SPOLEČNÁ DOHODA O ÚPLNÉM A KONSOLIDOVANÉM ZNĚNÍ SMLUV UZAVŘENÝCH V SOUVISLOSTI S PROVOZOVÁNÍM NEMOCNICE SOKOLOV A UPŘESNĚNÍ NĚKTERÝCH PRÁV A POVINNOSTÍ Z NICH VYPLÝVAJÍCÍCH (dále jen „Dohoda“)
SPOLEČNÁ DOHODA O ÚPLNÉM A KONSOLIDOVANÉM ZNĚNÍ
SMLUV UZAVŘENÝCH V SOUVISLOSTI S PROVOZOVÁNÍM NEMOCNICE SOKOLOV A UPŘESNĚNÍ NĚKTERÝCH PRÁV A POVINNOSTÍ Z NICH VYPLÝVAJÍCÍCH
(dále jen „Dohoda“)
Níže uvedeného dne měsíce a roku uzavřely následující smluvní strany:
Karlovarská krajská nemocnice a.s.
se sídlem Karlovy Vary, Bezručova 1190/19, PSČ 360 01, identifikační číslo: 263 65 804
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni, v oddíle B, xxxxxx 1205
zastoupená: Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, předsedkyně představenstva, a Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx, člen představenstva
(dále jen „KKN“)
a
NEMOS XXXXXXX s.r.o.
se sídlem Xx Xxxxxxxx 0000/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, identifikační číslo: 24747246
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddíle C, vložka 170975
zastoupená: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxxx, MBA, jednatelka, a XXXx. Xxxxxx Xxxxx, jednatel
(dále jen „NEMOS“)
Bankovní účet vedený u ČSOB, č.ú. xxxx
a
Karlovarský kraj
se sídlem Karlovy Vary - Dvory, Závodní 353/88
identifikační číslo: 708 91 168
zastoupený: Xxx. Xxx Xxxxx, člen Rady Karlovarského kraje
(dále jen „Kraj“)
(KKN, NEMOS a Kraj dále společně jen „Smluvní strany“)
Vzhledem k tomu, že:
Smluvní strany uzavřely dne 30. 10. 2010 smlouvu o nájmu části podniku (dále jen „Smlouva o nájmu části podniku“), kterou KKN společně s Krajem pronajali společnosti NEMOS část podniku společnosti KKN a nemovitosti ve vlastnictví Kraje tvořící Nemocnici Sokolov v rozsahu blíže popsaném ve Smlouvě o nájmu části podniku;
Kraj a KKN uzavřeli dne 1. 1. 2007 smlouvu o správě a údržbě nemovitého majetku (dále jen „Smlouva o správě a údržbě“). Na základě Smlouvy o nájmu části podniku přešla práva a povinnosti ze Smlouvy o správě a údržbě v části týkající se Nemocnice Sokolov na NEMOS;
Kraj a NEMOS uzavřeli dne 30. 5. 2014 nájemní smlouvu, kterou Kraj pronajal nemovitosti tvořící areál Nemocnice Sokolov společnosti NEMOS (dále jen „Nájemní smlouva“);
Kraj inicioval za účelem zpřesnění a zpřehlednění shora popsané smluvní dokumentace, a to i v souvislosti s přijetím zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, přijetí dodatků o úplném a konsolidovaném znění těchto smluv, přičemž těmito dodatky Smluvní strany neuzavírají novou Smlouvu a nájmu části podniku, Smlouvu o správě a údržbě a Nájemní smlouvu, ale pouze upřesňují některé práva a závazky založené těmito smlouvami, aniž by se změnily základní parametry těchto smluv.
Smluvní strany se nyní dohodly přijmout následující úplné a konsolidované znění a upřesnění těchto smluv:
ČLÁNEK I.
Předmět Dohody
Smluvní strany se dohodly na komplexním podřízení svých vzájemných právních poměrů ze smluvního rámce popsaného v preambuli této Dohody zákonu č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, za účelem sjednocení jejich režimu.
Celý text Smlouvy o nájmu části podniku, celý text Smlouvy o správě a údržbě, včetně všech jejích dodatků uzavřených mezi Krajem a NEMOSem, a celý text Nájemní smlouvy Smluvní strany tímto implementují do této Dohody a nahrazují jejich původní samostatné znění následujícím upraveným a konsolidovaným zněním:
SMLOUVA o PACHTU části OBCHODNÍHO ZÁVODU, nájmu nemovitostí
a jejich správě a údržbě
dle § 1400 a násl., § 2201 a násl., § 2349 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění
(dále jen „Smlouva“)
MEZI TĚMITO SMLUVNÍMI STRANAMI:
Karlovarská krajská nemocnice a.s.
se sídlem Karlovy Vary, Bezručova 1190/19, PSČ 360 01, identifikační číslo: 263 65 80
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni, v oddíle B, xxxxxx 1205
(dále jen „KKN“)
NEMOS XXXXXXX s.r.o.
se sídlem Xx Xxxxxxxx 0000/00, Xxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, identifikační číslo: 24747246
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddíle C, vložka 170975
(dále jen „NEMOS“)
Karlovarský kraj
se sídlem Karlovy Vary - Dvory, Závodní 353/88
identifikační číslo: 708 91 168
(dále jen „Kraj“)
(KKN, NEMOS a Kraj dále společně jen „Smluvní strany“ nebo jednotlivě „Smluvní strana“)
1.DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
1.1Definice
Pro účely této Smlouvy mají pojmy zde uvedené s velkým počátečním písmenem následující význam:
|
|
„Bankovní účet NEMOSu“ |
znamená bankovní účet č. xxxx, vedený u Československé obchodní banky, a.s.; |
„Bankovní účet KKN“ |
znamená bankovní účet č. xxxx, vedený u Komerční banky a.s., Karlovy Vary; |
„Bankovní účet Kraje“ |
znamená bankovní účet č. xxxx, vedený u Komerční banky a.s., Karlovy Vary; |
„Část závodu“ |
znamená souhrn jmění představujícího samostatnou organizační složku KKN tvořící Nemocnici Sokolov. Tento souhrn hmotného, osobního a nehmotného majetku zahrnuje především:
|
„Den zahájení“ |
znamená den 1. 1. 2011; |
„Den předání“ |
má význam uvedený v článku 21.2 této Smlouvy; |
„Den účinnosti“ |
znamená 30. 6. 2018, případně den zveřejnění Smlouvy v registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., zákon o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, podle toho, co nastane později; |
„Den ukončení“ |
má význam uvedený v článku 20.2 této Smlouvy; |
„insolvenční zákon“ |
znamená zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů; |
„Inventář“ |
znamená movité věci náležející k Části závodu; |
„Kraj“ |
znamená Karlovarský kraj, se sídlem Karlovy Vary - Dvory, Závodní 353/88, IČO: 708 91 168, a dle kontextu ve vztahu k plnění jakýchkoli povinností vůči Kraji také věcně příslušný orgán Kraje; |
„Koncepce“ |
má význam uvedený v článku 5.1.1 této Smlouvy; |
„Nájemné“ |
má význam uvedený v článku 14 této Smlouvy;
|
„Nemocnice Sokolov“ |
znamená zdravotnické zařízení Nemocnice Sokolov nacházející se na adrese Sokolov, Xxxxxxxxx 000, XXX: 356 01; |
„Nemovitosti“ |
znamená nemovité věci tvořící areál Nemocnice Sokolov, jejichž seznam je uveden v Příloze č. 2 této Smlouvy, včetně všech jejich součástí a příslušenství; |
„občanský zákoník“ |
znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník; |
„Odpisový plán KKN“ |
je přiložen jako Příloha č. 8 této Smlouvy; |
„Odpisový plán Kraje“ |
je přiložen jako Příloha č. 7 této Smlouvy; |
„Pachtovné“ |
má význam uvedený v článku 13 této Smlouvy; |
„Plán investic“ |
má význam uvedený v článku 5.1.2 této Smlouvy; |
„Plán oprav a údržby“ |
má význam uvedený v článku 5.2.1 této Smlouvy; |
„Pohledávky“ |
znamená pohledávky náležející k Části závodu; |
„pracovní den“ |
znamená kterýkoliv den s výjimkou sobot, nedělí a dní pracovního klidu stanovených zákony České republiky; |
„Příspěvek na náklady“ |
má význam uvedený v článku 15 této Smlouvy; |
„Smluvní vztahy“ |
znamená smluvní a jiné vztahy (poměry) náležející k Části závodu; |
„Spory“ |
znamená soudní spory týkající se právních poměrů náležejících k Části závodu; |
„Spory ke Dni zahájení“ |
znamená soudní spory související s provozováním Části závodu do Dne zahájení; |
„Spřízněná osoba“ |
znamená ve vztahu k určité osobě jakoukoliv osobu, která přímo nebo nepřímo, skrze jednu či více osob, ovládá, je ovládána nebo je pod společnou kontrolou jedné osoby, a to bez ohledu na to, zda je kontrola založena majetkovou účastí na společnosti nebo na smluvním základě. Jestliže jedna osoba vlastní, přímo nebo nepřímo, 20% nebo vyšší podíl na základním kapitálu jiné osoby nebo na jejích hlasovacích právech, nebo se účastní na jejím podnikání jako neomezeně ručící společník nebo v ní disponuje jinou majetkovou účastí, považují se tyto osoby navzájem za Spřízněné osoby; |
„Ujednaná doba trvání“ |
má význam uvedený v článku 19.1 této Smlouvy; |
„Účty“ |
znamená účty časového rozlišení a aktivních a pasivních účtů dohadných ve vztahu k pohledávkám a závazkům, zejména vůči zdravotním pojišťovnám, vztahující se k Části závodu; |
„zákon o dani z příjmů“ |
znamená zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, v platném znění; |
„zákon o DPH“ |
znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění; |
„zákon o přeměnách“ |
znamená zákon č. 125/2008 Sb. o přeměnách obchodních společností a družstev, v platném znění; |
„zákon o účetnictví“ |
znamená zákon č. 563/1991 Sb. o účetnictví, v platném znění; |
„zákon o veřejných zakázkách“ |
znamená zákon 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách, v platném znění; |
„Zaměstnanci“ |
znamená osoby v pracovněprávním nebo obdobném poměru náležejícím k Části závodu; |
„Zásoby“ |
znamená skladové zásoby a další materiál určené podle druhu, které jsou určeny ke zpracování nebo spotřebování v rámci činnosti Části závodu a pro jejichž vedení je určena účtová třída zásoby; |
„Závazky“ |
znamená závazky vůči třetím osobám, které náleží k Části závodu;
|
„Závěrečná zpráva“ |
má význam uvedený v článku 5.1 této Smlouvy; |
1.2Výklad
Pokud z kontextu nevyplývá jinak:
1.2.1odkazy na "články" a "Přílohy" budou vykládány jako odkazy na články a přílohy této Smlouvy;
1.2.2odkazy na veškeré právní předpisy, zákony nebo jejich ustanovení budou vykládány jako odkazy na jejich platné znění tak, jak bylo ke dni podpisu Xxxxxxx měněno, upravováno, rozšiřováno či novelizováno;
1.2.3odkazy na „dny“ budou vykládány jako odkazy na kalendářní dny.
Nadpisy jsou v této Smlouvě použity pouze pro přehlednost a pro výklad jejích ustanovení nemají žádný význam.
V případě rozporu mezi ustanoveními v těle této Smlouvy a v jejich přílohách, má přednost ustanovení těla Smlouvy.
1.3 V této Smlouvě, ledaže je zjevný opačný úmysl, odkaz na:
„majetek“ zahrnuje jakékoliv věci, hmotné či nehmotné, nemovité či movité, včetně práv a pohledávek, jakož i jakékoliv části, součásti či příslušenství věcí;
„běžný provoz“ ve vztahu k Části závodu bude vykládán jako provozování podnikatelské činnosti obvyklým a běžným způsobem.
2.ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1KKN byla ke Dni zahájení jediným a výlučným vlastníkem Části závodu. Kraj je na základě zákona č. 290/2002 Sb. o přechodu některých dalších věcí, práv a závazků České republiky na kraje a obce, občanská sdružení působící v oblasti tělovýchovy a sportu a o souvisejících změnách a o změně zákona č. 157/2000 Sb., o přechodu některých věcí, práv a závazků z majetku České republiky, ve znění pozdějších právních předpisů, jediným a výlučným vlastníkem Nemovitostí.
2.2Účelem této Smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností při propachtování Části závodu NEMOSu, nájmu Nemovitostí NEMOSem a zajištění správy, údržby a oprav Nemovitostí ze strany NEMOSu, a to vše v souladu s předmětem činnosti provozované v Části závodu, jímž je zejména poskytování zdravotních služeb poskytovaných dle zákona č. 372/2011 Sb. o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, v platném znění, a to na základě příslušného oprávnění k poskytování zdravotních služeb vydané příslušným orgánem veřejné správy, přičemž jednotlivé obory péče jsou podrobněji specifikovány v Příloze č. 1 této Smlouvy.
2.3Předmětem této Smlouvy jsou:
povinnost KKN propachtovat Část závodu NEMOSu na dobu určitou a umožnit tak NEMOSu provozování jeho podnikatelské činnosti prostřednictvím Části závodu;
povinnost NEMOSu provozovat po dobu pachtu Část závodu v souladu s jeho předmětem činnosti;
povinnost NEMOSu platit Pachtovné;
povinnost Kraje umožnit NEMOSU užívat Nemovitosti k provozování propachtované Části závodu, tj. za účelem poskytování zdravotních služeb ve zdravotnickém zařízení Nemocnice Sokolov situované v pronajatých Nemovitostech;
povinnost NEMOSu platit Nájemné a užívat Nemovitosti v souladu s touto Smlouvou;
povinnost NEMOSu vykonávat pro Kraj správu, údržbu a opravy Nemovitostí v souladu s touto Smlouvou; a
další související povinnosti Smluvních stran popsané touto Smlouvou.
2.4Předmětem pachtu dle této Smlouvy je Část závodu. Předmětem nájmu podle této Smlouvy jsou Nemovitosti. Předmětem správy, údržby a oprav podle této Smlouvy jsou Nemovitosti.
2.5V rozporu s účelem pachtu Části závodu a nájmu podle této Smlouvy není provozování doplňkových činností v Nemovitostech v souladu s předměty činnosti (podnikání) dle aktuálních stanov KKN.
2.6NEMOS se zavazuje užívat, požívat a provozovat Část závodu a užívat a spravovat Nemovitosti v souladu s touto Smlouvou.
3.URČENÍ ČÁSTI ZÁVODU
3.1Část závodu tvoří samostatnou organizační složku KKN a je situována v areálu Nemocnice Sokolov.
3.2NEMOS s Částí závodu disponuje na základě Smlouvy o nájmu podniku ode Dne zahájení.
3.3Část závodu se sestává z následujících složek:
Inventář
3.3.1Ke Dni zahájení byl NEMOSu předán Inventář. Inventář byl ode Dne zahájení NEMOSem průběžně obnovován, přičemž nové kusy Inventáře nabýval do vlastnictví NEMOS.
3.3.2Úplný seznam jednotlivých položek movitého majetku tvořícího Inventář ke Dni účinnosti je připojen jako Příloha č. 3 této Smlouvy, a to včetně údaje o vlastnictví k jednotlivým položkám Inventáře.
3.3.3Majetek nově pořizovaný NEMOSem jako součást Inventáře v průběhu doby platnosti této Smlouvy je nabýván do vlastnictví NEMOSu. V případě nového majetku, který je pořizován z dotačních titulů, Smluvní strany postupují v souladu s čl. 4.5.3 této Smlouvy.
Pohledávky a peníze
3.3.4Ke Dni zahájení na NEMOS přešly veškeré Pohledávky s výjimkou pohledávek za zdravotními pojišťovnami (upravenými touto Smlouvou níže), bankovní účty, jejich stav a stav hotových finančních prostředků podle stavu ke Dni zahájení.
Zásoby
3.3.5Ke Dni zahájení NEMOS oproti úplatě nabyl vlastnické právo k Zásobám. Úplata za Zásoby byla určena jako součet pořizovacích cen Zásob zjištěných inventarizací, snížený o pořizovací ceny nepoužitelných Zásob.
Smluvní vztahy
3.3.6Ke Dni zahájení NEMOS vstoupil do Smluvních vztahů (mimo veřejnoprávních). NEMOS vstoupil v tomto rozsahu na místo KKN do všech práv a povinností, které KKN ke Dni zahájení vyplývaly ze Smluvních vztahů a z jiných právních vztahů, jejichž účastníkem je KKN, a které souvisí s Částí závodu.
Xxxxxxx
3.3.7Závazky s výjimkou závazků vůči zdravotním pojišťovnám přešly K Datu zahájení na NEMOS.
3.3.8Saldo Závazků a Pohledávek k 31. 12. 2017 je uvedeno v Příloze č. 10 této Smlouvy.
Spory
3.3.9Ke Dni zahájení NEMOS vstoupil do Sporů ke Dni zahájení, jejichž seznam je připojen jako Příloha č. 4.
3.3.10Úplný seznam Sporů vedených ve vztahu k Části závodu k 31. 12. 2017 je připojen jako Příloha č. 5 této Smlouvy.
Účty
3.3.11Účty časového rozlišení a aktivní a pasivní účty dohadné v rozsahu týkajícím se Části závodu, zejména pohledávky a závazky vůči zdravotním pojišťovnám, ke Dni zahájení v rozsahu týkajícím se Části závodu přede Dnem zahájení příslušely KKN, popř. šly na její vrub.
Práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů
3.3.12Ke Dni zahájení dále přešly z KKN na NEMOS veškerá práva a povinnosti vyplývající z pracovněprávních vztahů k Zaměstnancům.
3.3.13Početní stav Zaměstnanců podle stavu k 31. 12. 2017 je Přílohou č. 6 Smlouvy.
4.PRÁVA A POVINNOSTI NEMOSU
4.1Obecné povinnosti
4.1.1NEMOS je povinen provozovat a užívat Část závodu a Nemovitosti pouze ke sjednanému účelu a s péčí řádného hospodáře. NEMOS je povinen zajistit řádný provoz Části závodu výhradně ze svých prostředků, pokud z této Smlouvy nevyplývá něco jiného.
4.1.2NEMOS se zavazuje užívat Část závodu a Nemovitosti obvyklým způsobem, dodržovat obecně závazné právní předpisy a pečovat o Část závodu a Nemovitosti tak, aby na nich nevznikla škoda,
4.1.3NEMOS není oprávněn Inventář ve vlastnictví KKN nebo Nemovitosti ani jejich jednotlivé části prodat, darovat, zcizit, dát do zástavy nebo jakýmkoli jiným způsobem zatížit bez souhlasu KKN, resp. Kraje.
4.1.4NEMOS není oprávněn přenechat Inventář ve vlastnictví KKN nebo Nemovitosti ani jejich jednotlivé části do užívání třetích osob bez souhlasu KKN, resp. Kraje.
4.1.5NEMOS je povinen platit Pachtovné a Nájemné v souladu s ustanoveními článků 13 a 14 této Smlouvy.
4.1.6NEMOS se zavazuje užívat Inventář a ostatní složky Xxxxx závodu s péčí řádného hospodáře. Ve vztahu k Inventáři se NEMOS zavazuje jej udržovat ve stavu a počtu odpovídajícím aktuálním službám a úkolům Části závodu (zdravotnického zařízení) a to tak, aby Inventář odpovídal oborům zdravotních služeb poskytovaným v rámci Části závodu podle Přílohy č. 1, příp. ve znění změn dohodnutých Smluvními stranami v souladu s touto Smlouvou a vyhovoval aplikovatelné právní úpravě. V případě potřeby vyřazení jednotlivé položky Inventáře ve vlastnictví KKN, KKN takovou věc na výzvu NEMOSu převezme. O tomto převzetí KKN a NEMOS pořídí předávací protokol.
4.2Obory poskytované zdravotní péče
4.2.1NEMOS není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu KKN měnit nebo ukončit poskytování druhu zdravotní péče poskytovaného v rámci Části závodu ke Dni účinnosti, jak jsou uvedeny v Příloze č. 1 této Smlouvy. To neplatí, bude-li se jednat o druh zdravotní péče, která již nebude hrazena z prostředků veřejného zdravotního pojištění, popř. ani z jiných obdobných zdrojů.
4.3Další obory činnosti a spolupráce
4.3.1NEMOS se zavazuje za podmínek upravených zvláštními smlouvami s Krajem po celou dobu účinnosti Smlouvy provozovat a zajistit: (i) soudní lékařství, (ii) lékařskou pohotovostní službu, (iii) činnosti nehrazené z veřejného zdravotního pojištění, a to vše za předpokladu, že financování příslušné činnosti bude zajištěno z veřejných zdrojů.
4.3.2NEMOS se zavazuje po celou dobu trvání této Smlouvy spolupracovat: (i) se školami zřizovanými krajem, a poskytujícími vzdělání v oblasti zdravotní péče, (ii) se Záchrannou zdravotní službou Karlovarského kraje, a (iii) se Zařízením následné, rehabilitační a hospicové péče, příspěvková organizace, se sídlem Perninská 975, Nejdek, PSČ 362 21, IČO: 699 79 821.
4.4Pojištění
4.4.1NEMOS je povinen udržovat po celou dobu trvání této Smlouvy v platnosti pojištění ke krytí škod na veškerém majetku náležejícím k Části závodu a na Nemovitostech v rozsahu odpovídajícím alespoň stavu pojištění ke Dniúčinnosti.
4.4.2Obdrží-li v souvislosti se škodou na majetku KKN, resp. Kraje, NEMOS jakékoli pojistné plnění, zavazuje se NEMOS částku odpovídající pojistnému plnění vynaložit na obnovení příslušného majetku KKN, resp. Kraje či na odpovídající náhradu takového majetku, nedohodnou-li se příslušné Smluvní strany v konkrétním případě jinak.
4.4.3NEMOS se zavazuje na žádost Kraje nebo KKN uzavřít pojistku o parametrech vyžadovaných podle příslušných požadavků dotačních titulů získaných ve vztahu k Části závodu nebo Nemovitostem ze strany Kraje nebo KKN.
4.5Dotační podmínky
4.5.1NEMOS bere na vědomí, že některé věci sloužící k provozování Části závodu byly pořízeny za dotační prostředky. Za účelem vyloučení porušení dotačních pravidel KKN je povinna poskytnout NEMOSu v nezbytném rozsahu informace, včetně specifikace příslušného majetku a podmínek a závazků příjemce dotace, stanovených příslušným dotačním titulem.
4.5.2NEMOS se zavazuje bezpodmínečně dodržovat veškeré podmínky dané smlouvami, na základě kterých byly dotační prostředky poskytnuty, a o věci pořízené za dotační prostředky pečovat jako řádný hospodář.
4.5.3Práva a povinnosti Smluvních stran ve vztahu k věcem pořízeným za prostředky z dotačních titulů v průběhu doby platnosti této Smlouvy budou vždy mezi Smluvními stranami řešeny samostatnými smluvními ujednáními.
5.INFORMAČNÍ POVINNOSTI, pravidelné SCHŮZE A společný postup
5.1NEMOS je povinen předkládat Kraji každoročně, vždy nejpozději do 30. června následujícího kalendářního roku:
5.1.1koncepci provozování Části závodu na nadcházející tři roky ve struktuře obsažené v Příloze č. 9 této Smlouvy (dále jen „Koncepce“);
5.1.2plán investic do majetku náležejícího k Části závodu a do Nemovitostí na následující kalendářní rok („Plán investic“);
5.1.3závěrečnou zprávu o Části závodu, zahrnující následující informace:
řádnou účetní závěrku společnosti NEMOS v rozsahu týkající se Části závodu ve struktuře a s obsahovými náležitostmi dle zákona o účetnictví;
výroční zprávu týkající se Části závodu sestavenou ve struktuře a s obsahovými náležitostmi dle zákona o účetnictví;
zprávu o vztazích mezi propojenými osobami zpracovanou společností NEMOS podle ust. § 82 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, v platném znění;
statistická data zdravotnických ukazatelů ve struktuře předkládané Ústavu zdravotnických informací a statistiky ČR;
aktualizovanou Přílohu č. 3 této Smlouvy podle stavu k 31.12. předcházejícího kalendářního roku;
aktualizovanou Přílohu č. 6 této Smlouvy podle stavu k 31.12. předcházejícího kalendářního roku.
(dále jen „Závěrečná zpráva“).
5.2Každoročně nejpozději do 31. října příslušného roku je NEMOS povinen předložit Kraji a KKN:
5.2.1plán oprav a údržby Nemovitostí na následující kalendářní rok („Plán oprav a údržby“);
5.3Smluvní strany jsou povinny účastnit se společných schůzí konaných pravidelně dvakrát do roka v termínech vždy nejpozději, do 31. července (kde se projednává Koncepce, Xxxx investic a Závěrečná zpráva), a do 30. listopadu (kde se projednává Plán oprav a údržby). Tyto pravidelné schůze se konají v sídle Kraje a svolává je Kraj ve lhůtě alespoň 14 dní před termínem jejich konání. Nesvolá-li schůzi řádně a včas Kraj, je oprávněn tak učinit NEMOS. Smluvní strany jsou povinny zajistit řádnou účast svých zástupců na všech pravidelných schůzích tak, aby byl umožněn jejich řádný průběh. Kraj pořizuje zápis z jednání schůze. Kraj je oprávněn svolat schůzi i v jiném mimořádném termínu.
5.4NEMOS je dále povinen vždy bez zbytečného odkladu oznámit KKN následující skutečnosti:
5.4.1zahájení jakéhokoli soudního, rozhodčího a arbitrážního řízení vedeného společností NEMOS jako žalobcem nebo žalovaným a/nebo řízení o výkon rozhodnutí nebo exekučního řízení proti společnosti NEMOS;
5.4.2zpracování jakékoli mimořádné a mezitímní účetní závěrky a zároveň takovou závěrku KKN předložit;
5.4.3jakoukoli změnu či skončení rámcové smlouvy se zdravotní pojišťovnou či jiné podstatné změny smluvních ujednání se zdravotními pojišťovnami; a
5.4.4jakoukoli změnu či skončení rámcové pojistné smlouvy s pojišťovnou či jiné podstatné změny smluvních ujednání s pojišťovnami.
5.5NEMOS je dále povinen předkládat KKN každoročně za uplynulý rok, vždy nejpozději do 31. ledna následujícího kalendářního roku:
5.5.1seznam soudních, rozhodčích a arbitrážních řízení vedených společností NEMOS jako žalobcem nebo žalovaným a/nebo řízení o výkon rozhodnutí nebo exekučních řízení proti společnosti NEMOS;
5.5.2 seznam smluv uzavřených se zdravotními pojišťovnami;
5.5.3seznam pojistných smluv uzavřených s pojišťovnami;
5.5.4seznam uzavřených smluv s hodnotou plnění vyšší než 1.000.000,- Kč (slovy: jeden milion korun českých).
5.6Na žádost kterékoli ze Smluvních stran se Smluvní strany zavazují vzájemně spolupracovat a vynaložit úsilí k dosažení efektivního společného postupu při jednáních se třetími subjekty, zejména zdravotními pojišťovnami, a to i za účasti Spřízněných osob.
5.7Komunikace týkající se poskytování jakýchkoli informací, dokumentů či svolávání schůzí podle tohoto článku bude uskutečňována v souladu s článkem 26 této Smlouvy.
6.povinnosti vůči zaměstnancům
6.1NEMOS se zavazuje řádně a včas hradit Zaměstnancům mzdy a všechny s tím související odvody.
6.2Početní stav Zaměstnanců Části závodu k 31. 12. 2017 je popsán v Příloze č. 6 této Smlouvy a NEMOS se zavazuje udržovat tento stav po celou dobu trvání této Smlouvy tak, aby odpovídal potřebám řádného provozování Části závodu v souladu s aplikovatelnými právními předpisy a s touto Smlouvou. Smluvní strany se shodují, že je nezbytné průběžně pracovat na obnově, rozvoji a doplňování stavu Zaměstnanců jak z hlediska počtu, tak z hlediska odbornosti. Smluvní strany shodně prohlašují, že počet Zaměstnanců tedy může po dobu trvání této Smlouvy až do Dne ukončení dočasně nebo dlouhodobě přesáhnout počty definované Přílohou č. 6 nebo pod ně poklesnout.
6.3NEMOS se nicméně zavazuje zajistit, že počty Zaměstnanců na pozicích zdravotnických pracovníků v jednotlivých odděleních Části závodu v žádném roce neklesnou o více než 20% (slovy: dvacet procent) oproti stavu definovanému v Příloze č. 6 této Smlouvy v platném znění, ledaže by takový pokles vyžadovaly příslušné právní předpisy upravující personální a technické vybavení nezbytné pro řádné provozování jednotlivých oborů zdravotních služeb poskytovaných v Části závodu.
6.4NEMOS se zavazuje, že pokud při provozování Části závodu dojde k poklesu počtu zaměstnanců a/nebo naopak k nárůstu počtu zaměstnanců o více než 10% (slovy: deset procent) oproti stavu popsanému v Příloze č. 6 této Smlouvy v platném znění, bezodkladně o tom vyrozumí KKN a Kraj.
6.5NEMOS se zavazuje, že se zdrží sjednání jakýchkoli individuálních ujednání mezi NEMOSem a Zaměstnanci, kterými by se NEMOS jako zaměstnavatel zavázal k plnění - bez ohledu na to, zda jde o plnění za vykonanou práci či nikoli - rozsahem či způsobem nebo jinými okolnostmi přesahující odpovídající nároky zákonné a/nebo stanovené kolektivní smlouvou (zejména odstupné či odchodné a plnění obdobné povahy), ohledně nichž by povinnost k jejich uspokojení přešla ke dni skončení platnosti této Smlouvy na KKN. Bude-li Zaměstnanci přiznán soudem takový nárok, uspokojí ho KKN či NEMOS, podle toho, kdo z nich takový závazek sjednal.
6.6NEMOS se zavazuje v posledním roce trvání této Smlouvy, organizovat kolektivní vyjednávání s účastí KKN, jakožto nadcházejícího nositele práv a povinností z pracovněprávních vztahů týkajících se Části závodu, umožňovat mu účast na něm a respektovat jeho stanoviska.
7.POVINNOSTI SPOJENÉ SE SPRÁVOU, ÚDRŽBOU A OPRAVAMI MAJETKU
7.1NEMOS je povinen zajišťovat správu, údržbu a opravy Nemovitostí spočívající v:
7.1.1zajišťování veškerých oprav a údržby Nemovitostí;
7.1.2zajišťování investiční činnosti, rekonstrukcí a modernizací v souladu s touto Smlouvou;
7.1.3zajišťování protipožárních opatření pro zabezpečení Nemovitostí, s tím související revize a preventivní prohlídky;
7.1.4zajišťování periodických preventivních prohlídek a revizí kotelen, výměníkových stanic, rozvodů plynu, rozvodů elektrické energie, svislých a vodorovných rozvodů vody a odvodů odpadních a srážkových vod, vzduchotechniky, výtahů, komínů, hromosvodů, rozvodů páry, tepla a teplé užitkové vody a provozu radiátorů ústředního vytápění, vzduchotechnických a klimatizačních zařízení, kuchyňských zařízení, výpočetní techniky a počítačových sítí, televizních a rozhlasových antén, telefonních a ostatních komunikačních systémů a dalších zařízení nemocnic;
7.1.5zajišťování ostatních periodických prohlídek stavu Nemovitostí s cílem předcházet vzniku případných škod a také v souvislosti se zajištěním podkladů pro plánování oprav a investic;
7.1.6zajišťování revizí tlakových nádob, tlakových rozvodů a odborné manipulace s tlakovými nádobami;
7.1.7zajišťování administrativní a operativně technické činnosti spojené se správou Nemovitostí a vedené příslušné technické a provozní dokumentace spojené se správou Nemovitostí; a
7.1.8zajišťování plnění dalších povinností vyplývajících z této Smlouvy nebo z právních předpisů v souvislosti s vlastnictvím.
7.2NEMOS je povinen při výkonu správy Nemovitostí vždy postupovat s odbornou péčí, dodržovat tuto Smlouvu a dbát pokynů Kraje. Odchýlit se od nich může pouze, hrozí-li vznik škody na Nemovitostech nebo je-li ohroženo zdraví a život osob.
7.3NEMOS se zavazuje při provádění oprav a údržby Nemovitostí prostřednictvím třetích osob respektovat platné právní předpisy a v případě, že by došlo k naplnění zákonných důvodů pro povinnost postupovat při zadávání určitých prací podle zákona o veřejných zakázkách, pak se NEMOS zavazuje postupovat v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o veřejných zakázkách.
7.4NEMOS zajišťuje další úkony, které bezprostředně souvisejí s technicko-ekonomickým provozem Nemovitostí (např. uzavírání podnájemních smluv). O těchto skutečnostech NEMOS informuje Kraj (tím není dotčeno ustanovení čl. 4.1.3 této Smlouvy).
7.5NEMOS zajišťuje na svoje náklady veškeré dodávky a placené služby potřebné pro zajištění řádného zajištění provozu zdravotnického zařízení.
7.6NEMOS zajišťuje vedení operativní evidence majetku, včetně zachycování technického zhodnocení jednotlivých Nemovitostí na základě informací obdržených od Kraje.
7.7NEMOS je povinen zajišťovat inventarizaci majetku v souladu s platnými právními předpisy. Inventarizace majetku KKN či Kraje náležejícího k Části závodu musí být provedena minimálně jednou ročně, a to vždy k 31. prosinci příslušného roku. Inventarizační sestavy a zápisy inventarizace provedené k 31. prosinci musí být majetkoprávnímu odboru Kraje předány do konce měsíce ledna následujícího roku. Pokud bude prováděna inventarizace majetku k jinému datu, než 31. prosinci příslušného roku, musí NEMOS předat inventarizační sestavy a zápisy majetkoprávnímu odboru Kraje do čtrnácti (14) dnů po ukončení inventarizace. NEMOS je rovněž povinen provést inventarizaci majetku na žádost ze strany Kraje. Členem inventarizační komise bude vždy společný zástupce určený Krajem a KKN. Za tím účelem jméno takové osoby Kraj a KKN sdělí NEMOSU alespoň 10 dní před konáním inventarizace. Termín inventarizace oznámí NEMOS Kraji a KKN alespoň 20 dní předem.
8.DALŠÍ ZÁVAZKY NEMOSU
8.1NEMOS se zavazuje neprodleně oznámit KKN a Kraji kteroukoli z následujících skutečností:
8.1.1podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení proti společnosti NEMOS podle insolvenčního zákona; a/nebo
8.1.2vydání rozhodnutí o prohlášení úpadku společnosti NEMOS podle insolvenčního zákona; a/nebo
8.1.3vydání rozhodnutí o řešení úpadku společnosti NEMOS podle insolvenčního zákona jakoukoli formou, včetně prohlášení konkurzu na majetek společnosti NEMOS; a/nebo
8.1.4vydání rozhodnutí o nařízení exekuce na majetek společnosti NEMOS dle zákona č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnost, v platném znění; a/nebo
8.1.5vydání usnesení o nařízení výkonu rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, v platném znění, proti společnosti NEMOS v důsledku nesplnění vykonatelné povinnosti; a/nebo
8.1.6rozhodnutí valné hromady NEMOSu a /nebo rozhodnutí soudu o zrušení NEMOSu bez právního nástupce s likvidací; a/nebo
8.1.7přijetí projektu přeměny podle zákona o přeměnách, jakož i o datu jeho založení do sbírky listin příslušného rejstříkového soudu; a/nebo
8.1.8rozhodnutí kteréhokoli orgánu společnosti NEMOS o přeměně podle zákona o přeměnách, jakož i o jiných organizačních opatřeních majících obdobné účinky, které jsou spojeny s jakoukoli formou přeměny obchodní společnosti; a/nebo
8.1.9změny ve vlastnické struktuře NEMOSu a jeho Spřízněných osob; a/nebo
8.1.10vydání jakéhokoli rozhodnutí orgánu veřejné správy, a to i nepravomocného, v důsledku něhož došlo nebo hrozí omezení či ukončení kterékoli z činností NEMOSu vykonávané v Části závodu dle této Smlouvy a/nebo ukládána sankce či opatření s obdobným následkem.
8.2NEMOS se zavazuje zajistit rovné a spravedlivé postavení KKN a Kraje mezi ostatními věřiteli NEMOSu, kteří nejsou upřednostněni ze zákona, zejména neupřednostní jakoukoli platbu ve prospěch kteréhokoli věřitele před placením závazků KKN.
9.PRÁVA A POVINNOSTI KKN A KRAJE
9.1KKN a Kraj jsou povinni řádně a včas plnit své závazky z této Smlouvy, zejména proto, aby byl řádně naplněn účel této Smlouvy.
9.2KKN umožní NEMOSu nerušené užívání a požívání Části závodu po celou Dobu pachtu a v souladu s touto Smlouvou.
9.3KKN se tímto zavazuje, že po dobu účinnosti této Smlouvy nepřevede, nepropachtuje, nepronajme ani nezatíží Inventář ve vlastnictví KKN žádným zástavním, zajišťovacím, předkupním, opčním ani jiným právem třetích osob.
9.4Kraj se tímto zavazuje, že po dobu účinnosti této Smlouvy nepřevede, nepronajme ani nezatíží Nemovitosti žádným zástavním, zajišťovacím, předkupním, ani jiným právem třetích osob.
9.5KKN se zavazuje vyjádřit se k žádosti NEMOSu o udělení souhlasu se změnou nebo ukončením poskytování určitého druhu zdravotní péče rámci Části závodu ve smyslu čl. ve smyslu čl. 4.2.1 této Smlouvy vždy nejdéle do šedesáti (60) kalendářních dnů ode dne doručení takové žádosti. Pokud se KKN v této lhůtě nevyjádří, má se za to, že souhlas nebyl udělen. KKN je oprávněna odepřít souhlas v případě, že by změna předmětu činnosti v Části závodu nebyla v souladu s účelem pachtu Části závodu podle čl.2.2 této Smlouvy.
9.6KKN se zavazuje vyjádřit se k žádosti NEMOSu o udělení souhlasu s přenecháním Inventáře ve vlastnictví KKN nebo jakékoli jeho části do užívání třetí osobě ve smyslu čl. 4.1.4 této Smlouvy vždy nejdéle do šedesáti (60) kalendářních dnů ode dne doručení takové žádosti. KKN neodepře souhlas bez vážných důvodů, zejména jedná-li se o přenechání směřující k udržení či zlepšení kvality a/nebo dostupnosti poskytované zdravotní péče (zejména hrazené z prostředků veřejného zdravotního pojištění).
9.7Kraj se zavazuje vyjádřit se k žádosti NEMOSu o udělení souhlasu s přenecháním Nemovitostí nebo jakékoli jejich části do užívání třetí osobě ve smyslu čl. 4.1.4 této Smlouvy vždy nejdéle do šedesáti (60) kalendářních dnů ode dne doručení takové žádosti. Kraj neodepře souhlas bez vážných důvodů, zejména jedná-li se o přenechání směřující k udržení či zlepšení kvality a/nebo dostupnosti poskytované zdravotní péče (zejména hrazené z prostředků veřejného zdravotního pojištění).
9.8Pokud to bude právní jednání potřebné k řádnému výkonu správy Nemovitostí vykonávané NEMOSem jménem Kraje vyžadovat, je Kraj povinen vystavit NEMOSu relevantní plnou moc.
9.9Kraj a KKN se zavazují zachovávat vůči NEMOSu a ostatním zdravotnickým zařízením ovládaným Krajem vyvážený a nediskriminační přístup, a to v oblasti investiční politiky na úseku zdravotnictví. V této souvislosti se KKN a Kraj zavazují zejména, že jakákoli investiční činnost KKN a Kraje vztahující se k Nemocnici Sokolov, tj. do Části závodu a Nemovitostí, bude vždy proporcionální ve vztahu k dalším zdravotnickým zařízením stejného druhu na území Kraje, tj. ve vztahu k Nemocnici Karlovy Vary, zdravotnickému zařízení nacházejícímu se na adrese Bezručova 1190/19, 360 01 Karlovy Vary, a Nemocnici Cheb, zdravotnickému zařízení nacházejícímu se na adrese K Nemocnici 1204/17, 350 02 Cheb.
10.KONTROLA PLNĚNÍ POVINNOSTÍ NEMOSU
10.1KKN je oprávněna vykonávat kontrolu provozování Části závodu NEMOSem v souladu s touto Smlouvou.
10.2Kraj je oprávněn kdykoli provést kontrolu stavu Nemovitostí.
10.3KKN je oprávněna jednou za tři (3) roky provést na své náklady specializovaným subjektem, kterého si zvolí, formou auditu kontrolu plnění Smlouvy Smluvními stranami, vč. respektování dotačních podmínek.
10.4KKN, resp. Kraj, určí osobu, která je oprávněna kontrolu vykonat. KKN, resp. Kraj, jsou povinni NEMOSu oznámit kontrolu a osobu, která je pověřena k jejímu provedení, alespoň třicet (30) dnů předem. NEMOS je povinen umožnit provedení kontroly a vstup pověřené osoby do prostor Části závodu. Uplatnění práva dle tohoto odstavce nesmí vést k narušení užívání a provozu Části závodu.
10.5KKN je povinna při provádění kontroly respektovat předpisy o ochraně osobních údajů.
11.PROHLÁŠENÍ A ZÁRUKY NEMOSU
11.1NEMOS tímto prohlašuje a zaručuje, že ke Dni platnosti (i) jsou všechny záruky a prohlášení obsažená v tomto článku 11 ve všech ohledech pravdivá, správná a úplná, (ii) neexistuje žádná skutečnost, jež by byla s kterýmkoli prohlášením či zárukou v rozporu.
11.2Prohlášení a záruky
NEMOS prohlašuje a zaručuje ke Dni účinnosti následující:
11.2.1NEMOS je obchodní společností řádně založenou a existující v souladu s platnými předpisy České republiky.
11.2.2(i) NEMOS je řádně oprávněn plnit své povinnosti vyplývající z této Smlouvy; (ii) NEMOS i osoba či osoby zastupující NEMOS mají oprávnění plnit tuto Smlouvu; (iv) NEMOS získal veškeré souhlasy a oprávnění nezbytná k plnění této Smlouvy.
11.2.3Nebylo vydáno žádné rozhodnutí ani usnesení ohledně zrušení NEMOSu, ani nebyl podán návrh na zahájení řízení o takovém rozhodnutí a neexistují žádné právní důvody pro takové rozhodnutí, návrh či usnesení.
11.2.4NEMOS není v úpadku ani mu úpadek ve smyslu § 3 insolvenčního zákona nebo jiné jurisdikce nehrozí. Vůči NEMOSu nebyl v rámci příslušné jurisdikce nebo podle dříve platných zákonů ČR podán žádný (i) insolvenční návrh ani (ii) návrh na výkon soudního rozhodnutí ani jiný podobný návrh, ani takový návrh nehrozí. Nebyl podán žádný návrh, ani vydáno žádné rozhodnutí příslušného orgánu NEMOSu nebo soudu ohledně likvidace nebo reorganizace NEMOSu ve smyslu příslušných právních předpisů. Nebyla vydána žádná soudní rozhodnutí ani nejsou vedena žádná podobná řízení, která by mohla ovlivnit schopnost NEMOSu dostát svým dluhům z této Smlouvy.
11.3Ukáže-li se kterékoliv z prohlášení či záruk NEMOSu být nepravdivým, nepřesným, neúplným nebo zavádějícím, jsou KKN a Kraj oprávněni k vymáhání veškeré újmy takto jim způsobené.
12.prOHLÁŠENÍ A ZÁRUKY KKN
12.1KKN prohlašuje, že jí nejsou známy žádné překážky, které by ohrozily plnění Smlouvy.
12.2KKN tímto prohlašuje a zaručuje, že ke Dni účinnosti (i) jsou všechny záruky a prohlášení obsažená v tomto článku 12 ve všech ohledech pravdivá, správná a úplná, (ii) neexistuje žádná skutečnost, jež by byla s kterýmkoli prohlášením či zárukou v rozporu.
12.3KKN prohlašuje a zaručuje ke Dni účinnosti následující:
12.3.1KKN je obchodní společností řádně založenou a existující v souladu s platnými předpisy České republiky.
12.3.2KKN je jediným a výlučným vlastníkem majetku náležejícího k Části závodu s výjimkou majetku ve vlastnictví Kraje anebo NEMOSU. Část závodu ve vlastnictví KKN není zatížena žádným zajišťovacím ani zástavním právem, předkupním právem, opcí ani jiným právem třetích osob. Nebyla podána žádná žaloba, vznesen nárok nebo požadavek, zahájen soudní proces, šetření, rozhodčí ani jiné řízení před soudem, správním orgánem, rozhodčím soudem ani jinou třetí osobou, které by mohlo jakkoliv ovlivnit vlastnické právo KKN k Části závodu ve vlastnictví KKN nebo jeho části, ani žádný takový proces či řízení nehrozí.
12.3.3Část závodu tvoří samostatnou organizační složku KKN ve smyslu § 2357 občanského zákoníku, vykazující hospodářskou a funkční samostatnost.
12.3.4 (i) KKN je řádně oprávněna plnit své povinnosti vyplývající z této Smlouvy; (ii) KKN i osoba či osoby zastupující KKN mají oprávnění plnit tuto Smlouvu; (iii) KKN získala veškeré souhlasy a oprávnění nezbytná k plnění této Smlouvy.
12.3.5Nebylo vydáno žádné rozhodnutí ani usnesení ohledně zrušení KKN, ani nebyl podán návrh na zahájení řízení o takovém rozhodnutí a neexistují žádné právní důvody pro takové rozhodnutí, návrh či usnesení.
12.3.6KKN není v úpadku ani jí úpadek ve smyslu § 3 insolvenčního zákona nebo jiné jurisdikce nehrozí. Vůči KKN nebyl v rámci příslušné jurisdikce nebo podle dříve platných zákonů ČR podán žádný (i) insolvenční návrh ani (ii) návrh na výkon soudního rozhodnutí ani jiný podobný návrh, ani takový návrh nehrozí. Nebyl podán žádný návrh, ani vydáno žádné rozhodnutí příslušného orgánu KKN nebo soudu ohledně likvidace nebo reorganizace KKN ve smyslu příslušných právních předpisů. Nebyla vydána žádná soudní rozhodnutí ani nejsou vedena žádná podobná řízení, která by mohla ovlivnit schopnost KKN dostát svým dluhům z této Smlouvy.
12.3.7Nebyla podána žádná žaloba, vznesen nárok nebo požadavek, zahájen soudní proces, šetření, rozhodčí ani jiné řízení před soudem, správním orgánem, rozhodčím soudem ani jinou třetí osobou, které by se týkalo nebo by mohlo jakkoliv ovlivnit KKN nebo Část závodu nebo její část, ani žádný takový proces či řízení nehrozí a neexistují ani žádné skutečnosti, které by k takovému procesu či řízení mohly vést.
12.4Ukáže-li se kterékoliv z prohlášení či záruk KKN být nepravdivým, nepřesným, neúplným nebo zavádějícím, a tato skutečnost má významný dopad na výkon činnosti NEMOSu v Části závodu, je NEMOS oprávněn k vymáhání jemu takto způsobené újmy.
13.pachtovné
13.1Výše ročního pachtovného za pacht Části závodu odpovídá částce zjištěné posudkem Xxx. Xxx. Xxxxx Xxxx a Ing. Lenky Tůmové č. 222-29/2010 ze dne 13. 12. 2010 a činí 3.425.000,- Kč (slovy: tři miliony čtyři sta dvacet pět tisíc korun českých) (dále jen „Pachtovné“).
13.2Pachtovné bude splatné ve čtvrtletních splátkách odpovídajících jedné čtvrtině (1/4) Pachtovného se splatností vždy do každého 15. dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním čtvrtletí, za které je Pachtovné hrazeno. Pachtovné je splatné bezhotovostním převodem na Bankovní účet KKN, a to na základě daňového dokladu, který KKN NEMOSu doručí nejpozději do 1. dne měsíce následujícího po konci daného kalendářního čtvrtletí.
13.3Pachtovné bude podléhat každoročně k 30. dubnu příslušného roku úpravě odpovídající míře inflace, popř. deflace, vyjádřené procentním zvýšením, popř. snížením, indexu spotřebitelských cen k 31. prosinci oproti témuž dni předcházejícího roku. Poprvé bude tato úprava provedena k 30. 4. 2019. KKN je oprávněna písemně oznámit příslušné zvýšení Pachtovného NEMOSu vždy do 10. května příslušného roku. Částku odpovídající 1/4 zvýšení Pachtovného, o kterou má být zvýšena splátka Pachtovného za 1. čtvrtletí příslušného kalendářního roku, uhradí NEMOS spolu se splátkou Pachtovného za 2. čtvrtletí.
14.nájemné
14.1Smluvní strany sjednaly roční výši nájemného za užívání Nemovitostí, která bude pro každý příslušný kalendářní rok trvání této Smlouvy stanovena tak, aby odpovídala výši účetních odpisů Nemovitostí stanovených v souladu s Odpisovým plánem Kraje, (dále jen „Nájemné“). Odpisy Nemovitostí dle předchozí věty se rozumí jejich účetní odpisy za kalendářní rok předcházející kalendářnímu roku, za které se Nájemné hradí. V tomto ohledu bude vycházeno z účetních záznamů o odpisech dlouhodobého majetku v účetnictví Kraje za předchozí rok (tzn., například pro rok 2018 bude výše Nájemného stanovena ve výši účetních odpisů Nemovitostí uplatněných Krajem ve vztahu k účetnímu období roku 2017). Odpisový plán Kraje může být ze strany měněn písemným oznámením Kraje doručeným NEMOSu v souladu s touto Smlouvou.
14.2Výši Nájemného na každý kalendářní rok trvání této Smlouvy Kraj písemně sdělí NEMOSu nejpozději do každého 30. června daného roku, za který je Nájemné stanoveno a ve kterém má být nájemné dle této Smlouvy hrazeno. Takto stanovená výše Nájemného za příslušný kalendářní rok nezahrnuje daň z přidané hodnoty. Nebude-li takto aktuální výše Nájemného NEMOSu sdělena pro odstranění pochybností platí, že výše Nájemného zůstává ve výši odpovídající Nájemnému za předchozí kalendářní rok trvání této Smlouvy.
14.3Kraj je povinen současně s písemným oznámením o výši účetních odpisů, které uplatnil ve vztahu k Xxxxxxxxxxxx za uplynulý kalendářní rok a které tak uvedl též ve svém účetnictví, zaslat v písemné podobě NEMOSu přehled uplatňovaných účetních odpisů, a to v rozpisu po jednotlivých odpisovaných položkách, přičemž z tohoto rozpisu bude zřejmé, jakým způsobem a v jaké výši byl Krajem účetní odpis uplatněn, včetně potvrzení o tom, že uplatněné odpisy jsou v souladu s odpisovým plánem Kraje.
14.4NEMOS je oprávněn ve lhůtě jednoho (1) měsíce ode dne doručení písemného sdělení Kraje vyzvat Kraj k poskytnutí součinnosti a vytvoření podmínek k přezkoumání správnosti výše a způsobu určení u účetních odpisů Nemovitostí, když za tímto účelem je oprávněn zmocnit daňového poradce nebo auditora. Kraj je povinen umožnit NEMOSu provedení přezkoumání a případně poskytnout součinnost k odstranění v rámci přezkoumání zjištěných nesprávností, případně objasnit a poskytnout potřebná vysvětlení.
14.5Pokud bude kdykoliv v průběhu trvání této Smlouvy zjištěno, a to případně též v rámci činnosti orgánů finanční správy, že Kraj nepostupoval při stanovení účetních odpisů v souladu s platnými právními předpisy anebo v souladu s odpisovým plánem Kraje, pak bylo dohodnuto, že Kraj odpovídá za následky, které vzniknou nesprávným stanovením výše účetních odpisů Nemovitostí, včetně škod, které tak mohou v příčinné souvislosti vzniknout NEMOSu.
14.6K Nájemnému bude připočtena daň z přidané hodnoty v sazbě platné ke dni uskutečnitelného zdanitelného plnění podle zákona o DPH, resp. podle právního předpisu, kterým bude v průběhu doby trvání této smlouvy nahrazen citovaný právní předpis.
14.7Nájemné za užívání Nemovitostí je splatné jednou ročně jednorázově, a to vždy nejpozději do 30. září kalendářního roku, za který je Nájemné hrazeno. Nájemné je splatné bezhotovostním převodem na Bankovní účet Kraje, a to na základě daňového dokladu, který Kraj NEMOSu doručí nejpozději do 15. září daného kalendářního roku. Datum uskutečnitelného zdanitelného plnění je 31. srpna a splatnost faktury bude 14 dní. O dobu prodlení Kraje s vystavením a doručením daňového dokladu se prodlužuje sjednaná doby splatnosti Nájemného tak, aby vždy mezi termínem doručení daňového dokladu a termínem splatnosti byla zachována lhůta 10 (deseti) kalendářních dnů.
14.8NEMOS není oprávněn k započtení částky Nájemného oproti jakýmkoli pohledávkám vzniklým mu vůči Kraji podle této Smlouvy.
14.9Nájem Nemovitostí je dílčím zdanitelným plněním ve smyslu zákona o DPH, které se považuje za uskutečněné dnem vystavení daňového dokladu.
15.PŘÍSPĚVEK NA Náklady na správu údržbu A OPRAVY
15.1Smluvní strany se dohodly, že náklady na správu, údržbu a opravy Nemovitostí hradí NEMOS. Kraj se zavazuje NEMOSu na úhradu nákladů na správu, údržbu a opravy Nemovitostí každoročně přispívat částkou ve výši odpovídající nejvýše částce Nájemného bez DPH platného pro kalendářní rok, za který se náklady hradí („Příspěvek na náklady“). K takto určenému Příspěvku na náklady bude připočtena daň z přidané hodnoty v zákonné výši platné ke dni uskutečnitelného zdanitelného plnění.
15.2NEMOS je povinen každoročně předkládat Kraji následující doklady k vyúčtování příspěvku na provádění údržby a oprav Nemovitostí, obsahující potvrzení jejich správnosti a úplnosti osobou oprávněnou jednat za NEMOS:
15.2.1soupis faktur (řádných daňových dokladů), na základě kterých byly vyúčtovány třetími osobami NEMOSu plnění související se správou, opravami a údržbou Nemovitostí v průběhu předcházejícího kalendářního roku; a
15.2.2kopie faktur (řádných daňových dokladů) zahrnutých v soupisu dle přechozího bodu,
přičemž doklady podle 15.2.1 a 15.2.2 (i) za období od 1. ledna do 30. listopadu kalendářního roku je XXXXX povinen předkládat nejpozději do 31. prosince daného kalendářního roku, a (ii) za období od 1. prosince do 31. prosince kalendářního roku je XXXXX povinen předkládat do nejpozději do 15. ledna následujícího kalendářního roku.
15.3V případě, že výše uvedené doklady svědčí o tom, že skutečná výše nákladů na provádění údržby a oprav je vyšší než částka Nájemného za Nemovitosti bez DPH, hradí rozdíl NEMOS, pokud mezi NEMOSem a Krajem nedojde k jiné dohodě. Pokud skutečné náklady na provádění údržby a oprav nedosáhnou ani částky Nájemného za Nemovitosti bez DPH, je NEMOS oprávněn uplatnit vůči Kraji nejvýše částku odpovídající skutečným nákladům na provádění údržby a oprav v běžném roce vynaloženým.
15.4Příspěvek na náklady je splatný jednou ročně jednorázově, a to vždy nejpozději do 28. února následujícího kalendářního roku, za který jsou hrazeny. Příspěvek na náklady je splatný bezhotovostním převodem na Bankovní účet NEMOSu, a to na základě daňového dokladu, který NEMOS Kraji doručí nejpozději do 31. ledna daného kalendářního roku.
15.5Příspěvek na náklady je dílčím zdanitelným plněním ve smyslu zákona o DPH, které se považuje za uskutečněné dnem vystavení daňového dokladu.
16.TECHNICKÉ ZHODNOCENÍ MAJETKU A JEHO ODEPISOVÁNÍ
16.1NEMOS je povinen v souladu s obecně závaznými předpisy, zejm. zákonem o účetnictví, účtovat o výdajích na provedení technického zhodnocení provedeného z jeho strany na Nemovitostech a majetku ve vlastnictví KKN náležejícímu k Části závodu v souladu s touto Smlouvou, zejm. články 16.4, 16.5, 16.7, 16.8 a 16.11 níže, a zařadit takto vzniklé technické zhodnocení do dlouhodobého hmotného případně nehmotného majetku NEMOSu a provádět účetní odpisy takového technického zhodnocení.
16.2NEMOS je povinen provádět veškeré účetní odpisy technického zhodnocení Nemovitostí podle této Smlouvy v souladu s Odpisovým plánem Kraje. NEMOS je povinen provádět veškeré účetní odpisy části Inventáře v majetku KKN nebo jeho technického zhodnocení podle Odpisového plánu KKN.
16.3NEMOS není oprávněn zastavit nebo přerušit po dobu účinnosti této Smlouvy odepisování technického zhodnocení na Nemovitostech nebo Části závodu, a to z hlediska účetních odpisů, tím není dotčeno oprávnění NEMOSu rozhodnout, zda při snížení základu daně z příjmů právnických osob uplatní daňové odpisy k technickému zhodnocení či nikoli. Kraj a KKN dávají tímto NEMOSu v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o dani z příjmů výslovný souhlas s odepisováním technického zhodnocení provedeném z jeho strany na Nemovitostech a na majetku KKN náležejícím k Části závodu pro účely daně z příjmů.
16.4K technickému zhodnocení části Inventáře v majetku KKN je NEMOS povinen vyžádat si předchozí písemný souhlas KKN. K technickému zhodnocení Nemovitostí je NEMOS povinen vyžádat si předchozí písemný souhlas Kraje. Takový souhlas nebude ze strany KKN, resp. Kraje, odepřen bez vážných důvodů. Odepření souhlasu musí obsahovat věcné zdůvodnění.
16.5Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že předchozí souhlas podle článku 16.4 není vyžadován, jde-li o naléhavou potřebu náhrady či opravy určitého kusu Inventáře či opravy Nemovitosti, které mají charakter technického zhodnocení, a věc z objektivního důvodu nesnese odkladu. NEMOS je povinen o takovém technickém zhodnocení majetku bez zbytečného odkladu KKN, resp. Kraj, vyrozumět, ne však později než do deseti (10) pracovních dnů od jeho uskutečnění. Celková částka vynaložená ze strany NEMOSu za takové urgentní náhrady či opravy nesmí v jednom kalendářním roce překročit celkem 1.500.000,- Kč (slovy: jeden milion pět set tisíc korun českých).
16.6KKN, popř. Kraj, se zavazuje vyjádřit se k žádosti o souhlas s provedením technického zhodnocení ve lhůtě sto dvaceti (120) dnů ode dne obdržení žádosti, počítané od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla žádost KKN, popř. Kraji doručena. Pokud se KKN, popř. Kraj nevyjádří, má se za to, že souhlas byl dán.
16.7Skutečnou cenu technického zhodnocení oznámí NEMOS KKN, popř. Kraji, bez zbytečného odkladu po jejím zjištění. KKN a Kraj souhlasí s tím, že NEMOS bude odepisovat technické zhodnocení Inventáře v majetku KKN náležejícího do Části závodu, resp. Nemovitostí, provedené ve všech ohledech v souladu s touto Smlouvou.
16.8NEMOS není oprávněn uplatňovat odpisy technického zhodnocení majetku náležejícího do Části závodu nebo Nemovitostí pro účely stanovení základu daně z příjmů, nevyžádá-li si k jeho provedení předchozí souhlas v souladu s odstavcem 16.4 výše.
16.9KKN, resp. Kraj nejsou oprávněni souhlas odepřít, pokud by neuskutečnění záměru uvedeného v žádosti prokazatelně vedlo k porušení požadavků stanovených obecně závaznými právními předpisy na provoz areálu Nemocnice Sokolov nebo na poskytování zdravotnických služeb ve zdravotnickém zařízení (zejm. hygienické normy, požadavky na věcné, personální a technické vybavení zdravotních pojišťoven apod.), tzn. mělo by za následek zejména omezení výkonů poskytovaných zdravotních služeb při srovnání se stavem výkonů zdravotních služeb poskytovaných NEMOSem v Nemocnici Sokolov před vznikem požadavků dle obecně závazných právních předpisů vyvolávajících potřebu změny v Části závodu nebo na Nemovitostech, nebo přerušení nebo ukončení poskytování zdravotních služeb, k němuž bude NEMOS oprávněn v rozsahu uděleného oprávnění k poskytování zdravotních služeb ve zdravotnickém zařízení Nemocnice Sokolov vydaná příslušným orgánem veřejné správy.
16.10NEMOS je povinen při provádění technického zhodnocení majetku náležejícího k Části závodu nebo Nemovitostí respektovat platné právní předpisy a v případě, že by došlo k naplnění zákonných důvodů pro povinnost postupovat při zadávání určitých prací podle zákona o veřejných zakázkách, pak se NEMOS zavazuje postupovat v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o veřejných zakázkách.
16.11NEMOS není oprávněn uplatňovat odpisy technického zhodnocení majetku náležejícího do Části závodu nebo Nemovitostí pro účely stanovení základu daně z příjmů, nebude-li při jeho provedení postupovat v souladu s předchozím odstavcem 16.10.
16.12NEMOS je povinen na základě písemné žádosti KKN a/nebo Kraje nejpozději do třiceti (30) dnů od doručení takové žádosti:
16.12.1doložit skutečnou výši NEMOSem vynaložených nákladů na provedení kteréhokoli technického zhodnocení části Inventáře v majetku KKN nebo Nemovitostí a předložit kopie listin náklady dokládající; a
16.12.2doložit, že postupoval při zadávání zakázky v souladu se zákonem o veřejných zakázkách a předložit kopie listin toto dokládající, byl-li takový postup vyžadován podle odstavce 7.3 nebo 16.10.
17.ZÁKAZ KONKURENCE
17.1NEMOS se zavazuje, že sám ani prostřednictvím jakékoli Spřízněné osoby nebude činit klíčovým zdravotnickým pracovníkům zaměstnaným KKN jakékoliv pobídky, nebude usilovat o ukončení jejich pracovního poměru u KKN, nebude je přímo či nepřímo žádat, přesvědčovat, nabádat ani jakkoli pobízet k tomu, aby opustili své zaměstnání za účelem zaměstnání nebo obdobné spolupráce v NEMOSU či u jakékoli Spřízněné osoby, a dále nebude sám ani prostřednictvím jakékoli Spřízněné osoby poskytovat klíčovým zdravotnickým pracovníkům zaměstnaným KKN jakékoli pobídky k otevření soukromých ordinací, nedohodnou-li se Smluvní strany v konkrétním případě písemně jinak. NEMOS se v této souvislosti zavazuje, že bude-li některý z klíčových zdravotnických pracovníků KKN u něj poptávat zaměstnání či jinou formu spolupráce, neprodleně o této skutečnosti vyrozumí KKN za účelem projednání případného společného postupu v dané věci.
17.2Kraj a KKN se zavazují, že sami ani prostřednictvím jakékoli Spřízněné osoby klíčovým zdravotnickým pracovníkům zaměstnaným společností NEMOS a/nebo jakoukoli Spřízněnou osobou nebudou činit jakékoliv pobídky, nebudou usilovat o ukončení jejich pracovního poměru u společnosti NEMOS, nebudou je přímo či nepřímo žádat, přesvědčovat, nabádat ani jakkoli pobízet k tomu, aby opustili své zaměstnání za účelem zaměstnání nebo obdobné spolupráce v KKN či u jakékoli Spřízněné osoby, a dále nebudou sami ani prostřednictvím jakékoli Spřízněné osoby poskytovat klíčovým zdravotnickým pracovníkům zaměstnaným NEMOSem nebo jakoukoli Spřízněnou osobou jakékoli pobídky k otevření soukromých ordinací, nedohodnou-li se Smluvní strany v konkrétním případě písemně jinak. KKN se v této souvislosti zavazuje, že bude-li některý z klíčových zdravotnických pracovníků NEMOSu nebo jakékoli Spřízněné osoby u něj poptávat zaměstnání či jinou formu spolupráce, neprodleně o této skutečnosti vyrozumí NEMOS za účelem projednání případného společného postupu v dané věci.
17.3Porušením této Smlouvy není, jestliže zaměstnanec některé Smluvní strany sjedná pracovní poměr s druhou Smluvní stranou nikoliv na základě postupu zapovězeného v odstavci 17.1 a 17.2.
18.SMLUVNÍ POKUTY
18.1Smluvní strany se dohodly, že NEMOS je povinen uhradit KKN, a/nebo Kraji, na žádost KKN anebo Kraje podle toho vůči jakému z těchto subjektů byla zajištěná povinnost porušena, smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: jedno sto tisíc korun českých), pokud NEMOS nesplní řádně a včas závazky vyplývající NEMOS z ustanovení článků 4.4, 4.5, 5.1, 5.2, 5.4, 5.5, 6.5, 6.6 této Smlouvy, a to za každý jednotlivý případ porušení.
18.2Smluvní strany se dohodly, že NEMOS je povinen uhradit KKN, resp. Xxxxx, na žádost KKN anebo Kraje podle toho vůči jakému z těchto subjektů byla zajištěná povinnost porušena smluvní pokutu ve výši 1.000.000,- Kč (slovy: jeden milion korun českých) za každý jednotlivý případ porušení, pokud NEMOS nesplní řádně a včas závazky vyplývající NEMOS z ustanovení článků 4.1.1, 4.1.3, 4.1.4, 4.2.1, 6.3., 16.3 ,17.1 této Smlouvy.
18.3Smluvní strany se dohodly, že Kraj, resp. KKN jsou povinny uhradit NEMOSu na jeho žádost smluvní pokutu ve výši 1.000.000,- Kč (slovy: jeden milion korun českých), v případě porušení závazku vyplývající Kraji, resp. KKN z ustanovení článku 17.2 této Smlouvy, a to za každý jednotlivý případ porušení.
18.4Smluvní strany se dohodly, že povinná Smluvní strana je povinna uhradit oprávněné Smluvní straně na její žádost smluvní pokutu ve výši 0,05% (slovy: pět setin procenta) z dlužné částky za každý započatý den prodlení s placením jakékoliv platby vyplývající z této Smlouvy nebo jejího porušení.
18.5Stanoví-li tato Smlouva nárok Smluvní strany požadovat po druhé Smluvní straně smluvní pokutu, je oprávněná Smluvní strana povinna nárok na smluvní pokutu písemně oznámit povinné Smluvní straně tak, aby z oznámení byl patrný důvod vzniku nároku na smluvní pokutu, její výše a platební údaje pro její uhrazení. Povinná smluvní strana je povinna v takovém případě smluvní pokutu uhradit podle oznámených platebních údajů ve lhůtě třiceti (30) dní ode dne doručení oznámení, ledaže oprávněná Smluvní strana určí lhůtu delší.
18.6Uplatněním nároku není dotčeno právo oprávněné Smluvní strany na uplatnění dalších nároků vůči povinné Smluvní straně. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo oprávněné Smluvní strany domáhat se náhrady újmy ve výši přesahující uhrazenou smluvní pokutu. Ukončením této Smlouvy nezaniká nárok oprávněné Smluvní strany na Smluvní pokutu dle této Smlouvy.
19.DOba trvání SMLOUVY
19.1Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 31. 12. 2029 (dále jen „Ujednaná doba trvání“).
19.2Dále je možno prodloužit Ujednanou dobu trvání na základě žádosti NEMOSu písemnou dohodou všech Smluvních stran o dobu alespoň dalších pěti (5) let (i opakovaně). Dohoda o prvním prodloužení Ujednané doby trvání může být uzavřena nejpozději do 31. 12. 2026.
20.UKONČENÍ SMLOUVY
20.1Platnost a účinnost této Smlouvy končí z následujících důvodů:
20.1.1dohodou Smluvních stran ke dni stanovenému v takové dohodě;
20.1.2uplynutím Ujednané doby trvání Smlouvy;
20.1.3odstoupením ze strany KKN, Kraje nebo NEMOSu v souladu s článkem 20.3 níže;
20.1.4písemnou výpovědí ze strany KKN, Kraje nebo NEMOSu v souladu s články 20.4, 20.5, 20.6 a 20.7 níže.
Pro vyloučení pochybností Smluvní strany potvrzují, že ukončení této Smlouvy jakýmkoli z výše uvedených způsobů znamená skončení pachtu Části závodu a skončení nájmu Nemovitostí, stejně jako jejich správy, údržby a oprav ze strany NEMOSu.
20.2Den, ke kterému z těchto důvodů skončí platnost a účinnost této Smlouvy je dále označován jen jako „Den ukončení“.
20.3KKN, Kraj a NEMOS mohou od Smlouvy odstoupit, v případech stanovených obecně závaznými předpisy a/nebo pokud dojde k podstatnému porušení smluvní povinnosti druhou Smluvní stranou. Pro tyto účely se podstatným porušením smluvních povinností rozumí zejména:
20.3.1rozhodnutí příslušného orgánu NEMOSu a/nebo soudu o zrušení NEMOS bez právního nástupce s likvidací; a/nebo
20.3.2vydání pravomocného rozhodnutí soudu o prohlášení úpadku NEMOS podle insolvenčního zákona; a/nebo
20.3.3vydání jakéhokoli pravomocného rozhodnutí orgánu veřejné správy a/nebo soudu pro porušení předpisů o zdravotní péči, v důsledku něhož zanikla oprávnění vykonávat činnost nestátního zdravotnického zařízení; a/nebo
20.3.4vydání jakéhokoli pravomocného rozhodnutí soudu a/nebo orgánu veřejné správy, kterým je NEMOSu opakovaně pravomocně uložena sankce a/nebo jiné opatření v souvislosti s provozováním propachtované Části závodu ze strany kontrolních orgánů České republiky, pokud takovým rozhodnutím je uložena sankce a/nebo jiné opatření za opakované závažné porušení právních předpisů a/nebo povinností plynoucích NEMOSu při provozování Části závodu, v důsledku něhož by již NEMOSu hrozilo v případě dalšího opakovaného jednání vydání rozhodnutí předvídaného v článku 20.3.3 výše; a/nebo
20.3.5pokud NEMOS poruší kterékoli z ustanovení článků 4.1.3, 4.1.4, 4.2.1, 4.4.1 a 11.2 této Smlouvy a nezjedná nápravu ani v přiměřené dodatečné lhůtě poskytnuté ze strany KKN.
20.4KKN a/nebo Kraj jsou oprávněni ukončit Smlouvu písemnou výpovědí doručenou NEMOSu. Výpovědní doba činí jeden (1) rok a počíná plynout počátkem měsíce následujícího po doručení výpovědi NEMOSu. KKN a/nebo Kraj jsou oprávněni Smlouvu takto vypovědět v následujících případech pokud NEMOS přes písemné upozornění:
20.4.1provozuje Část závodu v rozporu s účelem Smlouvy; a/nebo
20.4.2v rozporu s touto Smlouvou neprovozuje řádně Část závodu nebo některý z oborů jeho činnosti popsaný v Příloze č. 1 této Smlouvy,
a v přiměřené lhůtě poskytnuté ze strany KKN, resp. Kraje, v takovém písemném upozornění, která nebude kratší než třicet (30) dnů nezjedná nápravu.
20.5KKN a/nebo Kraj jsou oprávněni ukončit Smlouvu písemnou výpovědí doručenou NEMOSu v případě prodlení NEMOSu s placením Pachtovného či Nájemného, pokud NEMOS nezjedná přes písemné upozornění nápravu ani v dodatečné přiměřené náhradní lhůtě poskytnuté ze strany KKN a/nebo Kraje. Výpovědní doba v takovém případě činí šest (6) měsíců a počíná běžet počátkem měsíce následujícího po doručení výpovědi NEMOSu.
20.6NEMOS je oprávněn vypovědět Xxxxxxx písemnou výpovědí doručenou KKN a Kraji. Výpovědní doba činí jeden (1) rok a počíná plynout počátkem měsíce následujícího po doručení výpovědi KKN a Kraji. NEMOS je oprávněn Xxxxxxx takto vypovědět v následujících případech:
20.6.1KKN a/nebo Kraj neplní své závazky týkající se Nemovitostí, vč. povinností plynoucích z dotačních podmínek jimi přijatých dotací; a/nebo
20.6.2KKN a/nebo Kraj poruší ustanovení článků 9.9 a 12.3 Smlouvy a přes výzvu nesjednají nápravu bez zbytečného odkladu.
20.7NEMOS je oprávněn vypovědět Xxxxxxx písemnou výpovědí doručenou KKN a Kraji pozbyde-li oprávnění k poskytování zdravotnických služeb. Výpovědní doba v takovém případě činí dva (2) měsíce a počíná plynout prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi KKN a Kraji.
21.VRÁCENÍ ČÁSTI ZÁVODU
21.1Smluvní strany se zavazují k poskytování vzájemné součinnosti přede Dnem ukončení potřebné k řádnému vrácení Části závodu a vypořádání mezi Smluvními stranami, a to v době šedesáti (60) dnů přede Dnem ukončení. Smluvní strany se zavazují zejména spolupracovat v dobré víře a učinit nezbytná opatření k tomu, aby byly učiněny všechny úkony, vyhotoveny, doručeny a podány veškeré s dokumenty, jež jsou podle této Smlouvy za tímto účelem vyžadovány, zejména si vzájemně umožní přístup do prostor či k relevantní účetní, smluvní či jiné dokumentaci.
21.2NEMOS se zavazuje předat KKN Část závodu následující pracovní den po Dni ukončení (dále jen „Den předání“) ve stavu odpovídajícím řádnému provozování Části závodu.
21.3V Den předání je NEMOS povinen předat zpět KKN Část závodu, včetně Inventáře a včetně veškerých klíčů a jiných prostředků bránících vstupu nepovolaných osob do prostor Části závodu, jakož i prostředků zabezpečujících ochranu majetku příslušejícího k Části závodu. Obdobné platí pro přístupová hesla, kódy opravňující uživatele k přístupu do informačního systému nemocnice (NIS), k výpočetní technice, hardware, software a dalším zařízením, připouští-li to licenční podmínky poskytovatelů tak, aby byla zajištěna plynulost provozu Části závodu a poskytování zdravotní péče. KKN a NEMOS o předání a převzetí vyhotoví bez zbytečného odkladu po Dni předání předávací protokol potvrzující řádné předání a převzetí jednotlivých položek ke Dni předání, obsahující rovněž soupis zjištěných podstatných závad, budou-li nějaké. Zhotovení dílčích předávacích protokolů není vyloučeno.
21.4Veškeré pohledávky a dluhy náležející k Části závodu ke Dni ukončení přechází s účinností ke Dni předání na KKN s výjimkou (i) pohledávek a dluhů vůči zdravotním pojišťovnám v rozsahu týkajícím se Části závodu přede Dnem ukončení, které přísluší NEMOSu, popř. jdou na jeho vrub, a to i v případě, že tyto vyjdou najevo po Dni ukončení a (ii) Excesivních dluhů, jak jsou definovány v čl.21.9.
21.5S účinností ke Dni předání přejdou na KKN práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů se Zaměstnanci.
21.6Do třiceti (30) dnů ode Dne předání se NEMOS zavazuje předat KKN následující doklady:
21.6.1seznam veškerých pohledávek a dluhů a veškerou dokumentaci týkající se pohledávek a dluhů náležejících k Části závodu nezbytnou k jejich uplatnění a vymáhání;
21.6.2osobní spisy Zaměstnanců (tj. podklady umožňující řádně vykonávat práva a povinnosti zaměstnavatele);
21.6.3listiny prokazující existující Smluvní vztahy;
21.6.4seznam věcí tvořících Inventář a účetní evidenci o nich;
21.6.5veškeré další obchodní, účetní a jiné doklady související s provozem Části závodu či nezbytné k řádnému provozování Části závodu a vykonávání práv a povinností vlastníka Části závodu;
21.6.6řádné a úplné zdravotní dokumentace pacientů a klientů (v materiální i elektronické podobě) postupem podle zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, v platném znění, a v souladu s ním, a jiné spisy a dokumenty zejména postupem zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě, a v souladu s ním.
21.7KKN a NEMOS o předání a převzetí dokladů podle předchozího článku vyhotoví předávací protokol potvrzující řádné předání jednotlivých položek ke Dni předání, obsahující rovněž soupis zjištěných podstatných závad, budou-li nějaké.
21.8V Den předání je NEMOS povinen předat zpět Kraji Nemovitosti, o čemž Kraj a NEMOS vyhotoví předávací protokol potvrzující předání a převzetí Nemovitostí obsahující soupis zjištěných podstatných závad, budou-li zjištěny.
21.9Z dluhů náležejících k Části závodu ke Dni ukončení KKN nabývá jen ty, které vznikly při běžném provozu Části závodu a svou povahou a rozsahem běžnému provozu Části závodu odpovídají („Běžné dluhy“). KKN nenabývá jakékoli excesivní dluhy týkající se Části závodu vzniklé za dobu trvání této Smlouvy a plynoucí z jednání NEMOSu, které svou povahou či rozsahem přesahují rámec běžného provozu Části závodu, tj. zejména, nikoli však výlučně, dluhy nesouvisející s činností provozovanou v rámci Části závodu, dluhy svou výší přesahující rámec běžného provozu Části závodu, či dluhy nestandardní výše vůči Spřízněným osobám NEMOSu („Excesivní dluhy“). KKN bude do šedesáti (60) dnů od převzetí seznamu pohledávek a dluhů a související dokumentace podle článku 21.6.1 výše notifikovat NEMOS o veškerých zjištěných Excesivních dluzích a jejich přesné výši.
22.vypořádání smluvních stran
22.1NEMOS se zavazuje předat KKN část Inventáře v majetku KKN. NEMOS se zavazuje předat Kraji část Inventáře v majetku Kraje. NEMOS se zavazuje prodat a KKN se zavazuje odkoupit a převzít od NEMOSU nejpozději do třiceti (30) dnů ode Dne ukončení veškeré jednotlivé kusy Inventáře, které k Datu ukončení byly ve vlastnictví NEMOSu a sloužily k provozu Části závodu, a to za cenu odpovídající součtu účetních zůstatkových hodnot těchto kusů Inventáře. KKN je oprávněna písemně ve lhůtě do třiceti (30) dnů ode Dne ukončení odmítnout odkup jakéhokoli kusu Inventáře vlastněného NEMOSem, pokud byl v souvislosti s provozem Části závodu pořízen mimo rámec běžného provozu Části závodu nebo pokud jej nelze pro další provozování Části závodu využít. V písemném odmítnutí odkupu KKN odmítaný Inventář označí inventarizačním číslem a uvede důvod tohoto odmítnutí.
22.2NEMOS je oprávněn si po Dni předání ponechat movitý majetek, který vnesl nebo na vlastní náklady vložil do Části závodu, pouze pokud KKN odmítne takový movitý majetek odkoupit z důvodů podle předcházejícího článku 22.1.
22.3Po dni ukončení přechází z NEMOSu na KKN vlastnické právo k Zásobám. K přechodu vlastnictví dojde za přiměřenou úplatu za Zásoby. Tato úplata se určí jako součet pořizovacích cen Zásob zjištěných inventarizací, snížený o pořizovací ceny nepoužitelných Zásob a Zásob, které KKN odmítne převzít. KKN se zavazuje převzít Zásoby v počtu a hodnotě odpovídající povaze a rozsahu činností provozovaných v rámci Části závodu. KKN je oprávněna odmítnout převzetí jakéhokoli excesivního množství Zásob, které neodpovídá povaze a rozsahu činností Části závodu ke Dni ukončení nebo Zásob, které mají nepřiměřenou hodnotu. Nepoužitelnými Zásobami se rozumí nepoužitelná léčiva ve smyslu obecně závazných právních předpisů, jako např. ve smyslu ust. § 88 a násl. zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech). Přiměřeně se bude postupovat u zdravotnického materiálu spadajícího do kategorie zásob. Inventarizace Zásob bude provedena ve lhůtě třiceti (30) pracovních dnů ode Dne ukončení. V průběhu inventarizace NEMOS a KKN vyřadí nepoužitelné Zásoby a Zásoby, které případně KKN odmítne převzít. O průběhu a výsledku inventarizace NEMOS a KKN pořídí protokol, v němž mj. uvedou zejména soupis Zásob a jejich pořizovací ceny podle stavu ke Dni ukončení, soupis nepoužitelných Zásob, a soupis Zásob, jež KKN případně odmítla převzít.
22.4KKN a NEMOS se zavazují vzájemně vypořádat rozdíl mezi pohledávkami a dluhy, které v souladu s článkem 21.4 přechází na KKN. Pokud bude součet hodnot uvedených pohledávek vyšší než hodnota dluhů, uhradí tento rozdíl KKN NEMOSu. Pokud bude součet hodnot uvedených pohledávek nižší než hodnota dluhů, uhradí rozdíl NEMOS KKN. KKN a NEMOS uzavřou dohodu o vypořádání a úhradě salda ve lhůtě do třiceti (30) dnů ode Dne ukončení. V dohodě bude upravena výše salda a lhůta, ve které bude saldo uhrazeno a která bude činit třicet (30) dnů ode Dne ukončení, nedohodnou-li se KKN a NEMOS jinak.
22.5NEMOS provede ve lhůtě 12 měsíců ode Dne ukončení na základě NEMOSEM provedeného vyúčtování úhrad za poskytnutou zdravotní péči se zdravotními pojišťovnami za období přede Dnem ukončení inventarizaci Účtů. Listiny o inventarizaci a její podklady NEMOS současně poskytne KKN.
22.6V případě, že ke Dni ukončení i přes případné započtení vzájemných pohledávek a závazků přetrvají peněžité pohledávky NEMOSu vůči KKN, popř. Kraji, pak po dobu trvání takových závazků má NEMOS právo na přednostní propachtování Části závodu a/nebo pronájem Nemovitostí, popř. jejich částí, pokud se KKN a/nebo Kraj rozhodnou Část závodu, Nemovitosti a/nebo jejich část propachtovat, resp. pronajmout. KKN a Kraj se pro takový případ zavazují, že učiní NEMOSu náležitou písemnou nabídku, kterou uskuteční ohlášením všech podmínek. Přednostní právo zanikne, neakceptuje-li NEMOS příslušnou nabídku do tří (3) měsíců ode dne, kdy KKN, popř. Kraj zpřístupní NEMOSu takovou nabídku učiněnou někým jiným.
22.7V případě, že tato Smlouva byla ukončena podle čl. 20.1.1, 20.1.2 nebo na základě odstoupení či výpovědi NEMOSU z důvodu na straně KKN dle článku 20.3 a článku 20.6 této Smlouvy, KKN a/nebo Kraj se zavazují po skončení nájmu uhradit NEMOSu účetní zůstatkovou cenu technického zhodnocení Nemovitostí a části Inventáře ve vlastnictví KKN nebo Kraje provedeného ve všech ohledech v souladu s touto Smlouvou evidovanou NEMOSem v jeho účetnictví ke Dni ukončení zvýšenou o příslušnou daň z přidané hodnoty, přičemž takto bude vypořádáno i technické zhodnocení Nemovitostí a Části závodu provedené vynaložením investic za období do Dne účinnosti, jak jsou popsány v Příloze č. 11 této Smlouvy. Bude-li výše účetní zůstatkové ceny technického zhodnocení zjevně nepřiměřené hodnoty ve vztahu k účetní zůstatkové ceně příslušného majetku náležejícího do Části závodu, resp. Nemovitostí, Kraj, resp. KKN budou mít právo žádat o určení jeho hodnoty prostřednictvím znaleckého posudku zpracovaného znaleckým ústavem vybraným dohodou Smluvních stran ze seznamu ústavů kvalifikovaných pro znaleckou činnost v oboru „ekonomika“ vedeným Ministerstvem spravedlnosti („Znalec“). Nedojde-li k dohodě Smluvních stran na osobě Znalce ve lhůtě třiceti (30) dnů, bude Znalec vybrán losem z osudí, do kterého každá z příslušných Smluvních stran navrhne dva znalecké ústavy vybrané ze seznamu ústavů kvalifikovaných pro znaleckou činnost v oboru „ekonomika“. Z osudí budou losováním určeni Znalci a jejich pořadí, pro případ, že dle pořadí oslovený Znalec odmítne posudek zhotovit (např. z důvodu předchozích smluvních vztahů s některou ze Smluvních stran, konfliktu zájmů či jiných obdobných objektivních důvodů). Stanoviskem Znalce se musí Smluvní strany řídit. Odměnu Znalce platí příslušné Smluvní strany rovným dílem.
22.8NEMOS vystaví za přenechané technické zhodnocení Nemovitostí a/nebo převáděných jednotlivých částí Inventáře náležejícího do Části závodu a/nebo převáděných Zásob daňový doklad, který doručí Kraji a/nebo KKN se splatností třiceti (30) dnů po doručení daňového dokladu s výjimkou ceny za přenechání technického zhodnocení (bez příslušné DPH), která bude splatná podle čl. 22.10. Částka odpovídající příslušné DPH připočítané k ceně za přenechání technického zhodnocení bude splatná do třiceti (30) dnů po doručení daňového dokladu.
22.9Cena za technické zhodnocení určená v souladu s předchozím článkem 22.7, s výjimkou příslušné daně z přidané hodnoty, bude uhrazena ze strany Kraje, resp. KKN, formou pravidelných měsíčních splátek, přičemž výše měsíčních splátek a doba splácení bude určena následujícím způsobem:
HSp = CZTZ : Pm
HSp – znamená částku měsíční splátky, která bude podle tohoto ustanovení hrazena Krajem, resp. KKN, NEMOSu,
CZTZ – znamená celkovou zůstatkovou účetní hodnotu technického zhodnocení provedeného na Nemovitostech, resp. majetku náležejícím k Části závodu, NEMOSem, tj. všech jednotlivých zhodnocení na Nemovitostech, resp. majetku náležejícím k Části závodu, provedených NEMOSem v souladu s touto Smlouvou, zjištěnou z řádně vedeného účetnictví a závazných právních předpisů, při zohlednění ročních účetních odpisů technického zhodnocení, které byl NEMOS v souladu s touto Smlouvou oprávněn provádět, a to podle stavu ke Dni ukončení,
Pm – znamená celkový počet měsíců, po jejichž dobu budou splátky placeny, a tento bude roven 120, nedohodnou-li se strany jinak.
22.10Měsíční splátky určené podle předchozího odstavce budou splatné na Bankovní účet NEMOSu vždy k poslednímu dni příslušného kalendářního měsíce a to počínaje posledním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž NEMOSu vznikne nárok na úhradu zůstatkové ceny technického zhodnocení podle čl. 22.7 výše.
22.11V případě, že se Kraj, resp. KKN, dostane do prodlení s úhradou výše uvedených splátek o více než třicet (30) pracovních dní, má NEMOS právo prohlásit všechny zbývající splátky okamžitě splatnými, a to písemným oznámením zaslaným Kraji, resp. KKN.
22.12Dnem, kdy NEMOSu vznikne nárok na úhradu zůstatkové hodnoty technického zhodnocení podle čl. 22.7, bude o tuto zůstatkovou hodnotu technického zhodnocení zvýšena pořizovací cena dlouhodobého majetku Kraje, resp. KKN, a NEMOS je k témuž dni povinen zůstatkovou hodnotu technického zhodnocení ze svého majetku vyřadit, když za tímto účelem bude zároveň provedeno vypořádání Smluvních stran formou řádných daňových nebo účetních dokladů tak, aby účetní převod zůstatkové ceny technického zhodnocení byl v souladu s aplikovatelnými právními předpisy, zejm. zákonem o účetnictví.
22.13Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že ve vztahu k technickému zhodnocení, při jehož pořizování NEMOS nepostupoval plně v souladu s čl. 16 této Smlouvy, nevzniká NEMOSu jakýkoli nárok na úhradu zůstatkové účetní hodnoty takového technického zhodnocení Nemovitostí či majetku náležejícího k Části závodu.
22.14Pro vyloučení pochybnosti Smluvní strany potvrzují, že práva a povinnosti upravená v tomto článku 22, která se týkají vypořádání jednotlivých součástí náležejících k Části závodu, se použijí bez výjimky i na takové části Inventáře uvedené v Příloze č. 3, které se staly součástí Části závodu (dříve Podniku) v souvislosti s jeho provozováním ode Dne zahájení do Dne účinnosti.
22.15Smluvní strany se dohodly, že v případě ukončení této Smlouvy odstoupením Kraje či KKN od této Smlouvy, popř. jejich výpovědí z důvodů podle čl. 20.1.3 a 20.1.4 této Smlouvy NEMOSu nevzniká jakýkoli nárok na úhradu zůstatkové účetní ceny technického zhodnocení Nemovitostí či majetku náležejícího k Části závodu, nebude-li Smluvními stranami dohodnuto jinak ve formě písemné dohody.
22.16Vznikne-li mezi Smluvními stranami spor ohledně jakékoliv otázky týkající se vypořádání Smluvních stran, tzn. zejména otázky, jaké položky vstupují do vypořádání či výše vypořádání, má každá ze Smluvních stran právo žádat ohledně těchto otázek zpracování znaleckého posudku postupem upraveným v čl. 22.7 této Smlouvy; pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že toto platí i pro případ sporu ohledně povahy některých kusů Inventáře či jejich využitelnosti v rámci běžného provozu Části závodu ve smyslu čl. 21.1 této Smlouvy.
22.17Za splnění závazků, k jejichž úhradě bude NEMOS, i přes účinnou obranu uplatňovanou s účinnou podporou KKN a ve vzájemné kooperaci KKN a NEMOSu rozhodnutím soudu zavázán ve Sporech ke Dni zahájení, odpovídá KKN. KKN je povinna nahradit NEMOSu náklady vynaložené NEMOSem na právní služby advokáta v souvislosti se zastupováním ve Sporech ke Dni zahájení ve výši dle vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif) v období ode Dne zahájení, a to v rozsahu v jakém jsou tyto kryty pojištěním. Obdobně, ke Dni ukončení KKN vstoupí do Sporů vzniklých v období, kdy byla Část závodu provozována NEMOSem. Za splnění závazků, k jejichž úhradě bude KKN, i přes účinnou obranu uplatňovanou s účinnou podporou NEMOSu a ve vzájemné kooperaci NEMOSu a KKN, rozhodnutím soudu zavázán v takových Sporech, odpovídá NEMOS. NEMOS je povinen nahradit KKN náklady vynaložené KKN na právní služby advokáta v souvislosti se zastupováním v takových Sporech ve výši dle vyhlášky Ministerstva spravedlnosti č. 177/1996 Sb., o odměnách advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif) v období ode Dne ukončení, a to v rozsahu v jakém jsou tyto kryty pojištěním.
23.Úplné ujednání a ZMĚNY SMLOUVY
23.1Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy.
23.2Změny této Smlouvy jsou možné pouze písemnou formou s projevy vůle Smluvních stran na téže listině. Veškeré dodatky musí být chronologicky číslovány. Smluvní strany pro vyloučení pochybností ve smyslu ustanovení § 564 občanského zákoníku, sjednaly, že tuto Smlouvu nelze měnit jinak, než v písemné formě. Jakoukoliv změnou Smlouvy v jiné než písemné formě nejsou Smluvní strany dle ustanovení § 1758 občanského zákoníku vázány a taková změna Smlouvy bude neplatná, a to bez ohledu na to, zda bylo dle takové změny plněno či nikoliv, přičemž Smluvní strany budou moci takovou neplatnost kdykoliv namítat (Smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 582 odst. 2 občanského zákoníku). Podpisy oprávněných zástupců Smluvních stran na dodatcích musí být obsaženy na jedné a téže listině, přičemž je nelze nahradit elektronickým podpisem. Smluvní strany shodně upravují podmínky formy právních jednání směřujících k zániku Smlouvy, přičemž pro jednostranná právní jednání platí, že musí být zachována písemná forma s obsahem projevu vůle v listinné podobě a opatřená podpisem zástupce Smluvní strany oprávněného nahradit projev vůle dané Smluvní strany.
24.ODDĚLITELNOST
24.1Bude-li jakékoliv ustanovení této Smlouvy shledáno příslušným soudem nebo jiným orgánem neplatným nebo nevymahatelným, bude takové ustanovení považováno za vypuštěné ze Smlouvy a ostatní ustanovení této Smlouvy zůstanou v platnosti a účinnosti, pokud z povahy takového ustanovení nebo z jeho obsahu anebo z okolností, za nichž bylo uzavřeno, nevyplývá, že je nelze oddělit od ostatního obsahu této Smlouvy. Smluvní strany v takovém případě uzavřou k této Smlouvě takové dodatky, které umožní dosažení výsledku stejného, a pokud to není možné, pak co nejbližšího tomu, jakého mělo být dosaženo neplatným nebo nevymahatelným ustanovení.
25.VZDÁNÍ SE PRÁVA
25.1Nestanoví-li tato Smlouva něco jiného, nevyužití nebo opomenutí nároku nebo práva vyplývajícího z této Smlouvy nebude představovat ani se nebude vykládat jako vzdání se nároku nebo práva, pokud tak nebude písemně učiněno osobou oprávněnou jednat za příslušnou Smluvní stranu.
26.OZNAMOVÁNÍ
Jakékoli oznámení, sdělení nebo jiná komunikace mezi Smluvními stranami podle této Smlouvy bude učiněna v písemné formě, nestanoví-li Smlouva možnost komunikace jiné. Každé takové oznámení nebo sdělení bude považováno za řádně doručené nebo předané druhé Smluvní straně okamžikem, kdy bude doručeno osobně, kurýrní službou, doporučenou poštou nebo faxem na adresu dané Smluvní strany uvedenou níže, případně na adresu, kterou Smluvní strana určí v oznámení doručeném za tím účelem druhé Smluvní straně.
Doručovací adresa KKN:
Karlovarská krajská nemocnice a.s.
Bezručova 1190/19, 360 01 Karlovy Vary
K rukám: Předsedy představenstva
Telefon: xxxx
Email: xxxx
Doručovací adresa NEMOS:
NEMOS SOKOLOV s.r.o.
Na Florenci 2116/15, Nové Město, 110 00 Praha 1
K rukám: Jednatele společnosti
Telefon: xxxx
Email: xxxx
Doručovací adresa Kraj:
Karlovarský kraj
Závodní 353/88, PSČ 36006 Karlovy Vary
K rukám: Člena rady Karlovarského kraje pro oblast zdravotnictví
Telefon: xxxx
Email: xxxx
Každé oznámení podle této Smlouvy bude považováno za doručené (i) v den fyzického převzetí v případě osobního doručení nebo doručení kurýrní službou, nebo (ii) v den uvedený na potvrzení o doručení v případě doručení doporučenou poštou.
Smluvní strany se zavazují informovat vzájemně o změnách v obsazení kontaktních orgánů a adres.
27.ROZHODNÉ PRÁVO
27.1Smluvní strany se dohodly, že jejich právní poměry, dluhy, práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy se budou řídit právním řádem České republiky, zejména pak občanským zákoníkem pokud tato Smlouva nestanoví jinak.
27.2Smluvní strany se dohodly, že na poměry mezi Smluvními strany se nebudou aplikovat následující ustanovení občanského zákoníku: § 1408, § 1427, §§ 1438-1447, § 1765 odst. 1, § 1766, § 1895 - § 1900, § 2004 odst. 1, § 2253, § 2303, § 2311, § 2315, § 2342 odst. 2, § 2343, § 2355 odst. 1 věta první. Smluvní strany se rovněž tímto vzdávají práva domáhat se zrušení závazku dle § 2000 odst. 1 občanského zákoníku a přebírají na sebe riziko změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 občanského zákoníku.
28.ŘEŠENÍ SPORŮ
28.1Smluvní strany se tímto zavazují, že vynaloží veškeré úsilí k urovnání všech sporů vznikajících či vyplývajících z této Smlouvy a v souvislosti s ní smírnou cestou.
28.2V případě vzniku jakéhokoli sporu souvisejícího s touto Smlouvou se Smluvní strana zavazuje bezodkladně písemně vyzvat druhou Smluvní stranu a zahájit jednání o vyřešení tohoto sporu. Nebude-li spor smírně vyřešen do šedesáti (60) dnů ode dne výzvy k smírnému řešení, je Smluvní strana oprávněna podat žalobu k příslušnému soudu. Pokud se tento postup nebude jevit jako účelný, může tak učinit příslušná Smluvní strana i dříve.
28.3Jakýkoliv spor z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou bude řešen věcně a místně příslušným soudem České republiky, a to podle procesních právních předpisů platných v České republice.
29.Přílohy
29.1Smluvní strany tímto výslovně sjednávají, že všechny přílohy této Smlouvy se v každém ohledu řídí ustanoveními této Smlouvy a tvoří její nedílnou součást:
Příloha č. 1: Přehled odbornosti lůžkové a ambulantní péče v Nemocnici Sokolov
Příloha č. 2: Seznam Nemovitostí;
Příloha č. 3: Seznam položek Inventáře;
Příloha č. 4: Seznam Sporů ke Dni zahájení;
Příloha č. 5: Seznam Sporů;
Příloha č. 6: Stav Zaměstnanců;
Příloha č. 7: Odpisový plán Kraje;
Příloha č. 8: Odpisový plán KKN;
Příloha č. 9: Struktura Koncepce;
Příloha č. 10: Saldo Pohledávek a Závazků k 31. 12. 2017;
Příloha č. 11: Stav investic ke Dni účinnosti.
30.Závěrečná ustanovení
30.1Není-li výslovně uvedeno jinak, každá ze Smluvních stran ponese náklady, které jí vznikly v souvislosti nebo v důsledku plnění povinností z této Smlouvy.
30.2Smluvní strany se zavazují k poskytování vzájemné součinnosti, kterou lze rozumně požadovat, tak aby mohly plnit své závazky a mohl být naplněn účel této Smlouvy. Aniž by byla dotčena obecná platnost předchozí věty, budou Smluvní strany spolupracovat v dobré víře a učiní nezbytná opatření k tomu, aby byly vyhotoveny, doručeny a podány veškeré smlouvy, listiny a další dokumenty, jež mohou být rozumně vyžadovány nebo jejichž vyhotovení může být vhodné pro účely plnění této Smlouvy.
30.3Tato Smlouva zavazuje i právní nástupce Smluvních stran.
ČLÁNEK II.
Společná a závěrečná ustanovení
Není-li výslovně uvedeno jinak, každá ze Smluvních stran ponese náklady, které jí vznikly v souvislosti nebo v důsledku plnění povinností z této Dohody.
Kraj ve smyslu ustanovení § 23 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů, tímto potvrzuje, že u právních jednání obsažených v této Dohodě byly splněny ze strany Kraje veškeré tímto zákonem stanovené podmínky ve formě zveřejnění, schválení či odsouhlasení, které jsou obligatorní pro platnost tohoto právního úkonu.
Tato Dohoda byla vyhotovena ve třech (3) stejnopisech v českém jazyce, z nichž každý má platnost originálu. Každá ze Smluvních stran obdrží po jednom (1) stejnopisu.
Tato Dohoda nabývá platnosti dnem jejího podpisu všemi Smluvními stranami a účinnosti nabývá dnem jejího zveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv.
Tato Dohoda zavazuje i právní nástupce Smluvních stran.
Smluvní strany se zavazují k poskytování vzájemné součinnosti, kterou lze rozumně požadovat, tak aby mohly plnit své závazky a mohl být naplněn účel této Dohody
Smluvní strany tímto prohlašují, že tato Dohoda vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli a na důkaz toho k ní připojují své podpisy.
TATO DOHODA BYLA UZAVŘENA v _____________________, dne___________________2018
Karlovarská krajská nemocnice a.s.
________________________________ jméno: Jitka Samáková funkce: předsedkyně představenstva
|
Karlovarská krajská nemocnice a.s.
________________________________ jméno: David Bracháček funkce: člen představenstva
|
NEMOS SOKOLOV s.r.o.
________________________________ jméno: Barbora Vaculíková funkce: jednatelka
|
NEMOS SOKOLOV s.r.o.
________________________________ jméno: Václav Jirků funkce: jednatel
|
Karlovarský kraj
________________________________ jméno: Jan Bureš funkce: člen rady Karlovarského kraje |
|
- 1 -