OZNÁMENÍ O PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU
OZNÁMENÍ O PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU
Toto Oznámení o prov ádění platebního styku (dále jen „Oznámení“) pře dstav uje Oznámení v e smyslu Všeobecných obchodních podmín ek Banky (dále jen
„VOP“) a stanov í podmínky poskytov ání níže uv edených služeb platebního styku, zejména lhůty pro prov ádění plateb ních transakcí, není-li v příslušných Produktov ých podmínkách stanov eno jinak. Klient je pov inen se s Oznámením seznámit a dodržov at je.
Oznámení obsahuje ty to části:
A) Společná ustanov ení
B) Hotov ostní platební sty k
C) Bezhotov ostní platební sty k
D) Platební služby posky tov ané prostřednictvím služeb přímého bankov nictv í
E) Platební služby posky tov ané prostřednictvím služby Expresní linka KB
F) Šeky
G) Záv ěrečná ustanov ení
Jednotliv é části Oznámení jsou plně oddělitelné od ostatních jeho částí a lze je nezáv isle na sobě měnit způsobem dle článku 31 VOP.
A) SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1. Obecná ustanovení
1.1 Způsob provádění platebního styku. Při prov ádění platebního styku postupuje Banka v souladu s práv ními předpisy, příslušnou Xxxxxx ou a bankov ními zv y klostmi.
1.2 Banka je pov inna přijímat na Účet vklady nebo platby uskutečněné v e prospěch Klienta a z prostředků na Účtu uskutečňov at podle Příkazů Klienta nebo Opráv něné osoby v ýplaty nebo platby Klientov i nebo jím určeným osobám. K prov ádění platebního styku jsou urče ny běžné Účty Klienta.
1.3 Platební sty k lze prov ádět hotov ostní či bezhotov ostní formou, a to na základě písemných a v případě hotov ostní f ormy i ústních Příkazů Klienta, není-li v e Smlouv ě dohodnuto jinak. Banka prov ede Příkaz předaný Bance způsobem a v e lhůtách stanov ených v tomto Oznámení, které se počítají od Okamžiku účinnosti Příkazu. Je-li při prov ádění platebního styku nutný přepočet mezi cizí měnou a Kč nebo mezi cizími
měnami, Banka prov ede přepočet měn podle zásad stanov ených v článku 21 VOP.
1.4 Au torizace platebních transakcí. Platební transakce je autorizov ána, jestliže k ní Klient dal souhlas, nestanov í -li práv ní předpis jinak1. Klient dáv á souhlas s platební transakcí podpisem Opráv něné osoby na písemném Příkazu nebo na stv rzence z hotov ostní transakce, a to v souladu s článkem 14 VOP, pokud není v e Smlouv ě stanov eno nebo mezi Klientem a Bankou dohodnuto jinak.
1.5 Neautorizované a nesprávně provedené platební transakce. Neautorizov anou nebo nespráv ně prov edenou platební transakci je Klient pov inen oznámit Bance (do Klientov a obchodního místa nebo způsobem stanov eným v příslušných Produktov ých podmínkách) bez
zby tečného odkladu poté, co se o ní dozv ěděl, nejpozději v šak do 13 měsíců ode dne odepsání peněžních prostředků z Účtu. Po m arném uply nutí této lhůty se Klient práv a v y plývajícího z neautorizov ané nebo nespráv ně prov edené platební transakce nedov olá u soudu .
1.6 Banka nese odpov ědnost za škodu v zniklou Klientov i z neautorizov ané nebo nespráv ně prov edené platební transakce za podmínek stanov ených v článku 2 Oznámení.
1.7 Základní náležitosti Příkazu. Klient musí na Příkazu uv ést v šechny následující údaje:
a) označení Příkazu (např. Příkaz k úhradě, Příkaz k inkasu),
b) Jedinečný identif ikátor plátce,
c) Jedinečný identif ikátor příjemce,
d) částku a označení měny platební transakce.
Klient může na Příkazu uv ést další nepov inné údaje, zejména:
e) v ariabilní sy mbol (číselný údaj o rozsahu maximálně 10 číselných znaků),
f) specif ický symbol (číselný údaj o rozsahu maximálně 10 číselných znaků),
g) konstantní sy mbol (číselný údaj o rozsahu maximálně 10 číselných znaků).
Klient není opráv něn použív at bankov ní konstantní sy mboly stanov ené práv ními předpisy nebo Bankou. Banka je opráv něna, pokud to neodporuje práv nímu předpisu, prov ést Příkaz i bez uv edení konstantního sy mbolu.
Příkazy Klienta nesmí být vyhotov ov ány obyčejnou tužkou. Pokud Klient podle způsobu p odepisov ání d ohodnutého s Bankou pou žív á na Příkazech také razítko, nesmí se podpis(y ) s razítkem překrýv at. Xxxxx razítka na Příkazu musí v ždy přesně odpov ídat otisku, který by l Klientem k danému Účtu určen.
1.8 Předávání papírových Příkazů Bance. Klient předáv á Příkazy na tiskopisech určených Bankou, případně na tiskopisech Bankou schv álených (např. univ erzálních tiskopisech nebo f ormou tiskov ých v ýstupů). Banka může tiskopis schv álit prov edením Příkazu. Klient
odpov ídá za to, že jeho Příkazy adresov ané Bance obsahují pouze prav div é údaje a jsou v souladu s práv ními předpisy a přísluš nou Smlouv ou. Otisk prezentačního razítka Banky , např. ty pu „DOŠLO“, nebo razítka samoobslužnéh o boxu není potv rzením o tom, že nastal Xxxxxxx účinnosti Příkazu. Razítko samoobslužného boxu není potv rzením o doručení Příkazu Bance.
1.9 Klient může předat písemný Příkaz kterémukoli obchodnímu místu Banky .
1.10 V případě Příkazu d oručov aného prostřednictvím samoobslužného boxu Klient odp ov ídá za jeho správ né a úplné vy plnění, za jeho označení otiskem razítka samoobslužného boxu na v olném místě Příkazu tak, aby nepřekrýv alo žádné v y plněné údaje. Klient rov něž odpov íd á za
v hození originálu Příkazu do samoobslužného boxu v e v y značený den.
1.11 Doručením Příkazu se v případě samoobslužnéh o boxu ro zumí skutečné v hození Příkazu do samoobslu žného b oxu a v případě zasílán í Příkazu Bance poštou doručení Příkazu Bance.
1.12 Odmítnutí Příkazu Bankou. Banka je opráv něna odmítnout Příkaz, jestliže:
i) nesplňuje požadav ky a náležitosti uv edené v článku 7 VOP;
1 Zejména z.č. 284/2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů.
ii) nesplňuje jiné náležitosti nebo podmínky stanov ené v e VOP, Oznámení, příslušných Produktov ých podmínkách nebo Smlouv ě;
iii) na Účtu není dostatek prostředků k prov edení oprav ného zúčtov ání;
iv ) není podepsán v souladu s dohodnutým způsobem nakládání s prostředky na Účtu nebo jinak autorizov án v souladu s dohodnutým způsobem autorizace Příkazů; nebo
v) na Účtu není dostatek v olných prostředků.
Volnými prostředky se rozumí i pov olený debet nebo sjednaný kontokorentní úv ěr. Volnými prostředky v šak nejsou prostředky na Účtu v e v ýši rov nající se pohledáv kám Banky za Klientem, které je Banka opráv něna započíst.
1.13 Banka je opráv něna odmítnout nebo odložit splnění Příkazu Klienta, jehož splnění by mohlo být v rozporu zejmé na s (i) práv ními předpisy České republiky nebo práv ními předpisy státu banky zprostředkující přev od nebo (ii) obchodní politikou zprostředkující banky. Z dův odů uv edených v předchozí v ětě je Banka též opráv něna nepřijmout platby v e prospěch Účtu Klienta. Klient bere tímto současně na v ědomí, že z v ýše uv edených dův odů může být platba vrácena nebo zadržena též zprostředkující bankou. Omezení dle tohoto článku jsou blíže specif ikov ána na internetov ých stránkách Banky .
1.14 Prov edení hromadného Příkazu lze odmítnout i částečně, pokud se dův od odmítnutí v ztahuje jen na jeho část.
1.15 V případě v ětšího počtu Příkazů, které mají být prov edeny v e stejný den, je Banka opráv něna určit pořadí úhrad podle sv é v olné úv ahy .
1.16 Odmítne-li Banka Příkaz, inf ormuje Klienta o této skutečnosti. Tato inf ormace může být zpoplatněna dle Sazebníku. Jde -li o odmítnutí Příkazu, který se v ztahuje k Platebnímu Účtu, inf ormuje Banka Klienta v e lhůtě určené pro pro v edení takov ého Příkazu. Banka inf ormuje Klienta o odmítnutí Příkazu písemně poštou, prostřednictvím Služby PB nebo oběma způsoby, nebude -li mezi Bankou a Klientem sjednáno jinak. By l-li příkaz doručen Bance na papírov ém nosiči, Banka inf ormuje Klienta o jeho odmítnutí v ždy písemně poštou. Je-li to možné, Banka oznámí Klientov i též dův ody odmítnutí a postup pro náprav u chy b, které by ly dův odem odmítnutí.
1.17 Odvolání Příkazu Klientem. Klient je opráv něn Příkaz k úhradě, Příkaz k inkasu a Příkaz k úhradě do zahraničí odv olat nejpozději v Obchodní den předcházející dni, kdy má nastat Okamžik účinnosti Příkazu.
1.18 Připisování peněžních prostředků podle Jedinečného identifikátoru. Peněžní prostředky Banka připisuje na Účet podle Jedinečné ho identif ikátoru příjemce. Tento údaj je podmínkou pro řádné prov edení Příkazu. Banka není pov inna kontrolov at soulad Jedinečného identif ikátoru s názv em Účtu či jinými údaji o příjemci. Banka připíše prostředky na Účet v souladu s Jedinečným identif ikátorem, i pokud identif ikuje nesoulad mezi Jedinečným identif ikátorem a názv em Účtu nebo jiným údajem o příjemci, který má k dispozici. To v šak neplatí, pokud by prov edení transakce by lo v rozporu s práv ními předpisy 2.
1.19 Banka připíše peněžní prostředky v e prospěch Účtu pří jemce, jestliže je uv eden správ ný Jedinečný identif ikátor, v měně Účtu příjemce bez ohledu na měnu transakce. Pokud se neshoduje měna Účtu a měna platební transakce, Banka prov ádí přepočet měn.
1.20 Pokud nelze peně žní prostředky připsat z dův odu chy bného Jedinečného id entif ikátoru, Banka platbu odmítne a prostředky v rátí zpět odesílající bance.
1.21 Informační povinnost Banky. Na žádost Kv alif ikov aného klienta, který je v postav ení plátce, mu Banka před prov edením platební transakce z Platebního Účtu Kv alif ikov aného klienta předá inf ormace o
a) maximální zákonné lhůtě pro prov edení dané transakce a
b) úplatě, kterou je Xxxxx pov inen zaplatit za její prov edení.
Ustanov ení bodu a) se nepoužije v případě Transakcí mimo EHP nebo platebních transakcí v měnách, které nejsou měnou státu Ev ropského hospodářského prostoru.
1.22 Snížení částky platební transakce. Banka je opráv něna snížit částku, která je předmětem platební transakce, o sv é poplatky, ceny a jiné výlohy a o poplatky , ceny a jiné v ýlohy osob, prostřednictv ím kterých Banka transakci prov ádí. U platebních transakcí z Platebního Účtu
Klienta, který je plátcem, v šak Banka částku transakce snížit nesmí, ledaže jde o Transakce mimo EHP.
Článek 2. Odpovědnost za nesprávně provedené a za neautorizované pla tební transakce
2.1 Odpovědnost za neautorizovanou platební transakci. Jestliže by la prov edena neautorizov aná platební transakce z Platebního Účtu Klienta, Banka je pov inna neprodleně poté, co jí Klient tuto skutečnost oznámil, nejpozd ěji do konce následujícího Obchodního dne, uv ést příslušný Platební Účet do stav u, v němž by by l, kdy by k tomuto odepsání nedošlo. V případě, že v rácení Platebního Účtu do pův odního stav u nepřipadá v úv ahu, je Banka pov inna v rátit Klientov i částku platební transakce. Pokud Banka shledá reklamaci neopráv něnou, je opráv něna odepsat z Účtu u Banky částku reklamov ané platební transakce a případně s touto částkou souv isejících připsaných úroků, a to i v případě, že na Účtu v znikne v důsledku takov é operace debetní zůstatek. Pokud nedojde k úhradě dle předchozí v ěty, je Banka opráv něna dlužnou částku za Klientem v y máhat v souladu s práv ními předpisy .
2.2 V případě neautori zov ané platební transakce nese Klient v plném rozsahu odpov ědnost za škodu, která by la způsobena pou žitím ztraceného nebo odcizené ho Platebního prostředku nebo zneužitím Platebního prostředku a která v znikla předtím, než Klient oznámil Bance ztrátu, odcizení, zne užití 3 nebo neautorizov ané použití Platebního pr ostředku v souladu se Smlouv ou, pokud není dále určeno jinak. Klient dál e
nese škodu z neautori zov ané platební transakce v plném rozsahu v případech, kdy tuto škodu způsobil sv ým podv odným jednáním nebo porušením pov innosti použív at Platební prostředek v souladu s příslušnou Smlouv ou.
2.3 Neautorizované a nesprávně provedené platební transakce na Platebních Účtech Kvalifikovaných klientů. Pro Kv alif ikov ané klienty a platební transakce na jejich Platebních Účtech dále platí ustanov ení článků 2.4 až 2.1 6 Oznámení, která mají v případě rozporu přednost
před ustanov eními článků 2.1 a 2.2 Oznámení a 29.1 a 29.2 VOP.
2.4 Kv alif ikov aný klient nese škodu z v eškerých neautorizov aných platebních transakcí, způsobenou po užitím ztraceného nebo odci ze né ho Platebního prostředku nebo zne užitím Platebního prostředku (v případě, že nezajistil ochranu sv ých personalizov aných bezpečnostních prv ků
– např. PIN, karta OPK – způsobem stanov eným v e Smlouv ě) do celkov é částky odpov ídající částce 50 EUR (přepočet bude prov eden kurzem České národní banky ke dni oznámení o ztrátě, odcizení nebo zneu žití Platebního prostředku Bance). Kv alif ikov aný klient nese škodu z neautori zov aných platebních transakcí v plném rozsahu, pokud ztrátu Platebního prostředku způsobil sv ým podv odným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil (i) sv oji pov innost použív at Platební prostředek v souladu s příslušnou Smlouv ou nebo (ii) sv oji pov innost bez zby tečného odkladu po zjištění oznámit Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizov ané použití Platebního prostředku. S v ýjimkou případů, kdy Kv alif ikov aný klient jednal podv odně, nenese Kv alif ikov aný klient škodu z neautori zov aných platebních transakcí, pokud škoda v znikla poté, co Kv alifikov aný klient oznámil Bance ztrátu, odcize ní, zneu žití nebo neautori zov ané použití Plateb ního prostředku nebo pokud Banka nezajistila, aby měl možnost kdy koli oznámit ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizov ané použití Platební ho prostředku
2.5 Banka odpov ídá Kv alif ikov anému klientov i, který je v postav ení plátce, za nespráv ně prov edenou platební transakc i, pokud mu Banka nedolo ží, že částka nespráv ně prov edené platební transakce by la řádně a včas připsána na účet posky tov atele platebních služeb příjemce
platby . Banka odpovídá Kv alif ikov anému klientov i, který je v postav ení příjemce platby, za nespráv ně pr ov edenou platební transakci, pouze
2 Zejména z.č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci v ýnosů z trestné činnosti a f inancov ání terorismu, v e znění pozdějších předpisů.
3 Zneužitím Platebního prostředku, hesla, PIN apod. se rozumí i jeho případné jiné použití neautorizov ané Klientem.
pokud za ni neodpov ídá plátci jeho posky tov atel platebních služeb.
2.6 Jestliže Banka, jakožto posky tov atel Platebních služeb plátce, odpov ídá Kv alif ikov anému klientov i, který je v postav ení plátc e, za nespráv ně prov edenou platební transakci a tento Klient Bance oznámí, že netrv á na prov edení platební transakce, je Banka pov inna neprodleně uv é st Účet tohoto Klienta do stav u, v němž by by l, kdy by k nespráv nému prov edení platební transakce nedošlo nebo mu dát částku nesp ráv ně prov edené platební transakce k dispozici, pokud v rácení Účtu do pův odního stav u není možné. Toto ustanov ení se nepoužije v př ípadě, kdy ž Banka doloží, že příslušná částka by la připsána na účet poskytov atele platebních služeb příjemce platby předtím, než Kv alif ikov aný klient oznámil Bance, že netrv á na prov edení Příkazu.
2.7 Jestliže Banka, jakožto posky tov atel Platebních služeb plátce, odpov ídá Kv alif ikov anému klientov i, který je v postav ení plátc e, za nespráv ně prov edenou transakci a tento Klient jí neoznámí, že netrv á na prov edení platební transakce, je Banka pov inna neprodleně zajistit připsání
částky nespráv ně prov edené platební transakce na účet posky tov atele platebních služeb příjemce platby
2.8 Jestliže je Příkaz k prov edení platební transakce na Platebním účtu Kv alif ikov aného klienta předán Bance poskytov atelem Služby iniciov ání platby , pov ažuje se za nespráv ně prov edenou i transakce, která by la prov edena v rozporu s Příkazem, který Kv alif ikov aný klient předal posky tov ateli Služby iniciov ání platby, i kdy ž by la prov edena v souladu Příkazem přijatým v e smyslu zákona o platebním styku. Pov innosti podle článků 2.6 a 2.7 má v ůči Klientov i v tomto případě Banka.
2.9 Jestliže Banka, jakožto poskytov atel Platebních služeb příjemce platby, odpovídá Kv alif ikov anému klientov i, který je v postav ení příjemce platby , za nespráv ně prov edenou transakci, je Banka pov inna neprodleně uv ést Účet tohoto Klienta do stav u, v němž by by l, kdy by k nespráv nému prov edení platební transakce nedošlo, nebo mu dát částku nespráv ně prov edené platební transakce k dispozici, pokud
v rácení Účtu do pův odního stav u nepřipadá v úv ahu.
2.10 V případě plateb ní transakce z podn ětu, k níž dáv á platební příkaz příjemce platby nebo plátce prostřednictv ím příjemce, se u stanov ení článků 2.5 až 2.8 Oznámení nepoužijí, jestliže Banka, jakožto poskytov atel Platebních služeb příjemce platby , nesplnila pov innost řádně
a v čas předat Příkaz poskytov ateli platebních služeb plátce. Banka na žádost Kv alifikov aného klienta, který je v postav ení příj emce platby , mu doloží, zda tuto pov innost splnila.
2.11 Jestliže platební transakce z podnětu Kv alif ikov aného klienta by la prov edena nespráv ně, je Banka pov inna na jeho žádost vyvin out v eškeré úsilí, které na ní lze sprav edliv ě požadov at, aby by la tato platební transakce v y hledána, a inf ormuje Klienta o v ýsledku.
2.12 Vrácení částky autorizované platební transakce. Kv alif ikov aný klient je opráv něn požadov at do 8 týdnů ode dne, kdy by ly peněžní prostředky odepsány z jeho Účtu, v rácení částky autorizov ané plat ební transakce prov edené z podnětu, k jejímuž prov edení dal platební
příkaz příjemce nebo plátce prostřednictvím příjemce, jestliže (i) v okamžiku autorizace platební transakce neby la stanov ena její přesná částka a zárov eň (ii) částka platební transakce převy šov ala částku, kterou Kv alif ikov aný klient mohl rozumně očekáv at se zřetelem ke všem okolnostem. Kv alif ikov aný klient v šak není opráv něn požadov at v rácení částky autorizov ané platební transakce v případě, že so uhlas s platební transakcí udělil Klient přímo Bance a inf ormaci o přesné částce platební transakce by la Klientov i posky tnuta nebo zpřístupněna Bankou nebo příjemcem platby nejméně 4 týdny před Okamžikem účinnosti příslušného Příkazu.
2.13 Pro účely článku 2.12 Oznámení platí, že za částku platební transakce, která převy šuje částku, kterou Kv alif ikov aný klient mohl se zřetelem ke v šem okolnostem rozumně očekáv at, se nepov ažuje částka, která je nižší nebo rov na limitu stanov enému pro ty to platební tra nsakce ve Smlouv ě. Dále platí, že Klient nemůže namítat neočekáv anou změnu Kurzu.
2.14 Společně se žádostí o v rácení peněžních prostředků podle článku 2.12 Oznámení je Kv alif ikov aný klient pov inen Bance posky tnout inf ormace a doklady nasv ědčující tomu, že by ly splněny podmínky pro vrácení částky platebn í transakce podle článku 2.12 Oznámení, v četně
inf ormace o tom, kdy Xxxxxx získal inf ormaci o přesné částce předmětné platební transakce. Dokud Klient tuto pov innost nespln í, nezačne Bance běžet zákonná desetidenní lhůta pro v rácení částky platební transak ce.
2.15 Ustanov ení článků 2.6 až 2.14 Oznámení se nepoužijí v případě Transakcí mimo EHP.
2.16 Společná ustanovení o odpovědnosti Banky při provádění platebních transakcí. Banka je pov inna doložit Kv alif ikov anému klientov i, že by l dodržen postup, který umožňuje ov ěřit, že by l dán Příkaz, že tato platební transakce by la autorizov ána, správ ně zaznamenána, zaúčtov ána, a že neby la ov liv něna technickou poruchou nebo jinou záv adou, pokud Kv alif ikov aný klient tv rdí, že prov edenou pla tební transakci neautorizov al nebo že platební transakce neby la prov edena správ ně.
2.17 Odpov ědností Banky za neautorizov anou nebo nespráv ně prov edenou platební transakci není dotčena její odpov ědnost za škodu neb o bezdův odné obohace ní v důsledku neautorizov ané nebo nespráv ně prov edené platební transakce. Náhrady takto Bankou poskytnuté se však
na případnou náhradu škody nebo úhradu bezdův odného obohacení započítáv ají.
2.18 Banka neodpov ídá Klientov i za neautorizov anou nebo nespráv ně prov edenou platební transakci, včetně případného nedodr žení stanov ených lhůt pro prov edení platební transakce, jestliže jí v e splnění příslušné pov innosti zabránila okolnost, která je neobvyklá, ne předv ídatelná,
nezáv islá na v ůli Banky a jejíž následky nemohla Banka odv rátit.
B) HOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
Článek 3. Hotovostní platební styk
3.1 Služby hotovostního platebního styku. Banka nabízí sv ým Klientům následující služby v oblasti hotov ostního platebního sty ku:
a) Vklady hotov osti v e prospěch Účtu Klienta nebo účtu v edeného Bankou pro třetí osobu či účtu vedeného v jiné bance (pouze v klad Kč) prov ádí Banka na základě:
i) ústně sděleného Příkazu;
ii) pokladní složenky ;
iii) jiného pokladního dokladu stanov eného Bankou.
Vklady hotov osti v cizí měně Banka přijímá v e prospěch Účtu Klienta či účtu v edeného Bankou pro třetí osobu v měnách a nominálních hodnotách stanov ených Bankou.
b) Výběry hotov osti z Účtu Klienta prov ádí Banka na základě:
i) ústně sděleného Příkazu odsouhlaseného podpisem dle Xxxxxxxx ého v zoru na stv rzence z hotov ostní transakce;
ii) písemného Příkazu v e f ormě v ýběrního lístku (v ýběrní lístek nelze v y stavit ve prospěch třetí osoby );
iii) soukromého šeku Banky ;
iv ) jiného pokladního dokladu stanov eného Bankou.
Výběrem a vkladem hotov osti se rozumí i v ýběr a vklad prov edený prostřednictv ím bankomatu. Limity pro takov é v ýběry se řídí Xxxxxx ou.
Banka prov ádí hotov ostní v ýplatu prostředků v Kč pouze do nejnižší nominální hodnoty zákonných peněz.
V případě v ýplaty hotov osti v Kč nebo v cizí měně a v případě v ýměny hotov osti v Kč, kdy Banka nemá k dispozici požadov anou s kladbu nominálních hodnot, je opráv něna hotov ost v y platit v jiné než Klientem požadov ané skladbě.
V případě v ýplaty hotov osti v cizí měně, která není zcela či zčásti vy platitelná z dův odu, že Banka nemá k dispozici nebo neo bchoduje
nominály takov é cizí měny , je Banka opráv něna prov ést výplatu pouze do částky v nominální hodnotě platidla příslušné měny , kterou má k dispozici, nebo prov ést v ýplatu v náhradní cizí měně nebo v Kč, pokud se s Klientem nedohodne jinak.
V případě manuálního smazání práv ě dokončeného v kladu hotov osti může být tato hotov ost v rácena v bankov kách jiné nominální hodnoty .
c) směnárenské služby v měnách a nominálních hodnotách stanov ených Bankou.
d) v ýměnu hotov osti v Kč za hotov ost stejné měny v jiné nominální hodnotě.
3.2 Omezení hotovostního platebního styku. Hotov ostní platební sty k může Klient prov ádět v obchodních místech Banky . Hotov ostní transakce mohou být v některých obchodních místech omezeny či v y loučeny.
3.3 Banka nepřijímá hotov ost k úhradě do zahraničí nebo v klad hotov osti v cizí měně v e prospěch účtu v edeného jinou bankou v tuzemsku.
3.4 Přednostní obsluha. Některé služby hotov ostního platebního sty ku, např. předání obalu s hotov ostí, mohou být na pokladní přep ážce s označením „Přednostní obsluha“ poskytnuty přednostně před ost atními Klienty v okamžiku, kdy pokladník dokončí zpracov ání transakce
předchozího Klienta.
3.5 Náležitosti hotovostního Příkazu. Banka prov ádí hotov ostní platební styk na základě Příkazů předkláda ných Klientem ústně nebo v písemné f ormě, nedohodne-li se s Klientem jinak. V případě předložení písemného Příkazu je Klient pov inen v edle údajů dle článku 1.7 Oznámení vy plnit na předáv aném tiskopise v šechny údaje požadov ané pro účely identif ikace a kontroly Klienta příslušnými práv ními předpisy4. Banka je opráv něna i v případě v kladu požádat Klienta o podpis Příkazu dle Xxxxxxxx ého v zoru. Klient je pov inen potvrdit sv ým podpisem správ nost údajů na stv rzence z hotov ostní transakce.
Článek 4. Lhůty pro oznámení výběru hotovosti
4.1 Výběr hotov osti nad částku 100 000 Kč nebo protihodnoty v cizí měně musí Klient oznámit vy plácejícímu obchodnímu místu Banky nebo Klientov u obchodnímu místu:
a) alespoň dv a Obchodní dny před požadov aným dnem výplaty při v ýběru xxxxx osti v Kč a v rámci dne oznámení výběru nejpozd ěji v hodinu, v e kterou bude v den v ýplaty prov áděn v ýběr, nebo
b) alespoň pět Obchodních dnů před požadov aným dnem v ýplaty při v ýběru hotov osti v cizí měně.
V případě nedodr žení uv edených lhůt je Banka opráv něna vy platit prostředky až po uply nutí stanov ené lhůty ne bo Příkaz k výběru odmítnout, pokud se s Klientem nedohodn e jinak. Banka je opr áv něna peněžní prostředky Klientov i vyplatit i při nedodržení v ýše uv edených lhůt, pokud jí to umožňují technické a prov ozní podmínky .
Stejné lhůty se v ztahují i na objednání konkrétní skladby hotov osti v částce do 100 000 Kč (v četně) nebo protihodnoty v cizí měně . Pokud Banka nedisponuje požadov anou skladbou nominálních hodnot, je opráv něna i v ýměnu prov ést v jiné než Klientem požadov ané skladbě.
4.2 Klient oznámí Bance v ýběr hotov osti od částky uv edené v článku 4.1 Oznámení písemnou f ormou (např. předáním samostatné výčetky) nebo telef onicky po dohodě s Klientov ým obchodním místem, nebo na základě žádosti podané prostřednictv ím Služby PB.
4.3 Další prav idla pro v ýběr hotov osti od částky 500 000 Kč (v četně) nebo protihodnoty v cizí měně jsou stanov ena v článku 27 Oznámení.
Článek 5. Lhůty pro provádění hotovostního platebního styku
5.1 Okamžik účinnosti Příkazu ke v kladu hotov osti na Účet v edený v Bance nebo v ýběru hotov osti z Účtu v edeného v Bance nastáv á:
a) v den doručení Příkazu v e prospěch nebo na v rub Účtu v edeného v Bance neprodleně po jeho doručení, nebo
b) v případě v kladu nebo výběru hotov osti prov edeného v obchodních místech Banky nebo prostřednictv ím bankomatu v den, který není Obchodním dnem, prv ní Obchodní den následující po dni prov edení v kladu nebo v ýběru,
c) v případě v kladu hotov osti prov edeného prostřednictvím bankomatu v době od 20:00 do 24:00 hodin Obchodního dne prv ní Obchodní
den následující po dni prov edení v kladu,
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předp isy , v četně, v případě v ýběru, dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka Příkaz odmítne.
5.2 Lhůty pro připsání peněžních prostředků. Vklady hotov osti v e prospěch Účtu Klienta či účtu v edeného Bankou pro třetí osobu Banka připíše na příslušný účet příjemce v kladu neprodleně po Okamžiku účinnosti Příkazu. Výběry hotov osti Banka odepíše z příslušn ého Účtu Klienta neprodleně po Okamžiku účinnosti Příkazu.
5.3 Vklad hotovosti na účet vedený v jiné bance. Okamžik účinnosti Příkazu ke vkladu hotov osti na účet v edený v jiné bance nastáv á v den jeho doručení Bance, pokud jsou splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy. Banka takový Příkaz prov ede nejpozději do konce Obchodního dne následujícího po dni, kdy nastal Okamžik účinnosti Příkazu. Pokud však byl Příkaz doručen Bance do 12:30 hodin daného dne jako Příkaz k superexpresnímu vkladu do jiné banky, prov ede jej v den, kdy nastal Okamžik účinnosti Příkazu. Banka odmítne Příkaz k superexpresnímu v kladu, pokud je jí doručen po 12:30 hodině nebo není -li sy stém Banky v režimu on line.
Článek 6. Krátká cesta
6.1 Krátká cesta je služba Banky určená pouze pro Kli enty fy zické osoby – podnikatele a pro práv nické osoby , kteří mají u Banky v edený běžný Účet v Kč nebo v cizí měně.
6.2 Služba Krátká cesta umožňuje Kli entům vy bírat hotov ost (Kč nebo cizí měnu) v jiném obchodním míst ě Banky , než v e kterém je v eden daný Účet, za v zájemně dohodnutých podmínek.
6.3 Služba Krátká cesta se sjednáv á písemně dodatkem ke smlouv ě o zřízení a v edení běžného Účtu. Klient je opráv něn stanov it limi ty pro v ýběry f ormou Krátké cesty.
C) BEZHOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
Článek 7. Bezhotovostní platební styk
7.1 Služby bezhotovostního platebního styku. Banka prov ádí bezhotov ostní platební sty k f ormou jednorázov ého Příkazu k úhradě (jednotliv ého nebo hromadného), jednor ázov ého Příkazu k inkasu (jednotliv ého nebo hromadného), trv alého Příkazu k úhradě, trv alého Příkazu k automatickému přev odu, Příkazu k úhradě do zahraničí (jednorá zov ého nebo trv alého), Příkazu k SEPA platbě, Příkazu k SEPA
4 Zejména z.č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci v ýnosů z trestné činnosti a f inancov ání terorismu, v e znění pozdějších předpisů.
inkasu, Příkazu k inkasu šeku, Příkazu k v y stavení bankov ního šeku a Příkazu k odv olání / zákazu placení / v rácení bankov ního šeku.
7.2 Tuzemský bezhotovostní platební styk. Tuzemskými Příkazy Banka prov ádí přev ody na v rub a v e prospěch Účtů v edených Bankou a do jiné banky v tuzemsku prostřednictvím Zúčtov acího centra ČNB. Při platbě do jiné banky v tuzemsku je částka uv edená v cizí měně v ždy přepočtena a zúčtov ána v Kč. Pokud Klient požaduje přev od do jiné banky v tuzemsku v cizí měně, musí být Bance předán f ormou Příkazu k úhradě do zahraničí.
7.3 Zahraniční bezhotovostní platební styk. Zahraničními platbami se rozumí přev ody peněžních prostředků z jednoho státu do jiného státu nebo přev ody peněžních prostředků v cizí měně mezi bankami v tuzemsku.
Článek 8. Příkaz k úhradě a příkaz k inkasu
8.1 Banka prov ádí tuzemský bezhotov ostní platební sty k pro sv é Klienty f ormou Příkazů k úhradě a Příkazů k inkasu. Příkazem k úhradě přev ádí Klient peněžní prostředky ze sv ého Účtu v e prospěch účtu příjemce. Příkazem k inkasu se rozumí:
i) Příkaz Klienta Bance k přev edení peněžních prostředků z účtu plátce v e prospěch Účtu Klienta nebo
ii) platební příkaz příjemce peněžních prostředků k odepsání peněžních prostředků z Účtu Klienta doručený Bance ze Zúčtov acího ce ntra ČNB, pokud Klient pov olil inkaso v e prospěch příjemce.
Banka je opráv něna určit banky , se kterými prov ádí tuzemský platební sty k f ormou inkasa.
Banka je opráv něna podmínit přijímání Příkazů k inkasu uzav řením Xxxxxxx o poskytov ání této služby s Klientem – příjemcem a prov edení každého jeho Příkazu k inkasu splněním podmínek stanov ených v takov é Smlouv ě.
Článek 9. Okamžik účinnosti příkazu pro standardní příkazy k úhradě v tuzemsku
9.1 Příkazy v celkov é částce od 500 000 Kč (včetně) nebo v protihodnotě v cizí měně musí být předkládány Bance způsobem uv edeným v článku 27 Oznámení.
9.2 Příkaz předaný zaměstnanci Banky. Okamžik účinnosti Příkazu předaného přímo zaměstnanci obchodního místa Banky nastáv á:
i) v Obchodní den, který Xxxxxx uv edl jako den splatnosti, je-li na Příkazu uv edeno datum splatnosti, které nenastalo;
ii) v Obchodní den, kdy Banka Příkaz obdržela, by l-li jí Příkaz doručen do 15:00 hodin da ného dne a n ení -li na Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
iii) následující Obchodní den, pokud by l Příkaz Bance doručen po 15:00 hodině daného dne a není-li na Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo, neby lo-li mezi Klientem a Bankou dohodnuto jinak;
iv ) v Obchodní den následující po datu splatnosti uv edeném na Příkazu přip adajícím na jiný než O bchodní den, by l -li Příkaz doručen B ance
poslední Obchodní den před požadov aným datem splatnosti;
v) v Obchodní den předcházející datu splatnosti uv edenému na Příkazu připadajícímu na jiný než Obchodní den, by l -li Příkaz doručen Bance nejméně dv a Obchodní dny před požadov aným datem s platnosti,
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předp isy , včetně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka P říkaz odmítne, nebo, by lo -li tak sjednáno s Klientem, Okamžik účinnosti Příkazu nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky pro prov edení Příkazu.
9.3 Příkaz vhozený do samoobslužného boxu. Okamžik účinnosti Příkazu k úhradě, který by l doručen prostřednictvím samoobslužného boxu nebo poštou nastáv á:
i) v Obchodní den následující po dni, kdy by l Příkaz doručen Bance, není -li na Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum je shodné s datem doručení nebo mu předchází;
ii) v Obchodní den, který Xxxxxx uv edl jako den splatnosti, je-li na Příkazu uv edeno datum splatnosti, které není shodné s datem doručení Příkazu Bance, ani mu nepředchází a které připadá na den, který je Obchodním dnem;
iii) v Obchodní den následující po datu splatnosti uv edeném na Příkazu a připadajícím na jiný než Obchodní den, by l -li Příkaz doručen Bance poslední Obchodní den před požadov aným datem splatnosti; nebo
iv ) v Obchodní den předcházející datu splatnosti uv edenému na Příkazu a připadajícímu na den, který není Obchodním dnem, pokud by l Příkaz Bance doručen nejpozději dv a Obchodní dny před datem splatnosti,
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předp isy , včetně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě (a) u Příkazu k úhradě mezi dv ěma běžnými Účty v edenými v Kč Banka prov ede daný Příkaz následující Obchodní de n, pokud jsou splněny v šechny podmínky k jeho prov edení, jinak Příkaz odmítne, neby lo-li sjednáno s Klientem jinak, nebo (b) v ostatních případech Banka Příkaz odmítne, nebo, by lo -li tak sjednáno s Klientem, Okamžik účinnosti Příkazu nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky provedení Příkazu.
9.4 Příkaz k úhradě pře daný prostřednictv ím samoobslužného boxu neb o zaslaný poštou musí být Bance doručen nejméně je den Obcho dní den před požadov aným datem splatnosti.
9.5 Prostřednictv ím samoobslužného boxu lze před at Příkazy k úhradě (jednotliv é nebo hromadné) zad ané k běžným Účtům, přičemž cel kov á částka uv edená na jednom Příkazu může činit maximálně 499 999,99 Kč nebo protihodnotu v cizí měně. Prostřednictvím samoobslužného boxu v šak nelze předat Příkazy k úhradě v e prospěch účtů f ondů kolektiv ního inv estování, jejichž nákup Banka obstará pro Klie nty .
9.6 Přepočet měn. Pro přepočet cizí měny Banka použije Kurz platný v Okamžik u účinnosti Příkazu, s v ýjimkou článku 9.2 (ii) Oznámení, kdy Banka použije Kurz platný v době doručení Příkazu Bance, a s výjimkou článku 9.2 (iii) Oznámení, kdy v případě, že Okamžik úč innosti
Příkazu nastal v den doručení Příkazu, Banka použije Kurz, kt erý je platný v době doručení Příkazu.
Článek 10. Okamžik účinnosti příkazu a podmínky pro platby „super expres“ v Kč do jiné banky v tuzemsku
10.1 Způsob předání Příkazu Bance. Příkaz k úhradě pro platbu „super expres“ musí být předán Klientem přímo zaměstnanci obchodního místa Banky.
10.2 Pro prov edení Příkazu k platbě „super expres“ musí Klient splnit následující podmínky :
a) Klient předal Bance příslušný Příkaz k platbě „super expres“ nejpozději do 12:30 hod. požadov aného dne splatnosti, který musí být Obchodním dnem; a
b) Klient zřetelně označil platbu na uv edeném Příkazu slov y „SUPER EXPRES“.
10.3 Odmítnutí Příkazu. V případě, že Příkaz k platbě „super expres“ nesplňuje výše uv edené podmínky, nebo v případě, že bankov ní systém Banky není v režimu on-line, je Banka opráv něna jej odmítnout.
10.4 Okamžik účinnosti Příkazu. Na základě Příkazu k platbě „super expres“ nastáv á Okamžik účinnosti Příkazu v den splatnosti uv edený na Příkazu, pokud v takto určené době jsou splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , v četně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka Příkaz odmítne.
Článek 11. Okamžik účinnosti a podmínky pro příkaz k inkasu v tuzemsku
11.1 Okamžik účinnosti Příkazu. Okamžik účinnosti Příkazu k inkasu v rámci Banky předaného Bance Klientem – příjemcem nastáv á:
a) v den splatnosti, pokud by l Příkaz k inkasu doručen Bance nejméně jeden Obchodní den před požadov aným dnem splatnosti, jinak
b) nejpo zději následující Obchodní den po jeho doručení Bance, pokud není na Příkazu k inkasu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo.
11.2 Okamžik účinnosti Příkazu k inkasu klienta jiné banky předaného Bance, jako posky tov ateli Klienta – plátce, ze Zúčtov acího centra ČNB nastáv á:
a) v den splatnosti, nebo
b) v Obchodní den, kdy by l Příkaz k inkasu předán Bance ze Zúčtov acího centra ČNB, pokud není datum splatnosti uv edeno nebo uv ed ené datum již nastalo.
11.3 Připadne- li den splatnosti na jiný než Obchodní den, nastáv á Okamžik účinnosti v Obchodní den předcházející požadov anému datu splatnosti.
11.4 Okamžik účinnosti podle článků 11.1 až 11.2 Oznámení v šak nastane pouze, pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmí nky pro prov edení Příkazu k inkasu stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , v četně dostatku v olných prostředků na Účtu Klienta – plátce
a souhlasu s inkasní f ormou placení z Účtu Klienta – plátce. V opačném případě Banka příslušný Příkaz k inkasu odmítne, nebo, by lo-li tak sjednáno s Klientem, Okamžik jeho účinnosti nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky pro jeho prov edení.
11.5 Podmínky provedení inkasní platby. Banka kontroluje přípustnost inkasní f ormy placení z Účtu Klienta – plátce a splnění sjednaných podmínek pro pov olení inkasa podle pov olení inkasa z daného Účtu v e prospěch účtu příjemce, zadaného Klientem – plátcem. Banka
nezkoumá, zda Kl ient – příjemce je opráv něn k použití inkasní f ormy placení z účtu plátce v jiné bance. Ov ěření této skutečnosti prov ádí banka plátce.
11.6 Aby by lo možné dodržet datum splatnosti Příkazu k inkasu dohodnuté mezi plátcem v jiné bance a Klientem – příjemcem, musí být takov ý Příkaz k inkasu doručen Bance nejpozději dv a Obchodní dny před požadov aným datem splatnosti. Banka předá Příkaz k inkasu banc e plátce
do Zúčtov acího centra ČNB následující Obchodní den po doručení Příkazu k inkasu Bance, pokud splňuje náležitos ti Příkazu k inkasu stanov ené v Oznámení, a to i v případě, že datum splatnosti v Příkazu k inkasu není uv edeno nebo uv edené datum již nastalo.
11.7 Prostřednictv ím samoobslužného boxu lze předat Příkazy k inkasu (jednotliv é nebo hromadné).
Článek 12. Lhůty připsání peněžních prostředků
12.1 Převody v rámci Banky. Je-li Klient příjemcem peněžních prostředků přev áděných Příkazem k úhradě nebo Příkazem k inkasu v rámci Banky , Banka ty to peněžní prostředky připíše na Účet příjemce nejpozději na konci dne, kdy nastal Okamžik účinnosti Příkazu.
12.2 Prostředky došlé z jiné banky v ČR. Je-li Klient Banky příjemcem peněžních prostředků přev áděných z jiné banky v tuzem sku, Banka ty to peněžní prostředky připíše na Účet Klienta neprodleně poté, co jsou připsány na její účet v Zúčtov acím centru ČNB.
12.3 Úhrady do jiné banky v ČR. U Příkazu k úhradě z Účtu na účet vedený jinou bankou v tuzemsku zajistí Banka připsání peně žních prostředků podle Příkazu na účet banky příjemce v Zúčtov acím centru ČNB nejpozději do konce Obchodního dne následujícího po d ni, kdy nastal Okamžik účinnosti Příkazu. U plateb „super expres“ prov edených na základě Příkazů předaných přímo zaměstnanci obchodního místa Banky a plateb „expres“ prov edených prostřednictvím služby přímého bankov nictví však Banka zajistí připsání peněžních prostředků na účet banky příjemce v Zúčtov acím centru ČNB v den, kdy nastal Okamžik účinnosti, a to jako platby prioritní .
12.4 Odepsaná inkasa. V mezibankov ním platebním styku Banka zajistí připsání peněžních prostředků odepsaných z Účtu Klienta – plátce v e prospěch účtu banky příjemce v Zúčtov acím centru ČNB podle Příkazu k inkasu předaného Ba nce jinou bankou nej později d o konce Obchodního dne následujícího po dni, kdy nastal Okamžik účinnosti takov ého Příkazu k inkasu.
Článek 13. Opravné zúčtování v tuzemsku
13.1 Jestliže nedošlo k zúčtov ání částky platební transakce v české měně nebo pokud neby lo bankov ní spojení p oužito v souladu s Příkazem Klienta a v důsledku těchto skutečností došlo k nespráv nému prov edení platební transakce, je na podnět Banky každá banka v tu zemsku nebo spořitelní neb o úv ěrní družstv o, které v ede účet neopráv něného příjemce, pov inno odepsat z účtu příjemce nespráv ně zúčtov anou
částku a vy dat ji Bance k náprav ě nespráv ně prov edené platební transakce v souladu se zákonem o platebním styku. Stejnou pov i nnost má Banka v případě, že Klient Banky je neopráv něným příjemcem. V takov ém případě je Banka též opráv něna uv ést Účet Klienta do stav u, v němž by by l, kdy by k nespráv nému prov edení platební transakce nedošlo.
Článek 14. Zvláštní služby v tuzemském platebním styku
14.1 Zv láštními službami v tuzemském platebním styku jsou Neodv olatelná platba v Kč, trv alý Příkaz k úhradě a trv alý Příkaz k automatickému přev odu, pov olení inkasa, Příkaz ke zřízení plateb SIPO (soustředěné inkaso plateb oby v atelstva).
Článek 15. Neodvolatelná platba v Kč
15.1 Neodv olatelná platba v Kč z Účtu v edeného v Kč (dále jen „Neodv olatelná platba“) je úhrad a zp racov aná za přítomnosti Klienta, u které Okamžik účinnosti Příkazu nastáv á ihned po jeho předání Ba nce, pokud jsou be zprostředně po jeho p ředání splněny všechny podmí nky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , včetně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka
Příkaz odmítne. Klient předloží Bance Příkaz zřetelně označený „Neodv olatelná platba“ v Obchodní den nejpozději do 16:00 hod. , pokud se Klient a Banka ned ohodn ou jinak. O odepsání prostředků z Účtu na základě Příkazu k Neodv olatelné platbě Banka Klientov i vy stav í potv rzení.
Článek 16. Trvalý příkaz k úhradě a trvalý příkaz k automatickému převodu
16.1 Trv alý Příkaz k úhradě je pou žív án na základě po žadav ku Klienta na prov ádění opakujících se úhrad pev ných částek v pev ném termínu pro stejného příjemce.
16.2 Typy automatických převodů. Trv alý Příkaz k automatickému přev odu je použív án k přev ádění peněžních prostředků v nepev ných částkách jako přev od:
a) nadměrného zůstatku bez pev ného termínu;
b) nadměrného zůstatku s pev ným termínem;
c) pro udržení minimálního zůstatku;
d) pro ochranu proti přečerpání peněžních prostředků.
16.3 Okamžik účinnosti trvalého Příkazu. Okamžik účinnosti pro každou úhradu na základě trv alého Příkazu k úhradě a trv alého Příkazu k automatickému přev odu s pev ným termínem nastáv á v den určený Klientem jako datum splatnosti, av šak s tím, že pokud datum spla tnosti jakékoliv úhrady v průběhu měsíce není Obchodní den, nastáv á Okamžik účinnosti:
a) v předcházející Obchodní den, pokud jde o úhradu mezi dv ěma běžnými Účty ; nebo
b) v předcházející Obchodní den s datem pův odní splatnosti, jestliže alespoň jeden Účet bude jiného ty pu než běžný Účet; nebo
c) prv ní kalendářní den tohoto měsíce, jestliže datum splatnosti jakékoliv úhrady připadne na prv ní dny měsíce, které nejsou Obchodními dny,
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení příslu šné úhrady stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , v četně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka prov edení úhrady odmítne.
Pro přepočet cizí měny Banka použije Kurz platný v Okamžiku účinnosti Příkazu.
16.4 Okamžik účinnosti pro každo x xxxx du na základě v šech ty pů trv alých Příkazů k automatickému přev odu neuv edených v článku 1 6.3 Oznámení nastáv á v den, kdy jsou splněny všechny podmínky pro prov edení příslušné úhrady stanov ené Smlouv ou a práv ními předpi sy ,
v četně dostatku v olných prostředků na Účtu.
16.5 Trv alý Příkaz k úhradě a trv alý Příkaz k automatickému přev odu může Banka pr ov ést i tehdy , bude-li jí prokázáno ji ným pro Banku dostačujícím způsobem než prov edením podpisu podle Xxxxxxxx ého v zoru, že se jedná o podpis Klienta nebo Opráv něné osoby .
16.6 Lhůta pro předání trvalého Příkazu Bance. Trv alý Příkaz k úhradě nebo trv alý Příkaz k automatickému přev odu musí být doručen Bance nejméně dv a Obchodní dny před požadov aným datem splatnosti prv ní úhrady. Stejná lhůta musí být zachov ána také při změně či zr ušení daného trv alého Příkazu. Trv alý Příkaz k úhradě a trv alý Příkaz k automatickému přev odu doručený Bance v kratší lhůtě je Banka opráv něna odmítnout.
16.7 Způsob předání trvalého Příkazu Bance. Prostřednictvím samoobslužného boxu lze předáv at pouze trv alé Příkazy k úhradě s maximální částkou 100 000 Kč pro jednotliv ý Příkaz nebo s protihodnotou v cizí měně.
16.8 Trv alý Příkaz k úhradě může být doručen Bance prostřednictvím subjektu, který je příjemcem úhrad z trvalého Příkazu k úhradě, pokud by l tento způsob předem sjednán mezi Bankou a tímto příjemcem.
16.9 Trv alý příkaz k úhradě a automatický přev od Banka zruší, pokud by l zrušen účet příjemce v edený u Banky .
16.10 Zrušení trvalého Příkazu Bankou. Banka je opráv něna zrušit trv alý Příkaz, pokud do 18 měsíců od zpracov ání posledního trv alého Příkazu neby l Bankou zpracov aný další trv alý Příkaz.
Článek 17. Povolení inkasa
17.1 Náležitosti povolení inkasa. Na pov olení inkasa musí být uv eden Jedinečný identif ikátor subjektu, jemuž se pov oluje bezhotov ostní čerpání peněžních prostředků z Účtu Klienta. Dále musí být zadán limit pro jednotliv ou inkasní platbu a minimální počet dnů mezi jednotliv ými inkasními platbami, který může být na papírov ých f ormulářích uv eden jako f rekv ence. Bez těchto údajů Banka pov olení inkasa odmítne. Limit musí být stanov en jako částka, kterou Klient se zřetelem ke všem okolnostem očekáv á jako maximální částku inkasa pro jednu platbu. Klient je opráv něn kdy koli v libov olném obchodním místě, prostřednictv ím přímého bankov nictví nebo jiným způsobem sjednaným s Bankou změnit výši limitu nebo minimální počet dnů mezi jednotliv ými inkasními platbami. U pov olení inkasa v cizí měně musí být účet příjemce i účet plátce v téže cizí měně a oba účty musí být v edeny v Bance.
17.2 Pov olení inkasa může Banka prov ést i tehdy, bude-li jí prokázáno jiným pro Banku dostačujícím způsobem než prov edením podpisu podle Xxxxxxxx ého v zoru, že se jedná o podpis Klienta nebo Opráv něné osoby .
17.3 Pov olení inkasa není Příkazem, tj. není platebním příkazem v e smy slu zákona o platebním sty ku 5.
17.4 Lhůta pro předání povolení inkasa Bance. Pov olení inkasa musí být Bance doručen nejméně dv a Obchodní dny před předpokládaným dnem prv ního inkasov ání. Stejná lhůta musí být zachov ána také při změně či zrušení pov olení inkasa. Pov olení inkasa doručené Bance v e
lhůtě kratší je Banka opráv něna odmítnout.
17.5 Způsob předání příkazu inkasa Bance. Prostřednictv ím samoobslužného boxu lze předáv at pouze p ov olení inkasa s limitem do 100 000,- Kč v četně nebo protihodnoty v cizí měně.
17.6 Způsob autorizace inkasní platby. Za povolení inkasa může Banka pov ažov at i souhlas s inkasem z Účtu Klienta u Banky, který Klient dá jinému subjektu. Povolení inkasa může být doručen Bance prostřednictvím subjektu, který má být příjemcem inkasních plateb a kterému Klient udělil souhlas s inkasem z Účtu Klienta, pokud by l tento způsob předem sjednán mezi Bankou a příjemcem inkasních plateb.
17.7 Zrušení povolení inkasa Bankou. Banka je opráv něna zrušit pov olení inkasa, pokud do 18 měsíců od posledního inkasov ání nedošlo v Bance k dalšímu inkasov ání.
17.8 Inkasní platba musí být v ždy autorizov ána plátcem, buď prostřednictv ím pov olení inkasa, nebo prostřednictvím subjektu, který je příjemcem plateb.
Článek 18. Příkaz ke zřízení plateb SIPO
18.1 Na příkazu ke zřízení plateb SIPO musí být stanov en limit, do jehož výše mohou být úhrady SIPO z daného Účtu hrazeny . Bez uv edení limitu Banka příkaz ke zřízení plateb SIPO odmítne. Limit musí být stanov en jako částka, kterou Klient se zřetelem ke v šem okolnoste m očekáv á jako maximální částku jedné úhrady SIPO. Maximální pov xxxxx xxxx limitu je 99 998 Kč. Inf ormaci o výši rozpisu inkasa SIPO zasílá na adresu Klienta Česká pošta, s.p. Banka inkasuje platby SIPO v e dv ou termínech v rámci jednoho kalendářního měsíce. Ve druhém termínu jsou inkasov ány pouze ty platby , kt eré neby ly provedeny v termínu prv ním.
18.2 Příkaz ke zřízení plateb SIPO není Příkazem, tj. není platebním příkazem v e smy slu zákona o platebním sty ku.
18.3 Příkaz ke zřízení plateb SIPO s účinností od následujícího měsíce musí být Bance předán na f ormu láři Banky a v e lhůtě uv edené na tomto f ormuláři. Platby podle příkazu ke zřízení plateb SIPO doručené ho Bance po uply nutí této lhůty proběhnou až druhý násled ující měsíc. Stejná lhůta musí být zachov ána také při zrušení či změně limitu plateb SIPO.
Článek 19. Zahraniční bezhotovostní platební styk
19.1 Základní měny. Zahraniční platby Banka prov ádí v těchto základních měnách: AUD, BGN, CAD, CNY, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, JPY , NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD.
5 Z.č. 284/2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů.
19.2 Ostatní měny. Pokud Klient žádá Banku o prov edení platby v měně neuv edené v bodu 19.1, přijetím Příkazu Banka s prov edením platby souhlasí. Banka dále sděluje Klientov i následující inf ormace a stanov í následující podmínky k prov edení platby .
Okamžik účinnosti Příkazu nastáv á:
a) v Obchodní den, který Klient uv edl jako den splatnosti, je-li na tomto Příkazu uv edeno datum splatnosti, které nenastalo a které připadá na Obchodní den, by l-li jí tento Příkaz doručen přede dnem splatnosti;
b) v Obchodní den, kdy Banka tento Příkaz obdržel a, by l-li jí doručen do 13:00 hod. dan ého dn e a ne ní -li na tomto Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
c) následující Obchodní den po dni, kdy Banka tento Příkaz obdr žela, by l-li jí doručen po 13:00 hod. da ného d ne a není -li na tomto Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum nastalo; nebo
d) v Obchodní den po datu splatnosti uv edeném na tomto Příkazu, je-li na tomto Příkazu Klientem stanov eno datum budoucí splatnosti připadající na den, který není Obchodním dnem;
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny v šechny podmínky pro prov edení takov ého Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , včetně dostatku volných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka tento Příkaz odmítne, nebo, by lo-li tak sjednáno s Klientem, Okamžik účinnosti Příkazu nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky pro prov edení tohoto Příkazu.
Pro přepočet cizí měny , která není uv edena v Oznámení, Banka použije pře počítací koef icient k EUR a Kurz platný v Okamžiku účinnosti tohoto Příkazu v souladu s příslušným ujednáním VOP uprav ujícím prodej a nákup peněžních prostředků v cizí měně.
Kurzy a přepočítací koef icienty jsou vyhlašov ány v Obchodní den a Klientov i jsou v příslušný Obchodní den sděleny, a to před podpisem Příkazu Klientem. Podpisem Příkazu v y slovuje Klient souhlas s použitým Kurzem a přepočítacím koef icientem.
Klientov i nebude účtov án příplatek za urgentní zpracov ání tohoto Příkazu.
19.3 Speciální podmínky plateb v měně CNY. Banka prov ádí zahraniční platby v měně CNY (čínský xxxx), a to v souladu s Oznámením, není -li dále v tomto článku 19.3 uv edeno jinak. Klient bere na v ědomí, že:
a) Měna CNY není měnou s plnou směnitelností , a tudíž operace s měnou CNY podléhají kontrole čínských úřadů a mohou být předmětem jejich regulatorních opatření dle čínského práv a.
b) Úhrady do zahraničí v měně CNY lze realizov at pouze v e prospěch účtů práv nických osob se sídlem v Čínské lidov é republice a s opráv něním přijímat nebo přijímat a vysílat platby v čínské měně, a to v ýhradně za poskytov ané zboží a služby a/nebo v souv islosti s transakcemi, které jsou pov olené regulačními orgány Čínské lidov é republiky .
c) V případě nerespektov ání omezení vyplýv ajícího z předchozího bodu b) nese Klient v eškeré práv ní a ekonomické důsledky vyplýv a jící z obecně záv azných práv ních předpisů České republiky i z regulatorních opatření orgánů Čínské lidov é republiky dle čínského práv a. Úhrad a do zahra ničí v měně CNY může být v rámci těchto regulatorních opatření např. v rácena zpět a/nebo u ní může být prov ede na konv erze do jiné měny . Banka nenese odpov ědnost za jakékoli regulatorní opatření čínských orgánů.
19.4 Sdělování informací společností SWIFT. Údaje uv áděné při mezináro dních platebních transakcích se mohou stát dle amerického práv a součástí inf ormací sdělov aných společností SWIFT (Společnost pro celosv ětov ou mezibankov ní f inanční telekomunikaci) americkému ministerstv u f inancí pro účely boje proti terorismu. Tato možnost se nev ztahuje na tuzemské platby v CZK.
Článek 20. SEPA platba
20.1 SEPA platba je jakýkoliv bezhotov ostní přev od v měně EUR, jehož v ýše není omezena. Účet plátce i příjemce, který může být v libov olné měně, musí být v eden v SEPA prostoru. Na Příkazu k SEPA platbě musí být uv eden Jedinečný identif ikátor v e f ormátu IBAN, BIC není pov inný. Ceny spojené s přev odem jsou hrazeny zčásti plátcem a zčásti příjemcem (ty p poplatku „SLEV“ nebo „SHA“).
Článek 21. SEPA inkaso
21.1 SEPA inkaso (SEPA Direct Debit) je bezhotov ostní přev od v měně EUR prováděný z účtu plátce z podnětu příjemce platby předaného prostřednictvím banky příjemce na základě předcházející dohody s plátcem. Banka plátce i příjemce musí být SEPA dosažitelná v odpov ídajícím
Platebním schématu. Banka poskytuje službu SEPA inkaso pouze k Účtům v edeným v měně EUR a to v Platebních schématech B2B a CORE.
Článek 22. SEPA inkaso na straně Klienta – plátce
22.1 Souhlas se SEP A inkasem. Banka prov ede SEPA inkaso na Účtu Klienta - plátce, tj. odepíše peněžní prostředky z Účtu, na základě Klientem udělenéh o souhlasu se SEPA inkasem. Pokud Klient – plátce neudělí souhlas se SEPA inkasem, je Účet Klienta uzav řený proti
prov edení SEPA inkasa a Banka SEPA inkaso na Účtu Klienta - plátce neprov ede.
22.2 Náležitosti souhlasu se SEPA inkasem. Klient musí v souhlasu se SEPA inkasem uv ést v šechny následující údaje:
a) číslo účtu plátce v e f ormátu IBAN,
b) ref erenci mandátu (tzv . UMR),
c) identif ikační kód příjemce (tzv . XXX), kterému se pov oluje bezhotov ostní čerpání peněžních prostředků z Účtu Klienta,
d) limit pro jednotliv ou inkasní platbu,
e) f rekv enci a
f) další údaje požadov ané na příslušném f ormuláři Banky .
Souhlas se SEPA inkasem lze zřídit pouze na Účtu v měně EUR. Souhlas se SEPA inkasem s Platebním schématem B2B nelze zřídit na Účtu Klienta fy zické osoby - nepodnikatele. Limit musí být stanov en jako částka, kterou Xxxxxx se zřetelem na všechny okolnosti očekáv á jako maximální částku inkasa pro jednu platbu.
22.3 Souhlas se SEPA inkasem může být zřízen, změněn nebo zrušen pouze na základě písemného poky nu Klienta. Klient je opráv něn kdykoli v Klientov ě obchodním místě anebo jiným způsobem dohodnutým s Bankou změnit výši limitu nebo f rekv enci. Souhlas se SEPA inkasem
(zříze ní, změna, zrušení) musí být Bance doručen nejméně dv a Obchodní dny přede dnem splatnosti inkasa. Souhlas se SEPA inkasem doručený Bance v kratší lhůtě je Banka opráv něna odmítnout.
22.4 Zpracování SEPA inkasa. Banka prov ede SEPA inkaso, tj. odepíše peněžní prostředky z účtu Klienta - plátce, v souladu se souhlasem se SEPA inkasem dle článku 22.2 Oznámení v den splatnosti inkasa a při dostatku v olných peněžních prostředků na Účtu v okamžiku zpracov ání inkasa. Nebudou-li splněny tyto podmínky, Banka inkaso neprov ede. Peněžní prostředky jsou připsány na účet banky příjemce nejpozději jeden Obchodní den po dni, kdy nastal Okamžik účinnosti Přík azu v souladu s článkem 24.3 Oznámení.
22.5 Zánik souhlasu se SEPA inkasem. Souhlas se SEPA inkasem zaniká v případě, že Banka neobdr žel a příkaz k SEPA inkasu do 36 měsíců od posledního prov edeného SEPA inkasa.
22.6 Odvolání SEPA inkasa. Klient - plátce je opráv něn odv olat SEPA inkaso nejpozději den před jeho splatností.
22.7 Vrácení SEPA inkasa. Klient - plátce je oprávněn žádat o vrácení inkasov ané částky prov edené na základě SEPA inkasa bez udání důvodu po dobu osmi týdnů od okamžiku odepsání peněžníc h prostředků z jeho Účtu. Klient - plátce je rovněž oprávněn žádat o vrácení inkasované částky na základě
SEPA inkasa po dobu 13 měsíců, pokud se bude jednat o neautorizované SEPA inkaso. Toto ustanovení se nevztahuje na Platební schéma B2B.
Článek 23. SEPA inkaso na straně Klienta - příjemce
23.1 Podmínka přijetí Příkazu k SEP A inkasu. Banka je opráv něna podmínit přijímání Příkazů k SEPA inkasu uzav řením smlouvy o poskytov ání této služby s Klientem – příjemcem a prov edení každého jeho Příkazu k SEPA inkasu splněním podmínek stanov ených v takov é Smlouv ě.
23.2 Příkaz k SEPA inkasu. Příkaz k SEPA inkasu může Klient - příjemce zadat pouze prostřednictv ím služeb přímého bankov nictví způsobem uv edeným v části D) PLATEBNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ PROSTŘEDNICTVÍM SLUŽEB PŘÍMÉHO BANKOVNICTVÍ a v Produktov ých podmínkách služby MultiCash KB.
23.3 Zánik SEPA inkasa. Platnost SEPA inkasa zaniká v případě nezaslání příkazu k SEPA inkasu po dobu 36 měsíců od posledního odeslaného příkazu k SEPA inkasu.
Článek 24. Úhrady do zahraničí – obecné
24.1 Příkazem k úhradě do zahraničí je dán poky n k úhradě v cizí měně nebo v Kč z Účtu do zahraniční banky nebo v cizí měně do tuzemské banky . Není-li v ýše uv edeno jinak, v ztahují se následující ustanov ení i na SEPA platbu a SEPA inkaso.
24.2 Způsob předání Příkazu Bance. Příkazy k úhradě do zahraničí může Klient pře dat kterémukoli obchodnímu místu Banky . Příkazy v částce od 500 000 Kč (v četně) nebo v protihodnotě v cizí měně musí být předkládány Bance způsobem uv edeným v článku 27 Oznámení.
24.3 Okamžik účinnosti Příkazu. Okamžik účinnosti Příkazu nastáv á:
i) v Obchodní den, který Klient uv edl jako den splatnosti, je-li na Příkazu uv edeno datum splatnosti, které nenastalo a které připadá na Obchodní den, by l-li jí Příkaz doručen přede dnem splatnosti;
ii) v Obchodní den, kdy Banka Příkaz obdržela, by l-li jí Příkaz doručen v daném dni v e lhůtě pro předložení Příkazu stanov ené dále v článku
24.5 a není-li na Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
iii) následující Obchodní den po dni, kdy Banka Příkaz obdržela, by l-li jí doručen v daném dni po lhůtě pro předložení Příkazu stanov ené dále v článku 24.5 a není-li na Příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum nastalo; nebo
iv ) Obchodní den po d atu splatnosti uv edeném na Příkazu, je-li na P říkazu Klientem stanov eno datum budoucí splatnosti připadající na den, který není Obchodním dnem,
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předp isy , včetně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka P říkaz odmítne, nebo, by lo -li tak sjednáno s Klientem, Okamžik účinnosti Příkazu nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky pro prov edení Příkazu.
24.4 Přepočet měn. Pro přepočet cizí měny Banka použije K urz platný v Okamžiku účinnosti Příkazu, s v ýjimkou článku 24.3 (ii) Oznáme ní, kdy Banka použije Kurz platný v době doručení Příkazu Bance.
24.5 Lhůty pro připsání peněžních prostředků.
V tabulce je pro různé způsoby zpracov ání platby v různých měnách uv eden časový okamžik v požadov aném dni splatnosti Příkazu, do kterého je nutné Ba nce předl ožit Příkaz, a by by la platba prov edena v e lhůtě uv edené v posledním sloupci, kde „D“ představ uje den
předložení Příkazu a číslov ka počet Obchodních dnů.
Zpracování platby | Měna | Lhůta pro předložení příkazu | Připsání platby na účet banky příjemce |
STANDARD | AUD, CAD, CNY, JPY , RUB, TRY , USD | 15:30 | D+2 |
BGN, CZK, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, CHF, NOK, PLN, RON, SEK | D+1 | ||
SEPA platba | D+1 | ||
EXPRES | CAD, RUB, TRY, USD | 15:30 | D+1 |
URGENT | HRK, HUF, PLN | 9:00 | D+0 |
RUB | 10:00 | ||
SEPA platba | 11:00 | ||
CZK, DKK, CHF, NOK, SEK | 12:00 | ||
CAD, EUR, GBP, USD | 13:00 | ||
měny neuv edené v bodu 19.1 | 13:00 | ||
Platba do Pobočky Banky | BGN, CAD, DKK, GBP, HUF, CHF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK, TRY | 13:00 | D+0 |
CZK, EUR, USD, SEPA platba | 14:00 | ||
AUD, JPY | 13:00 | D+2 |
U Transakcí mimo EHP jsou v šak lhůty připsání v e prospěch účtu banky příjemce záv islé na způsobu zp racov ání transakce zprostř edkujícími bankami. V případě, že Klient na Příkazu neoznačí ry chlost zpracov ání, je platba zpracov ána jako „Standard“.
24.6 Úhrada cen spojených s převodem u Transakcí v rámci EHP. U Transakcí v rámci EHP budou ceny spojené s přev odem hrazeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem („SLEV“ n ebo „SHA“). Kli ent je pov inen ozn ačit Příkaz symbolem „SLEV“ ne bo „SHA“, pokud p říslušný f ormulář nebo datov é pole umožňují v ýběr způsobu úhrady cen. V případě, že Klient nevy bere ty p poplatku, je Příkaz zpracov án s ty pem poplatku
„SHA“. U Transakcí v rámci EHP je Klient opráv něn rov něž určit poplatky ty pu „OUR“. V případě, že Klient uv ede na Příkazu „OUR“, jsou ceny spojené s přev odem hrazeny Klientem. Banka v šak není opráv něna snižov at částku přev odu o jeho cenu. Pokud Klient u Transakcí v rámci EHP v měnách mimo EHP určí, že ceny spojené s přev odem budou hra zeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem („SHA“), bere tímto na v ědomí, že mu bude Bankou účtov ána cena podle Sazebníku a že současně může být příjemci bankou příjemce či zprostředkující mi bankami účtov ána cena v e v ýši určené těmito bankami, případně může být o ty to ceny snížena částka přev odu.
24.7 Úhrada cen spojených s převodem u Transakcí mimo EHP. U transakcí mimo EHP, pokud Klient určí, že ceny spojené s přev odem budou hrazeny příjemcem úhrady („BEN“), bere tímto na vědomí, že částka přev odu bude snížena o ceny Banky a současně může být částka přev odu
snížena i o ceny účtov ané zprostředkujícími bankami. Pokud Klient určí, že ceny spojené s přev odem budou hrazeny zčásti Klien tem a zčásti příjemcem („SHA“), bere tímto na v ědomí, že mu bude Bankou účtov ána cena podle Sazebníku a že současně může být příjemci bankou příjemce či zprostředkujícími bankami účtov ána cena v e výši určené těmito bankami, případně může být o tyto ceny snížena částka převodu. V případě, že Klient uv ede na Příkazu „OUR“, budou ceny spojené s přev odem hrazeny Klientem. Banka nemůže zaručit, že ty p poplatku „OUR“ bude bankou příjemce či zprostředkující bankou dodržen.
24.8 Pro zpracov ání Příkazu k úhradě do zahraničí Banka použije pro její zpracov ání zahraniční banku podle v lastního výběru, pokud s Klientem není dohodn uto jinak. Pokud banka příjemce ner eali zuje úhr adu ze zahran ičí a v rátí platbu sníženou o sv é v ýlohy zpět bance, p řipíše banka
takto sníženou částku platební transakce zpět na Účet klienta.
Článek 25. Trvalý příkaz k úhradě do zahraničí
25.1 Trv alý Příkaz k úhradě do za hraničí je pou žív án na základě po žadav ku Klienta na prov ádění opakujících se úhrad pev ných částek v pev ném termínu pro stejného příjemce v cizí měně nebo v Kč z Účtu do zahraniční banky nebo v cizí měně do tuzemské banky .
25.2 Lhůta pro doručení trvalého Příkazu Bance. Trv alý Příkaz k úhradě do zahraničí musí být doručen Bance nejméně dv a Obchodní dny před požad ov aným datem splatnosti prv ní úhrady . Stejná lhůta musí být zachov ána také při zrušení daného Trv alého Příkazu. Trv alý Příkaz
k úhradě do zahraničí doručený Bance v kratší lhůtě je Banka opráv něna odmítnout.
25.3 Okamžik účinnosti trvalého Příkazu. Okamžik účinnosti pro každou úhradu na základě Trv alého Příkazu k úhradě do zahraničí nastáv á:
i) v den určený Klientem jako datum splatnosti, pokud je tento den Obchodním dnem; nebo
ii) v Obchodní den předcházející datu splatnosti, pokud není datem splatnosti Obchodní den,
av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení příslušné úhrady stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , včetně dostatku v olných prostředků na Účtu. Pokud Okamžik účinnosti nenastane pouze z dův odu nedostatku v olných pro středků na Účtu, datum splatnosti se posouv á na nás ledující Obchodní den. V případě, že ani v tento Obchodní den nebud ou splněny výše uv edené podmínky pro prov edení příslušné úhrady , Banka prov edení úhrady odmítne.
25.4 Zrušení trvalého Příkazu k úhradě do zahraničí Bankou. Banka je opráv něna zrušit trv alý Příkaz k úhradě do zah raničí, pokud do 18 měsíců od zpracov ání posledního trv alého Příkazu k úhradě do zahraničí neby l Bankou zpracov aný další trv alý Příkaz k úhradě do zahraničí.
25.5 Přepočet měn. Pro přepočet cizí měny Banka použije Kurz platný v Okamžiku účinnosti Příkazu.
Článek 26. Úhrady ze zahraničí
26.1 Příkazem k úhradě ze zahraničí je dán poky n k úhradě v cizí měně nebo v Kč ze zahraniční banky nebo v cizí měně z jiné tuzems ké banky .
26.2 Lhůty pro připsání peněžních prostředků. Úhrady ze zahraničí jsou připsány v e prospěch Účtu Klienta neprodleně poté, kdy Banka peněžní prostředky obdrží, jsou-li připsány na její účet nejpozději do 16:00 ho din, a Banka obdr ží od banky plátce všechny podklady potřebné
pro připsání částky na Účet Klienta.
26.3 Přepočet měn. Úhrady s měnov ou konv erzí se připisují s použitím Kurzu platného v den připsání peněžních prostředků v e prospěch účtu Klienta a v rámci tohoto dne v okamžiku příprav y účetních údajů úhrady Bankou pro zúčtov ání.
26.4 Transakce mimo EHP, u kterých musí Banka prov ést dodatečné upřesnění nebo šetření, jsou připsány v e prospěch Účtu příjemce neprodleně po dokončení těchto činností s použitím Kurzu ze dne připsání platby .
26.5 Úhrada cen spojených s převodem. Banka bude účtov at ceny podle Sazebníku v náv aznosti na ty p poplatku uv edeného v platebních instrukcích k úhradě ze za hraničí. Pokud bude v instrukcích k úhradě uv edeno, že ceny spojené s přev odem budou hra ze ny příjem cem úhrady („BEN“) nebo budou hrazeny zčásti plátcem a zčásti Klientem („SLEV“ nebo „SHA“), bude Banka účtov at ceny podle Sazebníku a současně může být částka platby snížena bankou plátce či zprostředkující bankou o její ceny . Pokud bude v instrukcích k úhradě, které Banka obdrží, uv edeno, že ceny spojené s přev odem budou hrazeny plátcem („OUR“), jsou ceny spojené s přev odem hrazeny plátcem.
26.6 Banka je opráv něna započíst cenu za zpracov ání platby a o tuto cenu snížit přev áděnou částku před jejím připsáním na Účet v případech, kdy je na Účtu příjemce omezení týkající se prov ádění platebního sty ku.
Článek 27. Specifické postupy pro provádění některých výběrů a příkazů
27.1 Při v ýběru hotov osti od částky 500 000 Kč (v četně) nebo protihodnoty v cizí měně je Klient pov inen nahlásit výběr předložením samostatně v y plněné v ýčetky. Na výčetce Klient uv ede:
a) číslo Účtu, z něhož bude v ýběr realizov án;
b) jméno a příjmení s rodným číslem (nebo datum narození nebo číslo průkazu totožnosti) osoby , která hotov ost vybírá nebo číslo šeku, kterým bude v ýběr hotov osti prov eden;
c) obchodní místo Banky , v e kterém bude v ýběr hoxxx xsti prov eden;
d) měnu, nominální hodnoty a počty v ybíraných bankov ek a mincí, pokud Klient požaduje v ýběr v konkrétní skladbě hotov osti;
e) podpis v souladu s Podpisov ým v zorem a se způsobem nakládání s peněžními prostředky , jak by lo sjednáno k Účtu, z něhož b ude v ýběr hotov osti prov eden.
27.2 Lhůty pro ohlášení v ýběru hotov osti a Okamžik účinnosti Příkazu jsou stanov eny v článku 4 Oznámení.
27.3 Každý Příkaz k úhradě a v ýčetky k výběru hotov osti v celkov é částce od 500 000 Kč (v četně) nebo protihodnoty v cizí měně (kromě šeku) bude Klient předkládat přímo zaměstnanci obchodního místa Banky v písemné formě osobně nebo prostřednictv ím kterékoli Opráv ně né
osoby , Zmocněnce zmocněného k tomu Klientem nebo osoby , která se prokáže pobočkov ou kartou optického klíče. Banka je pov inna prov ést identif ikaci těchto osob.
27.4 Banka je opráv něna po žadov at, aby Klient, Zmocněnec nebo Opráv něná osoba podepsali B ance předklád aný Příkaz k úhradě nebo v ýč etku k výběru hotov osti v celkov é částc e od 500 000 Kč (včetně) nebo protihodnoty v cizí měně (kromě šeku) před zaměstnancem Banky ,
a to i v případě, že jsou již jednou na Příkazu nebo v ýčetce podepsáni.
27.5 Banka je opráv něna prov ést telef onickou autorizaci vy stav ení uv edeného Příkazu k úhradě nebo v ýčetky k výběru hotov osti. Pokud se Bance nepodaří Příkaz autorizov at, je Banka opráv něna Příkaz odmítnout.
27.6 Klient má možnost písemně sjednat s Bankou pro účely autorizace uv edených Příkazů k úhradě a v ýčetek k výběru hotov osti hesla . Hesla budou použív ána nejdřív e od Obchodního dne následujícího po dni jejich sjednání.
27.7 Banka odmítne výčetku k výběru hotov osti, pokud je předána k nov ě zřízenému běžnému Účtu, na který dosud neby la požadov aná částka v ýběru připsána (případně nad Bankou požadov aný minimální počáteční v klad na Účtu).
D) PLATEBNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ PROSTŘEDNICTVÍM SLUŽEB PŘÍMÉHO BANKOVNICTVÍ
Podmínky poskytov ání a využív ání služeb přímého bankov nictv í jsou uprav eny v samostatných Produktov ých podmínkách k této službě. Není-li v této část
D) stanov eno jinak, použijí se při prov ádění platebních transakcí prostřednictv ím služeb přímého bankov nictv í uje dnání ostatních částí Oznámení.
Ve službách MojeBanka, MojeB anka Business, Prof ibanka a Přímý kanál je možno prov ádět následující Příkazy . Ve službě Přímý kanál jsou Příkazy dostupné pouze v rámci Dáv ky .
Článek 28. Příkaz k úhradě v Kč a příkaz k úhradě v cizí měně
28.1 Příkaz k úhradě v Kč je možné použít pro platbu v Kč zadanou na v rub běžného Účtu v edeného v Kč v e prosp ěch účtu v edeného Bankou v Kč nebo v e prospěch účtu v edeného v Kč jinou bankou v České republice. Podmínky prov ádění Příkazu k úhradě v Kč a Příkazu k úhradě v cizí měně na v rub a nebo v e prospěch termínov aného účtu jsou uv edeny samostatně v článku 30 Ozná mení.
28.2 Příkaz k úhradě v cizí měně je možné použít (i) pro platbu mezi účty v edenými Bankou v e stejných nebo odlišných měnách, s v ýj imkou kdy je Účet plátce i účet příjemce v edený v Kč, nebo (ii) pro platbu v Kč do jiné banky v České republice zadano u na v rub běžné ho Účtu v edeného
v cizí měně. Příkaz k úhradě v cizí měně mimo Banku je předán k zúčtov ání Zúčtov acímu centru ČNB, a tudíž je Bankou v ždy prov ed en v Kč bez ohledu na měnu Účtu, na jehož v rub je Příkaz zadán.
28.3 Pro určení data splatnosti Příkazů k úhradě v Kč bez směny měn nebo Příkazů k úhradě v cizí měně bez směny měn, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností, platí následující prav idla:
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den do 20:30 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem j eho zadání.
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den po 20:30 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem následujícího Obchodního dne.
▪ Při zadání Příkazu mimo Obchodní den je datum splatnosti Příkazu shodné s datem následujícího Obchodního dne. Tento Příkaz je možno prov ádět též prostřednictv ím služby Mobilní banka.
28.4 Pro určení data splatnosti Příkazů k úhradě v Kč, které zahrnu jí směnu měn, nebo Příkazů k úhra dě v cizí měně, které zahrnu jí směnu měn, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností, platí následující prav idla:
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den do 17:00 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem jeho zadání.
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den po 17:00 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem následujícího Obchodního dne.
▪ Při zadání Příkazu mimo Obchodní den je datum splatnosti Příkazu shodné s datem následujícího Obchodního dne.
Článek 29. Trvalý příkaz k úhradě a automatický převod zůstatku
29.1 Uživ atel může zřídit, změnit nebo zrušit trv alý Příkaz k úhradě v Kč nebo v cizí měně, nebo automatický přev od zůstatku a to nejpozději 2 Obchodní dny před jeho splatností. Trv alý Příkaz k úhradě může být zadán (i) pro platbu mezi účty v edenými Bankou v e stejných nebo
odlišných měnách, nebo (ii) pro pl atbu do jiné b anky v České republice zadanou na v rub běžného Účtu v edeného v Kč nebo cizí měně. Úhrad a z trv alého Příkaz k úhradě v cizí měně mimo Banku je v ždy prov edena v Kč bez ohledu na měn u Účtu, na jehož v rub je Trv alý příkaz zadán. A utomatickým přev odem zůstatku se pro účely této části D) Oznámení rozumí přev od nadměrného zůstatku s pev ným termínem a může být zadán na v rub běžného Účtu v Kč a v e prospěch běžného účtu, nebo v y braných spořicích účtů v Kč.
29.2 Banka může umožnit Uživ ateli zrušit trvalý Příkaz k úhradě a automatický přev od zůstatku také s účinností k okamžiku zadání poža dav ku, tedy k okamžiku odeslání požadav ku Bance ke zpracov ání prostřednictv ím příslušné Služby PB.
29.3 Zadání a změna trvalého Příkazu k úhradě a automatického přev odu zůstatku Klientem fy zickou osobou nepodléhá Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizaci s v ýjimkou Uživ atele Statutárního orgánu a Zmocněné osoby, v jejichž případě vstupuje Příkaz v ždy do Vícenásobné/V íceúrov ňov é autorizace. Zrušení trv alého Příkazu k úhradě a automatického převodu zůstatku kterýmkoli Uživ atelem nepodléhá Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizaci.
29.4 Okamžik účinnosti trv alého Příkazu k úhradě a automatického přev odu zůstatku se řídí článkem 16, v případě nedostatku prostředků nepodléhají v ícekolov ému zpracov ání.
Článek 30. Platby na vrub a ve prospěch termínovaného Účtu
30.1 Příkaz k úhradě v Kč nebo Příkaz k úhradě v cizí měně (a to i v Dávce) v e prospěch termínov aného účtu v edeného Bankou lze zad at pou ze, jde-li o termínov aný účet Subjektu s tím, že oba účty , mezi nimiž je P říkaz zúčtov án, musí být v e stejné měně. Takový Příkaz bude zúčtov án pouze v případě, že datum jeho splatnosti bude shodné s datem splatnosti (obnov ení) v kladu na termínov aném účtu.
30.2 Příkaz k úhradě v Kč nebo Příkaz k úhradě v cizí měně lze zadat i na v rub termínov aného Účtu, pouze v šak mezi účty Subjektu v edenými Bankou v e stejné měně. Takov ý Příkaz bude zúčtov án pouze v případě, že datum jeho splatnosti bude shodné s datem splatnosti ( obnov ení) vkladu na termínov aném účtu. Banka odmítne Příkaz na v rub termínov aného Účtu, po jehož prov edení by zůstatek na Účtu nedosahov al sjednaného minimálního zůstatku.
30.3 Na v rub termínov aného Účtu je možné zad at pouze jede n Příkaz s datem splatnosti (obnov ení) vkladu. Je přitom nerozhodn é, zda Příkaz bude za dán prostřednictv ím Služby PB nebo jiným způsobem. Pokud by l v den splatnosti (obnov ení) vkladu na termínov aném Účtu prov ed en
v e prospěch příslušného termínov aného Účtu hotov ostní vklad a by l zpoplatněn podle Smlouv y a Sazebníku, pov ažuje se zúčtov ání poplatku za platbu na v rub termínov aného Účtu s tím, že na v rub tohoto termínov aného Účtu již nelze zadat další Příkaz.
30.4 Při určení data splatnosti Příkazů k úhrad ě v Kč bez směny měn nebo Příkazů k úhra dě v cizí měně bez směny měn na v rub a v e prospěch termínov aného Účtu, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností, platí následující prav idla :
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den do 20:30 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem jeho zadání.
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den po 20:30 hodin bude Příkaz odmítnut.
▪ Při zadá ní Příkazu mimo Obchodní den do 24:00 hodi n je datum splatnosti shodné s datem jeho zadání. Příkaz bude zúčtov án nejp ozd ěji
následující Obchodní den.
30.5 Při určení data splatnosti Příkazů k úhr adě v Kč, které zahrnují směnu měn, nebo P říkazů k úhra dě v cizí měně, které zahrnují směnu měn, na v rub a v e prospěch termínov aného Účtu, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností, platí následující prav idla:
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den do 17:00 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem jeho zadání.
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den po 17:00 hodin bude Příkaz odmítnut.
▪ Při zadá ní Příkazu mimo Obchodní den do 24:00 hodi n je datum splatnosti shodné s datem jeho zadání. Příkaz bude zúčtov án nejp ozd ěji následující Obchodní den.
Článek 31. Povolení inkasa
31.1 Uživ atel může zřídit, změnit nebo zrušit:
▪ pov olení inkasa (k běžnému Účtu v Kč i v cizí měně),
▪ pov olení inkasa SIPO (k běžnému Účtu v Kč) a
▪ pov olení inkasa pro službu O2 – pev ná linka (k běžnému Účtu v Kč).
Ty to příkazy nejsou Příkazy , tj. nejsou platebními příkazy v e smyslu zákona o platebním styku. Tyto příkazy jsou autorizací p latebních transakcí v e smy slu uvedeného zákona.
31.2 Účinnost příkazů souvisejících s povolením inkasa, tj. zadání, zrušení nebo změna limitu inkasa, se řídí následujícími pravidly:
▪ Při zadání příkazu v Obchodní den do 20:30 hodin nastane účinnost příkazu téhož dne.
▪ Při zadá ní příkazu v Obchodní den po 20:30 hodin nebo mimo Obchodní den nastane účinnost příkazu v Obchodní den násled ující po dni zadání.
31.3 Pov olení inkasa podléhá Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizaci v případě, že jej pořizuje Klient - Statutární orgán nebo Zmocněná osoba.
31.4 V případě pov olení inkasa k běžnému účtu v cizí měně, lze zřídit, změnit i zrušit pouze p ov olení k inkasu, kde je účet Klienta i účet příjemce platby v téže cizí měně.
31.5 Bližší podmínky pov olení inkasa jsou uv edeny v příslušné Příručce.
Článek 32. Příkaz k inkasu
32.1 Uživ atel může zadat Příkaz k inkasu v Kč nebo v cizí měně pouze v e prospěch běžného Účtu Klienta z účtů v edených Bankou (v Kč nebo v cizí měně) nebo z účtů v edených jinými bankami v České republice v Kč. V případě Příkazu k inkasu v cizí měně musí být účet p látce i účet
příjemce v téže cizí měně. Příkaz k inkasu z účtů v edených Bankou je možné zadat nejpozděj i v den jeho splatnosti; tento Příkaz podléhá režimu v ícekolov ého zpracov ání. Příkaz k inkasu z účtů v edených jinými bankami v České republ ice je možné zadat nejpozději 1 Obchodní den před jeh o splatností a to nejpozději do 20:30 hodi n (v záv islosti na režimu zpracov ání) v den zadání; tento Příkaz nepodléhá re žimu v ícekolov ého zpracov ání.
32.2 V případě nesplnění podmínek pro prov edení Příkazu k inkasu v den splatnosti se pokus o prov edení takov ého Příkazu bude opakov at 4 následující Obchodní dny po sobě v e vícekolov ém zpracov ání, dokud nebudou splněny podmínky pro prov edení. Při nesplnění podmí nek v tomto časov ém úseku bude Příkaz k inkasu následující Obchodní den odmítnut.
32.3 Banka je opráv něna po dmínit přijímání Příkazů k inkasu uzav řením smlouvy o poskytov ání této služby s Klientem a prov edení každého je ho Příkazu k inkasu splněním podmínek stanov ených v takov é smlouvě.
32.4 Pro určení data splatnosti Příkazu k inkasu z účtů vedených Bankou, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností, platí následující pravidla:
▪ Při zadání v Obchodní den do 20:30 hodin je datum splatnosti Příkazu shodné s datem jeho zadání.
▪ Při zadání v Obchodní den po 20:30 hodin nebo mimo Obchodní den je datum splatnosti Příkazu shodné s datem následujícího Obchodního dne následujícího po dni zadání.
32.5 Příkaz k inkasu nepodléhá Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizaci.
32.6 Pro odv olání Příkazu k inkasu stačí, je-li Příkaz k odv olání podepsán jedním Uživ atelem, a to bez ohledu na jeho Lim it Uživ atele k Účtu, a to i v případě, je-li sjednána Vícenásobná/Víceúrov ňov á autorizace.
Článek 33. Zahraniční platba (příkaz k úhradě do zahraničí)
33.1
V následujících tabulkách je pro různé způsoby zpracov ání Zahraničních plateb v různých měnách uv eden časový okamžik v požadov aném dni splatnosti Příkazu, do kterého je nutné Bance předat Příkaz, aby by la platba prov edena v e lhůtě uv edené v posledním sloupci, kde „D“ představ uje den předání Příkazu a číslov ka počet Obchodních dnů.
▪ Zahraniční platby „expres“ a „urgent“
Zpracování platby | Měna | Čas pro předání příkazu | Připsání platby na účet banky příjemce |
EXPRES | BGN, CAD, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 20:30 | D+1 |
AUD, CNY, JPY z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 | |
17:00 - 20:30 | D+3 | ||
BGN, CAD, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+1 | |
AUD, CNY, JPY z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 | |
URGENT | HRK, HUF, PLN | 10:00 | D+0 |
RUB | 11:00 | ||
CZK, DKK, CHF, NOK, SEK | 13:00 | ||
CAD, EUR, GBP, USD | 14:00 |
▪ Zahraniční platby „expres“ v Dáv ce
typ Dávky | Měna | Čas pro předání příkazu | Připsání platby na účet banky příjemce |
on-line | BGN, CAD, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 20:30 | D+1 |
AUD, CNY, JPY z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 | |
17:00 - 20:30 | D+3 | ||
BGN, CAD, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+1 | |
AUD, CNY, JPY z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 | |
průběžný a dávkový | BGN, CAD, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 18:00 | D+1 |
18:00 – 20:30 | D+2 | ||
AUD, CNY, JPY z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 | |
17:00 - 20:30 | D+3 | ||
BGN, CAD, CZK, CHF, DKK, EUR, GBP, HRK, HUF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK,TRY , USD z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+1 | |
AUD, CNY, JPY z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 |
Pro způsob zpracov ání „urgent“ Zahraniční platby v Dáv ce platí lhůty uvedené v předchozí tabulce tohoto článku
▪ Zahraniční platby v e prospěch účtů v edených u Pobočky Banky v různých měnách
Měna platby | Čas pro předání příkazu | Připsání platby na účet Pobočky Banky |
BGN, CAD, DKK, GBP, HUF, CHF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK, TRY | 14:00 | D+0 |
14:00 - 20:30 | D+1 | |
CZK, EUR, USD | 15:00 | D+0 |
15:00 - 20:30 | D+1 | |
AUD, JPY z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 |
17:00 - 20:30 | D+3 | |
AUD, JPY z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+2 |
U Příkazu předaného v Dáv ce v případě dáv kov ého ty pu je Zahraniční platba z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu připsána na účet Pobočky Banky v e lhůtě D+1.
33.2 Banka si vy hrazuje práv o na změnu uv edených časů a měn. Při za dání Příkazu mimo O bchodní dny bude datum splatnosti shodné s datem následujícího Obchodního dne.
33.3 U transakcí v rámci EHP budou ceny spojené s přev odem hrazeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem („SHA“). Klient je pov inen označit Příkaz sy mbolem „SHA“, pokud příslušný f ormulář nebo datov é pole umožňují v ýběr způsobu úhrady cen. V případě, že Klient nevy bere ty p poplatku, je Příkaz zpracov án s typem poplatku „SHA“. U Transakcí v rámci EHP v měnách mimo EHP Klient bere tímto na v ědomí, že mu bude Bankou účtov ána cena podle Sazebníku a že současně může být příjemci bankou příjemce či zprostředkujícími bankami účtov á na cena v e v ýši určené těmito bankami, případně může být o ty to ceny snížena částka přev odu.
33.4 U Zahraniční platby Banka použije pro její zpracov ání zahraniční banku podle v lastního výběru, pokud s Klientem není dohodnut o jinak. Klient souhlasí s tím, že v případě neexistence bankov ního spojení mu mohou být účtov ány poplatky spojené s v rácením platby .
33.5 Banka je opráv něna zrušit předav ízo o došlé platbě ze zahraničí v e prospěch Účtu Klienta na základě žádosti příkazce nebo ban ky příkazce.
Článek 34. FX platba
34.1 FX platbu je opráv něn zadat pouze Uživ atel s nastav eným Limitem plateb s indiv . FX a to do v ýše tohoto Limitu plateb s indiv . FX.
34.2 Pro FX platbu se přiměře ně pou žijí ustanov ení pro Příkaz k úhradě v Kč, Příkaz k úhradě v cizí měně , Zahraniční platbu nebo SE PA platbu, a to podle odpov ídajícího ty pu FX platby .
Článek 35. SEPA platba
35.1
V následujících tabulkách je pro různé způsoby zpracov ání SEPA plateb uv eden časov ý okamžik v požadov aném dni splatnosti Příkazu, do kterého je nutné Bance předat Příkaz, aby by la platba prov edena v e lhůtě uv edené v posledním sloupci, kde „D“ představ uje den předání Příkazu a číslov ka počet Obchodních dnů.
▪ SEXX xxxxxx „expres“ a „urgent“
Zpracování SEPA platby | Měna | Čas pro předání příkazu | Připsání platby na účet banky příjemce |
EXPRES | EUR z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 20:30 | D+1 |
EUR z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+1 | |
URGENT | EUR | 11:00 | D+0 |
▪ SEPA platby „expres“ v Dáv ce
typ Davky | Měna | Čas pro předání příkazu | Připsání platby na účet banky příjemce |
on-line | EUR z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 20:30 | D+1 |
EUR z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu v rámci Banky | 20:30 | D+0 | |
EUR z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+1 | |
EUR z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu v rámci Banky | 17:00 | D+0 | |
průběžný a dávkový | EUR z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu | 18:00 | D+1 |
18:00 – 20:30 | D+2 | ||
EUR z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu v rámci Banky | 18:00 | D+0 | |
18:00 – 20:30 | D+1 | ||
EUR z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu | 17:00 | D+1 | |
EUR z Účtu v měně, která není shodná s měnou Příkazu v rámci Banky | 17:00 | D+0 |
Určení způsobu zpracov ání Příkazu „urgent“ je uprav eno v Příručce.
▪ SEPA platby v e prospěch účtů v edených u Pobočky Banky
SEPA platba do Pobočky Banky | Čas pro předání příkazu | Připsání platby na účet Pobočky Banky |
EUR | 15:00 | D+0 |
15:00 - 20:30 | D+1 |
U Příkazu předa ného v Dáv ce v případě dáv kov ého ty pu je SEPA platba z Účtu v měně shodné s měnou Příkazu při psána na účet Pobočky Banky v e lhůtě D+1.
Při zadání Příkazu mimo Obchodní dny bude datum splatnosti shodné s datem následujícího Obchodního dne.
Článek 36. Soxxxxx xe SEPA inkasem
36.1 Uživ atel může zřídit souhlas se SEPA inkasem nejméně dv a Obchodní dny přede dnem splatnosti SEPA inkasa, pokud se nejed ná o zřízení souhlasu se SEPA inkasem s dopřednou splatností. Uživ atel může změnit souhlas se SEPA inkasem nejméně dv a Obchodní dny před dnem
splatnosti SEPA inkasa. Uživ atel může zrušit souhlas se SEPA inkasem nejméně jeden kalendářní den před dnem splatnosti SEPA inkasa, pokud se nejedná o zrušení souhlasu se SEPA inkasem s dopřednou splatností.
36.2 Souhlas se SEPA inkasem podléhá Vícenásobné/Víceúrovňové autorizaci v případě, že ho zřizuje Klient – Statutární orgán anebo Zmocněná osoba.
36.3 Bližší podmínky souhlasu se SEPA inkasem jsou uv edeny v Příručce.
Článek 37. SEPA inkaso na straně Klienta – příjemce
37.1 Banka poskytne Klientov i – příjemci možnost zadáv at Příkazy k SEPA inkasu na základě smlouvy o této službě, která uprav uje podmínky pro vysílání Příkazů k SEPA inkasu, a to pouze k Účtům v edeným v měně EUR. Příkaz k SEPA inkasu je poky n Klienta – příjemce SEPA inkasa na odepsání peněžních prostředků z účtu plátce SEPA inkasa. Klient – příjemce je pov inen uv ést do Příkazu k SEPA inkasu takov é údaje, které korespondují s dohodou uzav řenou mezi Klientem – příjemcem a plátcem SEPA inkasa.
37.2 Příkaz k SEPA inkasu je možné zadat v e službách Moj eBanka Busin ess, Prof ibanka a Přímý kanál. Ve službě Přímý kanál jsou Příkazy k SEPA inkasu dostupné pouze v rámci Dáv ky .
Příkaz k SEPA inkasu nepodléhá Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizaci.
37.3 Pro určení data splatnosti SEPA i nkasa u obou Platebních schémat B2B a CORE (pokud se nejedn á o Příkazy k SEPA inkasu s dopředn ou splatností) platí, že Příkaz k SEPA inkasu s ty pem/pořadí „jednorázov ý“, „prv ní“, „opakov aný“ a „poslední“ je nutné předat dv a Obchodní dny
před splatností SEPA inkasa.
37.4 Účinnost Příkazu k SEPA inkasu (pokud se nejedná o Příkazy k SEPA inkasu s dopřednou splatností) se řídí následujícími prav idly :
▪ při zadání v Obchodní den v době od 00:00 hodin do 20:30 hodin nastane účinnost Příkazu k SEPA inkasu téhož dne.
▪ při zadání od 20:30 hodin do 00:00 hodin a mimo Obchodní dny nastane účinnost Příkazu k SEPA inkasu následující Obchodní den.
37.5 Platba ze SEPA inkasa připsaná na účet Klienta - příjemce bude prov edena v náv aznosti na vyslaný Příkaz k SEPA inkasu. Banka neodpov ídá za neprov edení platby na základě SEPA inkasa, pokud Příkaz k SEPA inkasu bude odmítnutý bankou plátce nebo plátcem a v případě uv edení chy bných údajů Klientem - příjemcem.
Klient – příjemce je opráv něn odv olat vyslaný Příkaz k SEPA inkasu prostřednictvím obchodního místa Banky, elektronického f ormuláře nebo Klientské linky . Banka neodpov ídá za prov edení odv olání Přík azu k SEPA inkasu v bance plátce.
Klient - příjemce je opráv něn požádat Banku o v rácení připsané platby realizov ané na základě SEPA inkasa plátci do čty ř Obchodních dnů po připsání peněžních prostředků na jeho Účet (tzv . Rev ersal).
37.6 Banka je opráv něna odepsat peněžní prostředky v e výši připsané platby realizov ané na základě SEPA inkasa z Účtu Klienta, pokud obdrží od banky plátce požadav ek na v rácení (tzv . Return) SEPA inkasa v e lhůtách:
▪ u Platebního schématu CORE do pěti Obchodních dnů od okamžiku připsání platby na Účet Klienta,
▪ u Platebního schématu B2B do dv ou Obchodních dnů od okamžiku připsání platby na Účet Klienta.
37.7 Banka je opráv něna odepsat peněžní prostředky v e výši připsané platby realizov ané na základě SEPA inkasa v rámci Platebního schématu CORE z Účtu Klienta, pokud ob drží od banky plátce požadav ek na v rácení částky (tzv. Ref und) autorizov aného SEPA i nkasa bez udání dův odu do 8 týdnů od okamžiku připsání platby na Účet Klienta.
37.8 Banka je opráv něna odepsat peněžní prostředky v e výši připsané platby realizov ané na základě SEPA inkasa v rámci Platebního schématu to CORE z účtu Klienta, pokud obdrží od ba nky plátce požadav ek na v rácení částky (tzv . Ref und) neautorizov aného SEPA inkasa do 13 měsíců od okamžiku připsání platby na Účet Klienta.
Článek 38. Expresní platba v Kč (příkaz k úhradě expres v Kč)
38.1 Expresní platba v Kč může být realizov ána pouze do jiné banky v České republice. Příkaz lze zadat pouze na v rub běžného Účtu v Kč.
38.2 Pro určení data splatnosti expresní platby v Kč, pokud se nejedná o Příkaz s dopřednou splatností, platí následující prav idla:
▪ Při zadání Příkazu v Obchodní den do 14:00 hodin je datum splatnosti shodné s datem jeho zadání.
▪ Příkaz zadaný v Obchodní den po 14:00 hodině bude odmítnut a nebude Bankou zúčtov án.
▪ Při zadání Příkazu mimo Obchodní den je datum splatnosti Příkazu shodné s datem následujícího Obchodního dne.
38.3 Bude-li jako expresní platba v Kč zadán Příkaz v e prospěch účtu v edeného Bankou v Kč, bude tento Příkaz zpracov án jako stand ardní Příkaz k úhradě v Kč.
Článek 39. Příkazy pořízené prostřednictvím služby MojePlatba
39.1 Pro určení data splatnosti Příkazu prostřednictv ím této služby platí přiměřeně ustanov ení této části D) Oznámení pro Příkaz k úhradě v Kč.
39.2 Klient může slu žbu v y užív at pouze za pře dpokladu, že má sjednán u služb u MojeBa nka Klient může tuto službu v y užív at u obchodníků, kteří tento způsob platby umožňují. Nezáv azný seznam obchodníků, u kterých může Uživ atel tuto službu vy užív at je k dispozici na internetov ých stránkách Banky .
39.3 Zpracov ání plateb prostřednictv ím služby MojePlatba nepodléhá režimu v ícekolov ého zpracov ání.
39.4 Banka neodpov ídá za případnou nedostupnost této služby na internetov ých stránkách obchodníků.
Článek 40. Platby mobilních služeb
40.1 Mobil ní služby zahrnují platby v e prospěch mobilních operátorů v České republice. Platby mobilních služeb může zadat Uživ atel pouze jako jednorázov é platby na v rub běžného Účtu v Kč.
40.2 Mobil ní služby je možno vy užít pouze pro mobilní operát ory v České republice, u kterých Banka tut o službu umožňuje, zejména, nikoli v šak v ýhradně, v následujícím rozsahu:
▪ Platba na dobití předplacené karty mobilního telef onu,
▪ Platba f aktury a nav ýšení volací jistiny.
40.3 Platby mobilních služeb nepodléhají v ícekolov ému zpracov ání a Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizaci. Tento Příkaz je možno prov ádět též prostřednictv ím služby Mobilní banka.
Článek 41. Xxxxx
41.1 Příkazy mohou být zadány i v Dáv ce. Dáv kou lze zadat ty to Příkazy :
▪ Příkazy k úhradě a inkasu v Kč,
▪ Příkazy k úhradě a inkasu v cizí měně,
▪ Příkazy k úhradě expres v Kč,
▪ Příkazy k SEPA inkasu,
▪ Zahraniční platby ,
▪ FX platby a
▪ SEPA platby .
41.2 V jedné Dávce lze společně zadáv at (i) Příkazy k úhradě v Kč i v cizí měně, Příkazy k inkasu v Kč i v cizí měně, Příkazy k úhradě expres v Kč, nebo SEPA platby, nebo (ii) Zahraniční platby, případně spolu s odpovídajícím ty pem FX platby, nebo (iii) FX platby ve formě Příkazů k úhradě v cizí měně. V jedné dáv ce lze zadat Příkazy k SEPA inkasu, nikoliv však v kombinaci s ostatními typy Příkazů.
Bližší inf ormace o kombinaci jednotlivých typů plateb a datových formátech jsou uvedeny v příslušné Příručce a na internetových stránkách Banky.
41.3 Dáv ky obsahující Zahraniční platby nebo FX platby mohou být zadány pouze prostřednictv ím Služby PB Prof ibanka nebo Přímý kanál.
41.4 Obsahem jedné Dáv ky mohou být pouze Příkazy k přev odu prostředků z Účtů nebo FX platby týkající se jednoho Subjektu. Dáv ku mů že zadat pou ze Uživ atel, který má k dispozici dostatečný Limit Uživ atele k Účtu v případě FX plateb dostatečný Limit plateb s indiv. FX pro zúčtov ání všech Příkazů v Dáv ce. Pokud je Limit Uživ atele k Účtu nebo Limit plateb s indiv. FX nižší, je Dávka uložena k auto ri zaci a musí být autorizov ána jiným Uživ atelem s dostatečným Limitem Uživ atele k Účtu a v případě FX plateb dostatečným Limitem plateb s indiv . FX. V případě Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace musí Dáv ku podepsat příslušný počet opráv něných Uživ atelů.
41.5 Příkazy k úhradě v Kč a v cizí měně, které zahrnují směnu měn (pokud Účet plátce a účet příjemce jsou v odlišné měně), Příkazy k FX platbě, Zahraniční platby, SEPA platby, expresní platby v Kč, Příkazy k úhradě na v rub nebo v e prospěch termínov aného účtu zadané v D ávce – ty p zpracov ání průběžný nebo dáv kov ý js ou v ždy zpracov áv ány jako typ on-line. Ty to Příkazy podléhají v ícekolov ému zpracov ání.
41.6 Ty py zpracov ání Dáv ek jsou následující:
▪ On-line – jedná se o zpracov ání Dáv ky zadané prostřednictv ím služeb MojeBanka Business nebo Prof ibanka.
▪ Příkazy , které nezahrnují směnu měn, zadan é v Dávce do 20:20 hodin podléh ají vícekolov ému zpracov ání. Po proběhnutí posledního kola v ícekolov ého zpracov ání, tj. v e 20:20 hodin jsou nezúčtov ané Příkazy z Dáv ky odmítnuty a již nejsou dále zpracov ány , s v ýjimkou Příkazů k inkasu, jejichž pokus o prov edení se bude standardně opakov at ještě 4 následující Obchodní dny po sobě v e
vícekolov ém zpracov ání, dokud nebudou splněny podmínky pro prov edení. Při nesplnění podmínek v tomto časov ém úseku budou Příkazy k inkasu následující Obchodní den odmítnuty . Dáv ku – typ on-line lze zadat až do 20:30 hodin.
▪ Příkazy , které zahrnují směnu měn, zadané v Dávce do 16:50 hodin podléhají v ícekolov ému zpracov ání. Po proběhnutí posledního kola vícekolov ého zpracov ání, tj. v 16:50 hodin jsou nezúčtov ané Příkazy z Dáv ky odmítnuty a již nejsou dále zpracov ány , s v ýjimkou Příkazů k inkasu, jejichž pokus o prov edení se bude standardně opakov at ještě na konci účetního dne a 4 následující Obchodní dny po sobě, dokud nebudou splněny podmínky pro prov edení. Při nesplnění podmínek v tomto časov ém úseku budou Příkazy k inkasu následující Obchodní den odmítnuty . Dáv ku – ty p on-line s Příkazy , které zahrnují směnu měn lze zadat až do 17:00 hodin.
▪ Průběžný – jedná se o zpracov ání Dáv ky zadané prostřednictv ím služeb MojeBanka Busin ess nebo Prof ibanka. Ty to Příkazy nepodléhají vícekolov ému zpracov ání. V den jejich splatnosti jsou Příkazy odeslány k zúčtov ání. Pokud do 18:00 hodin v den jejich splatno sti nedojde k jejich zúčtov ání, jsou v 18:00 hodin v den jejich splatnosti opětov ně odeslány k zúčtov ání. V případě, že k jejich zúčtov ání nedojde, mohou být při dostatku f inančních prostředků zúčtov ány v následujícím Obchodním dnu a v případě Příkazů k inkasu se bude pokus o jejich prov edení opakov at ještě na konci účetního dne a 4 následující Obchodní dny po sobě, dokud nebudou splněny podmínky pro prov edení. Při nesplnění podmínek v tomto časov ém úseku budou Příkazy k inkasu následující Obchodní den odmítnuty .
▪ Dávkový – jedná se o zpracov ání Dávky zadané prostřednictv ím služeb MojeB anka Business, Prof ibanka nebo Přímý kanál. Ty to Příkazy nepodléh ají v ícekolov ému zpracov ání. V 18:00 hodin v den jejich splatnosti jsou odeslány ke zpracov ání a v případě, že nedojd e k jejich
zúčtov ání, mohou být při dostatku f inančních prost ředků zúčtov ány v následujícím Obchodním dnu a v případě Příkazů k inkasu se bude pokus o jejich prov edení opakov at ještě na konci účetního dne a 4 následující Obchodní dny po sobě, dokud nebudou splně ny podmínky pro prov edení. Při nesplnění podmínek v tomto časov ém úseku budou Příkazy k inkasu následující Obchodní den odmítnuty . Příkazy neov liv ňují zůstatek Účtu v průběhu Obchodního dne, kdy nastal okamžik účinnosti Příkazu, ale ov liv ňují zůstatek Účtu na konci tohoto Obchodního dne.
41.7 Pro určení data splatnosti Příkazů be z směny měn v Dáv ce, je-li datum jejich splatnosti shodné s datem zadání Dáv ky, platí následující prav idla:
▪ při zad ání Dávky – ty p průběžný nebo dáv kov ý v Obchodní den mezi 0:00 hodin a 18:00 hodin nebo Dáv ky – typ on-line mezi 0:00 hodi n a 20:30 hodin je datum splatnosti příslušného Příkazu v Dáv ce shodné s datem zadání Dáv ky ;
▪ při zadání Dávky – ty p průběžný nebo dáv kový v Obchodní den od 18:00 hodin do 20:30 hodin je datum splatnosti příslušného Příkazu
v Dáv ce shodné s datem zadá ní Dávky . Příkazy v Dáv ce, které jsou zpracov áv ány pouze dle ty pu on-line, jsou zúčtov ány v den splatnosti, ostatní Příkazy v Dáv ce jsou zúčtov ány následující Obchodní den;
▪ při zad ání Dáv ky – ty p on-line, průběžný nebo d áv kový v Obchodní den po 20:30 h odin je datum splatnosti příslušného Příkazu v Dávce shodné s datem následujícího Obchodního dne;
▪ při zadání Dáv ky mimo Obchodní dny je datum splatnosti příslušného Příkazu v Dáv ce shodné s datem následujícího Obchodního dn e.
41.8 Pro určení data splatnosti Příkazů, které zahr nují směnu měn, v Dávce, je-li datum jejich splatnosti shodné s datem zadání Dáv ky, platí následující prav idla:
▪ při zadání Dávky – typ on-line, průběžný nebo dáv kový v Obchodní den mezi 0:00 hodin a 17:00 hodin je datum splatnosti příslušnéh o Příkazu v Dáv ce shodné s datem zadání Dáv ky ;
▪ při zad ání Dáv ky – ty p on-line, průběžný nebo dáv kový v Obchodní den po 17:00 hod in je datum splatnosti příslušného Příkazu v Dávce shodné s datem následujícího Obchodního dne;
▪ při zadání Dáv ky mimo Obchodní dny je datum splatnosti příslušného Příkazu v Dáv ce shodné s datem následujícího Obchodního dne.
41.9 Pro službu Mobilní banka se ustanov ení o Dáv kách nepoužijí.
Článek 42. Odvolání příkazů
42.1 Pro odv olání Příkazů stačí Podpis jednoho opráv něného Uživ atele bez ohledu na jeho Limit Uživ atele k Účtu, případně Limit plateb s indiv . FX, a to i v případě sjednané Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace. V případě Příkazů v Dávce platí toto prav idlo jak pro odv o lání pouze
některých Příkazů v Dáv ce, tak i pro odv olání celé Dáv ky .
42.2 Zadané Příkazy není možné odv olat prostřednictv ím Služby PB ani v Klientov ě obchodním místě, pokud již by ly Bankou zúčtov ány .
42.3 V případě odv olání Dáv ky budou odv olány jen ty Příkazy , které neby ly ještě zúčtov ány . Každou Dáv ku lze odv olat Dáv kou obsahující výlučně poky ny k odv olání Příkazů. Prostřednictvím Služby PB může být odv olána pouze Dáv ka, která by la touto Službou PB zadá na v e f ormátu BEST nebo EDI BEST V případě za dání Dáv ky v jiných f ormátech prostřednictvím Služby PB je možné Příkazy z Dávky odv olat pouze prostřednictv ím služby MojeBanka Business nebo Prof ibanka.
42.4 Jednotliv é Příkazy zaslané v Dáv ce – ty p zpracov ání průběžný nebo dáv kov ý, které neby ly v den jejich splatnosti Bankou do 18:00 hodin zúčtov ány , lze odv olat pouze v Klientov ě obchodním místě, a to nejdřív e následující Obchodní den po dni jejich splatnosti, a za podmínky ,
že neby ly v mezidobí zúčtov ány nebo odmítnuty .
42.5 Odv oláním Dáv ky v den, ve kterém by la Dáv ka autorizov ána, a to stejným nebo jiným Uživ atelem, dochází k nav ýšení Limitu Uživ atele k Účtu, případně Limitu plateb s indiv . FX, který dáv ku zadal a Limitu Subjektu o součet odv olaných plateb. V případě, že Dávka by la
autorizov ána podle pr av idel Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace, dochází odv oláním Dáv ky pouze k nav ýšení Limitu Subjektu o součet odv olaných plateb. Při odv olání jednotliv ých příkazů platí pro nav ýšení Limitu subjektu stejná prav idla.
42.6 V případech předv ídaných insolv enčním zákonem je Banka opráv něna zadaný Příkaz odmítnout .
42.7 Zadané Příkazy nelze odv oláv at nebo uprav ov at v e službě Mobilní banka.
Článek 43. Společná ustanovení o podmínkách pro provádění příkazů
43.1 Okamžik účinnosti Příkazu zadané ho prostřednictv ím Služby nastáv á v den jeho splatnosti nebo, v jiný den stanov ený v této části D) Oznámení, av šak v ždy pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou
a práv ními předpisy , včetně dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka Příkaz odmít ne, nebo, by lo-li tak sjednáno s Klientem, Okamžik účinnosti Příkazu nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky pro prov edení Příkazu. Banka je opráv něna kontaktov at Uživ atele za účelem ov ěření zadání Příkazu, zaslat Uživ ateli opětov ně Autorizační SMS zpráv u či zv olit jiné dodatečné prostředky pro autorizaci Příkazu. Do doby dostatečné autorizace Příkazu je Banka opráv něna prov edení Příkazu pozastav it, případně i změnit režim zpracov ání, přičemž v případě Dáv ky je Banka opráv něna pozastav it prov edení pouze některých Příkazů. Částku platební transakce Příkazu pozastav eného dle tohoto článku Banka neblokuje.
43.2 Příkaz z Účtu může zadat pou ze Uživ atel, který má dostatečný Limit Uživ atele k Účtu nebo, v případě FX plateb, dostatečný Lim it plateb s indiv . FX, přičemž Podpisem (nebo autorizací v e službě Mobilní banka) tohoto Uživ atele je platební transakce prov áděná na zákla dě Příkazu autorizov ána. Zadaný Příkaz převyšující ty to limity je automaticky uložen do seznamu Příkazů k autorizaci. V případě sjednání
Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace je Příkaz nad Limit Uživ atele k Účtu nebo nad Limit plateb s indiv . FX uložen do sezn amu Příkazů k autorizaci. Bankou bude takov ý Příkaz zúčtov án pouze v případě, že Příkaz bud e autori zov án (podepsán) v šemi opráv ně nými Uživ ateli podle prav idel Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace.
43.3 Příkazy uložené do seznamu Příkazů k autorizaci musí autorizov at Uživ atel s dostatečným Limitem Uživ atele k Účtu, v případě F X plateb s dostatečným Limitem plateb s indiv . FX a v případě Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace Uživ atel (případně potřebný počet Uživ atelů) opráv něný autorizaci prov ést, a to nejpozději do 30 kalendář ních dnů od jejich uložení do tohoto seznamu. Autorizace je prov edena Podpisem Příkazu.
43.4 Platby s dopřednou splatností je možné zadat až 364 dní před jejich splatností. S výjimkou termínov aných účtů v edených Bankou nelze zadat splatnost Příkazu s dopřednou splatností na den, který není Obchodním dnem.
43.5 Banka při zadání Příkazu prov ede kontrolu jeho f ormálních náležitostí, zejména ov ěří f ormát čísla Účtu plátce a Jedinečného identif ikátoru Banky příjemce a ov ěří, zda částka Příkazu nepřekračuje příslušné limity v okamžiku zadání Příkazu, a ov ěří opráv něnost Podpi su Uživ atele na Příkazu.
43.6 Klient si je v ědom skutečnosti, že platba odesílaná Bankou v měně odlišné od měny účtu příjemce platby nemusí být bankou příjemce, jde -li o banku v e státě, který není členem Ev ropského hospodářského prostoru, připsána v e prospěch účtu příjemce, a to z dův odu odlišn osti měn. Banka v takov ém případě neodpov ídá za případné škody, které v znikly Klientov i v důsledku neprov edení platební transakce z uv e deného dův odu na straně banky příjemce.
43.7 Banka neodpov ídá za pořadí Příkazů při jejich zúčtov ání , pakliže si Uživ atel k jednotliv ým Příkazům nestanov í prioritu sám .
43.8 O zúčtov aných Příkazech je Klient inf ormov án prostřednictv ím zpráv o zúčtov ání.
43.9 V případě ned ostatku f inančních prostředků v Okamžiku účinnosti Příkazu, přechází tento Příkaz do re žimu v ícekolov ého zp racov ání. Vícekolov ému zpracov ání podléhají v šechny typy Příkazů, pokud není v této části D) Oznámení nebo Příručkách stanov eno jinak.
43.10 Příkazy splatné v Obchodní den následující po dni, který není Obchodním dnem, mohou být Bankou zpracov ány i mimo O bchodní dny bezpr ostředně předchá zející dni splatnosti Příkazu. Datum splatnosti Příkazu se tím nemění. Takto zpracov ané Příkazy již není možné prostřednictv ím Služby PB odv olat.
43.11 Dojde-li z jakéhokoliv dův odu k přev zetí Účtu Subjektu jiným subjektem (např. v důsledku f úze, prodeje záv odu, postoupení práv a přev zetí dluhů), souhlasí Subjekt s tím, aby tento nový subjekt měl práv o na inf ormace o platebních transakcích na přev zatém Účtu prov edených před přev zetím Účtu. Tento souhlas zůstáv á v platnosti i po zániku Xxxxxxx. Zadané Příkazy s dopřednou splatností zůstáv ají přev zetím Účtu nedotčeny .
43.12 Vícekolov é zpracov ání probíhá v Obchodní dny v pev ných časech 8:50, 9:50, 10:50, 11:20, 11:50, 12:50, 13:50, 14:50, 15:50, 16 :00, 16:50, 17:30, 18:30, 19:30 a 20:20 hodin, není-li pro jednotliv é ty py Příkazů uv edeno v Příručkách jinak. V případě, že ani po posledním kole zpracov ání není dostatek prostředků k zúčtov ání Příkazu, bude tento Příkaz odmítnut a nebude dále zpracov áv án. Dostatek f inan čních prostředků na Účtu pro prov edení Příkazu je v rámci vícekolov ého zpracov ání posuzov án v ždy nejdéle do doby rozhodné pro určení splatnosti uv edené u jednotliv ých ty pů Příkazů.
FX platby nepodléhají režimu v ícekolov ého zpracov ání v pev ných časech. Poslední cyklus pro zpracov ání FX plateb je dle ty pu zadané platby následující:
▪ pro Zahraniční platby s označením „urgent“
▪ v 10:00 hodin v měnách HRK, HUF a PLN
▪ v 11:00 hodin v měně RUB
▪ v e 13:00 hodin v měnách CZK, DKK, CHF, NOK a SEK
▪ v e 14:00 hodin v měnách CAD, EUR, GBP a USD
▪ v 11:00 hodin pro SEPA platby s požadav kem na zpracov ání „urgent“
▪ v e 14:00 hodin pro Zahraniční platby v měnách BGN, CAD, DKK, GBP, HUF, CHF, NOK, PLN, RON, RUB, SEK a TRY v e prospěch účtu v edeného u Pobočky Banky
▪ v 15:00 hodin pro Zahraniční platby v měnách CZK, EUR a USD v e prospěch účtu v edeného u Pobočky Banky zpracov ané „urgent“
▪ v 15:00 hodin pro SEPA platby v e prospěch účtu v edeného u Pobočky Banky zpracov ané „urgent“
▪ v 17:00 hodin pro Zahraniční platby s označením „expres“
▪ v 17:00 hodin pro SEPA platby s označením „expres“
▪ v 17:00 hodin pro Zahraniční platby v měnách AUD a JPY v e prospěch účtu v edeného u Pobočky Banky
▪ v 17:00 hodin pro SEPA platby v e prospěch účtu v edeného u Pobočky Banky zpracov ané „expres“
▪ v 17:00 hodin pro Příkaz k úhradě v cizí měně i v CZK – u platby mezi účty v edenými Bankou v odlišných měnách.
43.13 V případě, že Uživ atel prov ede transakci s přepočtem měn, Banka použije Kurz platný v Okamžiku účinnosti Příkazu a to i v pří padě jejího zúčtov ání v rámci vícekolov ého zprac ov ání. Čas přijeti Příkazu Bankou nemá v liv na použití Kurzu, který v Okamžiku účinnosti může být
odlišný od Kurzu platného v čase přijetí Příkazu.
43.14 Transakce s přepočtem měn podléhají v ícekolov ému zpracov ání.
43.15 Banka si v y hrazuje práv o na změnu časů pro zúčtov ání Příkazů k úhradě v Kč, Zahraničních plateb a SEPA plateb.
Článek 44. Limity
44.1 Limit Subjektu, Limit Uživ atele k Účtu, Limit uživ atele MBA, Limit pro schv alov ání plateb, Limit uživ atele Služby iniciov ání platby a Limit plateb s indiv . FX se snižují v okamžiku zadání Příkazu a obnov ují se v e 20:30 hodin každý Obchodní den. Příkazy zadané po 20:30 hodin
v Obchodní den a Příkazy zadané mimo Obchodní dny se odečítají z příslušných limitů pro následující Obchodní den. Výši Limitu Subjektu může Klient fy zická osoba nebo Statutární orgán dočasně navýšit prostřednictvím Klientské linky a umožní-li to Banka, tak prostřednictvím písemné žádosti za dané v e službě Mobil ní banka s tím, že takto nav ýšený limit bude platit do 20:30 hodin v rámci daného Obchod ního dne. Stejným způsobem může Klient dočasné nav ýšený limit zrušit. Výši Limitu Subjektu může Klient fy zická osoba nebo Statutární or gán snížit v e službě Moje Banka, MojeBa nka Business nebo Prof ibanka f ormou sjednání dodatku ke Smlouv ě o přím ém bankov nictví. Takto sjednaný dodatek bude účinný od jeho podpisu prostřednictv ím příslušné služby přímého bankov nictv í.
44.2 Zadané Příkazy jsou započítáv ány do Limitu Subjektu a současně do Limitu Uživ atele k Účtu nebo do Limitu uživ atele MBA nebo Limitu uživ atele Služby iniciov ání platby, Limitu pro schv alov ání plateb a jde-li o FX platbu do L imitu Subjektu a současně do Limitu s indiv . FX. Do Limitu Subjektu se však nezapočítáv ají a nejsou Limitem Subjektu omezeny Příkazy mezi účty téhož Klienta v edenými u Banky, čímž se
rozumí i účty v edené pro něj jako pro Klienta spotřebitele a Klienta fy zickou osobu - podnikatele. Do Limitu Subjektu se nezapočítáv ají též Příkazy k nákupu cenných papírů kolektiv ního inv estov ání jednotliv ých Fondů, jde-li o Příkazy týkající se Smlouvy o kolektiv ním inv estov ání Klienta. Do Limitu Uživ atele k Účtu a do Limitu Subjektu se dále nezapočítáv ají trv alé Příkazy k úhradě.
44.3 Příkaz v e prospěch účtu třetí osoby zadaný s použitím prav idla Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace snižuje pou ze Limit Subjektu. Limit Uživ atele k Účtu a případně Limit plateb s indiv . FX se tímto Příkazem nesnižuje.
44.4 Trv alý Příkaz k úhradě může Uživ atel zřídit pouze do Limitu Uživ atele k Účtu a Limitu Subjektu.
44.5 Pov olení inkasa, inkasa SIPO a inkasa O2-pev ná linka může Uživ atel zadat pouze do Limitu Subjektu. Limit Subjektu není tímto Příkazem snižov án.
44.6 Příkaz k inkasu a Příkaz k SEPA inkasu může zadat jakýkoli Uživ atel, a to bez ohledu na jeho Limit Uživ atele k Účtu. Zadané Příkazy k inkasu nejsou započítáv ány do Limitu Uživ atele k Účtu ani do Limitu Subjektu a nejsou tímto limitem omezeny .
44.7 Platby mobilních služeb může Uživ atel zadat pouze do Limitu Uživ atele k Účtu nebo do Limitu uživ atele MBA (případně Limitu pro schv alov ání plateb) a Limitu Subjektu. Platby zadané prostřednictv ím Služby iniciov ání platby může Uživ atel zadat pouze do Limitu Uživ atele
k Účtu nebo do Limitu uživ atele Služby iniciov ání platby a Limitu Subjektu.
44.8 U Příkazu k úhradě v cizí měně, Zahraniční platbě, SEPA platbě a F X platbě se do limitů za počítáv á příslušná protihodnota cizí měny v Kč v okamžiku jejich zadání, a to podle K urzu „střed KB“. V případ ě plateb kdy je Účet Klienta v eden v Kč a účet příjemce v cizí měně, je použitý Kurz pro přepočet limitu dev iza prodej.
44.9 Platby s dopřednou splatností se odečítají z příslušných limitů v okamžiku zadání Příkazu.
44.10 Limit Uživ atele k Účtu pro Uživ atele – Klienta f y zickou osobu je nastav en v ždy jako neomezený.
44.11 Příkaz k FX pl atbě je možné zadat po uze, p okud má Klient s Bankou uzav řenu zv láštní smlouv u pro obchody na f inančních trzích. K zadání Příkazu k FX pl atbě je opr áv něn pouze U živ atel, který má nastav en Limit plateb s indiv . FX. Banka automaticky nastav í Uživ ate lům
prov ádějícím FX platby Limit plateb s indiv . FX podle těchto prav idel:
▪ Limit plateb s indiv . FX je u Uživ atele – Klienta fy zické osoby nastav en automaticky v e výši Limitu Subjektu. Toto nastav ení nelze změnit ani zrušit.
▪ Limit plateb s indiv . FX je u Uživ atele – Statutárního orgánu Klienta pr áv nické osoby automaticky nastav en v e výši Limitu Subjektu. Toto nastav ení je možno změnit nebo zrušit Příkazem k administraci.
▪ Limit plateb s indiv . FX u Uživ atelů – Zmocněných osob není nastav en. Opráv něný Uživ atel jej může Zmocněné osobě nastav it, změnit
nebo zrušit Příkazem k administraci.
44.12 Při sjednání Vícenásobné autorizace u Klienta práv nické osoby, který již Služby PB vy užív á, se Limit Uživ atele k Účtu a Limit plateb s indiv . FX u Uživ atele – Statutárního orgánu nastav í automaticky na nulu. Při zrušení Vícenásobn é autori zace se Limit Uživ atele k Účtu a Limit
plateb s indiv. FX u Uživ atele – Statutárního orgánu Klienta práv nické osoby nastaví do aktuální výše Limitu Subjektu. U Zmocněných osob se při sjednání či zrušení Vícenásobné aut orizace aktuálně nastav ený Limit Uživ atele k Účtu nezmění. Výše uv edené neplatí u Účtů, u kterých je v rámci Příkazu k administraci nastav en Uživ ateli – Statutárnímu orgánu Limit Uživ atele k Účtu.
44.13 Příkazy prostřednictv ím služby Mobilní banka mohou být prov áděny v rámci Limitu uživ atele MBA, případně Limitu pro schv alov ání plateb. Banka si vy hrazuje práv o dočasně nebo trv ale snížit Uživ ateli nastav ený Limit uživ atele MBA, nebo Limit pro schv alov ání plateb, bude-li to
zapotřebí ze záv ažných, zejména bezpečnostních příčin. O snížení Limitu uživ atele MBA Banka Uživ atele bez odkladu inf ormuje.
44.14 Do Limitu uživ atele MBA, případně L imitu pro schv alov ání plateb, se započítáv ají všechny Příkazy zadané příslušným Uživ atelem prostřednictv ím služby vyjma Příkazů mezi účty téhož Klienta a Příkazů mezi účty téhož Klienta v edenými pro něj jako pro Klienta spotřebitele a f y zickou osobu - podnikatele u Banky .
44.15 Příkazy prostřednictv ím Služby iniciov ání platby mohou být prov áděny v rámci Limitu uživ atele Služby iniciov ání platby. Banka si vyhrazuje práv o dočasně nebo trv ale snížit Uživ ateli nastav ený Limit uživ atele Služby iniciov ání platby , bude -li to zapotřebí ze záv ažných, zejména
bezpečnostních příčin. O snížení Limitu uživ atele Služby iniciov ání platby Banka Uživ atele bez odkladu inf ormuje. Do Limitu uživ atele Služby iniciov ání platby se započítáv ají v šechny Příkazy zadané příslušným Uživ atelem prostřednictv ím služby .
44.16 Do Limitu Subjektu se započítáv ají v šechny Příkazy zadané příslušným Uživ atelem prostřednictvím služby přímého bankov nictví nebo prostřednictv ím Služby iniciov ání platby vyjma Příkazů mezi účty téhož Klienta, ledaže se jedná o Příkazy k FX platbě či Příkazy v Dáv ce.
44.17 Odmítne-li Banka Příkaz, Limit subjektu se pro daný Obchodní den obnov í.
E) PLATEBNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ PROSTŘEDNICTVÍM SLUŽBY EXPRESNÍ LINKA KB
Podmínky poskytov ání a vy užív ání služby Expresní linka KB jsou uprav eny v samostatných Produktových podmínkách k této službě. Není-li v této části E stanov eno jinak, použijí se při prov ádění platebních transakcí prostřednictv ím Expresní linky KB ujednání ostatních částí Oznámení.
Článek 45. Příkazy k úhradě
45.1 Příkaz k úhradě je opráv něn zadat jakýkoli Uživ atel.
45.2 Příkaz k úhradě v Kč i cizí měně lze zadat na v rub běžných a termínov aných Účtů Klienta v edených v Kč i cizí měně. Příkaz k úhradě v Kč je možno zad at v e prospěch účtu v edeného Bankou nebo v e prospěch účtu v edeného jinou bankou v České republice, Příkaz k úhradě v cizí měně lze zadat pouze v e prospěch účtu v edeného Bankou. Příkaz k úhradě z Účtu vedeného v cizí měně, ze kterého je prov áděna platba v Kč, může být realizov ána jak v e prospěch účtu v edeného Bankou tak v e prospěch účtu v edeného jinou bankou v České republice.
45.3 Pro určení data splatnosti Příkazů k úhradě, pokud se nejedná o Příkazy s dopřednou splatností, platí následující prav idla:
i) při zadá ní Příkazu v Obchodní den mezi 00:00 hodin a 20:30 hod in, u Příkazu, který zahrnuje směnu měn, mezi 00:00 hodin a 17:00 hodin je datum splatnosti shodné s datem jeho zadání,
ii) při zadá ní Příkazu v Obchodní den mezi 20:30 hodin a 24:00 hod in, u Příkazu, který zahrnuje směnu měn, mezi 17:00 hodin a 24:00 hodin je datum splatnosti shodné s datem následujícího Obchodního dne,
iii) při zadání Příkazu mimo Obchodní dny je datum splatnosti shodné s datem následujícího Obchodního dne,
iv ) při zadání Příkazu v e prospěch termínov aného účtu je datum splatnosti shodné s datem jeho zadání. Příkaz bude zúčtov án nejpozději následující Obchodní den.
v) při zadání Příkazu na v rub termínov aného Účtu je datum splatnosti shodné s datem jeho zadání. Příkaz bude zúčtov án nejpozději následující Obchodní den, a to za předpokladu, že datum zadání Příkazu bude shodné s datem splatnosti v kladu na termínov aném Účtu.
45.4 Okamžik účinnosti Příkazu nastáv á v případech (i) až (iii) v den splatnosti a v případě (iv ) v Obchodní den následující po dni splatnosti, av šak pouze pokud jsou v takto určené době splněny všechny podmínky pro prov edení Příkazu stanov ené Smlouv ou a práv ními předpisy , v četně
dostatku v olných prostředků na Účtu. V opačném případě Banka Příkaz odmítne, nebo, by lo -li tak sjednáno s Klientem, Okamžik účinnosti Příkazu nastane až v den, kdy jsou splněny v šechny podmínky pro prov edení Příkazu.
45.5 Příkazy k úhradě v Kč na v rub běžných Účtů v Kč je možno zadat s dopřednou splatností, a to až 364 dní před jejich splatností. Příkazy k úhradě s dopřednou splatností nelze zadat v e prospěch termínov aných účtů v edených Bankou.
45.6 Příkaz k úhradě s dopřednou splatností lze odv olat nejpozději do 20:30 hod in Obchodního dn e předchá zejícího dni splatnosti Příkazu k úhradě. Odv olat lze pouze takov ý Příkaz k úhradě, který by l zadán prostřednictv ím Služby EL KB.
45.7 Při zadáv ání Příkazu k úhradě prostřednictv ím Služby EL KB může Uživ atel využít údaje z předem připrav ené šablony, kterou lze vytv ořit prostřednictv ím Služby EL KB, nebo prostřednictvím Služby PB MojeBanka nebo Moj eBanka Business. Ustanov ení článku 2.14 Podmín ek
pro posky tov ání a v yužívání Expresní linky KB není dotčeno.
45.8 V případě, že Uživ atel prov ede transakci s přepočtem měn, Banka použije Kurz platný v Okamžiku účinnosti Příkazu.
45.9 Pokud ov ěření Uživ atele proběhlo úspěšně, Banka při zadání Příkazu prov ede kontrolu jeho f ormálních náležitostí, zejména ov ěř í f ormát Jedinečného identif ikátoru příjemce, ov ěří, zda částka Příkazu nepřekračuje Limit Služby a v případě Zmocněné osoby i Limit k Účtu.
Článek 46. Trvalé příkazy
46.1 Tuto službu je opráv něn v y užív at jakýkoli Uživ atel.
46.2 Prostřednictv ím Služby EL KB je možné zřídit, změnit nebo zrušit trv alý Příkaz (i) k úhradě nebo (ii) k automatickému přev odu.
46.3 Při zřízení trv alého Příkazu musí být zadány ty to pov inné náležitosti:
▪ číslo běžného Účtu plátce,
▪ Jedinečný identif ikátor příjemce,
▪ částka platby , která se má v prav idelných termínech přev ádět nebo požadov aná v ýše zůstatku, který má být na Účtu zachov án, v četně přírůstku částky přev odu, tj. hodnoty nejmenší částky pro automatický přev od,
▪ f rekv ence prov ádění plateb, a
▪ datum zahájení a ukončení trvalého Příkazu, případně datum ukončení platnosti trvalého Příkazu, v případě realizace plateb v zadaných cyklech.
46.4 U trv alých Příkazů není možné stanov it počet opakov ání.
46.5 Trv alý Příkaz k automatickému přev odu je možné zřídit v e prospěch účtů v edených Bankou nebo v e prospěch účtů v edených jinou bankou v tuzemsku.
46.6 U trv alého Příkazu je možné změnit:
▪ částku platby (u trv alých Příkazů k úhradě),
▪ požadov aný zůstatek (u trv alých Příkazů k automatickému přev odu),
▪ přírůstek částky přev odu (u trv alých Příkazů k automatickému přev odu),
▪ sy mboly ,
▪ f rekv enci trvalého Příkazu,
▪ popis trv alého Příkazu,
▪ datum ukončení prov ádění plateb, a
▪ datum ukončení platnosti trv alého Příkazu.
46.7 Zřídit, změnit nebo odvolat trvalý Příkaz je možné nejpozději 1 Obchodní den před požadovaným dnem splatnosti příslušného trvalého příkazu.
Článek 47. Povolení inkasa
47.1 Tuto službu může v y užív at jakýkoli Uživ atel.
47.2 Tato služba se v ztahuje na pov olení inkasa, příkaz ke zřízení plateb SIPO a příkaz k pov olení inkasa O2 -pev ná linka. Ty to příkazy nejsou Příkazy , tj. nejsou platebními příkazy v e smy slu zákona o platebním sty ku6. Ty to příkazy jsou autorizací platebních transakcí v e smyslu tohoto zákona.
47.3 Prostřednictv ím Služby EL KB je možno zřídit, změnit nebo zrušit pov olení inkasa.
47.4 Při žádosti o pov olení inkasa musí být zadány ty to pov inné náležitosti:
▪ číslo běžného Účtu Klienta, ze kterého má být inkaso pov oleno,
▪ Jedinečný identif ikátor subjektu, jemuž má být inkasov ání prostředků z uv edeného Účtu pov oleno,
▪ maximální v ýše limitu jednotliv é platby inkasa zaokrouhlená na celé koruny , a
▪ minimální počet dní, které musí uply nout mezi dv ěma inkasy v e prospěch stejného příjemce (0 – 364).
47.5 Účinnost příkazů souv isejících s pov olením inkasa, tj. zadání, zrušení nebo změna limitu i nkasa, se řídí následujícími prav idly :
▪ při zadání příkazu v Obchodních dnech v době od 00:00 hodin do 20:30 hodin nastane účinnost příkazu téhož dne,
▪ při zadání příkazu v Obchodních dnech v době od 20:30 hodin do 24:00 hodin nastane účinnost příkazu násled ující Obchodní den,
▪ při zadání příkazu mimo Obchodní dny nastane účinnost příkazu následující Obchodní den.
47.6 Prostřednictv ím Služby EL KB je možno zřídit, změnit nebo zrušit pov olení inkasa, příkaz ke zřízení plateb SIPO a příkaz k pov olení inkasa O2-pev ná linka.
47.7 Inkaso plateb SIPO bude prov edeno v souladu s termíny stanov enými v příslušných obchodních podmínkách České pošty s.p. pro pl atební sty k v Soustředěném inkasu plateb oby v atelstva.
47.8 Při žádosti o pov olení inkasa SIPO musí být zadány ty to pov inné náležitosti:
▪ číslo běžného Účtu v Kč plátce,
▪ spojov ací číslo plátce SIPO,
▪ limit jedné platby inkasa v Kč, a
▪ měsíc a rok prv ní platby .
47.9 Zadáv aná v ýše limitu inkasa SIPO musí být zaokrouhlena na celé koruny . Maximální v ýše limitu pro jednot liv é platby SIPO je 99 998 Kč.
47.10 Pokud bude Bance příkaz k pov olení inkasa SIPO zadán nejpozději 2 Obchodní dny před 25. dnem v kalendářním měsíci, prv ní platba proběhne následující kalendářní měsíc. Jestliže bude příkaz ke zřízení inkasa SIPO zadá n v daném měsíci později ne ž v termínu uv edeném v předchozí v ětě, prv ní platba proběhne až 2. kalendářní měsíc po zadání příkazu. Stejná prav idla platí i v případě změny lim itu nebo zrušení příkazu k pov olení inkasa SIPO.
47.11 Při žádosti o pov olení inkasa pro službu O2-pev ná linka musí být zadány ty to pov inné náležitosti:
▪ číslo běžného Účtu v Kč plátce,
▪ Jedinečný identif ikátor příjemce,
▪ telef onní číslo,
▪ ref erenční číslo, a
▪ limit jedné platby inkasa v Kč.
47.12 V případě slu žby O2-pev ná linka Banka předáv á požadav ky na zřízení, zrušení a změnu limitu inkasa příjemci plateb v ždy 24. den v měsíci, je-li tento den Obchodním dnem, popř. nejbli žší předchozí Obchod ní den. Je-li poky n zadán po tomto datu, budou příjemci plateb předány až
24. den následujícího měsíce.
47.13 Minimální v ýše limitu pro povolení inkasa pro službu O2-pevná linka je 500 Kč s tím, že zadáv xxx xxxx limitu musí být zaokrouhlena na celé koruny.
F) ŠEKY
Přijetí Příkazu a Okamžik účinnosti Příkazu v e smy slu Oznámení nejsou přijetím v e smy slu akceptace platebního záv azku z šeku.
6 z.č. 284 /2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů
Článek 48. Bankovní šeky vystavené bankou
48.1 Předávání Příkazů k vystavení bankovního šeku. Příkaz k vystav ení bankov ního šeku Klient předáv á na tiskopisech určených Bankou (Příkaz k vystav ení bankov ního šeku), případně na tiskopisech Bankou schv álených, na kterých jsou vy plněny Bankou požadov ané údaje , a to v kterémkoli obchodním místě Banky .
48.2 Vystavení bankovního šeku. Bankov ní šek se v y stavuje přev odem z účtu příkazce.
48.3 Lhůta pro odepsání prostředků z Účtu při vystavení šeku. Banka vy stav í bankov ní šek a odepíše prostředky z Účtu na základě P říkazu k v y stavení bankovního šeku doručeného Klientov u obchodnímu místu Banky :
i) v Obchodní den, který Klxxxx xv edl jako den splatnosti, by l-li příkaz doručen Bance pře de dnem splatnosti a je-li na p říkazu uv edeno datum splatnosti, které nenastalo a které připadá na Obchodní den;
ii) v Obchodní den, kdy Banka příkaz obdržela, by l-li jí příkaz doručen do 13:00 hod. dané ho dne a ne ní -li na příkazu uv edeno žá dné datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
iii) následující Obchodní den po dni, kdy Banka příkaz obdržela, by l-li příkaz doručen po 13:00 hod. daného dne a není -li na příkazu uv edeno
žádné datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
iv ) následující Obchodní den po datu splatnosti uv edeném na příkazu, je-li na příkazu Klientem stanov eno datum budoucí splatnosti připadající na den, který není Obchodním dnem.
Pokud Klient požaduje osobní přev zetí v y staveného bankov ního šeku, sdělí mu obchodní místo Banky lhůtu pro jeho přev zetí.
48.4 Přepočet měn. Pro přepočet cizí měny Banka použije Kurz platný v době, kdy je příkaz Bankou zpr acov áv án s výjimkou článku 48.3 (ii) Oznámení, kdy Banka použije Kurz, který je platný v době přev zetí příkazu Bankou.
48.5 Banka proplácí jí v y stavené bankov ní šeky na základě Příkazu k inkasu šeku dle článku 49.1 a následujících Oznámení.
Článek 49. Šeky k zúčtování
49.1 Příkaz k inkasu šeku. Šek, cestov ní šek nebo peněžní poukázka (dále v této části „Šeky k zúčtování“ označov ány společně jako „šek“) k zúčtov ání musí být předloženy Bance osobou ze šeku opráv něnou společně s tiskopisem určeným Bankou (Příkaz k inkasu šeku), př ípadně společně s tiskopisem nebo prův odním dopisem schv áleným Bankou, na kterém jsou uv edeny Bankou požadov ané údaje. Šek k zúčtov ání lze předklád at v kterémkoli obchodním místě Banky . V případě šeků splatných u Banky je možné prov ést výplatu šeku v hotov osti
v obchodním místě Banky , které zajišťuje hotov ostní platební sty k v příslušné měně nebo lze prov ést v ýplatu šeku na účet v Kč v edený jinou bankou v tuzemsku.
49.2 Příkazem k inkasu šeku majitel šeku žádá Banku o obstarání inkasa šeku.
49.3 Při předlo žení šeku Bance za účelem obstarání inkasa je majitel šeku pov inen v ždy na šeku učinit zmocňov ací indosament v e prospěch Banky s doložkou „k inkasu“ nebo textu obdobného práv ního v ýznamu.
49.4 Proplacení šeku Bankou. Pokud Banka nerozhodn e, že šek proplatí až po obdržení platby od šekov níka (tj. osoby, která má podle šeku platit) nebo inkasní banky , ani se Klient a Banka nedo hodnou jinak, proplatí Banka šek okamžitě na základě Příkazu k inkasu šeku doručeného Bance a prostředky připíše na Účet, v y platí v hotov osti nebo odešle na účet Klienta u jiné banky následujícím způs obem:
i) v Obchodní den, který Klxxxx xv edl jak o den splatnosti, by l-li příkaz doručen Bance pře de dnem splatnosti a je-li na p říkazu uv edeno datum splatnosti, které nenastalo a které připadá na Obchodní den;
ii) v Obchodní den, kdy Banka příkaz obdržela, by l-li jí příkaz doručen do 13:00 hod. daného dne a není-li na příkazu uv edeno datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
iii) následující Obchodní den po dni, kdy Banka příkaz obdržela, by l-li jí doručen po 13:00 hod. daného dne a není -li na příkazu uv edeno žádné datum splatnosti nebo uv edené datum již nastalo;
iv ) následující Obchodní den po datu splatnosti uv edeném na příkazu, je-li na příkazu Klientem stanov eno datum budoucí splatnosti připadající na den, který není Obchodním dnem.
49.5 Pokud Banka nep roplatí šek okamžitě, proplatí ho až po o bdr žení platby od šekov níka nebo inkasní banky a prostředky vyplatí Klientov i způsobem uv edeným v Příkazu k inkasu šeku, pokud se Klient a Banka nedohodnou jinak.
49.6 Přepočet měn. Pro přepočet cizí měny Banka použije Kurz pl atný v době, kdy je příkaz Bankou zpr acov áv án s výjimkou článku 48.4 (ii) Oznámení, kdy Banka použije Kurz, který je platný v době přev zetí příkazu Bankou.
49.7 Protest šeku. Pokud Klient bude po žadov at zajištění prov edení protestu šeku šekov níkem v případě jeho neproplacení, musí tuto skutečnost uv ést na Příkaz k inkasu šeku. V případě této v olby je Klient pov inen uhradit Bance náklady s tímto souv isející.
Článek 50. Soukromé šeky Komerční banky
50.1 Vystavení soukromého šeku. Soukromé šeky Banky mohou být vystav eny na tuzemskou nebo cizí m ěnu do v ýše volného zůstatku peněžních prostředků na Účtu, a to k bezhotov ostnímu placení v tuzemsku i v zahraničí nebo k proplacení v hotov osti v obchodn ím místě
Banky , které zajišťuje hotov ostní platební sty k v příslušné měně.
50.2 Šek musí být v y staven souv isle v jednom jazy ce (tj. buď v češtině, nebo v angličtině).
50.3 Šek může být v y staven na f yzickou nebo práv nickou osobu, které má být šek proplacen, a dále na majitele (doručitele).
50.4 V případě vystav ení šeku na fy zickou osobu – nepodnikatele musí být na šeku uv edeno jméno a příjmení této osoby, případně také adresa jejího trv alého poby tu.
50.5 V případě vystav ení šeku na fy zickou osobu – podnikatele musí být na šeku uv edeno buď jméno a příjmení fy zické osoby v případě osoby nezapsané v obchodním rejstříku, nebo její obchodní f xxxx v případě f y zické osoby zapsané v obchodním rejstříku, případně také její sídlo.
50.6 V případě vystav ení šeku na práv nickou osobu musí být na šeku uv edena nezkrácená obchodní f xxxx, popřípadě název práv nické os oby a případně také adresa jejího sídla.
50.7 Klient je před vy stav ením šeku pov inen ov ěřit, zda neby lo zahájeno insolv enční řízení týkající se majetku příjemce šeku a zda dispoziční opráv nění k tomuto majetku nepřešlo na předběžného či insolv enčního správ ce. Pokud k takov ému omezení dispozičních práv k majetku
příjemce šeku došlo, je Klient opráv něn předat v y stavený šek pouze příslušnému správ ci.
50.8 Náležitosti soukromého šeku. Šek musí být v y plněn v souladu s článkem 7 VOP. Na šeku nesmí být škrtáno ani oprav ov áno.
50.9 Šek musí být podepsán v rubrice „podpis(y ), označení v ýstav ce“ podle Podpisov ého v zoru a způsob u nakládá ní s peněžními prostř edky , které by ly k Účtu, k němuž by l šek v y dán, dohodnuty mezi Bankou a Klientem.
50.10 K zamezení neopráv něného pozměňov ání šeku Banka doporučuje:
a) vy psat částku šeku číslicemi i slovy těsně při lev ém okraji příslušné rubriky a proškrtnout nepoužitou část rubriky nebo v př ípadě částky uv áděné slov y ukončit částku označením (zkratkou) příslušné měny ;
b) začínat částku uv áděnou slov y vždy velkým písmenem;
c) u částek uv áděných slov y, které začínají číslicí „1", uv ádět slovy i tuto číslici (např. „Jedentisíc“);
d) uv ádět měsíc v datu v ystavení slovy a nezkracov at rok na poslední dv ojčíslí.
50.11 Osoba opráv něná nakládat s peněžními prostředky na Účtu může vystav it šek jen do výše v olného zůstatku peněžních prostředků na Účtu. V případě vystav ení nekrytého šeku a dále při porušení příslušné Smlouvy je Banka opráv něna zablokov at dosud nepoužité tiskopis y
soukromých šeků Banky .
50.12 Placení šekem. Při placení šekem v tuzemsku je nutno předlo žit, řádně vy plněný šek podepsaný výstavcem šeku podle Podpisov ého v zoru a způsobu nakládání s peněžními prostředky na Účtu dohodnutého k danému Účtu a platný průkaz totožnosti. Banka je opráv něna blokov at
na Účtu peně žní prostředky , pokud příjemce šeku prov ede telef onické ov ěření krytí šeku, a to do doby předložení šeku k proplacení, nejdéle v šak v e lhůtě pro předložení šeku podle práv ních předpisů7.
50.13 Podpisy na soukromých šecích budou ov ěřovány podle Podpisov ých vzorů k Účtu platných v den doručení šeku k proplacení v místě splatnosti.
50.14 Proplacení soukromého šeku. Soukromé šeky Banky jsou propláceny bezhotovostně na účet majitele šeku v kterémkoli obchodním místě Banky.
50.15 Soukromé šeky Banky jsou propláceny v hotov osti v každém obchodním místě Banky , které poskytuje hotov ostní platební sty k. Vy plácejíc í obchodní místo Banky je opráv něno prov ést autorizaci u Klientov a obchodního místa v edoucího Účet, ke kterému by l šek vystav en . Cenu za autorizaci šeku hradí majitel šeku.
50.16 Majitel šeku se musí Bance identif ikov at způsobem požadov aným Bankou.
50.17 Při předlože ní šeku Bance k proplacení je majitel šeku pov inen v ždy na šeku učinit blankoindosament, tedy šek na rubov é stran ě podepsat (žiro). Je-li šek předkládán k proplacení v rámci služby Výplata hotov osti prostřednictvím uzav řeného obalu, může žiro na rubov é straně učinit
i Opráv něná osoba.
50.18 Při požadav ku v ýplaty šeku v hotov osti platí lhůty a opatření pro hotov ostní plat ební sty k.
50.19 Ztráta nebo odcizení šeku. Klient se zav azuje nepro dleně oznámit Baxxx xtrátu nebo odcize ní šeku, a to nejlépe na obchod ním místě Banky , které šek vy dalo, a zárov eň zajistit, aby tuto pov innost dodržov ali v šichni držitelé šeků. Zárov eň be re na v ědomí, že v případě následného p ředlo žení takov ého šeku Bance k proplacení je Banka opráv něna takov ý šek majiteli šeku neproplatit, a to práv ě z dův odu oznámení ztráty nebo odcizení šeku.
G) ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 51. Vymezení pojmů a výkladová pravidla
51.1 Pojmy s v elkým počátečním písmenem mají v Oznámení, není -li dále v článku 51.2 nebo článku 51.3 stanov eno jinak, následující v ýznam:
„B2B“ (nebo také „Business to Business“) je Platební schéma určené pro fyzické osoby – podnikatele a právnické osoby, kteří využívají SEPA inkaso.
„Banka“ je Komerční banka, a.s. se xxxxxx Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku v edeném Městským soudem v Praze, oddíl B, v ložka 1360.
„Bankovní služby“ jsou jakékoli bankov ní obchody , služby a produkty poskytov ané Bankou na základě bankov ní licence Banky, v četně inv estičních služeb posky tov aných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry .
„BIC“ je mezinárodní identifikační kód banky (z anglického Business Identifier Code), který umožňuje jednoznačnou identifikaci příslušné banky v dané zemi.
„CORE“ (nebo také „Business to Customer“) je Platební schéma určené pro fy zické osoby – nepodnikatele, fy zické osoby – podnikatele a práv nické osoby , kteří v yužívají SEPA inkaso.
„CID“ je jedinečné identif ikační číslo (z anglického Creditor Identif ier), které jednoznačně id entif ikuje příjemce SEPA inkas. Jeho délka nesmí přesáhnout 35 znaků. CID pro Českou republiku má pev nou délku 12 znaků a je v y dávaný Českou národní ban kou.
„Člen finanční skupiny Banky“ nebo „Člen FSKB“ je Komerční pojišťov na, a.s., IČO: 63998017; Modrá py ramida stav ební spořitelna, a.s., IČO: 60192852; KB Penzijní společnost, a.s., IČO: 61860018; ESSOX s.r.o., IČO: 26764652, Factoring KB, a.s., IČO: 251 48290, a další subjekty , v nichž Banka má či nabude majetkov ou účast spočív ající v přímém či nepřímém podílu na jejich základním kapitálu.
„EHP“ je Ev ropský hospodářský prostor.
„IBAN“ je zkratka pro International Ba nk Account Number, tedy mezinárodní čís lo účtu, které umožňuje Bance jedno značno u identif ikaci čísla účtu, banky a země plátce nebo příjemce.
„Jedinečný identifikátor“ je bankov ní spojení v e formátu IBAN (příp. číslo účtu) a/nebo BIC či jiná identif ikace banky příjemce anebo v tuzemském platebním sty ku v e f ormátu čísla účtu a kódu banky (kódu platebního sty ku 8).
„Klient“ je práv nická osoba, fy zická osoba – podnikatel nebo fy zická osoba – nepodnikatel, která využív á Platební služby , případně osoba žádající o posky tnutí Platebních služeb.
„Klientovo obchodní místo“ je obchodní místo Banky , které v ede Klientov i Účet.
„Kvalifikovaný klient“ je Klient spotřebitel v souv islosti s posky továním Platebních služeb.
„Kurz“ je směnný kurz v y hlašovaný Bankou.
„Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní sv átky v e smyslu příslušných práv ních předpisů a ve který je Banka otev řena pro poskytov ání Bankov ních služeb, a zárov eň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankov n í služby nebo na kterých je posky tnutí Bankov ní služby záv islé, otevřeny pro posky tování příslušných služeb.
„Okamžik účinnosti“ je okamžik přijetí Příkazu v e smyslu zákona o platebním styku, určený v souladu s Oznámením a se Smlouv ou, kdy jsou splněny všechny podmínky stanov ené Smlouv ou nebo práv ními předpisy pro (i) přev zetí peněžních prostředků a Příkazu Bankou u v kladu hotov osti nebo (ii) odepsání peněžních prostředků z Účtu u v ýběru hotov osti a ostatních Příkazů, tj. okamžik, kdy doch ází (nebo má dojít) k přev zetí peněžních prostředků nebo odepsání peněžních prostředků Bankou.
„Oprávněná osoba“ je osoba uv edená na Podpisov ém v zoru Klienta k Účtu.
„Oznámení“ jsou sdělení, v e kterých jsou v souladu se VOP nebo příslušnými Produktov ými podmínkami stanov eny další podmínky a technické aspekty posky tování Bankov ních služeb. Oznámením nejsou zejména Oznámení o úrokov ých sazbách a kurzov ní lístek Banky .
„Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dáv á platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírov é podobě.
7 Z.č. 191/1950 Sb., zákon směnečný a šekov ý, v e znění pozdějších předpisů.
8 Vy hláška ČNB č. 169/2011 Sb., o stanov ení prav idel tv orby čísla účtu v platebním styku.
„Platební schéma“ je jednotný soubor prav idel, postupů a norem neb o prov áděcích poky nů, na kterých se dohodli posky tov atelé Platebních služeb, pro prov ádění platebních transakcí v Ev ropské unii a v rámci členských států, oddělený od jakékoliv inf rastruktury nebo platebního sy stému, který zajišťuje jeho prov oz.
„Platební služby“ jsou Bankov ní služby, které jsou platebními službami v e smy slu zákona o platebním sty ku9 (např. přev ody peněžních prostředků, v y dáv ání platebních prostředků a v ýběry a v klady hotovosti).
„Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku9, tj. účet, který slouží k prov ádění platebních transakcí.
„Pobočka Banky“ je Komerční banka, a.s., pobočka zahraničnej banky na Slov ensku
„Podpisový vzor“ je Bankou akceptov aný v zor podpisu Opráv něné osoby , obsahující graf ickou podobu jejího jména, sloužící k její identif ikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankov ní služby či k prov edení jiného dohodnutého úkonu s Bankov ní službou souv isejícího. Podpisov ý vzor musí mít náležitosti plné moci.
„Produktové podmínky“ jsou podmínky Banky uprav ující poskytování jednotliv ých Bankov ních služeb.
„Příkaz“ je platební příkaz, tj. poky n Klienta, jímž Banku žádá o prov edení platební transakce.
„Příkaz k SEPA inkasu“ má v ýznam stanov ený v článku 37. Oznámení.
„Příkaz k inkasu“ má v ýznam stanov ený v článku 7.1 Oznámení.
„Sazebník“ je přehled v šech poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankov ní služby a za úkony s Bankov ními službami souv isejícími.
„SEPA dodatečné informace“ jsou inf ormace v y mezené v SEPA Platebních schématech pro úhrady a inkasa.
„SEPA dosažitelná banka“ je banka, která je účastnickou bankou SEPA Platebních schémat pro úhrady a inkasa.
„SEPA platba“ je jakýkoliv bezhotovostní převod v měně EUR, jehož výše není omezena, a to mezi účty vedenými v libovolné měně v SEPA pros toru. V případě SEPA platby mezi účty v edenými v Bance musí být účet plátce nebo účet příjemce v eden v měně EUR.
„SEP A prostor“ tv oří země členských států EHP a území, která dobrov olně přistoupila k SEPA prav idlům. Aktuální seznam všech zemí
uplatňujících SEPA prav idla je zv eřejněný na of iciálních stránkách Rady pro ev ropský platební sty k - www.europeanpay xxxxxxxxxxxx.xx.
„Služba EL KB“ je služba Banky – Expresní linka KB poskytov aná Klientov i na základě Smlouvy, umožňující Klientovi využív at v rámci jednotliv ých modulů Expresní linky KB služby uv edené v Podmínkách pro poskytování a využív ání Expresní linky KB. Moduly Expresní linky KB jsou: Expresní linka KB – Standard, Expresní linka KB – Pro nezletilce.
„Služba PB“ je kterákoliv ze služeb přímého bankovnictví (PB), tj. MojeBanka, MojeBanka Business, Profibanka, Přímý kanál, nebo Mobilní banka.
„Smlouva“ je smlouv a o posky tnutí Bankov ní služby uzav řená mezi Klientem a Bankou.
„Smlouva o Platebních službách“ je jakákoli Smlouv a, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytov ání Platebních služeb (např. smlouv a o zřízení a v edení běžného Účtu, smlouv a o v y dání a užív ání platební karty ).
„Statutární orgán“ je pro účely prov ádění platebních transakcí prostřednictv ím Služby PB def inov án v Podmínkách pro poskytov ání a vy užív ání přímého bankov nictv í a pro účel prov ádění platebních transakcí prostřednictv ím Služby EL KB v Podmínkách pro poskytov ání a v y užívání Expresní linky KB.
„Transakce mimo EHP“ jsou platební transakce z nebo do státu, který není členem Ev ropského hospodářského prostoru .
„Transakce v rámci EHP“ jsou platební transakce z nebo do státu, který je členem Ev ropského hospodářského prostoru.
„Účet“ je jakýkoli běžný, spořicí nebo termínov aný účet a pro účely prov ádění platebních transakcí prostřednictvím Služby PB nebo Služby EL KB i úv ěrov ý účet Klienta v edený Bankou; v části D) Oznámení se pak Účtem rozumí pouze ten účet v uv edeném smyslu, který je obsluhov án prostřednictv ím Služby PB a v části E) Oznámení prostřednictv ím Služby EL KB.
„UMR“ je jedinečný identif ikační kód mandátu pro SEPA inkaso, který je stanov en příjemcem SEPA inkasa (z anglického Unique Mandate Ref erence). Jeho délka nesmí přesáhnout 35 znaků.
„Uživatel“ je pro účely prov ádění platebních transakcí prostřednictv ím Služby PB a Služby EL KB držitel Osobního certif ikátu, který je opráv něn v y užívat Službu PB, a to Klient – f y zická osoba, Statutární orgán nebo Zmocněná osoba.
„Zmocněnec“ je fy zická nebo práv nická osoba, kterou Klient zmocnil pl nou mocí, aby jej zastupov ala v e v ztahu k Bance v rozsahu stanov eném touto plnou mocí, nebo která je zmocněna zastupov at Klienta na základě práv ního předpisu nebo rozhodnutí soudu.
„Zahraniční platba“ je Příkaz k úhradě, který je možné použít (i) pro platbu v cizí měně nebo v Kč do zahraničí, nebo (ii) pro platbu v cizí měně mimo Banku v rámci České republiky. Zahraniční platbu je možné zadat na v rub běžného Účtu v edeného v Kč nebo v cizí měně. Platby jsou zúčtov ány prostřednictv ím vzájemných účtů banky odesílatele a banky příjemce, případně také zprostředkujících bank.
„Zúčtovací centrum ČNB“ je zúčtov ací centrum České národní banky , které zúčtov áv á mezibankov ní platební transakce předáv ané jednotliv ými účastnickými bankami v tuzemsku prostřednictv ím jejich účtů v edených v Kč.
51.2 Pojmy pro Služby PB. Pro účely prov ádění platebních transakcí prostřednic tvím Služby PB mají pojmy s v elkým počátečním písmenem v části D) Oznámení následující v ýznam:
„Dávka“ je v íce Příkazů v e f ormě souboru (v y generov aného např. účetním sy stémem Klienta) v určitém f ormátu.
„FX platba“ je platba prov áděná na základě Příkazu k přev odu prostředků nakoupených s dohodnutým kurzem na základě zv láštní smlouvy pro obchody na f inančních trzích uzav xxxx mezi Bankou a Klientem z v nitřního účtu Banky .
„Limit plateb s indiv. FX“ je maximální denní v ýše pro nakládání s prostředky prostřednictv ím FX platby .
„Limit pro schvalování plateb “ je maximální denní v ýše v ztahující se na platby uložené k autorizaci autorizov ané v e službě Mobilní banka.
„Limit Subjektu“ je celkov á maximální denní v ýše pro nakládání s prostředky na v šech běžných a termí nov aných Účtech a prostřednictvím v šech Uživ atelů napojených k danému Subjektu.
„Limit Uživatele k Účtu“ je maximální denní výše pro nakládání s prostředky na běžném a termínov aném Účtu obsluhov aném Uživ atelem, do které může Uživ atel nakládat s prostředky na tomto Účtu sám.
„Limit uživatele MBA“ je maximální denní v ýše limitu Uživ atele pro nakládání s prostředky prostřednictvím služby Mobilní banka. Limit uživ atele MBA může být maximálně v e v ýši Limitu Subjektu.
„Limit uživatele Služby iniciování platby“ je maximální denní výše Limitu Uživ atele pro nakládání s prostředky prostřednictv ím Služby iniciov ání platby . Tento limit může být maximálně v e v ýši Limitu Subjektu.
„Podpis“ je elektronický podpis na základě smlouvy o vy dání a použív ání osobního certif ikát u, jehož použití může být podmíněno dalšími bezpečnostními prv ky .
„Příručky“ jsou příručky Banky ke Službám PB, které je Banka opráv něna měnit, a to: Příručka pro Prof ibanku, Příručka pro obsluhu apli kace služby MojeBanka, Příručka pro obsluh u aplikace MojeB anka Business a Příručka pro obsluh u aplikace Přímý kanál. Příručky Banka zv eřejňuje na sv ých internetov ých stránkách. Příručky nejsou Oznámeními v e smy slu VOP.
„Služba iniciování platby“ je služba, kdy nám třetí strana opráv něná posky tov at takov ou službu předá v aším jménem prostřednictvím internetu Příkaz k úhradě z Platebního Účtu přístupného prostřednictv ím internetu.
9 Z.č. 284/2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů.
„Standardní Uživatel“ je Uživ atel, který může sám nakládat s prostředky na Účtu a prov ádět FX platby do výše svého Limitu Uživ atele k Účtu, případně Limitu plateb s indiv. FX, a to i při nastav ení Vícenásobné/Víceúrov ňov é autorizace. Při nastav ené Vícenásobné/Víceú rov ňov é autorizaci může Standardní Uživ atel Příkaz, který převyšuje jeho Limit Uživ atele k Účtu nebo Limit plateb s indiv. FX, pouze odeslat k autorizaci za účelem zajištění sjednaného počtu Podpisů. Klient – f y zická osoba je v ždy Standardním uživatelem.
„Vícenásobná autorizace“ je nastav ení, při kterém se vy žaduje pro některá jednání zajištění zv oleného počtu Podpisů (v rozmezí 2 až 5) Uživ atelů při v y užívání Služeb PB.
„Víceúrovňová autorizace“ je nastav ení, při kterém se vy žaduje pro některá jednání zajištění zv oleného počtu Podpisů Uživ atelů v e dv ou různých úrov ních pro v y užívání Služeb PB.
„Zmocněná osoba“ je fy zická osoba, kromě Statutárního orgánu a Klienta – fy zické osoby , která je držitelem Osobního certif ikátu, opráv něná v y užívat Služby PB v rozsahu stanov eném v Příkazu k administraci a v e Smlouv ě.
51.3 Pojmy pro Službu EL KB. Pro účely prov ádění platebních transakcí prostřednictvím Služby EL KB mají pojmy s v elkým počátečním písmenem v části E) Oznámení následující v ýznam:
„Limit Služby“ je maximální denní v ýše limitu pro nakládání s prostředky prostřednictv ím Služby EL KB.
„Limit k Účtu“ je maximální denní limit Uživ atele – Zmocněné osoby pro nakládání s prostředky na příslušném Účtu Klienta prostřednictvím Služby EL KB.
„Zmocněná osoba“ je fy zická osoba, která uzav řela Xxxxxx u o poskytov ání Expresní linky KB, zmocněná Klientem na základě plné moci k v y užív ání Služby EL KB.
51.4 Pokud z kontextu nev y plýv á jinak, platí při v ýkladu Oznámení a Smlouv y následující prav idla:
a) pojem „banka“ zahrnuje v eškeré posky tovatele platebních služeb v e smy slu zákona o platebním sty ku 10,
b) „datem splatnosti“ nebo „dnem splatnosti“ se rozum í datum, které Klient uv edl v Příkazu jako den, kdy má dojít k odepsání peněžních prostředků z Účtu nebo k v ýplatě (v ýběru) hotov osti,
c) zúčtov áním se rozumí v e v ztahu k Příkazům připsání peněžních prostředků na účet nebo odepsání peněžních prostředků z účt u,
d) Smlouv ou se rozumí Smlouv a v četně v šech jejích nedílných součástí, zejména v četně VOP, Oznámení, případných Produktov ých podmínek, jiných Oznámení a Sazebníku,
e) transakcemi v rámci EHP se rozumí transakce, u kterých je účet plátce i příjemce v eden v čl enském státu Ev ropské unie nebo v e státu tv ořícím EHP; transakcemi v rámci EHP jsou také tuzemské platební transakce,
f) platební transakcí nebo transakcí se rozumí v klad peněžních prostředků na Účet nebo výběr peněžních prostředků z Účtu nebo bezhotov ostní přev od peněžních prostředků z Účtu nebo na Účet,
g) pojmem „příkaz“ se rozumí jak Příkaz tak případně i jiný poky n Klienta Bance,
h) podmínky pro prov edení Příkazu zahrnují zejména nále žitosti Příkazu dle článku 7 VOP anebo příslušných Produktov ých podmínek, souhlas plátce s platební transakcí dle článku 14 VOP, případně článku 17.5 a násl. Ozn ámení a splnění podmínek příslušného pr oduktu dle Oznámení a příslušných Produktov ých podmínek
i) odkazy na internetov é stránky Banky jsou odkazy na adresu xxx.xx.xx, nebo w xx.xxxxxxxxx.xx, případně jiné internetov é adresy, které Banka použív á nebo bude použív at v souv islosti s posky továním Služby PB nebo Služby EL KB.
Článek 52. Přechodná ustanovení
52.1 Nejsou sjednána.
Článek 53. Závěrečná ustanovení
53.1 Oznámení ruší a nahrazuje Oznámení o prov ádění platebního sty ku účinné od 3. 4. 2017.
53.2 Toto Ozn ámení nabýv á účinnosti dne 5. 12. 2017, s výjimkou změn v článcích 1.21, 2., 24., 33.3, 44.1 – prv ní v ěta, 44.2, 44.7, 44.15, 44.16 a 51.1, které nabýv ají účinnosti ke dni účinnosti zákona, který zapracov áv á příslušný předpis Ev ropské unie.11
10 Z.č. 284/2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů.
11 Směrnice Ev ropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 o platebních službách na v nitřním trhu.
Příloha: Postup při vyplňování soukromých šeků Banky
Postup při v y plňování soukromých šeků Komerční banky , a.s.
1. Vy plňte šekov ou částku slov y.
2. Uv eďte název , obchodní f irmu nebo jméno a příjmení příjemce šekov é částky , příp. i místo sídla nebo by dliště.
3. Vy plňte označení měny (u cizí měny uv eďte ISO kód) a šekov ou částku číslicemi (shodně s částkou uv edenou slov y ).
4. Uv eďte místo a datum v y stavení.
5. Podepište dle Podpisov ého v zoru k Účtu.
Přehled změn Oznámení o provádění platebního styku účinného ode dne 17. 4. 2018
Za nedílnou součást smlouvy v e smy slu čl. 2.2 Všeobecných obchodních pod mínek se od 17. 4. 2018 pov ažuje toto Oznámení o prov ádění platebního sty ku v e znění níže uv edených změn. Nov ý text je uprav en kurzív ou a podtržením, rušený text je uprav en kurzív ou a přeškrtnutím.
Třetí věta v článku 1.16 se mění následujícím způsobem
Banka inf ormuje Klienta o odmítnutí Příkazu písemně poštou, nebo prostřednictvím Služby PB nebo obě ma způsoby, nebude-li mezi Bankou a Klientem sjednáno jinak.
Do článku 8.1 se za bod ii) doplňuje nový odstavec tohoto znění:
V případě nesplnění pod mínek pro provedení Příkazu k inkasu v den splatnosti se pokus o provedení takového Příkazu bude opakovat 4 následující Obchodní dny po sobě ve vícekolovém zpracování, dokud nebudo u splněny pod mí nky pro provedení. Při nesplnění pod mí nek v tomto časové m úseku bude Příkaz k inkasu následující Obchodní den odmítnut.
Článek 24.6 se mění následující m způsobem
Úhrad a cen spojených s přev odem u Transakcí v rámci EHP. U Transakcí v rámci EHP budou ceny spojené s přev odem hrazeny zčásti Klientem a zčásti příjemcem („SLEV“ nebo „SHA“). Klie nt je pov inen označit Příkaz sy mbolem „SLEV“ nebo „SHA“, pokud pří slušný f ormulář nebo datov é pole umožňují výběr způsobu úhrady cen. V případě, že Klient nevy bere ty p poplatku, je Příkaz zpracov án s ty pem poplatku „SHA“. U Transakcí v rámci EHP je Klient oprávněn rovněž určit poplatky typu „ OUR“. V případě, že Klient uv ede na Příkazu „ OUR“, jsou ceny spojené s převode m hrazeny Kliente m. Banka však není oprávněna snižovat částku převodu o jeho cenu. Pokud Klient u U Transakcí v rámci EHP v měnách mimo EHP určí, že ceny spojené s převodem budou hrazeny zčásti Klientem a zč ásti příjemcem („ SHA“), bere Klient tímto na v ědomí, že mu bude Bankou účtov ána cena podle Sazebníku a že současně může být příjemci bankou příjemce či zprostředkujícími bankami účtov ána cena v e výši určené těmito bankami, případně může být o ty to ceny snížena částka přev odu.
V článku 24.7 se v první větě uvádí pojem Transakce mimo EHP s velkým „T“. Článek 45.7 se zcela ruší
Dosavadní články 45.8 a 45.9 se nově označují jako články 45.7 a 45.8
Článek 53.1 se mění následujícím způsobem
Oznámení ruší a nahrazuje Oznámení o prov ádění platebního styku účinné od 3. 4. 2017 5. 12. 2017.
Článek 53.2 se mění následujícím způsobem
Toto Oznámení nabýv á účinnosti dne 5. 12. 2017 17. 4. 2018.
V případě Vašich dotazů nebo potřeby dodatečných inf ormací týkajících se připrav ov aných změn máte možnost obrátit se na sv ého bankov ního poradce či na Klientskou linku x000 000 000 000.
S pozdrav em
Vaše Komerční banka
Komerční banka, a.s., vy dáv á tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“), které uprav ují základní prav idla obchodních v ztahů mezi Bankou a Klienty při posky tov ání Bankov ních služeb. Seznamte se prosím důkladně s tímto dokumentem. Vaše případné dotazy rádi zodpov íme.
Článek 1. Úvodní ustanovení
1.1 Komerční banka, a.s., je práv nická osoba v y konávající činnost na základě bankov ní licence udělené jí podle příslušných práv ních předpisů. Identif ikační údaje:
sídlo: Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07,
IČO: 45317054,
zapsaná v obchodním rejstříku v edeném Městským soudem v Praze, oddíl B, v ložka 1360, číselný kód: 0100, znakov ý kód: KOMB,
BIC / SWIFT kód: XXXXXXXXXXX (pro 8místnou v ariantu: XXXXXXXX).
Činnost Banky podléhá dohledu ze strany ČNB.
1.2 Banka posky tuje Bankov ní služby zprav idla v Klientov ě obchodním místě, v Obchodních dnech a v jejích prov ozních hodinách.
1.3 Banka nemá pov innost v stoupit s Klientem do smluv ního v ztahu nebo poskytnout Bankov ní službu. Banka je opráv něna v ázat poskytov ání Bankov ních služeb na předložení potřebných dokumentů a inf ormací. Banka si dále vy hrazuje práv o neposkytnout Bankov ní službu, pokud by tím mohlo dojít k porušení hospodářského, finančního anebo jiného sankčního omezení vy hlášeného Českou republ ikou, Organizací
spojených národů, Ev ropskou unií, Spojenými státy americkými anebo obdobného opatření Bank y anebo f inanční skupiny SG.
Článek 2. Smluvní dokumentace
2.1 Výčet Smluvních dokumentů. Kromě VOP vydáv á Banka Produktov é podmínky, které uprav ují podmínky poskytov ání vy braných Bankov ních služeb. Další podmínky a inf ormace o posky tov ání Bankov ních služeb v četně platebního styku jsou uv edeny v příslušn ých Oznámeních. Ceny za poskytov ané Bankov ní služby a za úkony s Bankov ními službami souv isej ícími jsou stanov eny v Sazebníku. VOP, Produktov é podmínky pro příslušnou Bankov ní službu, Ozn ámení pro příslušnou Bankov ní službu a Sazebník (v rozsahu relev antním k příslušné Bankov ní službě) tv oří část obsahu Smlouvy (dále jen „Smluv ní dokumenty “). Smluv ní dokumenty uv eřejňuje Banka na sv ých internetov ých stránkách nebo jsou k dispozici v obchodních místech Banky .
2.2 V případě, kdy k uzav ření Smlouvy dojde v období mezi dnem, kdy Banka zpřístupnila náv rh změny některého ze Smluv ních dokumen tů a nav rhov aným dnem jeho účinnosti dle článku 31 VOP, pov ažuje se od nav rhov aného dne účinnosti za nedílnou součást Smlouvy měněný Smluv ní dokument v e znění nav rhov aných změn.
2.3 Hierarchie Smluvních dokumentů. Ujednání Xxxxxxx mají přednost před odchy lnými ujednáními Xxxxx ních dokumentů. Ustanov ení Produktov ých podmínek mají přednost před odchy lnými ustanov eními VOP, Oznámení a Sazebníku. Ustanov ení Oznámení a Sazebníku mají přednost před odchy lnými ustanov eními VOP.
2.4 Klient se zav azuje, že osoby, které jménem nebo za Klienta vy užív ají Bankov ní služby , budou v ždy řádně seznámeny s příslušnou Smlouv ou, Smluv ními dokumenty a dalšími dokumenty , které se k dané Bankov ní službě v ztahují.
2.5 Povinné zveřejňování Smluv. Nesplní-li Klient zákonnou1či smluv ní pov innost uv eřejnit Xxxxxx u, je Banka opráv něna ji uv eřejnit příslušným způsobem sama. Klient je pov inen nahradit Bance škodu, která jí v znikne v důsledku porušení pov innosti Klienta dle předchozí v ěty .
Článek 3. Identifikace klienta a předkládání dokumentů
3.1 Identifikace osob. Před posky tnutím i v průběhu posky tov ání Bankov ní služby je Banka opráv něna žádat o identif ikační doklady , další dokumenty a inf ormace nutné k jejímu poskytnutí a k řádné identif ikaci a kontrole Klienta, osob opráv něných jednat jménem Klienta,
a Skutečného majitele a dále k urče ní, zda Kli ent, Skutečný majitel Klienta nebo osoba opráv něná jedn at jménem Xxxxxxx je či ne ní Politicky exponov anou osobou, U.S. osobou nebo českým daňov ým nerezidentem.
3.2 Banka je opráv něna stanov it rozsah vy žadov aných dokumentů a inf ormací. Banka je v rámci plnění svých pov inností vy plýv ajících z práv ních předpisů 2 opráv něna prov ádět identif ikaci a kontrolu, plnit sv ou inf ormační pov innost, zjišťov at a zpracov áv at údaje o účastnících Bankov ní služby , v ést ev idenci takto získaných údajů, to v še v souladu se smluv ními ujednáními a práv ními předpisy .3
3.3 Pořízení kopií dokumentů. Banka je opráv něna pořídit si pro v lastní potřebu kopie předložených dokumentů.
3.4 Záznamy komunikace v rámci poskytování investičních služeb. V rámci posky tov ání inv estičních služeb souv isejících s přijímáním, předáv áním a prov áděním poky nů nebo s obchodov áním na v lastní účet jsou telef onické hov ory na vybrané telef onní linky nahráv ány a elektronická komunikace je zaznamen áv ána, přičemž kopie záznamů hov orů a komunikace jsou na vy žádání k dispozici po dobu pěti let
nebo na žádost příslušného orgánu po dobu až sedmi let. Banka je opráv xxxx xxxxx áv at telef onické nahrávky a elektronickou komunikace i po delší dobu, pokud jí k tomu oprav ňují práv ní předpisy .
Článek 4. Informační povinnost
4.1
4.2
4.3
Informační povinnost Banky. Je-li Smlouv a uzav írána mimo obchodní prostory Banky, Klient souhlasí s tím, aby mu Banka poskytov ala inf ormace sdělov ané spotřebiteli při uzav írání smluv mimo obchodní prostory podnikatele4 na sv ých internetov ých stránkách.
Zveřejňování informací. VOP, Produktov é podmínky, Oznámení, Sazebník a kurzov ní lístek Banka uv eřejňuje v obchodních místech a na internetov ých stránkách Banky .
Informační povinnost Klienta. V zájmu zabezpečení řádného poskytov ání Bankov ních služeb je Klient pov inen Banku bez zbytečného odkladu inf ormov at o:
1 zejména z. č. 340/2015 Sb., o zv láštních podmínkách účinnosti některých smluv , uv eřejňov ání těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv ), v e znění pozdějších předpisů; z. č. 211/2000 Z.z., o slobodnom prístupe k inf ormáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode inf ormácií), v znění neskorších predpisov
2 zejména z. č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci v ýnosů z trestné činnosti a f inancov ání terorismu, v e znění pozdějších předpisů 3 zejména nařízení EU č. 2016/679, o ochraně osobních údajů, v e znění pozdějších předpisů
4 § 1828 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v e znění pozdějších předpisů
a) změně sv ých identif ikačních údajů, jakož i údajů osob jednajících jeho jménem nebo za něj a Skutečného majitele,
b) jakékoli skutečnosti, která z Klienta může činit Osobu se zv láštním v ztahem k Bance,
c) změně skutečností určujících status Politicky exponov ané osoby , U.S. osoby nebo zemi daňov é rezidence,
d) dalších změnách a skutečnostech, které mají nebo mohou mít podstatný v liv na posky tov ání Bankov ních služeb, na plnění pov inností Klienta v ůči Bance a dále na pr áv ní postav ení Klienta (například v stup do likv idace, zahájení insolv enčního řízení, omezení s v épráv nosti a podobně) a nebo osob jednajících jménem nebo za Klienta nebo na Skuteč ného majitele,
e) ztrátě dokumentů zásadního v ýznamu v souv islosti s poskytov áním Bankov ních služeb, jakož i dokladů identif ikujících Klienta n ebo osoby jednající jménem nebo za Klienta.
4.4 Na žádost Banky je Klient pov inen prokázat a dolo žit pův od a zdroj pen ěžních prostředků, jakož i sdělit Ba nce v eškeré inf ormace a prokázat skutečnosti, které je Banka pov inna zjišťov at, včetně doložení účelu a pov ahy příslušné transakce. Klient je dále pov inen Ban ce sdělit a prokázat údaje a skutečnosti, které může Banka požadov at pro daňov é, účetní či jiné účely .
4.5 Pravost a správnost předkládaných dokumentů. Banka jedná v dův ěře v prav ost a prav div ost předložených dokladů, dokumentů a posky tnutých inf ormací, přičemž není pov inna je přijmout, má-li o nich odův odněné pochy bnosti.
Článek 5. Jednání klienta a banky
5.1 Způsob jednání Klienta. Klient jedná v e v ztahu k Bance buď osobně, nebo prostřednictv ím Jednající osoby nebo prostřednictvím Zmocněnce, není-li v e VOP stanov eno, že za Klienta v uv edeném rozsahu mohou jednat i jiné osoby , a to v souladu s práv ními předpisy a v dohodnuté f ormě. Banka je opráv něna stanov it, že některá jednání v ůči Xxxxx je Klient pov inen učinit osobně, resp. prostředni ctvím Jednající osoby . Pokud je členem statutárního orgánu Klienta p ráv nické osoby jiná práv nická osoba, zastupuje tohoto člena statutárního orgánu Klienta v ůči Bance buď (i) pouze fy zická osoba, která by la zmocněna touto práv nickou osobou, aby ji v e statutárním org ánu Klienta zastupov ala, a to na základě předlo žen é plné moc i oprav ňující k takov ému jednání, nebo (ii) člen statutárního orgánu této jiné práv nické osoby , je-li jím f y zická osoba. Na plnou moc dle předchozí v ěty se uplatní ustanov ení článku 5.3 VOP.
5.2 Banka je opráv něna ov ěřov at opráv nění osoby jednající jménem nebo za Klienta a odmítnout či pozdržet prov edení jakéhokoli příkazu či žádosti do doby , než bude pov ažov at za nepochy bné, že daná oso ba je skutečně opráv něna jménem ne bo za Klie nta v dané v ěci jed nat.
Banka je dále o práv něna odmítnout či pozdržet prov edení jakéhokoli příkazu či žád osti v případě, že jí nebudou pře dlo ženy v šechny nezby tné dokumenty (zejména souhlasy , schv álení, čestná prohlášení) nezby tné pro posky tnutí Bankov ní služby nebo nebudo u -li ty to dokumenty obsahov at požadov ané náležitosti či dost atečně prokazov at příslušné skutečnosti.
5.3 Náležitosti plné moci. Banka je opráv něna k některým úkonům vy žadov at speciální plnou moc. V případech, kde tak vy žaduje práv ní předpis, musí být plná moc udělená v e formě notářského zápisu či jiné požad ov ané f ormě. Podpis Klienta na plné moci musí být úředně
ov ěřen nebo učiněn před zaměstnancem Banky .
5.4 Způsob jednání Banky. Banka jedná prostřednictv ím sv ých zaměstnanců či třetích osob, které jsou k danému jednání řádně zmocně né či jejichž opráv nění jednat jménem nebo za Banku vy plýv á z práv ních předpisů. Tam, kde to bude Banka pov ažov at za v hodné, je opráv něna nahradit podpis osob opráv něných jednat za Banku tištěnými nebo mechanickými prostředky , zejména v případě hromadné či automa ticky generov ané korespondence.
5.5 Ověření podpisu. Podpis Klienta nebo osob jed najících jménem či za Klienta na dokumentech, kterými dochází ke v zniku, změně nebo zániku smluv ního v ztahu s Bankou, jakož i na odmítnutí změny VOP či jiného Smluv ního dokumentu dle článku 31 VOP, m usí být učiněn
před zaměstnancem Banky nebo musí být úředně ov ěřen, pokud v konkrétním případě Banka neakceptuje jiný způsob ov ěření (např. prostřednictv ím služby přímého bankov nictv í). Banka je opráv něna určit dokumenty , které je třeba podepsat v souladu s Podpisov ým v zorem.
5.6 Nezpůsobilost právně jednat. Pokud se v očekáv ání v lastní nezpůsobilosti Klient rozhodn e projev it v ůli k tomu, aby jeho záležitosti by ly sprav ov ány určitým způsobem nebo určitou osobou, musí Klient takov ou v ůli projev it v ůči Bance v e f ormě v eřejné listiny. Banka není pov inna akceptov at jinou f ormu.
5.7 Osoba jednající jménem nebo za Klienta je pov inna při tomto jednání v ůči Xxxxx dodržov at v eškerá omezení a podmínky pro jeho zastupov ání, jež pro ni vyplýv ají z příslušných práv ních předpisů, z rozhodnutí soudu či jiných státních orgánů nebo z poky nů Klienta. V opačném případě je tato osoba pov inna nahradit Bance škodu, která jí v znikne v důsledku porušení této pov innosti.
5.8 By l-li Klient omezen v e své sv épráv nosti, je pov inen předložit Bance bez zby tečného odkladu výpis z registru obyv atel osv ědčující jeho opětov nou plnou sv épráv nost, a není -li to možné, pak čestné prohlášení o této skutečnosti. V opačném případě je Klient pov inen nahradit Bance škodu, která jí v znikne v důsledku porušení této pov innosti nebo neprav div osti čestného prohlášení.
Článek 6. Vzájemná komunikace
6.1 Způsoby komunikace. Klient a Banka se mohou dohodnout na v zájemné komunikaci elektronickými či jinými technickými prostředky . V případě telef onické komunikace se Klient i Banka identif ikují dohodnutým způsobem či způsobem nev zbuzujícím pochy bnost o totožnosti osoby , která příslušnou komunikaci činí.
6.2 Jazyk komunikace. Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluv ního v ztahu probíhá v českém jazy ce, nebude-li dohod nuto jinak. Banka není pov inna přijmout dokument v cizím jazy ce a je opráv něna žádat předlo že ní úředního př ekladu cizojazy čného dokumentu do českého jazy ka. V případě dokumentů v e v íce jazy kových verzích je v ždy rozhodující existující česká v erze.
6.3 Místo komunikace. Vzájemná komunikace mezi Klientem a Ba nkou probíhá p rostřednictvím Klientov a obchodního místa, nebude -li Bankou stanov eno nebo s Klientem dohodnuto jinak. Tímto způsobem Klient plní také sv ou inf ormační pov innost.
Článek 7. Příkazy a žádosti klienta
7.1 Podmínky provedení příkazů a žádostí. Banka je opráv něna odmítnout příkaz nebo žádost, které jsou neúplné, nesrozumitelné, f ormálně nespráv né, je v nich škrtáno nebo oprav ov áno nebo je předl ože na jen je jich f otokopie. Banka není rov něž pov inna prov ést požadov aný úkon
ze záv ažných prov ozně technických dův odů, nebo pokud by jeho prov edení by lo v rozporu s práv ními předpisy . Banka je dále oprá v něna pozastav it prov edení příkazu či zpracov ání žádosti, případně tyto odmítnout, pokud existuje odův odněná obav a, že Klient nebude schopen dostát sv ým pov innostem v ůči Bance, či v případě existence neuhrazených pohledáv ek Banky za Klientem po splatnosti.
7.2 Identifikace a prokázání totožnosti. Banka je v e smyslu příslušných práv ních předpisů 5 opráv něna prov ést identif ikaci každé osoby předkládající příkaz nebo žádost či skládající nebo v y bírající hotovost bez ohledu na v ýši transakce.
7.3 Změna a zrušení příkazu. Klient může změ nit či odv olat sv ůj příkaz nebo žád ost pouze po doh odě s Bankou, není-li to vy loučeno práv ními předpisy . Rozhodným dnem pozbýv ají účinnosti jakékoli příkazy či žádosti učiněné Klientem, nestanov í -li práv ní předpis jinak.
5 zejména z. č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci v ýnosů z trestné činnosti a f inancov ání terorismu, v e znění pozdějších předpisů
Článek 8. Doručování zásilek
8.1 Doručování Klientovi. Doručov ání Zásilek prov ádí Banka buď na Kontaktní adresu, prostřednictv ím služeb přímého bankov nictví, kterou si Xxxxxx zřídil, neb o jiným dohod nutým způsobem. Pokud se Kli ent s Bankou ne dohod ne jinak, pov ažuje se za Ko ntaktní adresu u Kl ienta
spotřebitele adresa jeho trv alého poby tu a u ostatních Klientů adresa jejich sídla.
8.2 Banka je opráv něna určit Zásilku, kterou je třeba v ždy doručit Klientov i na jeho Kontaktní adresu, a to bez ohledu na jiné zp ůsoby doručov ání sjednané v e Smlouv ě. Klientov i, který není spotřebitelem, je Banka opráv něna doručit Zásilku do jeho sídla, je-li odlišné od jeho Kontaktní adresy .
8.3 Doručování Bance. Zásilky určené Bance musí být doručov ány do Klientov a obchodního místa, neoznámí -li Banka Klientov i jinou adresu nebo nebude-li sjednáno jinak.
8.4 Způsob doručování. Zásilky je možné doručov at osobně, poštou, kurýrní službou nebo jiným doh odnutým způsobem, např. prostředn ictv ím služeb přímého bankov nictví, f axem či e-mailem. Banka se může s Klientem dohodnout na doručov ání Zásilek prostřednictvím Zmoc něnce pro doručov ání. Smluv ní dokumenty či jejich změny dle článku 31 VOP doručuje Banka Klie ntov i přednostně do příslušné schránky v e službě
přímého bankov nictví, má-li Klient takov ou službu zřízen u. Klient se může s Bankou dohodn out na doručov ání dokumentů dle předchozí v ěty přednostně prostřednictv ím elektronické pošty (e-mailem).
8.5 Okamžik doručení. Zásilky doručov ané Bankou na Kontaktní adresu do v lastních rukou Klienta nebo s dodejkou jsou pov ažov ány za doručené okamžikem jejich přev zetí. Zmaří -li Klient doručení Zásilky, je za den doručení pov ažov án den v rácení Zásilky Bance,
a to i tehdy, kdy ž se Klient o uložení Zásilky nedozv ěděl. Bez ohledu na výše uv edené jsou tyto Zásilky pov ažov ány za doručené nejpo zději
10. pracov ní den po jejich odeslání na území České republiky či 15. pracov ní den po jejich odeslání do zahr aničí. Klient zmaří doručení Zásilky , jestliže Zásilku odmítne přev zít nebo si Zásilku nevy zv edne v náhradní lhůtě nebo se Zásilka v rátí Bance jako nedoručitelná na Kontaktní adresu.
8.6 Ostatní Zásilky Klientov i, které nejsou doručov ány do v lastních rukou nebo s dodejkou, se pov ažují za doručené 3. pracov ní den po jejich odeslání na území České republiky či 15. pracov ní den po jejich odeslání do zahraničí. To však neplatí v případě , pokud se Banka dozv í
o doručení Zásilky před uply nutím této doby .
8.7 Aniž by by lo dotčeno ustanov ení článku 8.2 VOP, Klient se s Bankou může dohodnout, že některé Zásilky určené Klientov i budou předáv ány do Klientov a obchodního místa k osobnímu odběru Klientem. Takov éto Zásilky se pov ažují za doručené okamžikem jejich ulože ní v Klientov ě
obchodním místě. V případě, že takov éto Zásilky nebudou v y zvednuty po dobu delší než 6 měsíců, je Banka opráv něna ty to Zásilk y zničit.
8.8 Zásilky doručov ané prostřednictvím služeb přímého bankov nictv í se pov ažují za doručené okamžikem jejich umístění v příslušné službě. Zásilky zaslané f axem se pov ažují za doručené okamžikem potv rzení úspěšného odeslání generov aného přístrojem odesílatele. Zás ilky
zasílané prostřednictv ím elektronické pošty se pov ažují za doručené okamžikem , kdy příslušný systém použitý k přenosu Zásilky potv rdí její úspěšné doručení na e-mailov ý sy stém příjemce. Sítě elektronických komunikací (v eřejné telef onní linky, linky mobilních sítí, e-mail a f ax) sloužící pro doručov ání Zásilek v šak nejsou pod přímou kontrolou Banky , která tak neodpov ídá za škodu způsobeno u Klientov i jeji ch případným zneužitím.
8.9 Postup Banky při vracení Zásilek. Pokud bude Zásilka nejméně dv akrát v rácena z dův odu zmaření jejího doručení Klientem, je Banka opráv něna všechny další Zásilky doručov at Klientov i do Klientov a obchodního místa k osobnímu odběru, případně na adresu trv alého poby tu či sídla Klienta, je-li tato adresa odlišná od Kontaktní adresy .
Článek 9. Vznik smluvního vztahu
9.1 Banka uzav írá s Klientem Smlouvy zprav idla v e sv ých obchodních místech. Smlouv u lze uzav řít též elektronicky či jinými technickými prostředky s využitím prostředků umožňujících určení jednající osoby (např. elektronický podpis) a zachycení obsahu Smlouvy. Není-li v e
Smlouv ě stanov eno jinak, je Smlouv a uzav írána na dobu neurčitou.
9.2 Smlouv a je uzav řena až po dosažení shody o v šech jejích náležitostech. Na uzav ření Xxxxxxx nev zniká Klientov i nárok a Banka má práv o ukončit kdykoli jednání o jejím uzav ření i bez uv edení dův odu. Přijetí nabídky Banky učiněné Klientov i nesmí obsahov at žádné změny , ani
nesmí odkazov at na jiné obchodní podmínky než na VOP nebo příslušné Produktov é podmínky. Je-li Smlouv a uzav řena v jiné f ormě než písemné, platí tato Smlouv a za uzav řenou pouze s obsahem, na kterém se strany dohodly nebo který Banka Klientov i písemně potvrdila v e sv ém potv rzení. Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souv islosti s právy a pov innostmi smluv ních stran vyplýv ající mi ze Smlouv y a zárov eň v y lučují uplatnění ustanov ení § 1766 občanského zákoníku6 na sv ůj smluv ní vztah založený Smlouv ou.
Článek 10. Zánik smluvního vztahu
10.1
10.2
10.3
Odstoupení Banky. Banka je opráv něna od Smlouvy, případně od její samostatně oddělitelné části, odstoupit v případě, kdy Klient záv ažným způsobem poruší sv é smluv ní pov innosti či sv é zákonné pov innosti souv isející s Bankov ními službami nebo pokud Banka zjistí jiné skutečnosti, v důsledku kterých je v ážně ohro žen a schopnost Klienta řád ně dostát svým záv azkům. Banka je rov něž opráv něna od Smlouv y odstoupit v důsledku jednání Klienta, kterým by la narušena v zájemná dův ěra mezi Klientem a Bankou. Xxxxxx a zaniká dnem doruče ní oznámení o odstoupení Klientov i nebo v jiné lhůtě stanov ené Bankou. Nesplacené dluhy Klienta se stáv ají splatnými prv ní Obchodní den následující po zániku Smlouv y , neuv ede-li Banka v oznámení o odstoupení pozdější termín.
Vzájemné vypořádání. Banka a Klient jsou po ukončení smluv ního v ztahu pov inni v zájemně vy pořádat sv é pohledáv ky a dluhy existující ke dni zániku Smlouvy . Banka v takov ém případě v rací poměrnou část ceny , poplatku nebo jiné úhrady za Bankov ní služby pouze tehd y, kdy je tak v ýslov ně stanov eno práv ním předpisem nebo Xxxxxx ou. Po ukončení smluv ního v ztahu je K lient pov inen v rátit Bance v eškeré prostředky či předměty , které Banka či třetí osoba Klientov i předaly v souv islosti s poskytov áním Bankov ní služby . Odstoupení m od Xxxxxxx se záv azky Klienta a Banky ze Smlouv y ruší ke dni účinnosti odstoupení.
Promlčení. Klient souhlasí s tím, že neodporuje-l i to v konkrétním případě práv ním předpisům, promlčují se v eškerá práv a a pohledáv ky Banky za Klientem v e lhůtě patnácti let, a tam, kde se pro daný práv ní v ztah použije práv ní úprav a platná před účinností obča nského zákoníku7, v e lhůtě deseti let ode dne, kdy mohla být Bankou v y konána/uplatněna poprv é.
Článek 11. Zřizování a vedení účtů
11.1 Banka zřizuje a v ede Účty na základě Smlouv y .
11.2 Identifikace Účtu. Každému Účtu Banka přidělí Jedinečný identif ikátor, který Banka i Klient uv ádí při v zájemné komunikaci týkající se
6 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v e znění pozdějších předpisů
7 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v e znění pozdějších předpisů
daného Účtu. Součástí identif ikace Účtu je jeho název , který musí obsahov at jméno a příjmení nebo název Klienta. Pokud tak st anov í práv ní předpis, úřední sdělení, opatření či oznámení ČNB nebo v případě záv ažných prov ozních dův odů, v důsledku kterých Banka nebude schopna postupov at jiným způsobem, je Banka opráv něna Jedinečný ide ntif ikátor jednostranně změ nit. O této skutečnosti Banka K lienta písemně inf ormuje v přiměřené lhůtě před zamý šlenou změnou a v případě, že ke změně Jedinečného identif ikátoru dochází z prov ozních dův odů na straně Banky, postupuje se v souladu s článkem 31 VOP. Banka nenese, ani částečně, náklady Klienta spojené se změno u čísla Účtu. Banka nezřizuje anony mní Účty či Účty pro v íce osob.
11.3 Minimální vklad a zůstatek. Pro některé ty py účtů Banka stanov í v Oznámení v ýši minimálního v kladu a v ýši minimálního zůstatku, které je Klient pov inen dodržov at.
11.4 Způsob využití Účtu. Klient je pov inen inf ormov at Banku o tom, zda Účet bude sloužit pro podnikání Klienta či nikoli. Účty pro Klienty spotřebitele jsou určeny výhradně pro jejich osobní (nepodnikatelské) potřeby. Účty pro fy zické osoby podnikatele jsou určeny výhradně pro
jejich podnikatelskou činnost a Účty pro práv nické osoby jsou určeny pro jejich podnikatelské nebo jiné účely . Klient nesmí Účet použív at k jinému než sjednanému účelu.
11.5 Xxxxxxx služeb. K vy braným ty pům Účtů posky tuje Banka balíček služeb, v rámci kterého nabízí produkty a služby uv edené v Sazebníku pro daný ty p Účtu.
11.6 Oznámení o provádění platebního styku. Další podmínky a inf ormace týkající se Účtů a prov ádění platebního sty ku, zejména služby zahra ničního a tuzemského hotov ostního i bezhotov ostního platebního sty ku poskytov ané na Účtech, v četně šeků, a lhůty pro prov ádění platebního sty ku, podmínky platebního sty ku prov áděného prostřednictvím služeb přímého bankov nictv í jsou uv edeny v Oznámení
o prov ádění platebního sty ku.
Článek 12. Rušení účtů
12.1 Důvody zániku smlouvy. Dův odem zániku smlouvy o Účtu je zejména v ýpov ěď Klienta dle článku 12.2 nebo Banky dle článku 18.3, odstoupení dle čl. 10.1 nebo Rozhodný den dle článku 12.5.
12.2 Vypovězení smlouvy Klientem. Klient je opráv něn vy pov ědět smlouv u o Účtu s výpov ědní dobou 10 kalendářních dnů nebo 30 kalendářních dnů, by la-li k Účtu vystav ena platební karta. Výpov ědní doba počíná běžet dnem doručení v ýpov ědi do Klientov a obchodního
místa. Vy pov ídá-li Klient smlouv u o Účtu postupem dle Kodexu ČBA „Mobil ita klientů – postup při změně banky “, výpov ědní doba počíná běžet ode dne uv edeného v žádosti o změnu banky .
12.3 Vypořádání. Pokud Klient učiní úkon v edoucí k zániku smlouvy o Účtu, je pov inen dát Bance zárov eň poky n ohledně nakládání s případným zůstatkem na Účtu. Po zániku smlouvy o Účtu Banka Účet zruší. To neplatí, pokud jsou prostředky na takov ém Účtu účelov ě v ázány ve prospěch třetí osoby , na uply nutí sjednané lhůty nebo splnění jiné podmínky a tato třetí osoba neudělila písemné přiv olení ne bo k uv edenému dni neuply nula sjednaná lhůta či neby la splněna jiná podmínka k uv olnění prostředků. V takov ém případě Banka prostředky z tohoto Účtu nev y platí a Účet nezruší až do splnění v ýše uv edených podmínek.
12.4 Příkazy a žádosti týkající se nakládání s prostředky na Účtu budou Bank ou zrušeny k datu zrušení Účtu. Nejpozději k datu zrušení Účtu Banka ukončí posky tov ání Bankov ních služeb, které jsou na předmětný Účet v ázány .
12.5 Důsledky úmrtí Klienta. Smrtí majitele účtu smlouv a o Účtu nezaniká. Smlouv a o Účtu zaniká druhým Obchodním dnem následujícím po Rozhodn ém dni, pokud je k Rozhodnému dni na Účtu debetní zůstatek či zůstatek rov en nule, nebo druhým Obchodním dnem po v znik u
debetního zůstatku na Účtu či zůstatku rov ného nule kdykoli po Rozhodném dni. To neplatí, v znikl -li debetní zůstatek na Účtu v důsledku pov oleného debetu či kontokorentního úv ěru na Účtu posky tnutého f yzické osobě podnikateli.
Článek 13. Debet na účtu
13.1 Zřízení povoleného debetu. Banka se může s Klientem dohodnout na zřízení pov oleného debetu na Účtu. Práv a a pov innosti Banky a Klienta se budou řídit příslušnou Smlouv ou a příslušnými práv ními předpisy týkajícími se smlouvy o úv ěru.
13.2 Důsledky nepovoleného debetu. V případě v zniku nepov oleného debetu na Účtu z jakéh okoli dův odu je Klient pov inen nepro dleně u hradit Bance v eškeré dlužné částky, včetně příslušenstv í. Nepov olený debet nezaniká, pokud v den, kdy jsou v eškeré dlužné částky Ban ce uhrazeny , nepov olený debet na Účtu opět v znikne. Po dobu trv ání nepov oleného debetu na Účtu Klienta je Banka op ráv něna zřídit zv láštní (v nitřní) účet pohledáv ky z nepov oleného debetu, na kterém pov ede pohledáv ku z nepov oleného debetu, v četně příslušenstv í.
13.3 Úročení nepovoleného debetu. Banka je opráv něna úročit nepov olený debet na Účtu úrokem z nepov oleného debetu a dále úrokem z prodlení. Výše úroku z nep ov oleného debetu a úr oku z prodl ení bude určen a v souladu s Oznámením o úrokov ých sazbách. Výše úrokov é sazby , kterou se úročí nepov olený debet, a výše úroku z prodlení mohou být po dobu trv ání nepov oleného debetu měněny způsobem uv edeným v e VOP.
13.4 Úrok z prodle ní i úrok z nepov oleného debetu jsou splatné okamžikem, kdy na ně Bance v znikne nárok. Banka je opráv něna tyto s ankční úroky snížit, a to na dobu a s účinností, kterou stanov í. O této skutečnosti Banka Klienta inf ormuje.
13.5 Banka inf ormuje Klienta o aktuální v ýši úrokov é sazby, kterou se úročí nepov olený debet, a o aktuální výši úroků z prodlení, sankcích a poplatcích v souladu s práv ními předpisy a podle VOP.
13.6 Výrazný nepovolený debet. V případě, že dojde k výraznému nepov olenému debetu dle zákona o spotřebitelském úv ěru8 na Účtu Klienta trv ajícímu déle než jeden měsíc, Banka zašle Klientov i způsobem sjednaným v e Smlouv ě inf ormaci vy žadov anou práv ními předpisy. Banka je dále opráv něna odstoupit od Smlouv y , na základě které je Účet v eden, i od Smlouv y , na základě které by l pov olený debet posky tnut.
Článek 14. Nakládání s prostředky na účtu
14.1 Nakládání s prostředky na Účtu Klientem. Nakládat s prostředky na Účtu Klienta mohou Opráv něná osoba s použitím Podpisov ého v zoru, který je platný pro příslušný Účet, a Zmocněnec, není -li sjednáno pro konkrétní platební prostředek jinak. Způsob a rozsah nakládání
s prostředky na Účtu je sjednán v příslušné Smlouv ě nebo jiným způsobem. Pokud Klient v ýslov ně nestanoví jinak, může Opráv něná osoba nakládat s prostředky na Účtu samostatně. Zmocněnec ani Opráv něná osoba (odlišná od Klienta) nemohou udělov at zmocnění k nakládání s prostředky na Účtu Klienta dalším osobám. Banka je opráv něna zrušit Podpisov ý v zor, pokud je jí nepochy bně prokázáno, že da ná Opráv něná osoba již není opráv něna za Klienta nebo jeho jménem jednat.
14.2 Podpisov ý v zor, zmocnění Zmocněnce či jakékoli změny nebo zrušení těchto dokumentů jsou pro Banku záv azné od prv ního Obchodního dne následujícího po dni, kdy je Banka od Klienta obdržela. Banka prov ádí Příkazy na základě dokumentů, které jsou pro Banku záv a zné
v okamžiku zpracov ání příslušného Příkazu, tedy bez ohledu na to, kdy by l příslušný Příkaz Bance doručen.
14.3 Klient je opráv něn vy bírat z nov ě zřízeného Účtu v olné prostředky v hotov osti nebo je přev ádět bezhotov ostním přev odem nejdřív e prv ní
8 z. č. 257/2016 Sb., o spotřebitelském úv ěru, v e znění pozdějších předpisů
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
Obchodní den následující po Obchodním dni, kdy Banka Účet zřídila.
Klient je opráv něn nakládat s prostředky na Účtu pouze do v ýše v olných prostředků na tomto Účtu, případně snížených o výši minimálního zůstatku, by l-li Bankou pro daný Účet stanov en. Klient je však pov inen udržov at na Účtu dostatek prostředků ke kry tí předpokládaných plateb , sv ých dluhů v ůči Bance a cen účtov aných Bankou za Bankov ní služby .
Banka je opráv něna omezit nakládání s prostředky na Účtu Klienta v souladu s práv ními předpisy . Práv o na výplatu peněžních pr ostředků podle zv láštního práv ního předpisu9 z Účtu, ke kterému má Klient omeze no práv o nakládat s peněžními prostředky , může uplatnit pouze Klient spotřebitel, a to osobně a v Klientov ě obchodním místě.
Nakládání s prostředky na Účtu Bankou. Banka je opráv něna nakládat s prostředky na Účtu, stanoví -li tak práv ní předpis nebo Smlouv a. Xxxxxx souhlasí s tím, že Banka má práv o odepsat z jeho Účtu u Banky prostředky za účelem:
a) úhrady splatných úroků;
b) realizace oprav ného zúčtov ání v důsledku v lastního chy bného zúčtov ání nebo chy bného zúčtov ání jiné banky v e smyslu příslušnýc h práv ních předpisů10;
c) úhrady v zákonem stanov ených případech;
d) úhrady všech cen, poplatků a výloh v souv islosti s poskytov áním Bankov ních služeb, v četně poplatků jiných bank a osob zúčastn ěných na operacích platebního sty ku;
e) úhrady částky šeku nebo peně žní poukázky již proplacených Bankou v případě jejich následn ého nepr oplacení šekov níkem nebo inkasní
bankou;
f) úhrady pohledáv ek Banky (včetně výloh šekov níka nebo inkasní banky ) v zniklých následně po připsání částky šeku nebo peněžní poukázky na Účet Klienta, pokud Klient nedodr žel smluv ní podmínky týkající se proplácení šeků nebo peně žních poukázek, případně pokud se dodatečně zjistí, že Klient přev zal padělaný nebo pozměněný šek nebo peněžní poukázku;
g) úhrady připsané platby ze zahraničí, pokud odesílající bankou neby lo zajištěno kry tí /převedení prostředků v e prospěch Banky ;
h) v rácení důchodů a jiných zákonem stanov ených dáv ek (pouze v šak do výše kreditního zůstatku na Účtu), pokud na jejich vy placen í příjemci platby zanikl nárok a plátce o v rácení takto bezdův odně poukázané platby v ýslov ně požádal;
i) v rácení částky inkasa připsané na Účet Klienta, kterou plátce požaduje v rátit v souladu se zákonem o platebním sty ku11;
j) v rácení připsané platby, pokud číslo Účtu příjemce nebo plátce je uv edeno na seznamu nepov olených internetových her v souladu s požadav ky zákona o hazardních hrách12 nebo
k) úhrady jakékoli jiné splatné pohledáv ky Banky za Klientem, a to i promlčené.
Banka je opráv něna odepsat prostředky z Účtu Klienta i v případě, že na Účtu v znikne v důsledku takov é operace debetní zůstat ek.
Banka je dále opráv něna prov ést na v rub Účtu platby na základě jednorázov ých písemných Příkazů k úhradě v případě, že na Účtu v znikl nepov olený debet v důsledku překročení lhůty pro čerpání prostředků z pov oleného debetu až do výše pův odně stanov e ného limitu pov oleného debetu.
Článek 15. Výpisy z účtu
15.1 Forma a způsob doručování. Banka inf ormuje Klienta o zůstatku prostředků na Účtu a o prov edených transakcích výpisem z účtu, a to f ormou Elektronického výpisu nebo tištěného dokumentu. Frekv ence a způsob doručov ání budou indiv iduálně dohodnuty mezi Klientem a Bankou. Kv alif ikov aným klientům Banka posky tuje výpisy z účtu k jejich Platebním Účtům v souladu se zákonem o plateb ním sty ku jednou
měsíčně zdarma prostřednictv ím služby přímého bankov nictví nebo e-mailem.
15.2 V případě, že při zasílání Elektronických výpisů prostřednictv ím sjednané Bankov ní služby (např. přímého bankov nictví) bude příslušná Bankov ní služba zrušena, budou v ýpisy z účtu doručov ány Klientov i na e-mailov ou adresu, má-li ji sjednánu, nebo v tištěné (papírov é)
podobě způsobem sjedna ným pro doručov ání ostatních Zásilek. Pokud se Banka při zasílání Elektronických výpisů na sjednanou e -mailov ou adresu do zv í o jejím zneužití nebo ty to budou nejméně dv akrát v ráceny z dův odu zmaření jejich doručení Kli entem, budou v ýpisy z účtu doručov ány Klientov i prostřednictvím služby přímého bankov nictví, má-li ji Klient zřízenu, neb o v tištěné (papírov é) podobě způsobem sjednaným pro doručov ání ostatních Zásilek. V obou případech zůstane sjednaná f rekv ence zasílání výpisů z účtu zachov ána. Ustanov ení tohoto článku se uplatní též na oznámení Banky Klientov i o v ýši pohledáv ky ze Smlouv y , na základě níž Banka posky tla Klientov i úv ěr.
15.3 O zůstatku na Účtu ke konci kalendářního roku Banka v ždy inf ormuje Klienta výpisem z Účtu. Další potv rzení o zůstatku na Účtu Klienta ke konci kalendářního roku Banka zasílá pouze na základě žádosti Klienta, a to způsobem sjednaným pro doručov ání v ýpisů z účtu.
15.4 Kontrola výpisů z účtu. Klient je pov inen bez zby tečného odkladu po doručení v ýpisu z účtu zkontrolov at, zda jsou zúčtov ané transakce autorizov ané a správ ně prov edené. Pokud Klient, který není Kv alif ikov aným klientem, neuplatní reklamaci v e lhůtě dle reklamačního řádu Banky , má se za to, že transakce by ly zúčtov ány správ ně.
Článek 16. Úroky a zdanění
16.1 Banka úročí zůstatek prostředků na Účtu roční úrokov ou sazbou. Zúčtov ání úroků prov ádí Banka měsíčně, není -li sjednáno jinak. Úrokov á sazba a další inf ormace týkající se úročení a zdanění v ýnosu na Účtu jsou stanov eny v e Smlouv ě nebo v Oznámení o úrokov ých sazbách.
16.2 Způsob určení úrokové sazby. Výši úrokov é sazby Banka stanov í v náv aznosti na úrokov é sazby vy hlašov ané ČNB, s přihlédnutím k v ýv oji peněžního trhu, obchodní politice Banky a postupům pro řízení f inančních rizik.
16.3 Pro určení v ýše úrokov é sazby je rozhodující sazba určená pro daný Účet v Oznámení o úrokov ých sazbách účinném v den zřízení Účtu. Banka je opráv něna měnit v ýši úrokov é sazby jednostranně v záv islosti na v ýv oji trhu, nákladech Banky na sv é f inancov ání a dalších objektiv ních skutečnostech. Za trv ání Smlouvy se nov á výše úrokov é sazby uplatní na v šechny existující Účty, včetně jejich de betních zůstatků, ode dne účinnosti změny příslušného Oznámení o úrokov ých sazbách, pokud není v Oznámení o úrokov ých sazbách stanov eno pozdě jší datum účinnosti změny úrokov é sazby. Změna v Oznámení o úrokových sazbách nabýv á účinnosti okamžikem vy hlášení nov ého znění Oznámení o úrokov ých sazbách na internetov ých stránkách Banky , pokud není v Oznámení o úrokov ých sazbách stanov eno jinak.
16.4 Úročící schéma. Pro úročení zůstatků Účtů v Kč a v e všech cizích měnách (kromě AUD, GBP, JPY a PLN) se použív á úročící schéma: rok = 360 dnů / měsíc = 30 dnů. Pro AUD, GBP, JPY a PLN se použív á úročící schéma: rok = 365 (příp. 366) dnů / měsíc = skutečný počet dnů v měsíci, není-li v e Smlouv ě nebo Produktov ých podmínkách stanov eno jinak.
16.5 Úročení kreditního zůstatku. Úročení kreditního zůstatku na Účtu počíná dnem připsání prostředků na Účet Klienta a končí dnem předcházejícím dni jejich výběru nebo přev odu, u vkladových Účtů pak dnem předcházejícím dni splatnosti v kladu. Banka počítá a připisuje
úroky v měně Účtu. Úroky z kreditního zůstatku na Účtu jsou splatné v ždy poslední den kalendářního m ěsíce, za který se hradí.
9 § 304b z. č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, v e znění pozdějších předpisů
10 z. č. 21/1992 Sb., o bankách, v e znění pozdějších předpisů
11 z. č. 284/2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů
12 z. č. 186/2016 Sb., o hazardních hrách, v e znění pozdějších předpisů
16.6 Úročení debetního zůstatku. Úročení debetního zůstatku na Účtu počíná dnem v zniku debetu a končí dnem předcházejícím dni jeho v y rovnání. Úroky z pov oleného debetního zůstatku na Účtu jsou splatné v ždy poslední den kalendářní ho měsíce, za který se hradí.
16.7 Zdaňování úroku. Úrok je zdaňov án podle práv ních předpisů platných ke dni připsání úroku na Účet Klienta. V případě v ýplaty prostředků z Účtu Klienta a dalších případech stanov ených práv ními předpisy , Banka prov ede srážk u nebo zajištění daně v souladu s práv ními předpisy . Klient je pov inen Banku neprodleně inf ormov at o tom, že není skutečným v lastníkem úroků na sv ém Účtu
Článek 17. Platební služby
17.1 Informační povinnosti Banky. V souv islosti s posky tov áním Platebních služeb Banka poskytne Kv alif ikov anému klientov i v průběhu smluv ního v ztahu na jeho žádost zdarma inf ormace o Bance, o poskytov ané Platební službě, o způsobu komunikace s Bankou, o Smlouv ě
o Platebních službách uzav xxxx s Bankou, o pov innostech a odpov ědnosti Banky a Klienta, v rozsahu stanov eném zákonem o platebním sty ku13. V souladu se zákonem o platebním styku poskytuje Banka inf ormace souv isející s Platebními službami zejména prostřednictvím služby přímého bankov nictví. Kv alif ikov aný klient dále podpisem Smlouvy o Platebních službách potv rzuje, že mu by ly v dostatečném předstihu před jejím uzav řením poskytnuty inf ormace o Bance, poskytov ané Platební službě, o způsobu komun ikace s Bankou, o př edmětné Smlouv ě o Platebních službách, o pov innostech a odpov ědnosti Banky a Kv alif ikov aného klienta, a to v rozsahu stanov eném zákonem
o platebním styku. U Transakcí mimo EHP nebo platebních transakcí v měnách, které nejsou měnou státu Ev ropského hospodářského prostoru, v šak Banka není pov inna posky tnout Kv alif ikov anému klientov i inf ormace o maximální lhůtě pro prov edení Platební služby před jejím posky tnutím ani před uzav řením Smlouv y o Platebních službách.
17.2 Banka poskytuje inf ormace o úplatě za služby spojené s Platebním Účtem a roční přehled o úplatě za posky tnuté služby spojené s Platebním Účtem dle zákona o platebním styku v měně Kč bez ohledu na měnu Účtu. Roční přehled o úplatě poskytuje Banka způsobem sjednaným pro předáv ání v ýpisů z Účtu, přičemž ustanov ení čl. 15.2 VOP se použije obdobně.
Článek 18. Ukončení smlouvy o platebních službách
18.1 Vypovězení smlouvy Kvalifikovaným klientem. Kv alif ikov aný klient je opráv něn vy pov ědět Smlouv u o Platebních službách kdykoli (i v případě, že by la uzav řena na dobu určitou). Výpov ědní doba činí 30 kalendářní ch dnů a počíná běžet okamžikem jejího doručení do Klientov a obchodního místa. Pro ukončení smlouvy o Účtu Klientem se použije ustanov ení článku 12.2 VOP. Banka je opráv něna
zpopl atnit v ýpov ěď Smlouvy o Platebních službách částkou stanov enou v Sazebníku v případě, že Klient vy pov ěděl Smlouv u o Platebních službách podle tohoto článku tak, že zanikne dřív e než 1 rok po jejím uzav ření.
18.2 Vypovězení smlouvy jiným než Kvalifikovaným klientem. Klient, který není Kv alif ikov aným klientem, je opráv něn vypov ědět Smlouv u
o Platebních službách uzav řenou na dob u neurčitou kdy koli, přičemž výpov ědní doba činí 3 měsíce a počíná běžet okamžikem jejího doručení do Klientov a obchodního místa. Tím nejsou dotčena ustanov ení článku 12.2 VOP.
18.3 Vypovězení smlouvy Bankou. Banka je opráv něna Smlouv u o Platebních službách uzav řenou na dobu n eurčitou vy pov ědět kdy koli, a to i bez udání dův odu. U Kv alif ikov aných klientů činí v ýpov ědní doba 2 měsíce, nestanov í-li Banka v e v ýpov ědi dobu delší, a počíná běžet okamžikem doručení výpov ědi Klientov i. U ostatních Klientů činí výpov ědní doba 30 kalendářních dnů, nestanoví -li Banka v e výpov ědi dobu delší, a počíná běžet okamžikem doručení v ýpov ědi Klientov i. Tím nejsou dotčena ustanov ení článku 31.6 VOP.
Článek 19. Dokumentární platby a záruky
19.1 Banka může prov ést příkaz k obstarání či změně dokumentárního inkasa předaný jí Klientem. Smlouv a o obstarání či změně dokumentárního inkasa bude mezi Klientem a Bankou uzav řena konkludentně v okamžiku prov edení příkazu Bankou.
19.2 Za správ nost instrukcí uv edených v příkazu zodpov ídá Klient.
19.3 Podpis Klienta uv edený na příkazu ov ěřuje Banka dle Podpisov ého v zoru Klienta k Účtu, který Klient na příkazu uv ede.
19.4 Banka je opráv něna oznámit (av izov at) Klientov i vystav ení f inanční (bankov ní) záruky v jeho prospěch jinou osobou, případně změnu f inanční (bankov ní) záruky , a tuto Bankov ní službu zpoplatnit dle Sazebníku.
19.5 Je-li v e prospěch Klienta vystav en exportní dokumentární akreditiv , je Banka opráv něna ov ěřit podpis Klienta na prův odním dopise k předkládaným dokumentům obsahujícím číslo účtu, na který má být prov edeno plnění z akreditiv u, a to podle Xxxxxxxx ého v zoru k některému z jeho Účtů u Banky . Pokud podpis Klienta nesouhlasí s Podpisovým v zorem, je Banka opráv něna plnění z akreditiv u neprov ést a dohodnout s Klientem další postup.
Článek 20. Šeky
20.1 Klient je opráv něn dát Bance příkaz k vystav ení bankov ního šeku v cizí měně nebo v Kč. Bankov ní šek může být vystav en v e pros pěch příjemce uv edeného na příkazu (tj. na řad) nebo na doručitele, po splnění stanov ených podmínek. Banka je opráv něna stanov it měny ,
ve kterých v ystavuje bankov ní šeky.
20.2 Příkazem k inkasu šeku žádá majitel šeku nebo peněžní poukázky Banku o jejich okamžité proplacení, případně zprostředkov ání jejich inkasa. Výhradně Banka je opráv něna ro zhod nout o způsob u zpracov ání šeku. Banka zpracov áv á šeky vystav ené na měny uv edené v kurzov ním lístku Banky . V případě předložení šeku na jinou měnu je Banka opráv něna stanov it náhradní měnu pro zpracov ání šeku .
20.3 Klient je opráv něn dát Bance příkaz f ormou soukromého šeku Banky , aby k tíži jeho účtu zaplatila určitou částku ve prospěch o soby uv edené na šeku (tj. příjemce šeku). O vy dání soukromého šeku Banky musí Klient požádat písemnou f ormou. Šeky mohou bý t vy dány osobě
jednající jménem nebo za Klienta. Držitel šeků je musí uchov áv at odděleně od sv ého průkazu totožnosti a je pov inen je chránit př ed ztrátou, poškozením a zneužitím.
20.4 Banka neodpov ídá za škody v zniklé proplacením ztraceného, odcizeného, padělaného nebo pozměněného šeku nebo peněžní poukázky .
20.5 Banka si v y hrazuje práv o pozastav it proplacení šeku nebo peněžní poukázky do doby jejich ov ěření u v y stavující nebo proplácej ící banky .
20.6 Smlouv u týkající se šeků a peněžních poukázek může Klient i Banka vy pov ědět s výpov ědní dobou 30 kalendářních dnů. Výpov ědní doba počíná běžet prv ním dnem následujícím po doručení písemné v ýpov ědi.
20.7 Na tuzemské soukromé i bankov ní šeky a práv ní v ztahy z nich vy plýv ající se v edle příslušných práv ních předpisů14 v ztahují i Všeobecné obchodní podmínky ČNB v části, která se týká šeků. Další podmínky a inf ormace týkající se šeků jsou uv edeny v Oznámení o prov ádění platebního sty ku.
13 z. č. 284/2009 Sb., o platebním sty ku, v e znění pozdějších předpisů
14 zejména z. č. 191/1950 Sb., zákon směnečný a šekov ý, v e znění pozdějších předpisů
Článek 21. Transakce a úvěry v cizí měně
21.1 Bezhotovostní platby. Banka prodáv á Klientov i peněžní prostředky v cizí měně v bezhotov ostní f ormě za české koruny Kurzem „dev iza prodej“ a nakupuje je od Klienta za české koruny Kurzem „dev iza nákup“.
21.2 Hotovost. V případě nákupu hotov osti v cizí měně od Klienta za Kč Banka použi je Xxxx „v aluta nákup“, při prodeji hotov osti v cizí měně Klientov i za Kč Banka použije Kurz „v aluta prodej“.
21.3 Přepočet mezi cizími měnami bude prov eden přes české koruny postupem uv edeným v článcích 21.1 a 21.2 VOP.
21.4 Kurzy jsou uv edeny v kurzov ním lístku Banky , který je Banka opráv něna jednostranně měnit. Změny Kurzů jsou účinné od jejich vy hlášení a uv eřejnění Bankou a nejsou Klientov i předem oznamov ány .
21.5 Měnová rizika. Klient bere na v ědomí, že v případě žádosti o posky tnutí úv ěru v cizí měně by měl z hlediska obezřetného ro zhod ov ání zv ážit možnou změ nu směnných kurzů cizích měn v ůči české koruně. Nepřízniv ý výv oj směnných kurzů může mít za následek nav ýšení splát ek úv ěru poskytnutého v cizí měně po přepočtu na české koruny . Na výši splát ek úv ěru poskytnutého v cizí měně může mít v liv i nepřízniv ý výv oj zahraniční úrokov é míry nebo případné v ýznamné znehod nocení české koruny. Klient dále bere na v ědomí, že Banka současně nabízí úv ěry stejné pov ahy v českých korunách i f inanční nástroje pos ky tující Klientov i zajištění proti měnov ému riziku.
Článek 22. Reklamace
22.1 Reklamace se vyřizují podle reklamačního řádu Banky . Pokud nebude v reklamačním řádu uv edeno jinak či pokud nedojde k jiné do hodě, Klient uplatňuje sv é reklamace či požadav ky v Klientov ě obchodním místě.
Článek 23. Ombudsman
23.1 V případě, kdy se jedná o opakov anou reklamaci, která neby la vy řešena ke spokojenosti Klienta v rámci reklamačního řízení dle reklamačního řádu Banky a prav idel pro řešení stížností, se Klient může obrátit na nezáv islého ombudsmana.
23.2 Činnost ombudsmana se řídí Chartou ombudsmana, která je k dispozici v obchodních místech Banky nebo na jejích internetov ých s tránkách.
Článek 24. Ceny bankovních služeb a úhrada nákladů
24.1 Výše ceny. Klient je pov inen platit Bance ceny a další úhrady za posky tov ané Bankov ní služby a za úkony s Bankov ními službami souv isejícími, které Banka účtuje v souladu se Sazebníkem účinným v době poskytnutí dané Bankov ní služby nebo prov edení úkonu , pokud se Klient s Bankou nedohodne jinak. Klient je pov inen platit účtov ané ceny řádně a včas. Banka je opráv něna v ázat posky tnutí Bankov ní
služby na zaplacení ceny nebo její části.
24.2 Způsob úhrady ceny. Nebude-li v ýslov ně sjednáno jinak, je Banka opráv něna odepsat č ástku odpov ídající ceně nebo jiné úhradě za poskytov ané Bankov ní služby a za úkony s Bankov ními službami souv isejícími z Účtu Klienta, k němuž nebo v souv islosti s nímž jsou
Bankov ní služby poskytnuty, jinak z jakéhokoli jiného Účtu Klienta v edeného u Banky , a to v termínech určených Bankou. Ceny a další úhrady jsou splatné k poslednímu dni období, za které se účtují, není-li v Sazebníku uv edeno jinak. Ceny se účtují v měně Bankov ní služby nebo v měně, v e které je v eden Účet, pokud nebude sjednáno jinak.
24.3 Náklady. Klient uhradí Bance náklady a výdaje, které odův odněně vy naložila v souv islosti s poskytnutím příslušné Bankov ní služby anebo úkonu s ní souv isejícího či v souv islosti s plněním sv é pov innosti vy plýv ající z práv ních předpisů, a to i v případě, že takov é náklady a v ýdaje,
případně jejich v ýše nejsou předem známy . Banka v ždy postupuje tak, aby v y naložené náklady by ly minimální.
Článek 25. Úhrada pohledávek banky, úroky z prodlení
25.1 Započtení. Klient souhlasí s tím, že Banka je opráv něna započíst splatnou peněžitou pohledáv ku Banky za Klientem proti jakékoli peněžité pohledáv ce Klienta za Bankou bez ohledu na měnu pohledáv ky a práv ní v ztah, ze kterého vy plýv x. Xxxxxx souhlasí s tím, že Banka je
opráv něna započíst sv é pohledávky i proti takovým pohledávkám Klienta, které nejsou dosud splatné, které nelze postihnout v ýkonem rozho dnutí. Za účelem započtení je Banka opráv něna prov ést konv erzi jedné měny do druhé za použití příslušného Kurzu Banky v souladu s článkem 21 VOP. Klient není bez v ýslov ného souhlasu Banky opráv něn započíst jakoukoli splatnou peněžitou pohle dáv ku Klienta za Bankou proti jakékoli peněžité pohledáv ce Banky za Klientem bez ohledu na měnu pohledáv ky , splatnost a práv ní v ztah, ze které ho v y plývá.
25.2 Úroky z prodlení. V případě prodlení Kl ienta s úhrad ou splatných pohledáv ek Banky je Banka opráv něna Klientov i účtov at úroky z prodlení v e výši stanov ené v Oznámení o úrokov ých sazbách. Úhrada úroků z prodlení a případných dalších sankčních plateb, zejména smluv ní pokuty , nemá v liv na náhradu případné škody v zniklé Bance, jakož i na úhradu nákladů spojených s v y máháním pohledáv ky.
25.3 Plnění třetí osobou. Banka je opráv něna i bez sou hlasu Klie nta přijmout , nebo i p řes souhlas Klie nta odmítnout, plnění nabídnuté třetí osobou za účelem splnění záv azku Klienta v ůči Bance, a to v četně částečného plnění.
Článek 26. Postoupení a zástava
26.1 Bez př edchozího v xxxxx ného písemného souhlasu Banky není Klient opráv něn postoupit (včetně zajišťov acího postoupení pohledáv ky či práv a) nebo zastav it sv é pohledávky za Bankou, (v četně pohledáv ek ze smlouvy o Účtu), případně postoupit Smlouv u nebo její část nebo
práv a a pov innosti z ní vy plýv ající. To neplatí pro postoupení (včetně zajišťov acího postoupení pohledáv ky či práv a) pohledáv ek Kli enta za Bankou na Banku a na zastav ení těchto pohledáv ek v e prospěch Banky a dále na zákonem předv ídané postoupení pohledáv ky na základě odkazu zůstav itele z dědice obtíženého odkazem (Klienta) na odkazov níka.
26.2 Klient souhlasí s tím, že Banka je opráv něna postoupit Smlouv u na třetí osobu.
Článek 27. Pojištění vkladů
27.1 Vklady Klientů v Bance jsou pojištěny v souladu s práv ními předpisy 15. Pojištěny nejsou vklady složené f inančními institucemi, zdrav otními pojišťov nami a státními fondy . Sy stém pojištění pohledáv ek z v kladů se nev ztahuje na směnky a jiné cenné papíry. Podrobné inf ormace o pojištění v kladů a v ztahu k jednotlivým Bankov ním službám jsou Bankou uv eřejňov ány a jsou rov něž k dispozici v obchodních mís tech a případně též na internetov ých stránkách Banky .
15 např. z. č. 21/1992 Sb., o bankách, v e znění pozdějších předpisů
Článek 28. Bankovní tajemství, ochrana osobních údajů a souhlasy klienta
28.1 Bankovní tajemství a výjimky z něj. Na všechny Bankov ní služby se v ztahuje bankov ní tajemství v souladu s práv ními předpisy . Zprávy
o zále žitostech, které jsou předmětem bankov ního tajemství, podá Banka bez souhlasu Klienta pouze v případech a v rozsahu vy plýv ajícím z práv ních předpisů. Klient bere z dův odu pov ahy produktů na v ědomí, že Banka je opráv něna sdělov at inf ormace o zůstatku prostředků a cenných papírů stejně jako o prov edených transakcích v e smyslu příslušné Smlouvy Opráv něné osobě zmocněné k nakládání s prostředky , cennými papíry nebo k prov ádění či uzav írání transakcí.
28.2 Zpracování údajů na základě zákona. Banka je pov inna pro účely Bankov ních služeb zjišťov at a zpracov áv at údaje o Klientech a dalších osobách, v četně osobních údajů, potřebné k tomu, aby by lo možné Bankov ní službu posky tnout bez nepřiměřených práv ních a v ěcných rizik pro Banku. V případě, že Klient odmítne takov é údaje Bance posky tnout, je Banka opráv něna odmítnout poskytnutí požadov ané Bankov ní služby Klientov i. Podrobné inf ormace o zpr acov ání osobních údajů Klientů a souv isejících práv ech jsou uv edeny na internetových stránkách Banky v dokumentu Inf ormace o zpracov ání osobní ch údajů.
28.3 Souhlasy se zpracováním údajů Klienta – právnické osoby. Klient – práv nická osoba souhlasí s tím, aby jeho údaje (v četně údajů charakterizujících Klientov u bonitu a dův ěry hodnost a příslušných podkladů pro jejich vy hodnocení, napříkla d účetní výkazy Klienta) by ly i spolu s dalšími inf ormacemi získanými od Správců v rámci jejich činnosti, z v eřejných zdrojů (například v eřejné seznamy a rejstříky, internetov é aplikace, jiné v eřejné inf ormační zdroje) neb o od třetích stran zpracov áv ány Správ ci a předáv ány mezi nimi za účelem zkv alitnění péče o Klienta, prov ádění Marketingov ých činností, inf ormov ání ostatních Správců o bonitě a dův ěry hodnosti Klienta a analy zov ání těchto údajů. Klient souhlasí s tím, aby Xxxxx ce zpracov áv al v ýše uv edené údaje za účelem a v rozsahu shora uv edeném po d obu od u dělení tohoto souhlasu do uply nutí čty ř let od ukončení posledního smluv ního nebo jiného práv ního v ztahu mezi ním a kterýmkoli ze Správců. Tento souhlas se zpracov áním údajů, udělený v souladu s práv ními předpisy16, je dobrov olný a Klient je opráv něn jej kdy koli odv olat v e v ztahu k jakémukoli Správ ci. Odv olání souhlasu musí být učiněno písemně.
Článek 29. Odpovědnost banky
29.1
29.2
29.3
Banka odpov ídá Klientov i za řádné a v časné plnění svých pov inností ze Smluv . Pov innost Banky je splněna v čas, jestliže je splněna ve lhůtách stanov ených práv ními předpisy, Smlouv ou, nebo jinak v e lhůtách přiměřených pov aze dané pov innosti, obchodním zvyklost em a postupům bank. Banka odpov ídá Klientov i za škodu, jež mu by la způsobena porušením jejích pov inností ze Smluv .
Banka neodpov ídá Klientov i za škodu kdy ž:
a) škoda by la způsobena protipráv ním jednáním Klienta nebo třetí osoby ,
b) škoda by la způsobena porušením pov inností osob jednajících jménem či za Klienta dle Xxxxxx y ,
c) škoda by la způsobena postupem Banky v souladu s příkazy a žádostmi Klienta nebo jí Klient utrpěl v důsledku sv ých v lastních obchodních či jiných rozhodnutí,
d) škoda by la způsobena tím, že Banka jednala v souladu se Smlouv ou, nebo tím, že Klient porušil Smlouv u,
e) škoda by la způsobena jinak než úmy slně nebo z hrubé nedbalosti,
f) porušení pov innosti Banky by lo způsobeno jednáním Klienta nebo nedostatkem součinnosti ze strany Klienta.
g) porušení dané pov innosti bylo způsobeno mimořádnou nepředv ídatelnou a nepřekonatelnou překá žkou v zniklou nezáv isle na vůli Banky nebo okolnostmi vy lučujícími odpov ědnost tam, kde se pro daný práv ní v ztah použije práv ní úprav a platná před účinností občans kého zákoníku17.
Za mimořádnou nepře dv ídatelnou a nepřekonatelnou př ekážku v zniklou ne záv isle na v ůli Banky nebo za okolnosti vy lučující odpov ědnost se pov ažují zejména vyšší moc, včetně přírodních událostí, terorismus, v álky, občanské nepokoje, stáv ky, výluky, opatření instit ucí užív aných Bankou v platebním styku, českých i zahraničních státních orgánů, soudů a jiné př ekážky , které nastaly nezáv isle na v ůli Banky a které Banka v době v zniku záv azku nemohla rozumně předv ídat.
Odpov ědnost Banky za neautorizov ané nebo nespráv ně prov edené platební transakce je uv edena v Oznámení o prov ádění platebního sty ku nebo v Produktov ých podmínkách k příslušnému Platebnímu prostředku.
Článek 30. Zajištění
30.1 V souv islosti s poskytov áním Bankov ní služby je Banka opráv něna žádat posky tnutí přiměřeného zajištění či dozajištění dluhů K lienta v ůči Bance, a to i v průběhu posky tov ání příslušné Bankov ní služby, zejména pak v případě, kdy dojde k v ýraznému zhoršení f inanční situac e Klienta či k zásadní změně v jeho práv ním postav ení. Neposkytnutí takov éhoto zajištění či dozajištění může Banka pov ažov at za podstatné porušení Smlouv y s Klientem.
30.2 Banka je opráv něna realizov at zajištění za podmínek stanov ených příslušnou Smlouv ou.
30.3 Klient se zav azuje, že v e v ztahu k předmětu zajištění, který slouží k zajištění dluhů Klienta v ůči Bance, takový předmět zajištění nepřev ede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumožní nabytí jakéhokoliv v ěcného práv a k němu třetí osobě ani ho nevyčlení do sv ěřenského f o ndu ani ho neposkytne jako jistotu v e prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky . Klient se zav azuje, že osoba
posky tující zajištění rozdílná od Klienta ne přev ede, nepostoupí, nezcizí ani jinak neumo žní naby tí jakéhokoliv v ěcného práv a k takov ému předmětu zajištění třetí osobě ani ho nevyčlení do sv ěřenského f ondu ani ho neposkytne ja ko jistotu v e prospěch osoby rozdílné od Banky bez předchozího písemného souhlasu Banky .
30.4 Bez předchozího v xxxxx ného písemného souhlasu Banky nepřechází zajišťov aný dluh na naby v atele předmětu zajištění.
30.5 Je-li po přev odu v lastnického práv a k předmětu zajištění Banka Klientem nebo osobou posky tující zajištění rozdílnou od Klienta písemně vy zv ána, aby přijala nabyv atele předmětu zajištění jako nov ého dlužníka namísto Klienta, je Banka opráv něna se k takov é písem né výzv ě
v y jádřit v e lhůtě 30 kalendářních dnů od doručení písemné v ýzv y Bance na adresu Klientov a obchodního místa.
Článek 31. Změna smlouvy
31.1 Právo navrhovat změny. Banka je opráv něna nav rhov at změny VOP zejména v náv aznosti na změny práv ních předpisů, v zájmu zlepšení kv ality poskytov aných Bankov ních služeb Klientům a s ohledem na obch odní cíle Banky. Postup podle článku 31 VOP platí i pro změ nu Produktov ých podmínek, Oznámení a Sazebníku a pro jiné změny Smlouv y nav rhované Bankou, pokud Smlouv a nestanov í jinak.
16 zejména z. č. 21/1992 Sb., o bankách, z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, z. č. 480/2004 Sb., o některých službách inf ormační společnosti, v e znění pozdějších předpisů
17 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v e znění pozdějších předpisů
31.2 Informace o navrhované změně. Banka Klienta inf ormuje o nav rhov ané změně VOP nejméně 2 měsíce před nav rhov aným dnem jejich účinnosti. O nav rhov ané změně Sazeb níku v e v ztahu k Platebním službám inf ormuje Banka Klienta, který není Kv alif ikov aným klie ntem,
nejméně 30 kalendářních dnů před nav rhov aným dnem jeho účinnosti. O nav rhov ané změně a nav rhov aném dni účinnosti, inf ormuje Banka způsobem dle článku 8.4 VOP či v e výpise z účtu. Klient je pov inen se s nav rhov aným zněním seznámit. Banka je pov inna mít nav rhov ané znění VOP k dispozici v obchodních místech Banky a v yvěsit je na internetov ých stránkách Banky .
31.3 Účinnost a odmítnutí změny u Platebních služeb. Pokud Klient písemně neodmítne nav rhov anou změnu VOP v e v ztahu k Platebním službám nejpo zdě ji v Obchodní den před nav rhov aným dnem účinnosti, platí, že nav rhov anou změnu VOP přija l s účinností ode dne účinnosti nav rženého Bankou. Změny VOP se týkají jak nov ých, tak dřív e poskytov aných Bankov ních služeb, pokud Banka nestanov í
ve VOP jinak. Pokud náv rh na změnu VOP v e v ztahu k Platebním službám písemně odmítne, Kv alif ikov aný klient je opráv něn bezúplatně vy pov ědět Smlouv u s okamžitou účinností. Pokud takov ý náv rh odmítne Klient, který není Kv alif ikov aným klientem, mají Klient i Banka práv o vy pov ědět Smlouv u s účinností ke dni účinnosti změny VOP. Výpov ěď musí být doručena druhé smluv ní straně přede dnem, kdy má nav rhov aná změna nabýt účinnosti.
31.4 Účinnost a odmítnutí změny u jiných než Platebních služeb. Pokud Klient nesouhlasí s nav rhov anou změnou VOP v e v ztahu k jiným než Platebním službám, je pov inen odmítnout náv rh na takov ou změnu, a to písemným oznámením o jejím odmítnutí doručeným Bance nejpo zději 30 kalendá řních dnů před nav rhov aným dnem účinnosti takov é změny . Banka je následně opráv něna v e lhůtě 15 kalendář ních dnů od dor učení tohoto odmítnutí Klientov i sdělit, že se v e v ztahu k němu použijí VOP platné p řed nav rhov anou změnou. Jestliže tak Banka neučiní, v zniká Klientov i práv o vy pov ědět záv azek ze Smlouvy , a to v e lhůtě 15 kalendářních dnů od uply nutí lhůty pr o sdělení Banky podle předchozí v ěty . Výpov ědní doba v takov ém případě činí 1 měsíc a počíná běžet doručením výpov ědi Bance. Jestliže Xxxxxx nav rhov anou změnu neo dmítne nebo nav rhov anou změnu odmítne, ale nevy užije v zniklé práv o záv azek ze Smlouvy výše uv e deným způsobem v y povědět, platí, že nav rhov anou změnu VOP přijal s účinností ode dne účinnosti nav rženého Bankou.
31.5 Forma odmítnutí a výpovědi. Výpov ěď a oznámení o odmítnutí nav rhov aných změn učiněné Kl ientem podle článků 31. 3 a 31.4 VOP musí mít písemnou f ormu, podpis Klienta na nich musí být úředně ov ěřen nebo učiněn před zaměstnancem Banky (neakceptuje -li Banka jiný způsob ov ěření) a musí být doručeny Bance dle článku 8.3 VOP.
31.6 Omezení práva odmítnout změnu. V případě změny VOP má Klient práv o odmítnout nav rhov anou změnu a případně vypov ědět Smlouv u pouze, pokud se nav rhov aná změna přímo týká Bankov ní služby posky tované Klientov i na základě této Smlouv y
31.7 Podstatné zvýšení ceny. Klient spotřebitel je při podstatném zvýšení ceny za poskytov ané Bankov ní služby opráv něn toto zvýšení odmítnout. Pro odmítnutí a odstoupení Klienta od Smlouv y platí obdobně postup dle článků 31. 3 až 31.6 VOP.
31.8 Změny s okamžitou účinností. Odchy lně od předchozích článků je Banka opráv něna prov ést s okamžitou účinností jednostrannou změnu:
a) VOP, Produktov ých podmínek, Oznámení a Sazeb níku, je-li tato změna výhradně v e prospěch Klienta, nebo je-li změna vyv olána doplněním nov é Bankov ní služby a nemá v liv na stáv ající poplatky,
b) obchodního názv u Bankov ní služby , která nemá v liv na práv a a pov innosti smluv ních stran v yplývající ze Smlouv y ,
c) údajů, které jsou čistě inf ormačního charakteru a nejsou určeny dohodou smluv ních stran (např. sídlo Banky, obchodní f xxxx Xx enů f inanční skupiny Banky ).
O změnách dle tohoto článku inf ormuje Banka Klienta způsobem dle článku 31.2 VOP.
Článek 32. Rozhodné právo a řešení sporů
32.1
32.2
32.3
32.4
32.5
Práv ní v ztahy mezi Bankou a Klientem se řídí práv ním řádem České republiky. Pro účely Smluv , na které se použije práv ní úprav a platná před účinností občanského zákoníku,18 platí, že se práv ní v ztahy mezi Klientem a Bankou řídí obchodním zákoníkem 19.
Klient i Banka vy naloží maximální úsilí k tomu, aby jakékoli sporné záležitosti vy řešili smírnou cestou, s přihlédnutím k opráv něným zájmům Klienta i Banky . Není-li mezi Klientem a Bankou dohodnuto jinak, jsou k řešení sporů příslušné soudy České republiky .
V případech stanov ených zákonem (např. spory z platebního sty ku nebo ze spotřebitelských úv ěrů) se může Klient obrátit na f inan čního arbitra za podmínek stanov ených příslušným práv ním předpisem. 20 Práv o Klienta obrátit se na soud tímto není dotčeno.
Pro mimosoudní řešení spotřebitelských sporů v oblasti f inančních služeb je v ěcně příslušný finanční arbitr (www.f xxxxxxxx.xx), a to v rozsahu působnosti stanov eném v zákoně č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrov i, ve znění pozdějších předpisů 21. V případech, kdy není dána působnost f inančního arbitra, je pro řešení spotřebitelských sporů v ěcně příslušná Česká obchodní inspekce (xxx.xxx.xx) nebo subjekt pov ěřený Ministerstv em průmy slu a obchodu a zv eřejněný na jeho internetov ých stránkách (xxx.xxx.xx).
V případě porušení práv ních pov inností vyplýv ajících ze Smlouvy nebo práv ních předpisů ze strany Banky má Klient práv o podat stížnost na postup Banky u orgánu dohledu uv edeným v čl. 1.3 VOP.
Článek 33. Přechodná ustanovení
33.1 Pro Smlouvy, na které se použije práv ní úprav a platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uv edená v příslušné Smlouv ě, v e smlouv ě souv isející s posky tov anou Bankov ní službou nebo Klientem Bance jinak písemně ozn ámena jako adresa pro doručov ání.
33.2 Banka posky tne inf ormace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úprav y a v souladu s ní.
Článek 34. Oddělitelnost ustanovení
34.1 Pokud se nějaký článek Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazeb níku stane neplatným, neúčinným nebo nevy nutitelným nebo bude v rozporu s platnými práv ními předpisy, platí, že je plně oddělitelný od ostatních článků daného dokumentu, a tedy ostatní články Smlouv y, Produktov ých podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku zůstáv ají nadále v plné platnosti a účinnosti.
18 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v e znění pozdějších předpisů
19 § 261 a § 262 odst. 1 z.č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v e znění pozdějších předpisů
20 z. č. 229/2002 Sb., o f inančním arbitrov i, v e znění pozdějších předpisů
21 Tj. spory týkající se posky tov ání platebních služeb, nabízení, posky tov ání nebo zprostředkov ání spotřebitelského úv ěru prov edení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o f inančním arbitrov i, v e znění pozdějších předpisů.
22 z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v e znění pozdějších předpisů
Článek 35. Vymezení pojmů a výkladová pravidla
35.1 Pojmy s v elkým počátečním písmenem mají v e VOP následující v ýznam:
„Banka“ je Komerční banka, a.s., se xxxxxx Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku v edeném Městským soudem v Praze, oddíl B, v ložka 1360.
„Bankovní služby“ jsou jakékoli bankov ní obchody , služby a produkty poskytov ané Bankou na základě bankov ní licence Banky, v četně inv estičních služeb posky tov aných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry .
„ČBA“ je Česká bankov ní asociace.
„ČNB“ je Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1.
„Člen finanční skupiny Banky“ nebo „Člen FSKB“ je Komerční pojišťov na, a.s., IČO: 63998017; Modrá py ramida stav ební spořitelna, a.s., IČO: 60192852; KB Penzijní společnost, a.s., IČO: 61860018; ESSOX s.r.o., IČO: 26764652, Factoring KB, a.s., IČO: 25148290 a da lší subjekty , v nichž Banka má či nabude majetkov ou účast spočív ající v přímém či nepřímém podílu na jejich základním kapitálu.
„Elektronické výpisy“ jsou zprávy o zúčtov ání, kterými Banka inf ormuje Klienta o prov edených transakcích a o zůstatku na příslušném Účtu, a to v elektronickém f ormátu PDF, doručov ané Klientov i prostřednictvím služby přímého bankov nictví nebo jiným dohodnutým způs obem (např. e-mailem).
„Jedinečný identifikátor“ je bankov ní spojení v e f ormátu IBAN (příp. číslo účtu) a BIC anebo v tuzemském platebním styku v e f ormátu čísla účtu a kódu banky .
„Jednající osoba“ je statutární orgán práv nické osoby, případně členov é statutárního orgánu práv nické osoby , kteří jsou opráv něni jednat za práv nickou osobu nav enek.
„Klient“ je jakákoli osoba, která v y užív á Bankov ní služby , případně žádá o posky tnutí Bankov ních služeb.
„Klient spotřebitel“ je fy zická osoba, která při uzav írání a plnění Smlouvy nejedná v rámci své podnikatelské činnosti anebo v rámci samostatného v ýkonu sv ého pov olání, případně osoba, která žádá o posky tnutí Bankov ní služby .
„Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky , které v ede Klientov i Účet nebo kde Klient uzav řel příslušnou Smlouv u.
„Kontaktní adresa“ je adresa sjednaná v e Smlouv ě nebo v jiné smlouv ě souv isející s poskytov anými Bankov ními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručov ání Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX.
„Kurz“ je směnný kurz v y hlašovaný Bankou.
„Kvalifikovaný klient“ je Klient spotřebitel v souv islosti s posky továním Platebních služeb.
„Marketingová činnost“ je soubor činností v edoucích k 1) poznání Kli entovy situace, živ otního sty lu a potřeb, prostřednictvím zjišťov ání a vy hodnocov ání jeho představ, možností, specif ických potřeb a událostí; 2) inf ormov ání Klientů o produktech a službách Správ ce a vy braných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkov ání či pořízení; 4) a vy hodnocov ání příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictv ím elektronických prostředků.
„Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní sv átek ani ostatní sv átky v e smyslu příslušných práv ních předpisů a v e který je Banka otev řena pro posky tov ání Bankov ních služeb, a zárov eň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankov ní služby nebo na kterých je posky tnutí Bankov ní služby záv islé, otev řeny pro posky tování příslušných služeb.
„Oprávněná osoba“ je osoba uv edená na Podpisov ém v zoru Klienta.
„Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uv edená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, v e znění pozdějších předpisů.
„Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ov ládá a který zárov eň buď (i) má či nabude majetkov ou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočív ající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky . Pokud je takov ým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uv eden v e v ýčtu Členů FSKB.
Oznámení“ jsou sdělení, v e kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktov ými podm ínkami stanov eny další podmínky a technické aspekty posky tování Bankov ních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokov ých sazbách a kurzov ní lístek Banky .
„Oznámení o provádění platebního styku “ je Oznámením, v němž jsou stanov eny podmínky poskytov ání služeb platebního sty ku, zejména lhůty pro prov ádění platebních transakcí.
„Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled v šech úrokov ých sazeb v kladů a úv ěrů a sazeb s nimi souv isejících. Tento přehle d není Oznámením.
„Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dáv á platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírov é podobě.
„Platební služby“ jsou Bankov ní služby , které jsou platebními službami v e smyslu zákona o platebním sty ku (např. úhrady z Platebních Účtů, v y dávání Platebních prostředků a v klady hotov osti na Platební Účty ).
„Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem v e smy slu zákona o platebním sty ku, tj. účet, který slouží k prov ádění platebních transakcí.
„Podpisový vzor“ je Bankou akceptov aný v zor podpisu Opráv něné osoby , obsahující graf ickou podobu jména nebo graf ickou podobu jména spolu s dalším ochranným prv kem, sloužící k její identif ikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti
o posky tnutí Bankov ní služby či k prov edení jiného dohodnutého úkonu souv isejícího s Bankov ní službou. Podpisov ý v zor musí mít náležitosti plné moci.
„Politicky exponovaná osoba“ je fy zická osoba, která je nebo by la v e významné v eřejné f unkci s celostátní nebo regionální působností nebo má k této osobě jiný v ztah (osoba blízká, společník nebo skutečný majitel práv nické osoby , případně jiného práv ního uspořádání ne b o jiný blízký podnikatelský v ztah k f y zické osobě zastáv ající v ýznamnou v eřejnou f unkci).
„Produktové podmínky“ jsou podmínky Banky uprav ující poskytování jednotliv ých Bankov ních služeb.
„Příkaz“ je platební příkaz, tj. poky n Klienta, jímž Banku žádá o prov edení platební transakce.
„Rozhodný den“ je den, kdy se Banka hodnov ěrným způsobem dozv í o úmrtí Klienta nebo o jeho prohlášení za nezv ěstného, tj. den, kdy jsou Klientov u obchodnímu místu Banky doručeny průkazné doklady o skutečnosti, že Xxxxxx zemřel nebo by l prohlášen za mrtv ého nebo nezv ěstného (např. úmrtní list, přípis soudu nebo notáře prov ádějícího dědické řízení, rozhodn utí soudu s doložkou práv ní moci o prohlášení Klienta za mrtv ého nebo nezv ěstného).
„Sazebník“ je přehled v šech poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankov ní služby a za úkony s Bankov ními službami souv isející.
„SG“ je Société Générale SA, B 552 120 222, se sídlem 29, Boulev ard Xxxxxxxxx, 75009 Paříž, Francie.
„Skutečný majitel“ je fy zická osoba, která má f akticky nebo práv ně možnost vy konáv at přímo nebo nepřímo rozhodující v liv v práv nické osobě, v e sv ěřenském f ondu nebo v jiném práv ním uspořádání bez práv ní osobnosti. Skutečný majitelem je
a) u obchodní korporace fy zická osoba, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě disponuje více než 25 % hlasov acích práv této obchodní korporace nebo má podíl na základním kapitálu v ětší než 25 %, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní v e shodě ov ládá osobu uv edenou v předchozím prav idle, která má být příjemcem alespoň 25 % zisku této obchodní korporace, nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem práv nické osoby v tomto orgánu anebo v postav ení obdobném postav ení člena statutárního orgánu, není -li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích prav idel;
b) u spolku, obecně prospěšné společnosti, společen ství vlastníků jednotek, církve, náboženské společnosti nebo jiné právnické
osoby podle zákona upravujícího postavení církví a náboženských společností fy zická osoba, která disponuje v íce než 25 % jejích hlasov acích práv , která má být příjemcem alespoň 25 % z jí rozdělov aných prostředků, nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem práv nické osoby v tomto orgánu anebo v postav ení obdobném postav ení člena statutárního orgánu, není -li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích prav idel;
c) u nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti fy zická osoba nebo skutečný majitel práv nické osoby , která je v postav ení zakladatele, sv ěřenského správ ce, obmyšleného, osoby , v jejímž zájmu by la zalo žena nebo půso bí nadace, ústav, nadační f ond, sv ěřenský f ond nebo jiné uspořádá ní bez p ráv ní osobnosti, není -li určen obmy šlený, a osoby opráv něné k výkonu dohledu nad správ ou nadace, ústav u, nadačního f ondu, sv ěřenského f ondu nebo jiného práv ního uspořádání bez práv ní osobnosti.
„Smlouva“ je smlouv a nebo dohoda o posky tnutí Bankov ní služby uzav řená mezi Klientem a Bankou.
„Smlouva o Platebních službách “ je jakákoli Smlouv a, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytov ání Platebních služeb (např. smlouv a o běžném Účtu, smlouv a o v y dání a užív ání platební karty ).
„Správce“ je SG, Banka, Členov é FSKB a Osoby ov ládané SG a Amundi Czech Republic, inv estiční společnost, a.s ., IČO: 60196769.
Transakce mimo EHP“ jsou platební transakce z nebo do státu, který není členem Ev ropského hospodářského prostoru.
„Účet“ je běžný, spořící nebo termínov aný účet Klienta v edený Bankou.
„U.S. osoba“ je
a) fy zická osoba, která má státní občanství Spojených států amerických (dále jen jako „USA“) a/nebo je rezidentem U SA. Rezident USA je def inov án jako osoba, která
▪ je držitelem zelené karty (bez ohledu na státní občanstv í kterékoli jiné země) a/nebo
▪ splňuje tzv. test významné přítomnosti v USA, tj. v USA je fy zicky přítomna alespoň 31 dní během aktuálního roku a 183 dní během období 3 let, do kterých se započítáv á rok aktuální a dv a předcházející roky. Do tohoto počtu se započítáv ají všechny dny, bě hem nichž by la osoba přítomna v USA v aktuálním roce, včetně 1/3 počtu dní, během nichž by la osoba přítomna v USA v prv ním roce bezpr ostředně předchá zejícím aktuálnímu roku a 1/6 počtu dní, během nichž by la osoba přítomna v USA v druhém roce předcházejícím rok aktuální,
b) práv nická osoba, která má sídlo v USA (korporace se sídlem v USA, osoba ty pu partnership se sídlem v USA nebo trust, pokud nad ním mohou soudy USA vykonáv at dohled a pokud jedna či v íce U.S. osob má pod kontrolou v šechna důležitá rozh odnutí v trustu (tj. trust ov ládá).
„Zásilky“ jsou zprávy (včetně zpráv o zúčtov ání), písemnosti a jiná korespondence či jiné zásil ky mezi Bankou a Klientem souv isející s posky tov áním Bankov ních služeb.
„Zmocněnec“ je fy zická nebo práv nická osoba, kterou Klient zmocnil pl nou mocí, aby jej zastupov ala v e v ztahu k Bance v rozsahu stanov eném touto plnou mocí, nebo která je zmocněna zast upov at Klienta na základě práv ního předpisu nebo rozhodnutí soudu.
35.2 Pokud z kontextu nev y plýv á jinak, platí při v ýkladu VOP a Smlouv y následující prav idla:
a) odkazy na internetov é stránky Banky jsou odkazy na adresu xxx.xx.xx, případně na jiné interne tov é adresy, které Banka použív á nebo bude použív at v souv islosti s posky továním Bankov ních služeb;
b) odkazy v e Smlouv ě nebo jiných dokumentech na články VOP nebo jiných dokumentů uv edené římskými číslicemi znamenají odkazy na stejné číslo článku příslušného dokumentu uv edené arabskými číslicemi;
c) Smlouv ou se rozumí Smlouv a v četně všech jejích nedílných součástí, zejména v četně VOP, příslušných Produktov ých podmínek, Oznámení a Sazebníku;
d) pojmem „příkaz“ se rozumí jak Příkaz, tak případně i jiný poky n Klienta Bance;
e) platební transakcí se rozumí vklad peněžních prostředků na Účet nebo výběr peněžních prostředků z Účtu nebo bezhotov ostní přev od peněžních prostředků z Účtu nebo na Účet;
f) kontrolou Klienta se pro účely článku 3.1 VOP rozumí kontrola Klienta v e smyslu zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a f inancov ání terorismu, která zahrnuje získání inf ormací o účelu transakce, průběžné sledov ání obchodního v ztahu s Klientem, zjišťov ání Skutečného majitele a přezkoumání zdrojů peněžních prostředků;
g) poštou se rozumí prov ozov atel poštov ních služeb;
h) osobami jednajícími jménem či za Klienta se rozumí Zmocněnec, Jednající osoba a Opráv něna osoba.
i) obchodními místy Banky se rozumí organizační útv ary Banky , v nichž jsou poskytov ány Bankov ní služby, označov ané zejména jako pobočky nebo obchodní div ize.
Článek 36. Zrušovací ustanovení
36.1
36.2
Ty to VOP nabýv ají účinnosti dne 5. 12. 2017, s výjimkou odstranění ujednání uprav ujících status Mikropodnikatele z čl. 17.2 a 36.1, které nabýv ají účinnosti ke dni účinnosti zákona, který zapracov áv á příslušný předpis Ev ropské unie23.
Ty to VOP ruší a nahrazují VOP účinné od 1. 9. 2016. Souhlas Klie nta dle článku 28 těchto VOP je účinný pouze v e v ztahu ke Klientov i, který smluv ní v ztah nebo dodatek k existujícímu smluv nímu v ztahu s Bankou, jejichž nedílnou součástí jsou ty to VOP, uzav ře, nejdřív e v den účinnosti těchto VOP. Pro Klienta, který podepsal, odmítl podepsat či odv olal obdobný souhlas již dřív e, zůstáv á práv ní režim souhlasu jím uděleného, odmítnutého či odv olaného změnou VOP nedotčen.
23 Směrnice Ev ropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2366 o platebních službách na v nitřním trhu.