DOHODA O ÚýASTI ýESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĆARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY MALTA, POLSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY SLOVINSKO A SLOVENSKÉ REPUBLIKY V EVROPSKÉM HOSPODÁěSKÉM PROSTORU
DOHODA O ÚýASTI xXXXX REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĆARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY MALTA, POLSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY SLOVINSKO A SLOVENSKÉ REPUBLIKY V EVROPSKÉM HOSPODÁěSKÉM PROSTORU
EVROPSKÉ SPOLEýENSTVÍ,
BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NċMECKO,
ěECKÁ REPUBLIKA, ŠPANċLSKÉ KRÁLOVSTVÍ, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA, IRSKO,
ITALSKÁ REPUBLIKA, LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ, NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
PORTUGALSKÁ REPUBLIKA, FINSKÁ REPUBLIKA, ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,
(dále jen „þlenské státy ES“),
ISLANDSKÁ REPUBLIKA, LICHTENŠTEJNSKÉ KNÍŽECTVÍ, NORSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
(dále jen „státy ESVO“),
(spoleþnČ dále jen „stávající smluvní strany“),
a
ýESKÁ REPUBLIKA, ESTONSKÁ REPUBLIKA, KYPERSKÁ REPUBLIKA, LOTYŠSKÁ REPUBLIKA, LITEVSKÁ REPUBLIKA, MAĆARSKÁ REPUBLIKA, REPUBLIKA MALTA, POLSKÁ REPUBLIKA, REPUBLIKA SLOVINSKO, SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
VZHLEDEM K TOMU, že dne 16. dubna 2003 byla v Aténách podepsána Smlouva o pĜistoupení xxxxx republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maćarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii (dále jen „Smlouva o pĜistoupení“);
VZHLEDEM K TOMU, že podle þlánku 128 Dohody o Evropském hospodáĜském prostoru podepsané v Portu dne 2. kvČtna 1992 požádá každý evropský stát, který se stane þlenem Spoleþenství, aby se stal smluvní stranou Dohody o Evropském hospodáĜském prostoru (dále jen
„Dohoda o EHP“);
VZHLEDEM K TOMU, že ýeská republika, Estonská republika, Kyperská republika, Lotyšská republika, Litevská republika, Maćarská republika, Republika Malta, Polská republika, Republika Slovinsko a Slovenská republika požádaly, aby se staly smluvními stranami Dohody o EHP;
VZHLEDEM K TOMU, že podmínky této úþasti podléhají dohodČ mezi stávajícími smluvními stranami a žadatelskými státy;
SE ROZHODLY uzavĜít tuto dohodu:
ýLÁNEK 1
1. ýeská republika, Estonská republika, Kyperská republika, Lotyšská republika, Litevská republika, Maćarská republika, Republika Malta, Polská republika, Republika Slovinsko a Slovenská republika se stávají smluvními stranami Dohody o EHP a dále se oznaþují jako „nové smluvní strany“.
2. Od okamžiku vstupu této dohody v platnost se ustanovení Dohody o EHP, ve znČní rozhodnutí Smíšeného výboru EHP pĜijatých pĜed 1. listopadem 2002, stávají závaznými pro nové smluvní strany za stejných podmínek jako pro stávající smluvní strany a za podmínek stanovených v této dohodČ.
3. PĜílohy této dohody tvoĜí její nedílnou souþást.
ýLÁNEK 2
1) ÚPRAVY HLAVNÍHO TEXTU DOHODY O EHP:
a) Preambule:
seznam smluvních stran se nahrazuje tímto:
„EVROPSKÉ SPOLEýENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, ýESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NċMECKO, ESTONSKÁ REPUBLIKA,
ěECKÁ REPUBLIKA, ŠPANċLSKÉ KRÁLOVSTVÍ, FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
IRSKO,
ITALSKÁ REPUBLIKA, KYPERSKÁ REPUBLIKA, LOTYŠSKÁ REPUBLIKA, LITEVSKÁ REPUBLIKA,
LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ, MAĆARSKÁ REPUBLIKA, REPUBLIKA MALTA,
NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ, RAKOUSKÁ REPUBLIKA, POLSKÁ REPUBLIKA, PORTUGALSKÁ REPUBLIKA, REPUBLIKA SLOVINSKO,
SLOVENSKÁ REPUBLIKA, FINSKÁ REPUBLIKA, ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA, A
ISLANDSKÁ REPUBLIKA, LICHTENŠTEJNSKÉ KNÍŽECTVÍ, NORSKÉ KRÁLOVSTVÍ,’“.
b) ýlánek 2:
i) znČní písmene b) se nahrazuje tímto:
„„státy ESVO“ se rozumČjí Islandská republika, Lichtenštejnské knížectví a Norské království;“;
ii) v písmenu c) se zrušují slova „a Smlouvy o založení Evropského spoleþenství uhlí a oceli“;
iii) doplĖuje se nové písmeno, které zní:
„d) „aktem o pĜistoupení ze dne 16. dubna 2003“ se rozumí Akt o podmínkách pĜistoupení xxxxx republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maćarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, pĜijatý v Aténách dne
16. dubna 2003.“
c) ýlánek 109:
v odstavci 1 se zrušuje þárka a slova „Smlouvou o založení Evropského spoleþenství uhlí a oceli“.
d) ýlánek 117:
þlánek 117 se nahrazuje tímto:
„Ustanovení, kterými se Ĝídí finanþní mechanismy, jsou stanovena v protokolu 38 a protokolu 38a.“
e) ýlánek 121:
zrušuje se písmeno c).
f) ýlánek 126:
odstavec 1 se mČní takto:
i) zrušují se slova „a Smlouva o založení Evropského spoleþenství uhlí a oceli“;
ii) slova „zmínČných smlouvách“ se nahrazují slovy „zmínČné smlouvČ“;
iii) slova „Rakouské republiky, Finské republiky, Islandské republiky, Lichtenštejnského knížectví, Norského království a Švédského království“ se nahrazují slovy „Islandské republiky, Lichtenštejnského knížectví a Norského království“.
g) ýlánek 129:
i) v odstavci 1 se za první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
„Na základČ rozšíĜení Evropského hospodáĜského prostoru mají znČní této dohody v þeském, estonském, litevském, lotyšském, maćarském, maltském, polském, slovenském a slovinském jazyce stejnou platnost.“;
ii) v odstavci 1 se nový tĜetí pododstavec nahrazuje tímto:
„ZnČní aktĤ uvedených v pĜílohách mají stejnou platnost v anglickém, þeském, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maćarském, maltském, nČmeckém, nizozemském, polském, portugalském, Ĝeckém, slovenském, slovinském, španČlském a švédském jazyce, jak jsou zveĜejnČna v ÚĜedním vČstníku Evropské unie, a vyhotoví se za úþelem jejich ovČĜení i v islandském a norském jazyce a zveĜejní se v Dodatku EHP
k ÚĜednímu vČstníku Evropské unie.“
2) ÚPRAVY PROTOKOLģ K DOHODċ O EHP
a) Protokol 36:
v þlánku 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„Smíšený parlamentní výbor EHP se skládá z 24 þlenĤ.“
b) Nový protokol 38a:
za protokol 38 se vkládá nový protokol 38a, který zní:
„PROTOKOL 38A
O FINANýNÍM MECHANISMU EHP
ýLÁNEK 1
Státy ESVO pĜispívají ke zmírnČní hospodáĜských a sociálních rozdílĤ v Evropském hospodáĜském prostoru financováním grantĤ na investiþní a rozvojové projekty v prioritních odvČtvích uvedených v þlánku 3.
ýLÁNEK 2
Celková výše finanþního pĜíspČvku uvedeného v þlánku 1 þiní 600 milionĤ eur, jež budou uvolĖovány k závazku v roþních tranších po 120 milionech eur po dobu od 1. kvČtna 2004 do 30. dubna 2009.
ýLÁNEK 3
1. Uvedené granty budou dostupné pro projekty v tČchto prioritních odvČtvích:
a) ochrana životního prostĜedí vþetnČ životního prostĜedí þlovČka, mj. snižováním zneþištČní ovzduší a podporou využívání obnovitelných zdrojĤ energie,
b) podpora udržitelného rozvoje zlepšeným využíváním a Ĝízením zdrojĤ,
c) uchovávání evropského kulturního dČdictví vþetnČ veĜejné dopravy a obnovy mČst,
d) rozvoj lidských zdrojĤ, mj. podporou vzdČlávání a odborné pĜípravy, posilováním správních kapacit místní samosprávy þi jejích orgánĤ nebo posilováním veĜejných služeb jimi poskytovaných, jakož i posilováním demokratických procesĤ, které tomu napomáhají,
e) zdravotnictví a péþe o dČti.
2. VČdecký výzkum mĤže být zpĤsobilý pro toto financování, pokud se zamČĜuje na jedno nebo více prioritních odvČtví.
ýLÁNEK 4
1. PĜíspČvek ESVO v podobČ grantĤ nesmí pĜesáhnout 60 % nákladĤ projektu, kromČ projektĤ jinak financovaných ze státního, regionálního nebo místního rozpoþtu, u nichž tento pĜíspČvek nesmí pĜesáhnout 85 % celkových nákladĤ. V žádném pĜípadČ nesmČjí být pĜekroþeny stropy pro spolufinancování stanovené Spoleþenstvím.
2. Musí být dodržena platná pravidla o státní podpoĜe.
3. Komise Evropských spoleþenství u navrhovaných projektĤ prošetĜí, zda jsou sluþitelné s cíli Spoleþenství.
4. OdpovČdnost státĤ ESVO za tyto projekty se omezuje na poskytnutí finanþních prostĜedkĤ podle dohodnutého plánu. NepĜebírají žádné závazky vĤþi tĜetím osobám.
ýLÁNEK 5
ProstĜedky budou pĜijímajícím státĤm (xxxxx republice, Estonsku, Kypru, Lotyšsku, LitvČ, Maćarsku, MaltČ, Polsku, Portugalsku, ěecku, Slovinsku, Slovensku a ŠpanČlsku) poskytovány podle tohoto rozdČlovacího klíþe:
PĜijímající stát | Podíl celkového pĜíspČvku |
ýeská republika | 8,09 % |
Estonsko | 1,68 % |
ěecko | 5,71 % |
ŠpanČlsko | 7,64 % |
Kypr | 0,21 % |
Lotyšsko | 3,29 % |
Litva | 4,50 % |
Maćarsko | 10,13 % |
Malta | 0,32 % |
Polsko | 46,80 % |
Portugalsko | 5,22 % |
Slovinsko | 1,02 % |
Slovensko | 5,39 % |
ýLÁNEK 6
S cílem pĜerozdČlit veškeré zbývající nevyužité finanþní prostĜedky na vysoce prioritní projekty kteréhokoli pĜijímajícího státu se provede revize v listopadu 2006 a znovu
v listopadu 2008.
ýLÁNEK 7
1. Finanþní pĜíspČvek podle tohoto protokolu bude úzce koordinován
s dvoustranným pĜíspČvkem, který bude poskytovat Norsko na základČ norského finanþního mechanismu.
2. Státy ESVO zejména zajistí, aby se u obou finanþních mechanismĤ uvedených v pĜedchozím odstavci postupovalo podle stejných postupĤ pro uplatĖování.
3. Veškeré dĤležité zmČny politiky soudržnosti Spoleþenství budou vzaty v úvahu tak, jak bude považováno za vhodné.
ýLÁNEK 8
1. Státy ESVO zĜídí výbor, jenž bude finanþní mechanismus EHP spravovat.
2. Další provádČcí pravidla k finanþnímu mechanismu EHP vydají státy ESVO podle potĜeby.
3. Správní náklady budou hrazeny z celkové þástky uvedené v þlánku 2.
ýLÁNEK 9
Po uplynutí pČtiletého období, a aniž jsou dotþena práva a povinnosti stanovené touto Dohodou, prošetĜí smluvní strany s pĜihlédnutím k þlánku 115 Dohody, nakolik je potĜebné Ĝešit v rámci Evropského hospodáĜského prostoru hospodáĜské a sociální rozdíly.
ýLÁNEK 10
Pokud se nČkterý z pĜijímajících státĤ uvedených v þlánku 5 nestane smluvní stranou Dohody ke dni 1. kvČtna 2004 nebo pokud dojde v Evropském hospodáĜském prostoru ke zmČnám þlenství pilíĜe ESVO, upraví se tento protokol podle potĜeby.“
c) Nový protokol 44:
následující text se vkládá jako protokol 44:
„PROTOKOL 44
O OCHRANNÝCH MECHANISMECH OBSAŽENÝCH V AKTU O PěISTOUPENÍ ZE DNE 16. DUBNA 2003
1. Použití þlánku 112 Dohody na všeobecnou hospodáĜskou ochrannou doložku a na ochranné mechanismy obsažené v nČkterých pĜechodných ujednáních v oblasti volného pohybu osob a silniþní dopravy
ýlánek 112 Dohody se použije také v situacích popsaných nebo uvedených v þlánku 37 aktu o pĜistoupení ze dne 16. dubna 2003 a u ochranných mechanismĤ obsažených v pĜechodných úpravách pod záhlavím „PĜechodné období“ v pĜíloze V (Volný pohyb pracovníkĤ) a v pĜíloze VIII (Právo usazování), v bodu 30 (smČrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES)
pĜílohy XVIII (Ochrana zdraví a bezpeþnost pĜi práci, pracovní právo a rovné zacházení pro muže a ženy) a v bodu 26c (naĜízení Rady (EHS) þ. 3118/93) pĜílohy XIII (Doprava) se stejnými lhĤtami, pĤsobností a úþinky, jak jsou stanoveny v tČchto ustanoveních.
2. Ochranná doložka pro vnitĜní trh
Všeobecný rozhodovací proces stanovený Dohodou se vztahuje také na rozhodnutí pĜijímaná Komisí Evropských spoleþenství pĜi uplatĖování þlánku 38 aktu o pĜistoupení ze dne 16. dubna 2003.“
ýLÁNEK 3
1. Veškeré zmČny a doplĖky pĜijaté orgány Spoleþenství, které byly zaþlenČny do Dohody o EHP a které vyplývají z Aktu o podmínkách pĜistoupení xxxxx republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maćarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (dále jen „akt o pĜistoupení ze dne 16. dubna 2003“), se stávají souþástí Dohody o EHP.
2. Za tímto úþelem se do bodĤ pĜíloh a protokolĤ k DohodČ o EHP, které obsahují odkaz na akty pĜijímané dotyþnými orgány Spoleþenství, vkládá tato odrážka:
„– [þíslo CELEX]: Aktu o podmínkách pĜistoupení xxxxx republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maćarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, pĜijatého dne 16. dubna 2003.“
3. Je-li odrážka uvedená v odstavci 2 první odrážkou daného bodu, pĜedcházejí jí þárka a slova
„ve znČní:“.
4. PĜíloha A této dohody obsahuje seznam bodĤ pĜíloh a protokolĤ k DohodČ o EHP, do kterých má být vložen text uvedený v odstavcích 2 a 3.
5. Vyžadují-li akty, které budou zaþlenČny do Dohody o EHP pĜede dnem vstupu této dohody v platnost, úpravy z dĤvodu úþasti nových smluvních stran a tyto nezbytné úpravy nejsou uvedeny v této dohodČ, budou tyto úpravy provedeny postupy stanovenými v DohodČ o EHP.
ýLÁNEK 4
1. Ujednání uvedená v pĜíloze B této dohody se vþleĖují do Dohody o EHP a stávají se její souþástí.
2. Kterékoli z ujednání obsažených v aktu o pĜistoupení ze dne 16. dubna 2003, které má dĤsledky pro Dohodu o EHP a které není uvedeno v pĜíloze B této dohody, bude Ĝešeno postupy stanovenými v DohodČ o EHP.
ýLÁNEK 5
Kterákoli smluvní strana této dohody mĤže pĜednést jakoukoli otázku týkající se výkladu nebo použití této dohody Smíšenému výboru EHP. Smíšený výbor EHP tuto otázku prošetĜí a pokusí se nalézt pĜijatelné Ĝešení zajišĢující kvalitní fungování Dohody o EHP.
ýLÁNEK 6
1. Tato dohoda musí být ratifikována nebo schválena stávajícími smluvními stranami a novými smluvními stranami v souladu s jejich vlastními postupy. Ratifikaþní nebo schvalovací listiny budou uloženy v generálním sekretariátu Rady Evropské unie.
2. Vstupuje v platnost stejným dnem jako Smlouva o pĜistoupení za podmínky, že do tohoto dne budou uloženy všechny ratifikaþní nebo schvalovací listiny k této dohodČ a že následující související dohody a protokoly vstoupí v platnost souþasnČ:
a) Dohoda mezi Norským královstvím a Evropským spoleþenstvím o norském finanþním mechanismu pro období let 2004 – 2009,
b) Dodatkový protokol k DohodČ mezi Evropským hospodáĜským spoleþenstvím a Islandskou republikou v dĤsledku pĜistoupení xxxxx republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maćarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii,
c) Dodatkový protokol k DohodČ mezi Evropským hospodáĜským spoleþenstvím a Norským královstvím v dĤsledku pĜistoupení xxxxx republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maćarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii a
d) Dohoda ve formČ výmČny dopisĤ mezi Evropským spoleþenstvím a Norským královstvím o nČkterých zemČdČlských produktech.
3. Neuloží-li všechny nové smluvní strany vþas své ratifikaþní nebo schvalovací listiny této dohody, vstoupí tato dohoda v platnost pro státy, které tak uþiní. V tom pĜípadČ rozhodne Rada EHP neprodlenČ o úpravách této dohody a pĜípadnČ Dohody o EHP.
ýLÁNEK 7
Tato dohoda, sepsaná v jediném vyhotovení v jazyce anglickém, þeském, dánském, estonském, finském, francouzském, islandském, italském, litevském, lotyšském, maćarském, maltském, nČmeckém, nizozemském, norském, polském, portugalském, Ĝeckém, slovenském, slovinském, španČlském a švédském, pĜiþemž všechna znČní v tČchto jazycích mají stejnou platnost, bude uložena v generálním sekretariátu Rady Evropské unie, který pĜedá její ovČĜený opis vládČ každé ze smluvních stran této dohody.