Smluvní přepravní podmínky
ČD Cargo, a.s.
SPP
Smluvní přepravní podmínky
pro veřejnou drážní nákladní dopravu ČD Cargo, a. s.
ČD Cargo, a.s.
SPP
Smluvní přepravní podmínky
pro veřejnou drážní nákladní dopravu ČD Cargo, a. s.
Schváleno rozhodnutím obchodního ředitele ČD Cargo, a. s.
dne 24. 3. 2009
č. j.: 176 / 2009-O7
Účinnost od 1. 5. 2009
OBSAH
Záznam o změnách 7
Seznam použitých značek a zkratek 8
ČÁST PRVNÍ
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 9
X. XXXXXX PLATNOSTI 9
B. VÝKLAD POJMŮ 9
C. STANICE OTEVŘENÉ K PŘEPRAVNÍM ÚKONŮM 9
X. XXXXXXXX A ÚKONY SOUVISEJÍCÍ S PŘEPRAVOU 10
E. VĚCI VYLOUČENÉ Z PŘEPRAVY 10
X. XXXXXXXX PODMÍNKY PRO PŘEPRAVU VOZOVÝCH ZÁSILEK 10
G. OMEZENÍ A ZASTAVENÍ PŘEPRAVY 11
ČÁST DRUHÁ
PŘEPRAVA VOZOVÝCH ZÁSILEK 12
Kapitola I – Objednávka přepravy a výběr druhu vozů 12
Kapitola II – Vznik a splnění přepravní smlouvy 14
A. PŘEPRAVNÍ SMLOUVA 14
B. NÁKLADNÍ LIST A JEHO NÁLEŽITOSTI 15
C. VYPLŇOVÁNÍ NÁKLADNÍHO LISTU 16
D. ODPOVĚDNOST ODESÍLATELE ZA ZÁPISY V NÁKLADNÍM LISTU 22
E. PŘEZKOUŠENÍ OBSAHU ZÁSILKY 22
F. ZJIŠŤOVÁNÍ HMOTNOSTI 23
X. XXXX, OBAL, OZNAČOVÁNÍ ZÁSILKY 23
H. PLOMBOVÁNÍ VOZŮ 24
I. PŘEDPISY SPRÁVNÍCH ÚŘADŮ 25
X. XXXXXXXX A VYKLÁDKA ZBOŽÍ 25
K. DODACÍ LHŮTY 27
L. VYDÁNÍ ZÁSILKY. NOVÝ PODEJ 29
M. VYROZUMĚNÍ PŘEPRAVCE O DOBĚ PŘICHYSTÁNÍ VOZU
K NAKLÁDCE NEBO VYKLÁDCE 30
N. POBYT VOZU PŘI NAKLÁDCE NEBO VYKLÁDCE 30
O. ZATÍŽENÍ VOZU. PŘETĚŽ 32
P. TARIF 32
R. PLACENÍ PŘEPRAVNÉHO, ČÁSTEK A POPLATKŮ 33
S. ZMĚNA PŘEPRAVNÍ SMLOUVY 33
T. PŘEPRAVNÍ PŘEKÁŽKY 34
U. PŘEKÁŽKY PŘI DODÁNÍ 35
V. LOŽNÉ ZÁVADY 36
X. XXXXXXXXXX VOZOVÉ ZÁSILKY 37
ČÁST TŘETÍ
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO PŘEPRAVU VOZOVÝCH ZÁSILEK 38
Kapitola I – Přeprava nebezpečných věcí 38
Xxxxxxxx XX – Přeprava zemřelých osob 38
Kapitola III – Věci podléhající rychlé zkáze 39
Kapitola IV – Přeprava živých zvířat 40
Kapitola V – Přeprava kolejových vozidel na vlastních kolech 41
Kapitola VI – Přeprava odpadů 42
Kapitola VII – Přeprava mimořádných zásilek 42
Kapitola VIII – Přeprava zboží na úzkorozchodné trati 45
Kapitola IX – Přeprava vozů neposkytnutých ŽDP 45
Kapitola X – Přeprava ve zvláštních vlacích 45
Kapitola XI – Přeprava v ucelených vlacích 45
Kapitola XII – Přeprava zásilek doprovázených průvodci 46
ČÁST ČTVRTÁ
KOMBINOVANÁ DOPRAVA 47
ČÁST PÁTÁ – Neobsazeno 51
ČÁST ŠESTÁ
NÁROKY Z PŘEPRAVNÍ SMLOUVY 52
Kapitola I – Odpovědnost z přepravní smlouvy 52
Kapitola II – Vyloučení odpovědnosti dopravce za ztrátu
nebo poškození zásilky 52
Kapitola III – Ztráta přepravované zásilky 53
Kapitola IV – Zápisy 54
A. KOMERČNÍ ZÁPIS 54
B. VŠEOBECNÝ ZÁPIS 55
Kapitola V – Reklamace z přepravní smlouvy 56
A. OPRÁVNĚNÍ K UPLATNĚNÍ REKLAMACE Z PŘEPRAVNÍ SMLOUVY 56
B. LHŮTA PRO UPLATNĚNÍ A VYŘÍZENÍ REKLAMACE 56
C. DOKLADY NUTNÉ K UPLATNĚNÍ REKLAMACE 56
D. OBSAH REKLAMACE 57
E. PODMÍNKY A ROZSAH NÁHRADY ŠKODY 57
F. PŘÍSLUŠNOST K VYŘIZOVÁNÍ REKLAMACÍ 58
ČÁST SEDMÁ
DOPLŇKOVÉ SLUŽBY K HLAVNÍ ČINNOSTI ČD CARGO 59
ČÁST OSMÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 65
PŘÍLOHY
1. Nákladní list pro vnitrostátní přepravu 67
2. Neobsazeno
3. Seznam železničních tratí s prodloužením dodací lhůty o 24 hodin,
zařazených do regionálních drah 73
4. Přihláška nakládky 77
5. Komerční zápis 79
6. Všeobecný zápis 81
7. Výkaz vozových zásilek přepravovaných jedním nákladním listem 83
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1)
Pořadové číslo | Vyhláška PTV | Věc | Platí od | Provedl |
1. | N 1/23-24/2000 | zavedení | 1. 7. 2000 | |
2. | N6/45-46/ 2000 | oprava tisk.chyb, změny | 1.12. 2000 | |
3. | N5/23-24/2001 | změny | 1. 7. 2001 | |
4. | N8/41-42/2002 | změny | 1.11. 2002 | |
5. | N1/1-2/2004 | změny | 1. 2. 2004 | |
6. | N10/49-50/2004 | změny | 12.12. 2004 | |
7. | N1/11-12/ 2006 | změny | 1. 4. 2006 | |
8. | N17/49-50/2006 | změny | 1.1. 2007 | |
9. | N11/27-28/2007 | změny | okamžitě | |
10. | N20/49-50/2007 | oznámení | 1. 12. 2007 | |
11. | N10/17-18/2008 | změny | 1. 5. 2008 | |
12. | N13/17-18/2009 | oprava pro podmínky CD Cargo | 1. 5. 2009 | |
13. | N 25/35-36/2011 | doplnění a změny | 1. 9. 2011 | elektronicky |
1) V případě vyhotovení dokumentu v listinné formě je držitel tohoto výtisku odpovědný za včasné a správné provedení schválených změn a provedení záznamu na této stránce.
SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK
CIM .............. Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM – Přípojek B k Úmluvě)
COTIF Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ve znění pozměňovacího
protokolu ze 3. června 1999 ČD České dráhy, a.s.
ČD Cargo……ČD Cargo, a.s.
ČSN Česká technická norma
ČR Česká republika
CUV .............. Jednotné právní předpisy pro smlouvu o užívání vozů v mezinárodní železniční přepravě (CUV – Přípojek D k Úmluvě)
DIČ Daňové identifikační číslo organizace
DPH Daň z přidané hodnoty
DS Doplňkové služby
EU Evropská unie
IČ Identifikační číslo
INTRASTAT.. statistika o pohybu zboží uvnitř EU
IS UDIV Informační systém Ústřední dirigování vozů
JSD Jednotný správní doklad
NHM Harmonizovaná nomenklatura zboží
OPT Odúčtovna přepravních tržeb
PD Poplatky doplňující
PTV Přepravní a tarifní věstník
RID Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID – Přípojek
C k Úmluvě)
SPP Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní dopravu
ČD Cargo, a.s.
Stanice… Železniční stanice
TVZ Tarif pro přepravu vozových zásilek ČD Cargo, a.s.
VNVK Všeobecná nakládková a vykládková kolej
VSP Všeobecná smlouva o používání nákladních vozů
ŽDP Železniční dopravní podnik
ŽPŘ Nařízení vlády o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu
1/2000 Sb. ve znění pozdějších předpisů
ČÁST PRVNÍ
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
A. ROZSAH PLATNOSTI
1. ČD Cargo (dále jen dopravce) vyhlašuje dle § 36 zákona č. 266/1994 Sb. o dráhách, ve znění pozdějších předpisů (úplné znění zákona publikováno pod č. 460/2006 Sb) a § 31 Nařízení vlády o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu č. 1/2000 Sb. ve znění pozdějších předpisů (dále jen ŽPŘ), Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní dopravu ČD Cargo (dále jen SPP).
Tyto SPP upravují práva, povinnosti a odpovědnost dopravce a přepravců při přepravě vozových zásilek.
2. Pro mezinárodní přepravu platí Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) z 8. 5. 1980 ve znění pozměňovacího protokolu z 3. 6. 1999, uvedené ve sbírce mezinárodních smluv pod číslem 49/2006 Sb. m. s., Nařízení vlády o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu (dále jen železniční přepravní řád) a tyto SPP, v rozsahu stanoveném v těchto právních normách.
B. VÝKLAD POJMŮ
přepravce – fyzická nebo právnická osoba, která je odesílatelem nebo příjemcem vozové zásilky nebo zásilky kombinované přepravy,
závěra – plomba nebo plombovací zámek sloužící ke kontrole neporušenosti zásilky,
plátce přepravného – subjekt, který není účastníkem přepravní smlouvy, ale hradí přepravné za odesílatele nebo příjemce na základě smlouvy o centrálním zúčtování přepravného,
železniční vůz neposkytnutý ŽDP – vůz, jehož držitelem není ŽDP, vůz provozovaný jiným právním subjektem, přistavený dopravcem ČD Cargo k nakládce,
železniční vůz poskytnutý ŽDP – vůz, jehož držitelem je ČD Cargo nebo zahraniční ŽDP přistavený dopravcem ČD Cargo k nakládce,
držitel vozu – osoba, která je vlastníkem vozu nebo je oprávněná s ním disponovat, a která využívá vůz ekonomicky a trvale jako dopravní prostředek a která je registrovaná v registru vozidel,
železniční dopravní podnik – veřejná nebo soukromá firma, jejichž hlavní činností je poskytování služeb pro přepravu zboží a/nebo cestujících po železnici za podmínky, že tato firma také zajišťuje trakci, včetně firem, které zajišťují pouze trakci,
obsazená stanice – železniční stanice se sídlem zaměstnance, který zde v rámci provozní doby stanice poskytuje služby za dopravce,
kontaktní místo – označené místo dopravce určené pro veřejný styk s přepravci.
C. STANICE OTEVŘENÉ K PŘEPRAVNÍM ÚKONŮM
1. Dopravce poskytuje své služby ve stanicích, které jsou pro danou přepravu otevřeny. Rozsah poskytovaných služeb dopravce zveřejňuje v „Seznamu stanic s výpravním oprávněním pro nákladní přepravu v České republice“ – TR 6 a na internetové adrese xxx.xxxxxxx.xx.
2. Provozní doba stanice je doba, ve které dopravce poskytuje v obsazené stanici služby spojené s podejem a výdejem vozových zásilek. Tato doba je v zásadě nepřetržitá. Dopravce však může vyhlásit v jednotlivých stanicích odchylnou provozní dobu podle dnů v týdnu. Dopravce zveřejní v obsazené stanici provozní dobu v železniční stanici na místě obvyklém pro podávání informací veřejnosti.
3. Dopravce na požádání informuje přepravce o platných přepravních podmínkách, tarifech a jejich změnách.
D. ČINNOSTI A ÚKONY SOUVISEJÍCÍ S PŘEPRAVOU
Na služby poskytované dopravcem pro přepravce a na vykonání právních úkonů jejich jménem může uzavřít dopravce např. smlouvu mandátní podle obchodního zákoníku (pokud je uzavírána s podnikatelem v souvislosti s jeho podnikatelskou činností) nebo smlouvu příkazní podle zákoníku občanského.
E. VĚCI VYLOUČENÉ Z PŘEPRAVY
1. Z přepravy jsou vyloučeny věci nebo živá zvířata:
a) jejichž přeprava je zakázána mezinárodní smlouvou nebo opatřeními správních úřadů, především z důvodů zdravotních a bezpečnostních,
b) které se rozměry, hmotností nebo úpravou nehodí k žádané přepravě s ohledem na zařízení dráhy nebo drážní vozidla nebo s ohledem na zajištění bezpečnosti provozování dráhy a drážní dopravy,
c) které lze přepravovat jen při splnění zvláštních podmínek a tyto podmínky nejsou splněny,
d) které jsou z přepravy vyloučeny podle Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID – Přípojek C k Úmluvě).
2. Pokud věci vyloučené z přepravy podle bodu 1 byly podány k přepravě a v nákladním listu nebyly správně pojmenovány a dopravce zjistil, že jsou obsahem vozové zásilky:
a) neuzavře přepravní smlouvu,
b) vozovou zásilku vrátí odesílateli, zadržel-li zásilku v odesílací stanici,
c) vozovou zásilku vyloučí z přepravy, zadržel-li zásilku na cestě, a o této skutečnosti vyrozumí odesílatele nebo příjemce.
O zadržení zásilky sepíše dopravce zápis. Ustanovení o přepravních překážkách platí obdobně.
Odesílatel je povinen zaplatit dovozné a jiné výdaje vzniklé až do stanice zadržení zásilky, jakož i další poplatky k dovoznému nebo částky stanovené tarifem.
F. ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO PŘEPRAVU VOZOVÝCH ZÁSILEK
1. Za zvláštních podmínek lze přepravovat jako vozové zásilky:
a) nebezpečné věci a předměty připuštěné k přepravě za podmínek stanovených RID nebo za podmínek stanovených dohodami a tarifními ustanoveními,
b) zemřelé osoby,
c) věci podléhající rychlé zkáze,
d) živá zvířata,
e) kolejová vozidla na vlastních kolech,
f) odpady,
g) předměty, jejichž přeprava působí zvláštní potíže pro jejich rozměry, hmotnost a povahu (mimořádné zásilky).
2. Dopravce pro tyto přepravy je oprávněn kromě podmínek stanovených v části III těchto SPP stanovit další nebo jiné smluvní podmínky.
G. OMEZENÍ A ZASTAVENÍ PŘEPRAVY
1. Dopravce je povinen vyhlásit omezení nebo zastavení přepravy zboží nebo zákaz nebo omezení nakládky vozových zásilek na základě opatření vydaného:
a) drážním správním úřadem,
b) správními úřady oprávněnými rozhodovat v oblasti veterinární, rostlinolékařské, hygienické služby, odpadového hospodářství nebo na základě mezinárodní smlouvy, jíž je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů.
2. Dopravce je oprávněn přechodně omezit nebo zastavit přepravu z důvodů:
a) nesjízdnosti dráhy v důsledku živelné pohromy, stávky, nehody nebo rekonstrukce dráhy,
b) nepředvídaného narušení provozuschopnosti dráhy,
c) nahromadění přepravovaných věcí na vlečce, způsobené provozovatelem vlečky nebo jiným dopravcem.
3. Omezení nebo zastavení přepravy nebo nakládky vyhlašuje dopravce dokumentem
„Zákaz nakládky“ (dále jen ZAN). Formu a obsah jednotlivých položek ZAN zveřejňuje dopravce v PTV.
O omezení nebo zastavení přepravy nebo nakládky informuje dopravce přepravce na internetové adrese xxx.xxxxxxx.xx.
ČÁST DRUHÁ
PŘEPRAVA VOZOVÝCH ZÁSILEK
Kapitola I
Objednávka přepravy a výběr druhu vozů
1. Objednávku přepravy může odesílatel uplatnit osobně v kontaktním místě dopravce na tiskopisu „Přihláška nakládky“. Objednávka přepravy může být provedena též v elektronické podobě, prostřednictvím internetové adresy xxx.xxxxxxx.xx nebo výměnou dat mezi informačními systémy odesílatele a dopravce. Odesílatel může objednávku přepravy uskutečnit mimořádně telefonicky. Tu však musí nejpozději následující den doložit některou z výše uvedených forem. Pokud odesílatel tuto povinnost nesplní, není dopravce předběžnou objednávkou přepravy vázán.
Úprava a obsah objednávky přepravy musí odpovídat tiskopisu „Přihláška nakládky“. Odesílatel může pověřit třetí osobu, aby za něho podávala přihlášku nakládky. V takovém případě musí odevzdat dopravci plnou moc.
Závazek dopravce přistavit železniční nákladní vůz k nakládce zásilky a její následné přepravě vzniká sjednáním přístavby vozu v přihlášce nakládky. Přihláška nakládky je návrh na uzavření smlouvy o přístavbě železničního nákladního vozu.
K uzavření smlouvy o přístavbě železničního vozu dochází :
a) potvrzením dopravcem s údaji názvu stanice převzetí, dne, měsíce, roku, hodiny, jména a podpisu zaměstnance dopravce v „Přihlášce nakládky“ předložené na tiskopise nebo formuláři podle vzoru přílohy 4 po přidělení železničního vozu,
b) zprávou v elektronické podobě o přidělení železničního vozu zaslanou přepravci,
c) prostřednictvím internetové adresy xxx.xxxxxxx.xx obdobně jako v b),
d) vzájemnou výměnou dat, řešenou smluvně.
2. Přihláška nakládky musí obsahovat:
a) u právnické osoby obchodní firmu, právní formu a sídlo odesílatele, který bude uveden
v nákladním listu, jímž bude zásilka podána k přepravě, včetně jeho IČ, DIČ a čísla telefonu. U fyzických osob jméno, příjmení, adresu, číslo telefonu, popř. IČ,
b) obchodní firmu, právní formu a sídlo plátce přepravného (včetně jeho IČ, DIČ a čísla telefonu), pokud není odesílatelem. U fyzických osob jméno, příjmení, adresu, číslo telefonu, popř. IČ,
c) odesílací stanici, kam má být vůz přistaven,
d) den, na který je přistavení vozu požadováno (vůz se objednává na kalendářní den) případně den, do kterého je ještě možno vůz přistavit,
e) druh zboží vyjádřený číslem položky NHM,
f) počet vozů,
g) řadu vozu uvedenou mezinárodním označením,
h) druh zboží (uvedený slovně),
i) hmotnost zboží v tunách,
j) stanici určení, u vývozních zásilek železniční podnik určení a výstupní pohraniční přechodovou stanici,
k) případně i počet vozů a řady vozů, které mohou být náhradně přistaveny.
Podle potřeby se do přihlášky nakládky uvedou i další potřebné údaje související s výběrem vozu k nakládce či provedením přepravy.
U vývozních zásilek s určením do států, které nesousedí s ČR, musí odesílatel uvést na požádání i všechny ostatní pohraniční přechodové stanice v zahraničí, přes které bude požadovat přepravení zásilky.
Potřeba vozů pro ucelené vlaky nebo pro vlaky tvořené časovým a směrovým usměrněním nakládky se uvádí v přihlášce nakládky odděleně.
U mimořádných zásilek, u kterých je k povolení přepravy třeba souhlasu dopravce, bude objednávka přepravy přijata, až když je v přihlášce nakládky ve sloupci „Poznámka“ uvedeno evidenční číslo mimořádné zásilky z„Rozhodnutí o mimořádné zásilce“.
3. Odesílatel přihlášku nakládky podepíše pod název své obchodní firmy, fyzická osoba, která není podnikatelem se podepíše pod uvedením svého jména a příjmení.
4. Xxxxxxxxx nakládky se předkládá v kontaktním místě dopravce nejpozději do 9.30 hodin třetího dne před požadovaným dnem nakládky (například v úterý přihláška na pátek, ve středu na sobotu), pokud není smluvně dohodnuto jinak. Dopravce umožní přijetí a realizaci objednávky přepravy i ve zkráceném termínu, v případě, že disponuje dostatkem požadovaných železničních vozů a je schopen na požadovaný den přichystání vozu splnit.
Ve stanicích ležících na traťových úsecích s časově omezenou obslužností může být lhůta pro objednávání vozů prodloužena až o další dva kalendářní dny.
U cisternových, chladicích a izotermických vozů se lhůty prodlužují o další tři dny, u hlubinových vozů o sedm dnů.
5. Nemůže-li dopravce z provozních důvodů objednávku přepravy přijmout, zapíše tuto skutečnost do všech dílů předložené přihlášky nakládky. Zápis potvrdí dopravce údajem názvu stanice převzetí, dne, měsíce, roku, hodiny jména a podpisu zaměstnance dopravce. Pokud se objednávka přepravy předkládá jiným způsobem (v elektronické podobě, prostřednictvím internetové adresy xxx.xxxxxxx.xx nebo výměnou dat mezi informačními systémy odesílatele a dopravce), bude přepravce informován o nepřijetí objednávky přepravy stejným způsobem a prostředky jako v případě jejího přijetí.
Požaduje-li odesílatel k nakládce zásilky vůz, kterým dopravce nedisponuje, může dopravce zprostředkovat přistavení takového vozu od jiného držitele vozu. Platnost objednávky přepravy je pak podmíněna souhlasem tohoto jiného držitele. Odesílatel o jeho souhlasu bude neprodleně zpraven. Dopravce může přijetí takové objednávky přepravy vázat na další podmínky.
6. Za splnění objednávky přepravy se pokládá i přistavení náhradního vozu, který odesílatel uvedl jako možnou náhradu nebo s ní dodatečně souhlasil.
Jestliže byly náhradně přistaveny vozy vícenápravové za dvounápravové a odesílatel realizoval zamýšlenou přepravu, nepočítá se poplatek za odřeknutí vozu za vozy, které byly touto náhradou ušetřeny.
7. Nesouhlasí-li údaje v nákladním listu s údaji v „Přihlášce nakládky“, vyhrazuje si dopravce právo neuzavřít přepravní smlouvu. Odesílatel pak musí zásilku uvést do souladu s
„Přihláškou nakládky“ nebo ji neprodleně vyložit. Poplatek za prostoj vozu se počítá podle tarifu za dobu od přichystání vozu až do vrácení vyloženého vozu dopravci.
8. Bude-li vůz požadovaný odesílatelem odřeknut, počítá dopravce poplatek stanovený tarifem.
9. Nezačne-li odesílatel na VNVK objednaný a přichystaný vůz v den, na který byl objednán nakládat do 24 hodin od přichystání, účinnost smlouvy, která byla založena akceptovanou „Přihláškou nakládky“, zaniká a dopravce počítá poplatek stanovený tarifem.
Na vlečce a na jiném smluvním manipulačním místě se pokládá účinnost smlouvy, která byla založena akceptovanou „Přihláškou nakládky“, za zaniklou v tom případě, je-li vůz vyškrtnut z „Odevzdávkového listu“ s poznámkou „odřeknuto“, nebo vůz přistavený k nakládce vrácen v prázdném stavu.
10. Odřeknutí vozu musí být doloženo písemně. Jestliže odesílatel odmítne písemně doložit odřeknutí vozu, postupuje dopravce podle ustanovení bodu 9.
11. Odesílatel nebo dopravce neodpovídají za škodu vzniklou z nesplnění povinností plynoucích z potvrzené „Přihlášky nakládky“ v důsledku překážky vzniklé nezávisle na vůli povinné strany, jež brání ve splnění povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a v době vzniku závazku tuto překážku předvídala.
Kapitola II
Vznik a splnění přepravní smlouvy
A. PŘEPRAVNÍ SMLOUVA
1. Dopravce přejímá zboží k přepravě jako vozovou zásilku. Vozovou zásilkou se rozumí zásilka, k jejíž přepravě je třeba nejméně jeden samostatný vůz, podaná k přepravě s nákladním listem; za vozovou zásilku se považují též prázdné nebo ložené kontejnery nebo výměnné nástavby, přepravované na drážním vozidle a drážní vozidla v prázdném nebo loženém stavu, která nejsou ve vlastnictví dopravce přepravujícího zásilku a jsou podaná odesílatelem k přepravě s nákladním listem.
2. Vozové zásilky přepravuje dopravce jako obyčejnou vozovou zásilku nebo jako rychlou vozovou zásilku. Rychlou vozovou zásilkou se rozumí vozová zásilka podaná k přepravě s dodací lhůtou nejméně o 25 % kratší než dodací lhůta stanovená ŽPŘ.
3. Vyplněný nákladní list předkládá odesílatel pro každou vozovou zásilku podávanou k přepravě. S jedním nákladním listem je povoleno podat k přepravě zboží jen v množství, které nepřesahuje nejvyšší přípustnou ložnou hmotnost vozu, případně hmotnostní omezení platná pro přepravní cestu zásilky a ložný prostor vozu.
Lze však podat k přepravě s jedním nákladním listem zásilku naloženou na více vozech, jde- li o nedělitelné předměty, které pro své rozměry nelze naložit do jednoho vozu.
Jako vozovou zásilku lze podat k přepravě s jedním nákladním listem i skupinu vozů naloženou stejným druhem věcí nebo živých zvířat (není-li smluvně dohodnuto jinak) určenou jednomu příjemci v jedné stanici určení. U přeprav skupiny více než 4 vozů na jeden nákladní list přiloží odesílatel k nákladnímu listu „Výkaz vozových zásilek přepravovaných jedním nákladním listem“. V případě přepravy nebezpečných věcí (přeprava dle RID) musí
být tento Výkaz přiložen již pro skupinu dvou a více vozů. Doporučený vzor a pokyny pro vyplnění včetně povinných údajů přepravce jsou uvedeny v Příloze č. 7. Přepravu skupiny více než 4 vozů s jedním nákladním listem odesílatel předem projedná s dopravcem.
4. Za splnění povinností podle zvláštních právních předpisů, které musí být splněny před podejem vozové zásilky k přepravě, odpovídá odesílatel.
5. Xxxxx, která při uzavírání přepravní smlouvy předloží dopravci vyplněný nákladní list, se považuje za osobu oprávněnou jednat jménem odesílatele, pokud předloží pověření statutárního orgánu odesílatele, že osoba podávající nákladní list je k tomu oprávněna a průkaz totožnosti, jedná-li se o právnickou nebo o fyzickou osobu.
6. Zjistí-li dopravce před převzetím vozové zásilky k přepravě a nákladního listu, že odesílatel nesplnil povinnosti vyplývající z ustanovení zvláštních předpisů správních úřadů a těchto SPP, převzetí vozové zásilky a nákladního listu odmítne.
7. Přepravní smlouva je uzavřena převzetím vozové zásilky dopravcem k přepravě a potvrzením přijetí vozové zásilky k přepravě dopravcem v nákladním listu. Uzavření přepravní smlouvy se prokazuje vyplněným nákladním listem potvrzeným dopravcem.
8. Po uzavření přepravní smlouvy vydá dopravce odesílateli potvrzený druhopis nákladního listu. Další druhopis se nevydá.
9. Přeprava vozové zásilky je ukončena vyrozuměním příjemce o jejím přichystání nebo přistavením vozové zásilky na místo určené k odběru vozové zásilky v době obsluhy, dohodnuté mezi dopravcem a příjemcem.
10. Přepravní smlouva je splněna vydáním vozové zásilky dopravcem příjemci zapsanému v nákladním listu. Převzetí zásilky příjemcem musí být v nákladním listu potvrzeno.
B. NÁKLADNÍ LIST A JEHO NÁLEŽITOSTI
1. Nákladní listy vydává dopravce vlastním nákladem, odesílatelům jsou k dispozici v kontaktních místech dopravce. Dopravce stanoví jednotný vzor nákladního listu, jehož součástí musí být druhopis určený pro odesílatele. Nákladní list může mít podobu elektronického záznamu. Použití elektronického nákladního listu musí být smluvně dohodnuto mezi dopravcem a přepravcem.
2. Nákladní list sestává ze čtyř dílů:
a) prvopis nákladního listu, který vydá dopravce se zásilkou příjemci,
b) účetní list, který doprovází zásilku ze stanice odesílací až do stanice určení a po splnění přepravní smlouvy zůstane dopravci, který zásilku vydal,
c) odběrný list, který doprovází zásilku ze stanice odesílací až do stanice určení a po potvrzení převzetí zásilky příjemcem zůstane dopravci, který zásilku vydal ve stanici určení,
d) druhopis nákladního listu, který dopravce vydá odesilateli po přijetí zásilky k přepravě.
3. Nákladní list obsahuje:
a) název stanice odesílací a stanice určení,
b) jméno a příjmení a adresu odesílatele, jde-li o fyzickou osobu,
c) obchodní firmu (název), právní formu, identifikační číslo a sídlo odesílatele, jde-li o právnickou osobu,
d) jméno a příjmení a adresu příjemce, jde-li fyzickou osobu, a obchodní firmu (název), identifikační číslo, pokud je odesílateli známo, a sídlo příjemce, jde-li o právnickou osobu,
e) pojmenování obsahu přepravované zásilky, včetně označení nebezpečných věcí,
f) hmotnost obsahu přepravované zásilky nebo jiný údaj o množství obsahu přepravované zásilky,
g) seznam listin, které jsou přiloženy k nákladnímu listu,
h) seznam listin, které s přepravovanou zásilkou souvisejí a nejsou k nákladnímu listu přiloženy, s uvedením místa jejich uložení,
i) obchodní firmu, identifikační číslo a sídlo dopravce, který uzavírá přepravní smlouvu,
j) číslo vozu,
k) identifikační údaje o závěrách,
l) datum a hodinu uzavření přepravní smlouvy,
m) podací a dodací číslo nákladního listu,
n) dovozné a poplatky s přepravou související,
o) potvrzení převzetí zásilky příjemcem s uvedením dne a hodiny převzetí.
4. Nákladní list obsahuje další náležitosti stanovené v těchto SPP.
C. VYPLŇOVÁNÍ NÁKLADNÍHO LISTU
1. Nákladní list se vyplňuje ve všech jeho dílech podle předtisku v českém jazyce.
2. Odesílatelovy údaje v nákladním listu musí být napsány průpisem nebo vytištěny nesmazatelným písmem, na všech dílech tiskopisu nákladního listu a musí být dobře čitelné.
3. Nestačí-li v nákladním listu místo pro údaje odesílatele, použijí se doplňkové listy, které tvoří nedílnou součást nákladního listu. Doplňkové listy musí mít stejné rozměry jako nákladní list; musejí být vyhotoveny průpisem ve stejném počtu listů, jako má nákladní list. V nákladním listu musí být záznam o připojení doplňkových listů.
4. Nákladní list musí obsahovat všechny ostatní údaje předepsané tarifem.
5. Odesílatel nesmí do nákladního listu zapsat údaje nebo připojit listiny, které nejsou dovoleny. Pokud by se tak stalo, nejsou tyto údaje pro dopravce závazné a za ztrátu takových listin dopravce neodpovídá.
6. Odesílatel však smí zapsat do sloupce nákladního listu, vyhrazeného pro tento účel údaje, které se týkají zásilky, avšak jen jako zprávu pro příjemce a bez závaznosti a odpovědnosti pro dopravce.
7. Opravy odesílatelových zápisů jsou dovoleny až do okamžiku uzavření přepravní smlouvy a jen tehdy, potvrdí-li je odesílatel svým jménem, příjmením a podpisem a zapíše-li opravené množství slovy, jde-li o počet kusů nebo hmotnost. Přepisování, škrtání nebo přelepování zápisů v nákladních listech není přípustné.
8. Dopravce smí měnit zápisy odesílatele jen tehdy, předepisuje-li nebo dovoluje-li to tarif nebo tyto podmínky. Taková změna musí být potvrzena podpisem zaměstnance dopravce, který ji provedl a uvedením názvu stanice kde ke změně došlo.
9. Odesílatelé, kteří podávají větší množství zásilek, si mohou se souhlasem dopravce dát vytisknout nákladní list, včetně přítisků odesílatelových zápisů v nákladním listu.
10. K nákladnímu listu se přikládají listiny požadované správními úřady podle zvláštních právních předpisů a další listiny s přepravovanou zásilkou související.
K obchodnímu jménu, resp. ke jménu odesílatele nesmí být připojeno žádné jiné obchodní jméno, resp. jméno zasilatele.
11. Odesílatel vyplňuje v nákladním listu sloupce pro něho určené (umístěné vlevo od silně orámované části).
Poznámka: x vyplňuje odesílatel
+ vyplňuje dopravce
10
x Odesílatelem může být v nákladním listu jen jediná fyzická nebo právnická osoba.
a) Je-li odesílatelem fyzická osoba, zapíše své jméno, příjmení, datum a místo narození, adresu bydliště, případně číslo telefonu. Je-li tato fyzická osoba podnikatelem, uvede své jméno, příjmení, místo podnikání, případně číslo telefonu a IČ, je-li mu přiděleno, případně elektronickou adresu.
b) Je-li odesílatelem právnická osoba, zapíše svoji obchodní firmu a právní formu tak, jak je zapsána v obchodním rejstříku (právnická osoba nezapsaná v obchodním rejstříku uvede svůj název), uvede své sídlo, poštovní adresu. Je-li odesílatelem organizační složka právnické osoby (např. závod, provozovna, podnikatel), uvede též svůj název a svoji poštovní adresu. Je-li to možné, uvede číslo telefonu, číslo faxu, případně elektronickou adresu.
11
x Odesílatel zapíše své IČ (zleva).
12
x Vyplní odesílatel v případě odchylného způsobu vyúčtování přepravného na základě smlouvy o centrálním zúčtování přepravného s dopravcem.
13
x Prohlášení: vyhrazen pro prohlášení odesílatele, zejména:
– pro plnění předpisů správních úřadů,
– požadavek na ošetření živých zvířat (krmení, napájení),
– počet průvodců, označení „bez průvodce“,
– prohlášení o přichystání jiného vozu, než byl požadován,
– prohlášení pro případ přepravní překážky, překážky při dodání,
– prohlášení o uznání, že obal chybí, je poškozen,
– prohlášení o chybějících vozových součástech vozů,
– přeprava jako zvláštní vlak povolena čís. ,
– o centrálním zúčtování přepravného,
– prohlášení o další přepravě po železnici do a ze zahraničí,
– požadavek na zjištění hmotnosti zásilky,
14
– další náležitosti stanovené tarifem. Neobsazeno.
15
x Příjemcem může být v nákladním listu jen jediná fyzická nebo právnická osoba.
a) Je-li příjemcem fyzická osoba, zapíše odesílatel jeho jméno, příjmení a adresu, případně číslo telefonu, případně elektronickou adresu.
b) Je-li příjemcem právnická osoba, zapíše odesílatel jeho obchodní firmu a právní formu tak, jak je zapsána v obchodním rejstříku (u právnické osoby nezapsané v obchodním rejstříku uvede její název), uvede sídlo a poštovní adresu. Je-li příjemcem organizační složka právnické osoby (např. závod, provozovna, podnikatel), uvede též jeho název a jeho poštovní adresu. Je-li to možné, uvede číslo telefonu, číslo faxu, případně elektronickou adresu.
16
x Odesílatel xxxxxx XX příjemce (zleva), je-li mu známo.
17
x Vyplní odesílatel v případě odchylného způsobu vyúčtování přepravného na základě smlouvy o centrálním zúčtování přepravného s ČD Cargo.
18
x Neobsazeno.
19
20
x Neobsazeno. Neobsazeno.
x 21 Čísla vozů – se zapíší do rámečku k tomu určenému dvanáctimístným číslem, např. 21541572259-9. U zásilek naložených na více vozech do jedné stanice určení pro jednoho příjemce mohou být uvedena až 4 čísla vozů1). U přeprav více vozových zásilek než 4 vozy na jeden nákladní list se sloupec nevyplňuje. Čísla vozů se uvedou ve „Výkazu vozových zásilek“, jehož připojení poznamená odesílatel ve sl. 31 „Pojmenování zboží“.
22
x Vlastní hmotnost vozu v kg – vyplňuje odesílatel podle údajů na voze.
23
24
x Informace pro příjemce – odesílatel zde může poznamenat jakékoli informace týkající se zásilky, avšak jen jako zprávu pro příjemce a bez závaznosti a odpovědnosti pro dopravce.
x Placení přepravného – odesílatel svým záznamem, vztahujícím se k placení přepravného, rozhodne, zda bude platit přepravné zcela nebo zčásti, nebo příjemce.
Mohou nastat následující případy:
1. Odesílatel platí dovozné, případně poplatky doplňující. Toto vyznačí křížkem u bodu 1 „Vyplaceno dovozné a PD“ a vyznačením kódů PD, které platí.
3. Odesílatel platí celé přepravné. Toto vyznačí křížkem u bodu 3 „Vyplaceno přepravné“.
4. Odesílatel přepravné poukazuje na příjemce. Toto vyznačí křížkem u bodu 4
„Nevyplaceně“.
Odesílatel zapíše záznam vztahující se k placení přepravného do sloupce 24 nákladního listu i tehdy, nehradí-li přepravné. Záznamy podle 1, 3 a 4 se nesmějí kombinovat.
Zjistí-li dopravce při podeji zásilky k přepravě, že záznam vztahující se k placení přepravného chybí, není slučitelný s dalšími zápisy v nákladním listu nebo nedovoluje jasně vyložit vůli odesílatele, upozorní odesílatele na tuto nesrovnalost. Nedoplní-li nebo neopraví-li odesílatel nákladní list nebo nesouhlasí-li dopravce se záznamem o placení přepravného, odmítne dopravce uzavřít přepravní smlouvu.
1) Vztahuje se i na vyplňování sl. 22, 55 a 56.
Zvolil-li odesílatel záznam 1 tím, že označil křížkem příslušný záznam ve sloupci
„Placení přepravného“ nákladního listu určeného pro tento výplatní záznam, aniž by doplnil dalšími záznamy předtištěný výplatní záznam, znamená to, že vzal na sebe jen dovozné až do stanice určení.
Bere-li odesílatel na sebe podle záznamu 1 poplatky doplňující, vyznačí je číselnými kódy dle TVZ, které od sebe oddělí znakem „+“.
Zásilku s nákladním listem, v němž jsou uvedeny záznamy vztahující se k placení přepravného v rozporu se zvláštními ustanoveními vydávanými pro určité přepravy, odmítne dopravce převzít k přepravě (viz sloupce 12, 17, 27).
25
Neobsazeno.
26
x Požadované přepravní cesty – odesílatel předepíše přepravní cesty v případech stanovených těmito přepravními podmínkami nebo předpisy správních úřadů.
27
x Odesílatel zapíše číslo zákaznického tarifu nebo smlouvy o ceně za přepravu, kterou má uzavřenou s dopravcem.
29
28
– Neobsazeno.
30
x Stanice určení a místo dodání – odesílatel uvede název stanice určení plným tarifním názvem, uvedeným v „Seznamu stanic s výpravním oprávněním pro nákladní přepravu v České republice“ – TR 6. Je-li zásilka určena na vlečku nebo na jiné smluvní manipulační místo ve stanici určení, uvede odesílatel za název stanice záznam
„Určeno na vlečku ...“(uvede název vlečky), resp. „Určeno na smluvní manipulační místo ...“.
31
x Označení kusů (popř.) Počet/Druh obalu/Pojmenování zboží - odesílatel uvede označení kusů (písmeny, číslicemi), čísla zavěšených závěr, druh obalu např. pytle, bedny apod. Pojmenování zboží zapíše číslem tarifní podpoložky NHM a názvem zboží podle TVZ. Zboží v podpoložkách o velkém počtu slov může být zkráceno podle přepravovaného zboží, ovšem musí být zřejmé, jaké zboží je přepravováno. Nebezpečné věci musí být zapsány tak, jak stanoví RID, doplněné pouze číslem podpoložky NHM. Odesílatel zde rovněž poznamená připojení „Výkazu vozových zásilek“.
32
x RID – odesílatel křížkem vyznačí, podléhá-li zboží podmínkám Řádu RID.
33
x Hmotnost výměnných palet v kg – odesílatel uvede hmotnost výměnných palet.
34
x Hmotnost zásilky v kg – odesílatel zapíše hmotnost zásilky včetně obalů, kontejnerů přepravců a palet, jejichž hmotnost není uvedena ve sloupci 33.
35
Neobsazeno.
36
x Přílohy k nákladnímu listu – odesílatel zapíše všechny přiložené listiny (doklady vyžadované správními úřady, doplňkové listy, které se použijí v případě, kdy nedostačuje místo v nákladním listu pro údaje odesílatele apod.).
x 37 Rezerva.
39
38
– Neobsazeno.
40
+ Počet vozů.
41
+ Identifikace přepravy.
42
+ RID číslo – dopravce zapíše číslo třídy dle RID.
43
+ Místo nakládky.
44
+ Místo vykládky.
45
+ Specifikace přepravy.
46
x Xxxxxx vozová zásilka – odesílatel vyznačí křížkem, pokud má být zásilka přepravena jako rychlá vozová zásilka.
47
+ Rezerva.
48
+ Rezerva.
49
+ Rezerva.
50
+ Rezerva.
51
+ Rezerva.
52
+ Rezerva.
53
x CODE – kódové označení zásilky.
54
+ Povolení nakládky číslo – dopravce při podeji doplní údaj u zásilek vázaných na povolení nakládky, např. výjimky ze zákazu nakládky.
55
x Ložná hmotnost v t – odesílatel zapíše údaj nejvyšší přípustné ložné hmotnosti podle nápisů na voze a odpovídající traťové třídě pojížděných tratí, které mu sdělí dopravce.
56
x Počet náprav – odesílatel doplní příslušný údaj počtu náprav všech vozů, které jsou přepravovány na nákladní list dle skutečnosti. Při přepravě kolejových polí na speciálních podvozcích se zapíše počet podvozků.
57
+ Mimořádná zásilka – dopravce při podeji doplní procento zvýšení dovozného, pokud je uvedeno v „Rozhodnutí o mimořádné zásilce“.
58
+ K proclení v – dopravce při podeji zásilky zapíše název stanice, kde mají být plněny celní předpisy.
x + 59 Evidenční číslo stanice určení – odesílatel zapíše v souladu se „Seznamem stanic s výpravním oprávněním pro nákladní přepravu v České republice“ – TR 6, nevyplní-li odesílatel, doplní jej dopravce při podeji zásilky.
60
+ Směrovací cesty.
61
+ Dopravce zapíše kód 2, pokud se má vozová zásilka urychleně přepravit.
+62 Číslo tarifní položky (NHM) – dopravce při podeji zásilky zapíše číslo zboží v souladu s tarifem.
66
63 –
Neobsazeno.
67
+ –80 Účetní oddíly jsou určeny pro záznamy dopravce o výpočtu dovozného, doplňujících poplatků a použitém tarifu.
81
+ Xxx pro železniční záznamy a nálepky – dopravce zde zapisuje případy předvídané ŽPŘ, SPP nebo tarifem (např. neplynutí dodací lhůty, změny přepravní smlouvy, nový podej, kontrolní vážení, tranzitní celní prohlášení, číslo Komerčního zápisu a Všeobecného zápisu sepsaného ve stanici na cestě spolu s názvem stanice kde k události došlo, čísla zavěšených závěr apod.).
82
+ Potvrzení příjemce – na 3. dílu – Příjemce potvrdí svým podpisem vydání zásilky na odběrném listu nákladního listu. Je-li příjemcem fyzická osoba, prokáže se průkazem totožnosti a zapíše svoje jméno, příjmení, adresu bydliště a číslo průkazu totožnosti.
Je-li příjemcem právnická osoba, zapíše svoji obchodní firmu a právní formu tak, jak je zapsána v obchodním rejstříku (právnická osoba nezapsaná v obchodním rejstříku uvede svůj název), uvede své sídlo, poštovní adresu a IČ. Je-li příjemcem organizační složka právnické osoby, uvede též svůj název a svoji poštovní adresu. Příjemce se prokáže výpisem z obchodního nebo živnostenského rejstříku ne starším tří měsíců a průkazem totožnosti zaměstnance či příjemce. Kromě toho uvede dopravce jméno a příjmení osoby přejímající zásilku a datum a hodinu převzetí zásilky příjemcem.
83
+ Xxxxxxx vydána – na 1. dílu – dopravce doplní datum a hodinu ukončení přepravní smlouvy. Údaj propíše do dílu 2 nákladního listu.
84
+ –91 Účetní oddíly jsou určeny pro záznamy dopravce o výpočtu dovozného, doplňujících poplatků a použitém tarifu.
92
+ Data (den, měsíc, rok) stanice odesílací.
93
+ Data (den, měsíc, rok a hodina) stanice určení.
94
+ Vážní razítko – Zjištěná hmotnost (brutto) – v případě vážení zásilky otiskne dopravce ve všech dílech nákladního listu své vážní razítko a uvede hmotnost brutto.
95
+ Podej (měsíc, den, hodina), případně číslo vlaku – vyplní dopravce.
96
+ Evidenční číslo a název stanice odesílací – dopravce zapíše své evidenční číslo a název dle „Seznamu stanic s výpravním oprávněním pro nákladní přepravu v České republice“ – TR 6.
Podací číslo – dopravce při podeji zásilky zapíše podací číslo.
97
+ Dodací číslo – dopravce při dodeji zapíše dodací číslo.
100
98
– Neobsazeno.
101
+ –106 Účetní oddíly jsou určeny pro záznamy dopravce o výpočtu dovozného, doplňujících poplatků a použitém tarifu.
D. ODPOVĚDNOST ODESÍLATELE ZA ZÁPISY V NÁKLADNÍM LISTU
1. Odesílatel odpovídá za správnost jím uvedených údajů v nákladním listu. Následky vyplývající z toho, že jsou údaje nesprávné, nepřesné, neúplné nebo zapsané na jiném místě, než je pro ně určeno, jdou k tíži odesílatele. Je-li místo nedostačující, musí v něm odesílatel poznamenat, kde je doplněk údajů.
2. V případě, že odesílatel uvede nesprávně zápisy v nákladním listu, které budou mít za následek zkrácení dopravce na dovozném, je odesílatel povinen zaplatit dopravcem doúčtované dovozné a další poplatky doplňující podle tarifu.
3. Dopravce je kdykoliv oprávněn přezkoušet, souhlasí-li zásilka se zápisy odesílatele
v nákladním listu a jsou-li dodržena ustanovení ŽPŘ a SPP. Výsledek přezkoušení zapíše do nákladního listu.
4. Zjistí-li dopravce ještě před uzavřením přepravní smlouvy, že zápisy v nákladním listu jsou nesprávné nebo neúplné, požádá odesílatele o jejich opravu nebo doplnění; neučiní-li tak odesílatel, dopravce nákladní list odmítne.
5. Neodpovídá-li zásilka údajům v nákladním listu nebo nebyly-li dodrženy zvláštní podmínky pro přepravu vozových zásilek k přepravě, má dopravce oprávnění vybrat částku odpovídající nutně vynaloženým nákladům.
E. PŘEZKOUŠENÍ OBSAHU ZÁSILKY
1. Dopravce je oprávněn kdykoliv přezkoušet obsah zásilky. K přezkoušení obsahu zásilky přizve odesílatele. Přezkouší-li se obsah zásilky ve stanici určení, je třeba přizvat k přezkoušení zásilky příjemce. Nedostaví-li se přizvaný, provede se přezkoušení v přítomnosti dvou svědků, z nichž alespoň jeden nesmí být zaměstnanec dopravce. Dopravce přezkouší obsah zásilky na cestě pouze tehdy, vyžadují-li to potřeby bezpečnosti železničního provozu nebo předpisy správních úřadů.
2. O přezkoušení obsahu zásilky učiní dopravce záznam v nákladním listu a sepíše Všeobecný zápis, ve kterém uvede výsledek přezkoušení. Neodpovídá-li zásilka údajům v nákladním listu nebo nebyla-li dodržena ustanovení ŽPŘ a SPP, má dopravce oprávnění vybrat částku odpovídající nákladům vynaloženým za přezkoušení. Případné další poplatky k dovoznému nebo částky stanovené tarifem musí být zaplaceny odesílatelem.
F. ZJIŠŤOVÁNÍ HMOTNOSTI
1. Odesílatel je povinen udat v nákladním listu pro účely přepravní smlouvy hmotnost zásilky, není-li smluvně dohodnuto jinak.
2. Dopravce je oprávněn přezkoušet kdykoliv správnost hmotnosti zásilky udané odesílatelem v nákladním listu. Své zjištění, případně přezkoušení hmotnosti, osvědčuje dopravce vážním razítkem na všech dílech nákladního listu, není-li smluvně dohodnuto jinak.
3. Zjistí-li dopravce převážením po uzavření přepravní smlouvy rozdíl v hmotnosti, zůstává pro výpočet dovozného směrodatná hmotnost udaná odesílatelem v nákladním listu v těchto případech:
a) je-li rozdíl způsoben přirozenou povahou zboží nebo povětrnostními vlivy,
b) bylo-li převážení provedeno dopravcem na kolejové váze a nepřesahuje-li výsledek vážení 2 % hmotnosti udané odesílatelem.
Je-li zjištěná hmotnost vyšší než je uvedena v b), počítá dopravce dovozné za zjištěnou hmotnost a za přezkoušení hmotnosti poplatky podle tarifu.
4. Ve stanici určení dopravce hmotnost zásilky nezjišťuje; je však povinen přezkoušet hmotnost zásilky, která došla v poškozeném voze nebo ve voze s porušenými závěrami a hmotnost zásilky došlé se stopami ztráty zboží za přepravy, kromě případů, kdy lze stav zásilky zjistit přepočítáním či jiným způsobem. Zjišťuje-li se hmotnost zásilky na váze přepravce, musí být v tomto případě přítomen zástupce dopravce.
5. Dopravce není povinen zjišťovat hmotnost a počet jednotlivých kusů nebo hmotnost jednotlivých částí zásilky.
X. XXXX, OBAL, OZNAČOVÁNÍ ZÁSILKY
1. Přepravovaná zásilka musí být balena, do vozu naložena a v něm uložena a zajištěna tak, aby při přepravě byla chráněna před ztrátou a poškozením a před vznikem škody vlivem její přirozené povahy a aby zásilka nezpůsobila škodu na jiné přepravované zásilce nebo na voze či na součástech dráhy nebo na životním prostředí a aby nedošlo k samovolnému pohybu přepravované zásilky nebo její části.
U nebezpečných věcí musí odesílatel splnit podmínky Řádu RID.
2. Za řádný obal se považují především přepravní obaly odpovídající příslušné ČSN.
Nepoužije-li odesílatel obal podle obalové normy ČSN nebo není-li taková norma stanovena, považují se za řádný obal pevné a dobře uzavřené bedny, sudy, nádoby, trvanlivé tkaninové pytle apod. Všechny musí být v takovém stavu, aby svou pevností a odolností proti nárazům obvyklým za přepravy dobře chránily zboží proti ztrátě a poškození, jakož i povětrnostním vlivům, zejména proti vlhkosti.
3. Odesílatel odpovídá za všechny následky vyplývající z toho, že obal chybí nebo je vadný, a je povinen nahradit dopravci škodu, kterou by z tohoto důvodu utrpěl. Dopravce je oprávněn požadovat, aby odesílatel uznal v nákladním listu, že obal chybí nebo je vadný a přesně jej popsal. Neobsahuje-li nákladní list příslušné údaje, přísluší dopravci, aby podal důkaz o tom, že obal chyběl nebo byl vadný.
4. Odesílatel je povinen označit zásilky nebo jednotlivé kusy zásilky manipulačními značkami nebo nápisy, upozorňujícími na způsob manipulace a uložení, vyžaduje-li to povaha zboží nebo jsou-li předepsány příslušnou předmětovou normou.
5. Dopravce není povinen přezkoušet stav zásilky při sjednávání přepravní smlouvy. Podá-li odesílatel k přepravě poškozenou zásilku, odpovídá za škody, které z toho vznikly. Rozsah poškození zapíše odesílatel do nákladního listu pod pojmenování zboží a uvede své jméno, příjmení a podpis.
6. U určitých druhů zboží mohou být stanoveny zvláštní druhy balení, které projedná odesílatel předem s dopravcem.
X. XXXXXXXXXX VOZŮ
1. Vůz nebo zásilka, je-li to účelné a technicky možné, se opatřuje závěrami, které, pokud nejsou porušeny, jsou důkazem o skutečnosti, že po dobu trvání přepravní smlouvy nedošlo k neoprávněné manipulaci se zásilkou.
Za závěry se považují plomby dopravce a plombovací zámky, jejichž vzory a označení jsou zveřejněny v PTV.
Vozy je povinen plombovat odesílatel pokud není smluvně dohodnuto jinak. Závěry si odesílatel zakoupí přímo od schváleného výrobce, případně modré plastové plomby PL 95 i na provozních pracovištích ČD Cargo.
Na VNVK plombuje vozy dopravce za přítomnosti odesílatele. Velké kontejnery a výměnné nástavby plombuje vždy odesílatel.
Závěry se zavěšují tak, aby:
– vůz nemohl být otevřen bez porušení závěry,
– se zamezilo poškození závěr působením otřesů během přepravy.
2. Dopravce a přepravci, pokud opatřují vozy a zásilky závěrami, jsou povinni vést odděleně evidenci zakoupených a zavěšených vozových závěr (plomb). Podrobnosti o distribuci, evidenci, zavěšování závěr a o manipulaci s nimi jsou upraveny vyhláškami publikovanými v PTV.
3. Ložené kryté vozy musí být před převzetím k přepravě opatřeny na všech přístupech do vozového prostoru závěrami dopravce. Za „přístup do vozového prostoru“ se považují dveře, větrací klapky, posuvné střechy a jiné otvory, které lze otevřít z vnější strany bez použití násilí. Zevnitř uzavřené nebo ochranným zařízením opatřené větrací klapky se nepovažují za přístupy k vozovému prostoru a nemusejí být proto opatřeny závěrami.
4. Závěrami musí být opatřeny též ložené cisternové vozy, prázdné vozy po přepravě živých zvířat odesílané do desinfekce a ložené vozy opatřené odesílatelovými zámky. Neplombují se vozy, v nichž prodlévají průvodci.
5. U izotermických vozů se kromě dveří zaplombují též vnější dvířka v nádrži na led. U ložených cisternových vozů musí být horní poklopy, hlavní ventil a uzavřené výpustné kohouty zajištěné převlečnými maticemi opatřeny závěrami. U vozů Tams s otevírací plachtovou střechou se zaplombují dveře a mechanismus ručního kola pro ovládání plachtové střechy. U vozů řady Rils se zaplombují závěry pro upevnění pohyblivého krytu a upevnění plachty.
6. Čísla závěr, zavěšených na voze, zapíše odesílatel do nákladního listu textem:
„Zavěšeno ... (počet) plomb (plombovacích zámků) čísel ...“ (vypíší se jednotlivá evidenční čísla nebo interval čísel první a poslední po sobě jdoucí zavěšené závěry i s případnými počátečními nulami a písmenné označení série). Při přepravě více vozů na jeden nákladní list musí být z tohoto zápisu zřejmé, které závěry jsou na jednotlivých vozech zavěšeny.
7. Odesílatel může opatřit vůz vlastními zámky. Zavěšení zámků zapíše do nákladního listu do sloupce „Pojmenování zboží“ slovy: „Vůz opatřen ... (počet zámků) zámky odesílatele“. Klíče se v takovém případě nesmějí přikládat k nákladnímu listu.
I. PŘEDPISY SPRÁVNÍCH ÚŘADŮ
1. Za splnění předpisů správních úřadů, které musí být splněny před podejem zásilky k přepravě, odpovídá odesílatel.
2. Je-li k provedení potřeba zvláštních listin, je odesílatel povinen předat je dopravci nejpozději při předání zásilky k přepravě. Odesílatel odpovídá za škodu způsobenou dopravci nepředáním těchto listin nebo jejich nesprávností.
3. Dopravce není povinen zkoumat, jsou-li tyto listiny dostačující a správné.
Zjistí-li dopravce, že chybí některá listina zapsaná v nákladním listu jako připojená, vyzve odesílatele, aby ji dodal. Neučiní-li tak odesílatel nebo neopraví-li záznam v nákladním listu, dopravce nákladní list odmítne.
4. Ve stanici určení je povinen plnit předpisy správních úřadů příjemce zásilky.
5. Za plnění předpisů správních úřadů počítá dopravce poplatky podle tarifu.
6. Za zdržení zásilky z důvodů plnění předpisů správních úřadů na cestě počítá dopravce poplatek podle tarifu, pokud příčiny zdržení jsou na straně odesílatele.
X. XXXXXXXX A VYKLÁDKA ZBOŽÍ
1. Zásilku nakládá na svou odpovědnost a zajišťuje proti případnému poškození při přepravě odesílatel.
2. Odesílatel je povinen naložit zboží do vozu a zajistit je tak, aby byly splněny podmínky Nakládacích směrnic UIC, které jsou dostupné na požádání v kontaktních místech dopravce nebo na internetových stránkách xxx.xxxxxxx.xx. Zjistí-li dopravce nesprávně uloženou nebo nezajištěnou zásilku, je oprávněn odmítnout přepravní smlouvu uzavřít.
3. Odesílatel odpovídá za všechny následky vadného naložení a zajištění zboží ve voze, je zejména povinen nahradit dopravci škodu, která mu z toho vznikla.
4. Dopravce přichystá vůz na místech určených k nakládce nebo vykládce, případně na jiných dohodnutých místech.
5. Pokud povaha zásilky, používané mechanizmy nebo potřeba důkladné kvalitativní přejímky zboží vyžaduje místní osvětlení, obstará si je přepravce přiměřeně svým potřebám.
6. Dopravce je povinen přichystat vůz poskytnutý ŽDP k nakládce vyčištěný a v technickém stavu, který vyhovuje žádané přepravě. Odesílatel, dříve než začne do vozu nakládat, přezkoumá, zda vůz vyhovuje přepravě podávaného zboží a splňuje podmínky pro bezpečnou přepravu. Zjistí-li odesílatel na voze závady nebo přichystal-li dopravce vůz v rozporu s Přihláškou nakládky, může vůz odmítnout. Neodmítne-li odesílatel vůz přichystaný k nakládce, odpovídá za to, že na voze nebo na zásilce učiní opatření k zábraně škody na zboží za přepravy.
7. Odesílatel může k ochraně a zajištění zásilky svými prostředky upravit podlahu nebo stěny vozů, pokud to typ vozu umožňuje a pokud nedojde k poškození vozu.
8. Zboží musí být naloženo tak, aby se daly otvírat dveře vozu z obou stran; musí být zajištěno tak, aby se při otřesech za přepravy nesesulo na dveře a aby při otevření dveří nevypadlo z vozu.
9. Nakládku a vykládku zásilek jsou přepravci povinni provádět tak, aby neohrozili bezpečnost nakládaného nebo vykládaného zboží a aby nezpůsobili škodu jiným zásilkám, osobám, životnímu prostředí a součástem dráhy. Jsou-li pro nakládku některého druhu zboží stanoveny kromě podmínek v obecně závazných právních předpisech ještě zvláštní podmínky nebo bezpečnostní opatření, odpovídá odesílatel za dodržení těchto podmínek nebo bezpečnostních opatření. Týkají-li se tato bezpečnostní opatření nebo podmínky též opatření, která musí zajistit dopravce, je přepravce povinen o nich dopravce předem zpravit.
10. Odesílatel při nakládce a příjemce při vykládce musí dbát pokynů dopravce. Přeruší-li nakládku nebo vykládku, musí zboží ve voze zajistit tak, aby se nepoškodilo nebo nezpůsobilo škodu na jiném zboží a provozních prostředcích nebo zařízeních, neohrozilo bezpečnost osob v provozu a aby nedošlo k jeho odcizení.
11. Silniční vozidla, která používají přepravci k svozu a odvozu zásilek, musí zachovat pravidla silničního provozu v prostranstvích stanice a nesmí jezdit nebo zastavovat na místech, kde by se mohla střetnout s pohybujícími se železničními vozidly. Totéž platí i pro umísťování mechanizačních prostředků při jejich používání pro nakládku a vykládku a pro jejich ukládání na prostranství stanice v době jejich nečinnosti. Přepravci jsou povinni umísťovat a ukládat takové prostředky jen na místech dopravcem pro to určených.
12. Hodlá-li dopravce s vozem posunovat v době nakládky nebo vykládky, musí o tom vyrozumět přepravce před započetím posunu tak včas, aby mohl práce přerušit a zboží zajistit. Při posunu se nesmí ve voze zdržovat žádná osoba. Po dobu, po kterou dopravce zdržuje nakládku nebo vykládku, pobyt vozu neplyne.
13. Odesílatel po ukončení nakládky a příjemce po ukončení vykládky jsou povinni odevzdat dopravci železniční vozy „vyčištěné“, případně podle druhu zboží „důkladně vyčištěné“ a s oddělitelnými součástmi v plném počtu na svých místech, příp. bezpečně uloženými na podlaze vozu.
„Vyčištěním“ se rozumí očištění vozu zevně i na stupátkách, vymetení vozu, byl-li vyložen, ale také odstranění všech zajišťovacích a ochranných prostředků, jako jsou hřeby, šrouby, dráty, obalový materiál, které byly k zajištění a ochraně zásilky nebo věci použity. K tomu přísluší i povinnost vyčistit místo nakládky nebo vykládky a odstranit všechny zbytky, které souvisely s manipulací s nakládanou nebo vykládanou zásilkou.
„Důkladným vyčištěním“ se rozumí nejen jeho vyčištění, ale také jeho vymytí případně ještě jeho dezinfekce. Jde zejména o vozy po přepravě čerstvých ryb, čerstvého masa, výrobků z masa, zvěřiny, zabité drůbeže, hnojiv a pod.
Vozy, jichž bylo použito k přepravě živých zvířat, látek nebo zboží zapáchajícího a volně ložených surovin živočišného původu, musí odevzdat přepravce důkladně vyčištěné a dezinfikované. „Dezinfekcí“ se rozumějí všechny práce nutné k vyčištění a ke zničení všech nakažlivých látek.
Vymývání a dezinfekci lze provádět jen na místech k tomu určených, právními subjekty k tomu pověřenými. Dopravce po dohodě s příjemcem může zajistit vymytí a dezinfekci vozů na náklady příjemce. Náklady za přepravu vozu do místa čištění hradí původní příjemce zásilky.
14. Po naložení nebo vyložení vozu s klanicemi je přepravce povinen spojit řetězy protilehlých klanic. Nepoužije-li řetězy u vozů s dutými klanicemi k zajištění nákladu, zasune řetězy do otvoru klanice. Učiní-li tak dopravce za přepravce, počítá za to poplatek podle tarifu.
15. Neobsazeno.
16. Neobsazeno.
17. Dojde-li k poškození vozu při nakládce nebo vykládce způsobené odesílatelem nebo příjemcem, je odesílatel nebo příjemce povinen zaplatit dopravci náhradu vzniklé škody, včetně nákladů za dopravu vozu do místa opravy. Stejnou náhradu zaplatí odesílatel nebo příjemce též v případě, způsobí-li ztrátu nebo poškození oddělitelných součástek vozu. Tyto náhrady se uplatňují na základě zápisu dopravce.
18. Na VNVK pod trakčním vedením se smí nakládat, upravovat náklad nebo vůz a vykládat zásadně jen tehdy, je-li trakční vedení odpojeno od napětí a zkratováno s kolejnicovým vedením a při dodržení platných bezpečnostních předpisů.
Před zahájením práce pod trakčním vedením si musí zaměstnanec pověřený jejím provedením vyžádat souhlas provozovatele dráhy k zahájení manipulace. Totéž musí učinit i po každém přerušení práce, pokud nebyl po dobu přerušení přítomen na místě manipulace. Náklad a mechanizmy používané na nakládání a vykládání (jeřáby, zdvihadla, transportéry apod.) musí být přitom vzdáleny od trakčního vedení nejméně 2 metry.
Práce na jiných kolejích pod trakčním vedením, při níž je třeba vystupovat na střechy vozů, cisternové vozy, náklad (oprava střechy, úprava nákladu, úprava plachty, zavírání vík a poklopů apod.), je bez souhlasu oprávněného zaměstnance provozovatele dráhy a bez vypnutí a zajištění trakčního vedení zakázána.
K. DODACÍ LHŮTY
1. Dodací lhůtou se rozumí doba, do jejíhož uplynutí se dopravce zavazuje přepravit zásilku ze stanice odesílací do stanice určení a přichystat ji příjemci k převzetí.
Dodací lhůta pro přepravu zásilky z odesílací stanice do stanice určení se skládá z doby potřebné pro uzavření přepravní smlouvy a odeslání zásilky (dále jen „výpravní lhůta“) a z doby potřebné pro přepravu zásilky z odesílací stanice do stanice určení a její přichystání příjemci k odběru (dále jen „přepravní lhůta“).
Dodací lhůta pro vozové zásilky činí:
výpravní lhůta 12 hodin,
přepravní lhůta, za každých i jen započatých 200 km 24 hodin.
Dodací lhůta začíná plynout od 0.00 hodin dne následujícího po dni, v němž byla přepravní smlouva uzavřena. Výpravní lhůta se do dodací lhůty započítá pouze jednou bez ohledu na počet zúčastněných dopravců na plnění jedné přepravní smlouvy. Přepravní lhůta se počítá za úhrnnou přepravní vzdálenost ze stanice odesílací do stanice určení. Přepravní vzdálenost se počítá v tarifních kilometrech.
2. Dodací lhůta se pokládá za zachovanou, jestliže dopravce před jejím uplynutím zásilku přichystal k odběru. Končí-li dodací lhůta ve stanici určení po skončení provozní doby, považuje se za zachovanou, byl-li vůz přichystán k vykládce nejpozději 2 hodiny po začátku provozní doby dopravce v nejbližší pracovní den.
3. Dopravce prodlužuje dodací lhůty:
a) při přepravě vozových zásilek přes stanice nebo do stanic těchto železničních uzlů: Brno, Děčín, Ostrava, Plzeň, Praha,
Ústí nad Labem o. 12 hodin za každý uzel,
b) při přepravě po tratích vyjmenovaných v příloze 3 o 24 hodin za každou trať,
c) při přepravě po trati s odlišným rozchodem o 24 hodin,
d) při podeji nebo dodání zásilky mimo železniční stanici
s výpravním oprávněním pro vozové zásilky o 24 hodin,
e) při změně stanice určení o 24 hodin.
Prodloužení dodací lhůty se počítá nezávisle na sobě a sčítá se.
4. Dodací lhůta neplyne:
a) o nedělích a zákonných svátcích,
b) v odesílací stanici, ve stanici na cestě nebo ve stanici určení z příčin, které jsou na straně přepravce,
c) pro plnění předpisů celních a předpisů správních úřadů,
d) pro přepravní překážku a překážku při dodání,
e) po dobu nutnou k provedení zvláštních úkonů se zásilkou v zájmu zachování její neporušenosti (např. napájení, krmení a ošetření zvířat, doledování),
f) v případě přerušení provozu, které dopravce nemohl odvrátit.
5. Dopravce ve stanici, v níž došlo ke zdržení majícímu za následek neplynutí dodací lhůty (vyjma v případech nedělí a zákonných svátků), poznamená příčinu a dobu zdržení do příslušného sloupce nákladního listu. Zaměstnanec dopravce údaj ověří svým podpisem a zapíše název stanice, ve které ke zdržení došlo. Pro vyjádření příčiny se používají následující kódy:
kód příčina
1 Plnění celních a správních předpisů
2 Přezkoumání zásilky
3 Změna přepravní smlouvy
4 Přepravní překážka
5 Překážka při dodání
6 Péče o zásilku
7 Úprava nákladu v důsledku chybného naložení odesílatelem
8 Překládka v důsledku chybného naložení odesílatelem
9 Jiné důvody (důvody se vypíší slovně):…..
L. VYDÁNÍ ZÁSILKY. NOVÝ PODEJ
1. Výdej vozové zásilky se provádí v přítomnosti zástupců dopravce a příjemce. Při předávání se dopravce přesvědčí, zda číslo vozu je totožné s číslem uvedeným v nákladním listu, zda nenastaly okolnosti nasvědčující tomu, že došlo k poškození nebo ztrátě zásilky,
a není-li poškozen vůz. Dopravce vozovou zásilku předá příjemci po potvrzení o jejím převzetí na odběrném listu.
2. Dopravce vydá nákladní list příjemci, který potvrdí svým podpisem odběr zásilky v nákladním listu:
a) Je-li příjemcem fyzická osoba, prokáže se průkazem totožnosti a zapíše svoje jméno, příjmení, adresu bydliště a číslo průkazu totožnosti.
b) Je-li příjemcem právnická osoba, zapíše svoji obchodní firmu a právní formu tak, jak je zapsána v obchodním rejstříku, (právnická osoba nezapsaná v obchodním rejstříku uvede svůj název) uvede své sídlo, poštovní adresu a IČ. Je-li příjemcem organizační složka právnické osoby, uvede též svůj název a svoji poštovní adresu. Příjemce se prokáže výpisem z obchodního nebo živnostenského rejstříku ne starším tří měsíců a průkazem totožnosti zaměstnance či příjemce.
Příjemce může pověřit třetí osobu, aby za něho potvrzovala v nákladním listu a prováděla odběr zásilky. V takovém případě musí odevzdat dopravci plnou moc. Tato plná moc se připojí k odběrnému listu. Třetí osoba prokáže svoji totožnost jako příjemce.
3. Pro odevzdání nákladních listů a výdej zásilek v neobsazených stanicích musí být sjednány mezi dopravcem a příjemcem další smluvní podmínky, jinak platí bod 2. U zásilek, které dopravce přichystá na místa, jež nejsou určena pro všeobecné používání, může být předání nákladního listu upraveno další dohodou.
4. Dojde-li zásilka do stanice určení bez nákladního listu, vydá ji dopravce příjemci, prokáže-li hodnověrně své oprávnění k odběru zásilky a odevzdá-li prohlášení tohoto vzoru:
Prohlášení
Dopravce ČD Cargo, a.s. ............. mně (nám) vydala bez nákladního listu zásilku ............
(druh zásilky)
ve voze čís. ................. obsahující ............ o hmotnosti ................... odesílatel .................
Zavazuji(jeme) se, že zaplatím(e) dopravci všechny částky váznoucí na zásilce a že mu nahradím(e) veškerou škodu, která by mu z toho vznikla.
V ............... dne ...............
Podpis / adresa
5. Zjistí-li příjemce zásilky zjevnou porušenost nebo neúplnost zásilky nebo nastaly-li okolnosti tomu nasvědčující, požádá dopravce nejpozději při převzetí zásilky o zjištění stavu zásilky a sepsaní zápisu o stavu zásilky. Pokud dopravce odmítá zjistit stav zásilky a sepsat o tom zápis, je příjemce oprávněn odmítnout převzetí zásilky.
6. Požádá-li státní orgán o vydání zásilky, dopravce o tom vyrozumí oprávněného.
7. Po převzetí nákladního listu příjemcem může dopravce na jeho písemnou žádost, předloženou na předepsaném tiskopise, dát souhlas k tomu, aby došlé zboží bylo v témže voze podáno s novým nákladním listem k další přepravě jako vozová zásilka, a to i když příjemce část zboží vyložil nebo přiložil (dále jen nový podej).
8. Při novém podeji se počítají poplatky podle tarifu.
M. VYROZUMĚNÍ PŘEPRAVCE O DOBĚ PŘICHYSTÁNÍ VOZU K NAKLÁDCE NEBO VYKLÁDCE
1. O přichystání vozů na místa ložných manipulací dopravce vyrozumí přepravce podáním zprávy o době přichystání vozu k nakládce nebo vykládce.
2. Zpráva se podává o době přichystání vozů na VNVK. Zpráva o době přichystání se nepodává u vozů přistavených na vlečky, pokud není smlouvou o obchodních a přepravních podmínkách na vlečce dohodnuto jinak. Pro podávání zpráv o době přichystání vozů na jiné koleje nebo jiná místa než VNVK platí ustanovení Dohody o obsluze manipulačního místa.
3. Zprávu o době přichystání vozu k nakládce nebo vykládce je možné podat telefonicky, osobně, zařízením pro přenos dat. V zájmu zajištění informovanosti mezi dopravcem a přepravcem vytvoří obě strany podmínky pro kvalitní a plynulou komunikaci.
4. Ve zprávě o době přichystání vozu uvede dopravce datum a dobu přichystání vozu (tj. dobu, od kdy je možné začít ložnou manipulaci a začíná plynout pobyt vozu). Dále uvede druh vozu, a jde-li o vozy ložené, druh zboží, případně další údaje požadované přepravcem, které jsou dopravci známy.
5. Za podání zprávy o době přichystání vozu se poplatek nevybírá.
6. Dopravce může s přepravcem uzavřít dohodu o způsobu a podmínkách podávání zpráv o době přichystání vozu.
7. Dopravce zapisuje zprávy o době přichystání vozů k nakládce nebo vykládce do
„Záznamníku zpráv o době přichystání vozu“ (dále jen záznamník). V případě sporu jsou zápisy dopravce v záznamníku důkazem o podání zprávy, pokud přepravce neprokáže opak.
8. Nemůže-li dopravce přichystat vůz odesílateli nebo příjemci v době, kterou mu oznámil, zpraví ho o této skutečnosti co nejrychleji. Zprávu o době přichystání vozu podá pak znovu, jakmile bude tato doba dopravci známa.
9. Zpráva o době přichystání vozu k nakládce se zvlášť nepodává, jestliže příjemce, který vůz vykládá, bude do něho sám jako odesílatel nakládat a ve zprávě o době přichystání tohoto vozu k vykládce dopravce přepravci oznámí, že ho může naložit (dvojitá manipulace).
N. POBYT VOZU PŘI NAKLÁDCE NEBO VYKLÁDCE
1. Za pobyt vozů poskytnutých ŽDP při nakládce nebo vykládce (tj. při ložné manipulaci) se počítá poplatek podle tarifu.
2. Pobyt vozů při ložné manipulaci na VNVK začíná plynout hodinou oznámenou přepravci ve zprávě o době přichystání vozu k nakládce nebo vykládce.
3. Pobyt vozů na VNVK končí po splnění všech povinností stanovených těmito SPP (vůz je uveden do předepsaného stavu), u loženého vozu a vozu neposkytnutého ŽDP navíc potvrzením přijetí vozové zásilky k přepravě dopravcem v nákladním listu. Přepravce je povinen oznámit dopravci skutečnost, že vůz je připraven k odsunutí.
Ukončí-li přepravce výjimečně ložnou manipulaci v době mezi dvěma provozními dobami stanice a nemůže-li vůz nebo vozovou zásilku převzít zaměstnanec dopravce, předá přepravce vůz nebo vozovou zásilku dopravci v nejbližší následující provozní době stanice. Pokud bude vůz při předávce v pořádku, ukončí se pobyt vozu dobou oznámenou přepravcem, nejdříve však koncem předcházející provozní doby. V případě, že zaměstnanec dopravce zjistí při předávce vozu závady, pro které nelze vůz převzít, nepovažuje se pobyt vozu při nakládce nebo vykládce za ukončený.
V případě vykládky vozu, kterou nestačí příjemce v provozní době dokončit, může dopravce v opodstatněných případech dohodnout s příjemcem podmínky pokračování vykládky v mimoprovozní době včetně způsobu předání prázdného vozu dopravci pro případ, kdy vykládka bude ukončena v mimoprovozní době.
4. Pro stanovení začátku a konce pobytu vozů na vlečce platí ustanovení smlouvy o obchodních a přepravních podmínkách na vlečce. Pro stanovení začátku a konce pobytu vozu na jiných místech než VNVK platí ustanovení „Dohody o obsluze manipulačního místa“.
5. Pobyt vozu při nakládce nebo vykládce na VNVK plyne od doby oznámené přepravci ve zprávě o době přichystání vozů. Případná vyhlášená provozní doba stanice nemá na plynutí pobytu vozu při nakládce nebo vykládce vliv. Pokud v období 24 hodin od začátku pobytu vozu na VNVK je den nebo dny bez vyhlášené provozní doby stanice, nebo zákonný svátek, pobyt vozu v těchto kalendářních dnech na VNVK neplyne. Pokud v období 24 hodin od začátku pobytu vozu na vlečce nebo jiném manipulačním místě je zákonný svátek, pobyt vozu v tomto kalendářním dnu neplyne.
6. Pobyt vozu při ložné manipulaci (a s tím související počítání poplatku za pobyt vozu) se přeruší v případech, kdy k přerušení došlo z důvodů na straně dopravce (např. zjišťování škod na zásilce, rušení ložné manipulace posunem, zjištění technické závady na voze zaviněné dopravcem znemožňující ložnou manipulaci atd.).
Pobyt vozu při ložné manipulaci neplyne v případech, kdy odesílatel odstraňuje závady v čistotě prázdného vozu, který neodmítl s tím, že si tyto závady sám odstraní. Pobyt vozu v tomto případě neplyne po dobu nezbytně nutnou, nejvíce však 6 hodin.
7. Dopravce může v odůvodněných případech po předchozím oznámení u vozů určitých řad, vlastnických značek nebo u vybraných přepravců sazbu poplatku za pobyt vozu nebo prostoj vozu na přechodnou dobu zvýšit.
8. U ložených a prázdných vozů určených k přistavení k ložné manipulaci a zadržených z příčin na straně přepravce ve stanici určení nebo v jiné stanici počítá dopravce poplatek podle tarifu.
Na VNVK a na jiném manipulačním místě (mimo vlečky) se považuje za příčinu na straně přepravce, pro kterou nemohly být další vozy přistaveny, neukončení ložné manipulace týmž přepravcem do 24. hodiny pobytu vozu.
O. ZATÍŽENÍ VOZU. PŘETĚŽ
1. Zboží musí být naloženo do vozu v takovém množství, aby nebyla překročena nejvyšší přípustná ložná hmotnost vozu, případně hmotnostní omezení platná pro přepravní cestu, pro některé druhy zboží a vozů.
Dopravce je povinen odesílateli sdělit přípustnou ložnou hmotnost, jakož i jiná hmotnostní omezení, která je třeba dodržet pro zamýšlenou přepravní cestu.
2. Za překročení nejvyšší přípustné ložné hmotnosti a dalších hmotnostních omezení počítá dopravce částku za ohrožení bezpečnosti provozu podle tarifu.
3. Zjistí-li dopravce před sjednáním přepravní smlouvy, že odesílatel překročil ložnou hmotnost vozu nebo hmotnostní, případně objemové omezení (dále jen přetěž), nepřijme zásilku k přepravě.
4. Zjistí-li dopravce po sjednání přepravní smlouvy, že odesílatel překročil ložnou hmotnost nebo hmotnostní, případně objemové omezení, a zásilka ještě neodešla ze stanice, vyzve odesílatele, aby přetěž vyložil.
5. Vykládá-li přetěž z vozu dopravce, eviduje v nákladním listu veškeré poplatky doplňující a hotové výdaje související s vyložením a uložením přetěže.
6. Vyžaduje-li však vykládka přetěže zvláštní opatrnosti nebo odborné znalosti, případně přesahuje technické možnosti dopravce, postupuje se stejně jako při ložných závadách.
7. Odesílatel odpovídá dopravci za škodu, která vznikla přetížením vozu (např. poškození vozu).
8. O přetěži, zjištěné kontrolním vážením ve stanici na cestě, vyrozumí dopravce prokazatelným způsobem odesílatele a vyzve ho, aby navrhl, jak s přetěží naložit. Současně ho upozorní, že nepodá-li proveditelný návrh, bude přetěž likvidována.
Navrhne-li odesílatel, aby přetěž byla přepravena do původní stanice určení, vrácena do stanice odesílací nebo přepravena do jiné stanice určení, musí připojit k návrhu náležitě vyplněný nákladní list. S přetěží se pak zachází jako se samostatnou zásilkou.
9. Je-li při překročení přípustné ložné hmotnosti vozu možno odeslat zásilku do stanice určení bez vykládání přetěže po jiné cestě, která vyhovuje zatížení vozu, a nebrání-li tomu jiné okolnosti, přepraví se zásilka po této cestě.
10. Přetěží ve smyslu těchto ustanovení je ta část nákladu, která překračuje ložnou hmotnost vozu a jiná hmotnostní omezení pro zamýšlenou cestu. Musí-li se s ohledem na charakter zboží, např. při těžkých kusech, vyložit větší část nákladu, pak se považuje tato větší část nákladu za přetěž.
P. TARIF
1. Dopravce počítá přepravné (dovozné a poplatky doplňující), jakož i případné poplatky k dovoznému a částky podle ustanovení těchto SPP a tarifů vydaných dopravcem v souladu s ustanovením § 36, písm. a) zákona o dráhách.
2. Kromě přepravného, poplatků k dovoznému a částek uvedených v tarifu může dopravce předložit k úhradě i hotové výdaje.
3. Přepravné, poplatky k dovoznému a částky se počítají podle ustanovení tarifu platného v den sjednání přepravní smlouvy. Poplatky doplňující vzniklé po ukončení přepravní smlouvy se počítají podle ustanovení platného tarifu v den, kdy nastala skutečnost, opravňující k jejich vybrání.
4. Způsob výpočtu dovozného stanoví tarif.
5. Přepravní cestu určuje dopravce.
6. Zápis požadované přepravní cesty do nákladního listu může provést odesílatel po předchozím souhlasu dopravce.
R. PLACENÍ PŘEPRAVNÉHO, ČÁSTEK A POPLATKŮ
1. Dovozné a další poplatky za provedení přepravy (dále jen přepravné) hradí odesílatel, nedohodne-li se s dopravcem jinak.
Nehradí-li přepravné odesílatel, uvede se dohodnutý způsob úhrady přepravného v nákladním listu.
Neuhradí-li příjemce přepravné podle způsobu úhrady dohodnutého v nákladním listu ve lhůtě splatnosti vystavené faktury nebo nepřevezme-li nákladní list, hradí přepravné vždy odesílatel.
2. Poplatky doplňující, které vznikly okolnostmi způsobenými příjemcem nebo které vznikly na jeho žádost, musí vždy zaplatit příjemce.
3. Dopravce může žádat, aby přepravce nebo plátce přepravného zaplatil zálohu na přepravné předem.
S. ZMĚNA PŘEPRAVNÍ SMLOUVY
1. Přepravní smlouvu pro přepravu vozových zásilek je možno na návrh odesílatele zásilky změnit, požaduje-li vozovou zásilku:
a) zadržet na cestě,
b) vrátit do odesílací stanice,
c) vydat jiné osobě než příjemci označenému v nákladním listu,
d) vydat v jiné stanici než ve stanici určení uvedené v nákladním listu.
2. Odesílatel může od přepravní smlouvy odstoupit, jestliže vozová zásilka neopustila odesílací stanici.
3. Přepravní smlouvu na návrh odesílatele nelze změnit v případech, jestliže příjemce:
a) převzal vozovou zásilku,
b) požádal o zjištění stavu vozové zásilky z důvodu poškození nebo částečné ztráty vozové zásilky.
4. Přepravní smlouvu nelze změnit, jestliže by návrh odesílatele na změnu přepravní smlouvy způsobil rozdělení zásilky.
5. Změna přepravní smlouvy u zásilek přepravovaných s jedním nákladním listem v ucelených vlacích nebo skupinách vozů je dovolena jen tehdy, týká-li se celého vlaku nebo celé skupiny vozů.
6. Návrh na změnu přepravní smlouvy se musí sepsat na předepsaném tiskopisu. Odesílatel musí kromě písemného návrhu předložit dopravci druhopis nákladního listu, ve kterém návrh opakuje a podepíše. Dopravce potvrdí příjem návrhu na druhopisu nákladního listu a vrátí jej odesílateli.
7. Tiskopis „Návrh změny přepravní smlouvy“ je odesílatelům k dispozici v kontaktních místech dopravce.
8. Nemůže-li odesílatel předložit druhopis nákladního listu, musí předložit „Prohlášení o zásilce“ na tiskopisu, který mu vydá dopravce. Tímto prohlášením se zavazuje, že nahradí dopravci veškerou škodu, která by mu vznikla z toho, že provedl změnu přepravní smlouvy bez předložení druhopisu nákladního listu.
9. Nepovolí-li dopravce změnu přepravní smlouvy, poznamená to v písemném návrhu oprávněného, a případně v druhopisu nákladního listu uvedením údaje názvu stanice, dne, měsíce, roku, hodiny, jména a podpisu zaměstnance dopravce; předložené doklady pak vrátí.
10. Nemohl-li být návrh na změnu přepravní smlouvy proveden, vyrozumí o tom dopravce ihned odesílatele.
11. Dopravce škrtne ve všech dílech nákladního listu údaje, jichž se změna týká tak, aby zůstaly i nadále čitelné a nad tyto škrtnuté údaje zapíše údaje nové, podle návrhu oprávněného. Opravu potvrdí záznamem „Podle návrhu čís. ... ze dne ...“ a záznam ověří jménem a podpisem zaměstnance dopravce a připojí údaje názvu stanice, dne, měsíce, roku, hodiny.
12. Přepravné a další poplatky spojené s provedením změny přepravní smlouvy vybere dopravce od odesílatele, není-li smluvně dohodnuto jinak.
13. Byla-li změněna na návrh odesílatele stanice určení, vypočítá se dovozné podle tarifu.
14. Poplatky spojené se změnou přepravní smlouvy nebo s odstoupením od přepravní smlouvy se počítají v souladu s tarifem.
15. Poplatky za změnu přepravní smlouvy se nepočítají, provede-li dopravce změnu přepravní smlouvy na návrh odesílatele při přepravní překážce a překážce při dodání z příčin, které nejsou na straně přepravce, při ložné závadě, nezpůsobilosti vozu k jízdě a při poškození zásilky, způsobených dopravcem.
T. PŘEPRAVNÍ PŘEKÁŽKY
1. Přepravní překážkou se rozumí závada na zásilce nebo poškození vozu, která z důvodu zajištění bezpečného provozování dráhy a drážní dopravy a zajištění bezpečnosti osob a životního prostředí znemožňuje další přepravu zásilky; tím není dotčena odpovědnost
za vzniklou škodu. Přepravní překážkou je též okolnost, pro kterou nelze v další přepravě pokračovat z důvodu nesjízdnosti dráhy, v důsledku živelné pohromy nebo nehody nebo jiného nepředvídaného narušení provozuschopnosti dráhy.
2. Nemůže-li být přepravní smlouva plněna pro přepravní překážku, která vznikla v době od uzavření přepravní smlouvy až do jejího splnění a která bude trvat více než 48 hodin, dopravce neprodleně zpraví odesílatele zásilky o přepravní překážce prokazatelným způsobem a vyžádá si návrh, jak se zásilkou naložit. Nepodá-li odesílatel do 48 hodin od obdržení zprávy o vzniku přepravní překážky proveditelný návrh, jak se zásilkou naložit, dopravce ukončí přepravu a takováto zásilka se považuje za nevyzvednutou věc.
3. Při přepravě živých zvířat nebo věcí podléhajících rychlé zkáze zpraví dopravce odesílatele o nemožnosti další přepravy vždy bez ohledu na dobu trvání přepravní překážky.
4. Vyskytne-li se po uzavření přepravní smlouvy překážka, pro kterou nelze přepravit zásilku po původně určené cestě, přepraví dopravce zásilku do stanice určení po jiné cestě, je-li možné jiné cesty použít. Dovozné se však počítá po původně určené cestě.
5. Dopravce, který zásilku odklání na jinou cestu, zapíše do nákladního listu novou cestu a uvede příčinu.
6. Odesílatel může uvést návrhy, jak se zásilkou v případě přepravní překážky naložit, a to zápisem v nákladním listu ve sloupci „Prohlášení“, již při podeji zásilky k přepravě. Nelze-li podle názoru dopravce tyto návrhy provést, vyžádá si návrhy nové s uvedením důvodů nemožnosti provedení původních návrhů odesílatele.
7. Odpadne-li přepravní překážka před příchodem pokynů odesílatele, přepraví dopravce zásilku do stanice určení, aniž vyčká, až pokyny dojdou; odesílatele o tom zpraví co nejdříve. Pokud dopravce přepravní překážku nezavinil, má právo na úhradu nákladů za podání zprávy.
8. Pokud v předchozích odstavcích těchto SPP není stanoveno jinak, platí pro pokyny odesílatele, jakož i pro jejich provádění přiměřeně ustanovení o změně přepravní smlouvy.
9. Odesílatel, který byl vyrozuměn o přepravní překážce, podá svůj písemný návrh do stanice, ze které byl o to požádán.
10. Je-li to podle názoru dopravce účelné, zpraví o přepravní překážce i příjemce zásilky.
11. Potrvá-li přepravní překážka delší dobu, vyhlásí dopravce náhradní cestu, je-li to možné. U zásilek přijatých k přepravě po náhradní cestě počítá dovozné dopravce po této cestě.
12. O době a příčině zdržení zásilky učiní dopravce záznam v nákladním listu ve sloupci
„Jen pro železniční záznamy a nálepky“.
U. PŘEKÁŽKY PŘI DODÁNÍ
1. Nemůže-li být přepravní smlouva splněna vydáním vozové zásilky dopravcem příjemci proto, že příjemce odmítá zásilku převzít nebo příjemce zásilky nelze zjistit, jde o překážku při dodání.
2. Při vzniku překážky při dodání vozové zásilky z důvodu na straně příjemce dopravce neprodleně zpraví odesílatele prokazatelným způsobem a vyžádá si návrh, jak se zásilkou naložit. Odesílatele rovněž upozorní, že nepodá-li proveditelný návrh do 48 hodin od obdržení zprávy o vzniku překážky, je zásilka považována za nevyzvednutou věc.
3. Pomine-li překážka při dodání zboží dříve než dojdou dopravci pokyny odesílatele, vydá se zboží příjemci. Dopravce o tom neprodleně vyrozumí odesílatele. Výdaje z překážky při dodání vybere dopravce od příjemce.
4. Odesílatel může uvést návrhy, jak se zásilkou v případě překážky při dodání naložit, a to zápisem v nákladním listu ve sloupci „Prohlášení“, již při podeji zásilky k přepravě. Nelze-li podle názoru dopravce tyto návrhy provést, vyžádá si návrhy nové s uvedením důvodů nemožnosti provedení původních návrhů odesílatele.
5. Odesílatel je povinen dát písemně jakýkoliv proveditelný návrh.
6. Po dobu zdržení zásilky dodací lhůta neplyne. Poplatek za prostoj vozu se počítá za dobu od přichystání vozu k vykládce až do odstranění překážky, případně do vyložení vozu.
7. Pokud v předchozích odstavcích těchto SPP není stanoveno jinak, platí pro pokyny odesílatele, jakož i pro jejich provádění přiměřeně ustanovení o změně přepravní smlouvy.
8. Nenese-li dopravce na překážce při dodání vinu, zapíše výdaje do nákladního listu.
9. O době a příčině zdržení zásilky učiní dopravce záznam v nákladním listu ve sloupci
„Jen pro železniční záznamy a nálepky“.
V. LOŽNÉ ZÁVADY
1. Musí-li být zásilka přijatá k přepravě upravena nebo přeložena pro ložnou závadu nebo nezpůsobilost vozu k jízdě (ložná závada), provede úpravu nebo překládku dopravce, pokud v dalších ustanoveních není stanoveno jinak.
2. Je-li ložná závada zjištěna v odesílací stanici, je povinen ji na vyzvání dopravce odstranit odesílatel.
3. Je-li ložná závada zjištěna až ve stanici na cestě a dopravce ji nemůže odstranit, protože úprava nebo překládka vyžaduje zvláštní opatrnost nebo odbornou znalost, popř. mimořádné opatření, je odesílatel povinen na výzvu dopravce sám se postarat o úpravu nebo přeložení zásilky. Může také navrhnout vydání zásilky náhradnímu příjemci ve stanici, kde je zásilka zadržena, nebo pověřit odborný podnik úpravou, popřípadě přeložením zásilky.
4. Pro odstranění ložné závady odesílatelem platí v odesílací stanici lhůta 24 hodin, ve stanici na cestě lhůta 72 hodin. Po uplynutí těchto lhůt může dopravce sám pověřit odstraněním ložné závady odborný podnik na nebezpečí odesílatele. Od doby podání zprávy odesílateli až do odstranění ložné závady se počítá poplatek podle tarifu. Nezpůsobil-li ložnou závadu odesílatel, počítá se tento poplatek až po uplynutí uvedených lhůt. Pokud nezpůsobil ložnou závadu dopravce, dodací lhůta po dobu zdržení zásilky neplyne.
5. Způsobil-li ložnou závadu dopravce, nese výdaje za její odstranění. V ostatních případech zapíše poplatky a případné hotové výdaje za odstranění ložné závady do nákladního listu a vybere je od odesílatele.
6. Upravuje-li nebo překládá-li zásilku dopravce, počítá se poplatek za prostoj vozu nebo za zadržení vozu na cestě podle tarifu, nejvýše za 24 hodin.
7. O ložné závadě sepíše dopravce Všeobecný zápis.
Y. NEPŘEVZETÍ VOZOVÉ ZÁSILKY
1. Za nepřevzatou zásilku se považuje zásilka, u které nastala překážka při dodání z důvodů na straně příjemce, a odesílatel po výzvě dopravce nepodal ve stanovené lhůtě návrh, jak se zásilkou naložit, nebo je návrh neproveditelný.
2. Za nepřevzatou zásilku, jejímž obsahem jsou věci podléhající rychlé zkáze nebo živá zvířata, se považuje zásilka, u které nastala překážka při dodání z důvodů na straně příjemce a odesílatel po výzvě dopravce nepodá ve lhůtě do 24 hodin návrh, jak se zásilkou naložit, nebo je návrh neproveditelný.
Jde-li o zásilky věcí podléhajících rychlé zkáze nebo živých zvířat, je dopravce oprávněn přikročit k prodeji po uplynutí 24 hodin po podání zprávy.
3. S nepřevzatou zásilkou zachází dopravce jako s nevyzvednutou věcí podle ustanovení občanského zákoníku.
4. Nevyzvedne-li příjemce nebo odesílatel nevyzvednutou zásilku ve lhůtě šesti měsíců (vyjma živých zvířat a věcí podléhajících rychlé zkáze) ode dne, kdy byl povinen ji vyzvednout, má dopravce právo zásilku prodat. Je-li dopravci známá adresa oprávněného a jde-li o zásilku větší hodnoty, je dopravce povinen o zamýšleném prodeji oprávněného předem vyrozumět a poskytnout mu přiměřenou dodatečnou lhůtu k vyzvednutí zásilky.
5. Za přiměřenou dodatečnou lhůtu se z hlediska těchto SPP považuje sedm kalendářních dnů ode dne, ve kterém byla podána oprávněnému zpráva o zamýšleném prodeji.
6. Dojde-li k prodeji nevyzvednuté zásilky, vyplatí dopravce oprávněnému výtěžek z prodeje po odečtení nákladů z prodeje a poplatků za uskladnění, případně další pohledávky dopravce váznoucí na nevyzvednuté zásilce. Právo na výtěžek prodeje musí oprávněný uplatnit u dopravce.
7. Nelze-li nepřevzatou zásilku prodat, považuje se zásilka s výjimkou zásilky živých zvířat za odpad podle ustanovení zákona o odpadech.
8. O zacházení s nepřevzatou zásilkou sepíše dopravce zápis.
9. Za nepřevzatou vozovou zásilku počítá dopravce odesílateli ode dne následujícího po dni, kdy vyzval odesílatele, poplatek stanovený tarifem.
ČÁST TŘETÍ
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
PRO PŘEPRAVU VOZOVÝCH ZÁSILEK
Kapitola I
Přeprava nebezpečných věcí
1. Věci, které při přepravě nebo uložení mohou svými vlastnostmi způsobit výbuch, požár, poškození vozů, drážních zařízení nebo jiných věcí, jakož i úraz, otravu, popálení nebo onemocnění osob se považují za nebezpečné. Nebezpečné věci jsou uvedeny v Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID – Přípojek C k Úmluvě). Řád je zveřejněn jako Sdělení ministerstva zahraničních věcí ČR č. 34/2005 ve sbírce mezinárodních smluv.
2. Ve vnitrostátní přepravě nebezpečných věcí na dráze celostátní a na dráhách regionálních se postupuje podle podmínek platných pro přepravu nebezpečných věcí v mezinárodní železniční přepravě stanovených mezinárodní smlouvou.
3. Při přepravě nebezpečných věcí není povolena změna přepravní smlouvy, nejedná-li se o přepravní překážku.
4. Pro přepravu jaderných materiálů a radionuklidových zářičů musí být k nákladnímu listu odesílatelem přiloženo povolení k přepravě podle zvláštního právního předpisu (Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření a o změně a doplnění některých zákonů [atomový zákon], ve znění pozdějších předpisů).
Kapitola II
Přeprava zemřelých osob
1. Dopravce přijímá k přepravě zemřelé osoby na základě smluvního ujednání s přepravcem jen jako rychlou vozovou zásilku a přepravuje je podle vlastního uvážení vhodnými vlaky.
2. Při podeji rakve se zemřelou osobou musí odesílatel odevzdat dopravci současně s nákladním listem i povolení k přepravě vydané příslušným lékařem; dopravce vydá toto povolení k přepravě příjemci při výdeji zásilky.
3. Zemřelá osoba musí být uzavřena ve dvojité kovové rakvi, nebo v kovové rakvi s další vnější rakví dřevěnou nebo vnější rakví z jiného vhodného materiálu. Rakev musí být zabezpečena ve voze proti posunutí. Za splnění těchto podmínek odpovídá odesílatel.
4. Ve voze, v němž je přepravována zemřelá osoba, smějí být přepravovány jen věci patřící k pohřbu. Takové předměty se nezapisují do nákladního listu a nepočítá se za ně dovozné.
V jednom voze může být přepravováno i více zemřelých osob, je-li příjemcem jedna osoba.
5. Odesílatel musí naložit rakev se zemřelou osobou ve lhůtě, jejíž počátek a délku sjedná s dopravcem při žádosti o přichystání vozu.
6. Při přepravě musí být zásilka se zemřelou osobou doprovázena průvodcem zásilky jedoucím ve stejném vlaku, pokud odesílatel zápisem v nákladním listu neprohlásí, že zajistil, aby příjemce vozové zásilky ji odebral ihned po podání zprávy o jejím příchodu do stanice určení.
7. Při přepravě vlaky nákladní přepravy, může být průvodce zásilky přepravován ve zvláštním doprovodném voze, který na žádost odesílatele dodá dopravce. Takový vůz musí odesílatel podat k přepravě nákladním listem za dovozné podle tarifu, přičemž v příslušném sloupci nákladního listu se uvede zápis „Vůz pro průvodce“.
8. Nebyla-li zásilka vyložena příjemcem do 6 hodin po přichystání vozu, nebo zásilka doprovázená průvodcem nebyla vyložena do 6 hodin po příjezdu vlaku do stanice určení, neprodleně prokazatelně dopravce informuje územně příslušný obecní nebo městský úřad a vyžádá si pokyny, jak se zásilkou naložit. Takto vzniklé náklady zaplatí odesílatel.
Kapitola III
Věci podléhající rychlé zkáze
1. Za věci podléhající rychlé zkáze (dále jen snadno zkazitelné věci) se považují věci, které se rychle kazí vlivem tepla nebo chladu. Přeprava uvedených věcí vyžaduje zvláštní opatření k zabránění změny povahy těchto věcí, zejména jejich poškození, úbytku nebo jinému znehodnocení přepravovaných snadno zkazitelných věcí.
2. Snadno zkazitelné věci označí odesílatel příslušným záznamem v nákladním listu.
3. Snadno zkazitelné věci se přepravují podle jejich vlastností a ročního období
a) v chladících vozech se strojním chlazením nebo bez tohoto zařízení (izotermické vozy),
b) v obyčejných krytých vozech s doplňkovým chladícím nebo vytápěcím zařízením na udržování stálé teploty,
c) v obyčejných krytých vozech, je-li to s ohledem na vlastnost přepravované zásilky a dobu její přepravy vhodné,
d) v chladících (izotermických) kontejnerech.
4. Věci chlazené nebo zmrazené se přepravují pouze v izotermických vozech nebo v chladících kontejnerech. Při přepravě zmrazených potravin musí být dodrženy podmínky podle zvláštního právního předpisu. Za jejich plnění odpovídá odesílatel.
5. Rozhodnutí, zda lze snadno zkazitelné věci přepravit izotermickým vozem nebo obyčejným krytým vozem s doplňkovým zařízením na udržování stálé teploty nebo obyčejným krytým vozem bez tohoto zařízení přísluší odesílateli.
6. Snadno zkazitelné věci se podávají k přepravě jen jako rychlá vozová zásilka. Jsou-li snadno zkazitelné věci podány k přepravě v chladícím voze nebo v chladícím kontejneru nebo ve voze s doplňkovým zařízením na udržování teploty, mohou být podány k přepravě též jako obyčejná vozová zásilka.
7. U snadno zkazitelného zboží, které vyžaduje chlazení, je odesílatel povinen předchladit izotermický vůz před nakládkou s ohledem na druh použitého ledu a povětrnostní podmínky.
8. Zásobení izotermických vozů ledem před podejem zásilky k přepravě a během přepravy zajišťuje odesílatel na své náklady.
9. Snadno zkazitelné zboží, které vyžaduje větrání, musí být uloženo ve voze tak, aby umožňovalo proudění vzduchu mezi jednotlivými kusy. Odesílatel je povinen otevřít okénka, větrací otvory a dveře pootevřít, pokud to záklesné háky dovolují. Záklesné háky musí být zajištěny drátem o tloušťce 4 mm. Nejsou-li větrací otvory vozu zamřížovány, zajistí je odesílatel silnou, dostatečně odolnou drátěnou sítí, která musí být upevněna zevnitř. Volný prostor mezi pootevřenými dveřmi a stěnou vozu zajistí odesílatel dobře upevněnou silnou, dostatečně odolnou drátěnou sítí, latěním nebo jiným ochranným zařízením, aby se zabránilo troušení nebo odcizení naloženého zboží.
Kapitola IV
Přeprava živých zvířat
1. Živá zvířata lze podat k přepravě jen na základě smluvního ujednání jako rychlou vozovou zásilku.
2. Na přepravu zásilky živých zvířat se vztahuje též zvláštní právní předpis. Za jeho plnění odpovídá odesílatel.
3. Živá zvířata lze umístit ve voze beze schrán nebo ve schránách. Živá zvířata nelze přepravovat v otevřeném voze a ve voze bez přístupu vzduchu a nelze je přepravovat ve voze, v němž jsou naloženy nebezpečné věci, nebo věci, které mohou zvířata poranit nebo vyvolat nepřiměřené působení stresových vlivů. Odesílatel objednává k nakládce vozy vyhovující přepravovanému druhu zvířat. Vozy musí být před přepravou vyčištěny a dezinfikovány.
4. Odesílatel zajistí podle druhu přepravovaných zvířat a doby přepravy péči o živá zvířata po dobu přepravy, a to buď průvodcem z odesílací stanice až do stanice určení, nebo tuto péči zajistí, pokud vzniká potřeba, po dohodě s dopravcem ve vhodných stanicích na přepravní cestě.
5. Schrány s živými zvířaty musí být zabezpečeny tak, aby se během přepravy nepřevrátily, byly ve svislé poloze dnem dolů a zvířata v nich nebyla vystavena nepřiměřeným otřesům nebo působením nepříznivých klimatických změn.
6. Vozy, v nichž jsou přepravována živá zvířata, musí být viditelně označeny nálepkami, z nichž je zřejmé, že jde o přepravu živých zvířat.
7. Přeprava živých zvířat je zakázána v případech výskytu nebezpečné nákazy. Tuto situaci vyhlašuje dopravce na základě rozhodnutí správních úřadů.
8. Nelze-li přichystat objednané vozy vůbec nebo v plném počtu k nakládce na určený den, dopravce o tom neprodleně zpraví odesílatele.
9. Před naložením živých zvířat se musí odesílatel přesvědčit, zda vozy vyhovují žádané přepravě. Musí se zejména včas přesvědčit, zda
a) vůz nemá zjevnou vadu, jako prohnilá prkna v podlaze, poškozené stěny, vyčnívající skoby a hřeby apod.,
b) vůz je vyčištěn a dezinfikován,
c) ve voze jsou potřebná zařízení, jako kroužky, napajedla, a zda větrací otvory jsou v pořádku.
Pokud odesílatel převezme vozy k nakládce, odpovídá za to, že vyhovují přepravě zvířat a svou konstrukcí a stavem nemohou způsobit poranění zvířat nebo vyvolat nepřiměřené působení stresových vlivů.
10. O době přichystání vozů k nakládce a odjezdu vlaku, kterým zásilka bude přepravena, informuje dopravce odesílatele v době, na které se vzájemně dohodnou.
11. Příjemce zásilky živých zvířat beze schrán je povinen po jejím vyložení shrnout hnůj na hromadu do středu vozu. Všechny vozy, zařízení vozů a přepravní pomůcky popř. nakládací a vykládací místa se musí po vyložení zvířat vyčistit a účinně dezinfikovat.
Před vyčištěním a dezinfekcí se nesmí vůz přistavit pro další nakládku. Vyčištění, vymytí a dezinfekce vozu poskytnutého ŽDP zajišťuje dopravce za poplatek podle tarifu. Vyčištění, vymytí a dezinfekci vozu si může zajistit i příjemce zásilky na své náklady. Dopravci předloží doklad o provedeném úkonu certifikovaným subjektem.
Kapitola V
Přeprava kolejových vozidel na vlastních kolech
1. Kolejovými vozidly na vlastních kolech se podle těchto SPP rozumějí lokomotivy, tendry, motorové vozy, kolejové jeřáby, železniční vozy, speciální vozidla apod. ve vlastnictví jiných subjektů než dopravce, pokud jsou přepravovány na vlastních kolech. Ustanovení této kapitoly se nevztahují na vozy neposkytnuté ŽDP.
2. Kolejové vozidlo na vlastních kolech:
- schváleného typu, které není poháněno vlastní silou, se přepravuje bez omezení, pokud přepravce nepožaduje zvláštní podmínky při přepravě;
- neschváleného typu, které není poháněno vlastní silou, se přepravuje vždy jako mimořádná zásilka.
Každé kolejové vozidlo musí být podáno k přepravě samostatným nákladním listem, pokud není dohodnuto jinak.
3. Odesílatel je povinen se postarat o to, aby tendry a jeřáby byly doprovázeny průvodcem. Hnací vozidla, která nejsou poháněna vlastní silou, musí být doprovázena průvodcem pouze tehdy, je-li to z technických nebo provozních důvodů nutné.
Průvodce musí být znalý návěstních a bezpečnostních předpisů provozovatele dráhy a způsobilý k obsluze brzdy.
4. U kolejových jeřábů musí odesílatel zajistit, aby rameno jeřábu bylo skloněno a zajištěno tak, aby se neuvolnilo.
5. Odesílatel smí kolejové vozidlo naložit zbožím. Takové zboží musí být spolu s kolejovým vozidlem zapsáno do nákladního listu; jeho hmotnost musí být udána zvlášť.
6. Kolejová vozidla na vlastních kolech, poháněná vlastní silou, lze přijmout k přepravě pouze za zvláštních podmínek, které stanoví dopravce.
7. Přepravné za kolejová vozidla na vlastních kolech, která nejsou poháněna vlastní silou, i za zboží na nich naložené a za kolejová vozidla na vlastních kolech poháněná vlastní silou se počítá podle ustanovení tarifu. Je-li třeba ochranný vůz, jako např. u kolejového jeřábu, počítá se dovozné za ochranný vůz rovněž podle tarifu.
Kapitola VI Přeprava odpadů
1. Pro nakládání s odpady spočívající v jejich přepravě platí ustanovení zvláštních
právních předpisů (Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech ve znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se vydává Katalog odpadů a stanoví další seznamy odpadů [Katalog odpadů], a vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady vše ve znění pozdějších předpisů).
Jako vozovou zásilku bez zvláštních opatření lze přepravovat pouze odpady, které nejsou nebezpečné životnímu prostředí nebo zdraví lidí a nevyžadují zvláštní režim nakládání s nimi.
2. Nebezpečné odpady, které jsou nebezpečné životnímu prostředí a vyžadují zvláštní režim nakládání s nimi, včetně odpadů, na které se vztahuje zpřísněný režim nakládání, lze jako vozovou zásilku přepravit jen při splnění podmínek stanovených mezinárodní smlouvou [Úmluva o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ve znění pozměňovacího protokolu ze
3. června 1999].
3. Při přepravě odpadů není povolena změna přepravní smlouvy, nejedná-li se o přepravní překážku.
Kapitola VII
Přeprava mimořádných zásilek
1. Za mimořádné zásilky se považují ty zásilky, které některému na přepravě zúčastněnému ŽDP nebo na přepravě zúčastněnému podniku železniční infrastruktury působí zvláštní potíže s ohledem na železniční zařízení nebo vozy; a to vzhledem ke svým mimořádným rozměrům, své hmotnosti nebo svým specifickým vlastnostem.
Mimořádné zásilky mohou být přijaty k přepravě jen za zvláštních technických nebo provozních podmínek, které musí být předem projednány mezi všemi na přepravě zúčastněnými subjekty.
Za mimořádné zásilky se považují zejména :
- zásilky, které nejsou zajištěny podle Nakládacích směrnic UIC, ke kterým nebyla vydána žádná srovnatelná opatření, případně alternativní zajištění;
- zásilky s překročením ložné míry, tj. zásilky, které vzhledem k předepsanému omezení ložné šířky překračují ložnou míru předepsanou pro příslušnou trať, nebo na části stanovené přepravní cesty;
- zásilky, které překračují údaj přípustné hmotnosti nákladu pro traťovou třídu předepsanou pro příslušnou trať, nebo i část přepravní cesty;
- tuhé ložné jednotky na dvou nebo více vozech s otočnými opleny/kluznými opleny;
- ohebné ložné jednotky o délce větší než 36 m na více vozech;
- ložné jednotky, které nemohou být přepraveny až do stanice určení bez překládky, pokud váží více než 25 t, nebo které jsou naloženy na hlubinových vozech (platí jen pro překládku mezi drahami různých rozchodů);
- vozy s více než s osmi nápravami, pokud jsou naloženy;
- železniční vozy ložené na konstrukční únosnost vozu, pokud hmotnost nákladu překračuje údaj pro nejvyšší zatížení napsané na voze;
- ložené železniční vozy, které nemají vyplněnu zátěžovou tabulku;
- železniční kolejová vozidla bez užitného zatížení (např. stavební stroje a jeřáby), která se přepravují po tratích s nižší traťovou třídou než která je uvedena v nápisech na vozidle;
- železniční kolejová vozidla na vlastních kolech s technickými zvláštnostmi včetně vozidel neschváleného typu (např. hnací vozidla, motorové jednotky, vozidla pouličních drah, stavební stroje, jeřáby), která smějí být dopravována jen za zvláštních podmínek;
- zásilky přepravované v železničních vozech o rozchodu 1520 mm, převázaných na rozchod 1435 mm a přeprava samotných těchto vozů;
- železniční vozy s překročenou lhůtou revize (na základě platnosti tabulky revizí):
a) naložené vozy: o více než 14 dní a méně než 6 měsíců (pokud překročení revizní lhůty činí více než 6 měsíců, smí vůz dále jet pouze v prázdném stavu
– po vyložení)
b) prázdné vozy: o více než 6 měsíců.
Začátek neplatnosti rastru údržby ( konec platnosti revize) | ||||
Ložené vozy | ||||
15 D | 14 D | > 14 D ≤ 6 měsíců | > 6 měsíců | |
K | I + K | I + K + MZ + U | vyložit + I + K + R1 + MZ + U | |
Prázdné vozy | ||||
15 D | ≤ 6 měsíců | > 6 měsíců | ||
K | I + K | I + K + R1 + MZ + U | ||
Legenda: | D | = | dny | |
K | = | vzor K | ||
I | = | vzor I, osvědčení o způsobilosti vozu k jízdě | ||
MZ U R1 | = = = | mimořádná zásilka vzor U vzor R1 |
2. Mimořádné zásilky lze přepravovat jen za podmínek obsažených v dohodě mezi dopravcem a odesílatelem uzavřené pro každou přepravu zvlášť.
3. Podmínky dohody se mohou týkat zejména objednávky přepravy, přichystání speciálního vozu, uložení a zajištění zásilky na voze, polohy a označení těžiště, ochranných vozů, zvláštních podmínek přepravy na elektrifikovaných tratích, přepravní cesty, dodacích lhůt, úhrady mimořádných nákladů, popřípadě dovozného.
4. Projednání přepravy mimořádných zásilek musí zákazník objednat u dopravce v předstihu alespoň 15 dnů, a to zvlášť pro každý jednotlivý případ. Musí tak učinit písemně na předepsaném tiskopisu. V žádosti musí být uvedeny zejména tyto údaje:
a) jméno a adresa objednavatele, odesílatele a příjemce včetně kontaktních spojení,
b) zamýšlený den podeje,
c) odesílací stanice/místo nakládky,
d) stanice určení/místo vykládky,
e) přepravní náčrtek jednotlivých částí nákladu a jejich umístění a zajištění proti posuvu na železničním voze v půdoryse, bokoryse a náryse s přesnými údaji rozměrů v milimetrech,
f) druh, hmotnost, rozměry zásilky nákladu,
g) poloha těžiště a jeho výška nad základnou uloženého nákladu, jakož i zajištění nákladu proti vychýlení a převržení.
h) návrh přepravní cesty, případně dalších ŽDP podílejících se na přepravě.
5. Povolí-li dopravce přepravu mimořádné zásilky, musí odesílatel přesně dodržet stanovené podmínky. Zvláštní pozornost je třeba věnovat označení předmětů s vychýleným těžištěm značkou podle platných norem. V nákladním listu pod pojmenování zboží odesílatel poznamená: „Přeprava povolena dopravcem ČD Cargo, a.s. č. “.
6. vyhrazeno
7. Vzniknou-li dopravci v souvislosti se sjednáváním podmínek a se zajištěním přepravy, např. provedením zvláštní úpravy traťových nebo staničních zařízení, hotové výdaje a náklady, hradí je odesílatel. Dovozné za přepravu mimořádné zásilky je stanoveno smluvně.
8. Zjistí-li dopravce v odesílací stanici, že nebyly dodrženy stanovené podmínky, odmítne zásilku převzít k přepravě a uzavřít přepravní smlouvu.
9. U mimořádné zásilky není dovolena změna stanice určení, ledaže by zásilka měla být vydána v některé stanici ležící na stanovené cestě.
Nový podej mimořádné zásilky není povolen, pokud nebyly podmínky pro další přepravu zvlášť sjednány.
Kapitola VIII
Přeprava zboží na úzkorozchodných tratích
1. Dopravce ČD Cargo nezajišťuje přepravy na úzkorozchodných tratích.
Kapitola IX
Přeprava vozů neposkytnutých ŽDP
1 Přeprava vozů neposkytnutých ŽDP se provádí podle ustanovení stanovených VSP a tarifem.
2. Vozy musí odpovídat po technické a přepravní stránce požadované přepravě včetně jejích udržování subjektem odpovědným za údržbu (ECM) podle zásad Nařízení Komise (EU) č. 445/2011 o systému udělování osvědčení pro subjekty odpovědné za údržbu nákladních vozů.
Pokud bude zjištěno, že takový vůz není udržován subjektem zodpovědným za údržbu (ECM) v souladu se směrnicí 2008/110/ES o bezpečnosti železnic Společenství (směrnice o bezpečnosti železnic), bude ČD Cargo postupovat podle zásad platných pro přepravní překážku.
Kapitola X
Přeprava ve zvláštních vlacích
1. Vyžaduje-li to povaha nebo důležitost vozových zásilek, je možné na žádost odesílatele uskutečnit jejich přepravu zvláštním vlakem. Přepravu vozové zásilky zvláštním vlakem povoluje na žádost odesílatele dopravce. O povolené přepravě zásilek zvláštním vlakem vydá dopravce písemné povolení (zapíše odesílatel do příslušného sloupce nákladního listu), obsahující číslo povolení, trasu, druh zboží, stanici odesílací, stanici určení, odesílatele a příjemce.
2. Dovozné za zvláštní vlak se stanoví na základě smluvního ujednání mezi ČD Cargo a přepravcem.
3. Odesílatel je povinen zapsat do příslušného sloupce nákladního listu číslo povolení dle bodu 1. Dopravce zapíše do nákladních listů přepravní cestu stanovenou v povolení.
Kapitola XI
Přeprava v ucelených vlacích
1. Ucelený vlak je zásilka stejného druhu zboží, podaná k přepravě odesílatelem jedním nákladním listem s určením pro jednoho příjemce, stejnou železniční stanici určení a o délce nebo hmotnosti, která odpovídá normě délky nebo hmotnosti pro pojížděné tratě.
2. Ke tvorbě uceleného vlaku ve stanici odesílací dá souhlas obchodní manažer dopravce. Obchodní manažer ČD Cargo uzavře s přepravcem Smlouvu o ceně, která obsahuje mimo jiné relace, hmotnost v tunách, stanice určení (popřípadě rozptylu nebo shromažďovací) a další technologické a obchodní podmínky s přihlédnutím k místním poměrům.
3. Dovozné za přepravu ucelených vlaků se stanoví na základě smluvního ujednání mezi obchodním manažerem ČD Cargo a přepravcem.
Kapitola XII
Přeprava zásilek doprovázených průvodci
1. Odesílatel musí dodat průvodce k zásilkám podle jejich povahy a v souladu se zvláštními předpisy, např.:
a) tendrů a kolejových jeřábů a je-li to z provozních důvodů nutné i k hnacím vozidlům, která nejsou poháněna vlastní silou,
b) vozů vybavených strojním zařízením, které je v činnosti,
c) živých zvířat,
d) cirkusů a lunaparků,
e) v ostatních případech podle dohody odesílatele a dopravce a u nichž je doprovod stanoven zvláštními předpisy.
2. Ke každé zásilce smí být dodán jen počet průvodců stanovený dohodou mezi odesílatelem a dopravcem. Odesílatel je povinen zapsat do nákladního listu na místo
„Prohlášení“ jméno a příjmení průvodce. Doprovází-li průvodce několik zásilek, musí být tento zápis v každém nákladním listu.
3. Průvodce je povinen předložit dopravci k nahlédnutí svůj průkaz totožnosti. Dopravce vydá průvodci „Průkaz pro průvodce“ (dále jen průkaz), opravňující jej k doprovodu zásilky. Ustanovení uvedená v průkazu je průvodce povinen přesně zachovávat.
4. Přepravní podmínky zásilek cirkusů a lunaparků se stanoví na základě smluvního ujednání mezi dopravcem a přepravcem.
5. Průvodce musí během přepravy na požádání zaměstnanců dopravce předložit průkaz a prokázat svoji totožnost průkazem totožnosti.
6. Odesílatel odpovídá za vhodnost a odbornou způsobilost průvodce k doprovodu zásilky a za všechny škody, které by průvodce za přepravy svou vinou nebo neopatrností způsobil sobě, na doprovázené zásilce, dopravci, jiným osobám a zásilkám.
7. Průvodce je oprávněn vzít s sebou do vozu ruční zavazadlo. Zavazadlo a ostatní předměty nutné k doprovodu se do nákladního listu nezapisují a dopravce za ně neodpovídá.
8. Průvodce je povinen opatrovat doprovázené zboží tak, aby se zboží nepoškodilo nebo nezkazilo, zejména je povinen zajistit péči o živá zvířata po celou dobu přepravy.
9. Průvodce zaujme místo ve voze se zásilkou nebo na přepravovaném vozidle, které doprovází. Není-li to pro povahu zboží nebo pro způsob naložení možné, přidá dopravce na žádost odesílatele pro průvodce doprovodný vůz. Vůz podá odesílatel se samostatným nákladním listem, v němž na místě pro pojmenování zboží zapíše „Vůz pro průvodce“. Průvodce se může zdržovat pouze v určeném voze.
10. Průvodce jedoucí ve voze s doprovázenou zásilkou nebo na doprovázeném vozidle se přepravuje bezplatně.
ČÁST ČTVRTÁ KOMBINOVANÁ DOPRAVA
Kombinovaná doprava a její náležitosti
Základní pojmy
1. Kombinovanou dopravou se označuje přeprava zboží v jednom a témž přepravním prostředku nebo silničním vozidle, kdy převážná část trasy se uskutečňuje po železnici, vnitrozemskou vodní cestou nebo na moři bez manipulace se samotným zbožím a přičemž počáteční část (svoz) nebo závěrečná část (rozvoz) probíhá zpravidla po silnici.
2. Neobsahuje-li tato část zvláštní ustanovení, platí pro kombinovanou dopravu ostatní ustanovení SPP.
3. Kombinovaná doprava se provádí pomocí velkých kontejnerů, výměnných nástaveb a návěsů (nedoprovázená doprava), popř. přeprava silničních vozidel na soupravách tvořených speciálními nízkopodlažními železničními vozy (doprovázená doprava).
4. Pro přepravu zásilek v doprovázené kombinované dopravě jsou uvedeny podrobné podmínky v PTV, pokud se dopravce nedohodne s přepravcem na dalších smluvních podmínkách.
Všeobecná ustanovení
5. Velké kontejnery a výměnné nástavby přepravované po železnici musí odpovídat platným normám pro stavbu velkých kontejnerů a výměnných nástaveb. Za technický stav velkých kontejnerů a výměnných nástaveb odpovídá odesílatel.
6. Podle těchto SPP se za velký kontejner považuje přepravní prostředek, který:
– má trvalý charakter, je proto dostatečně odolný, aby umožňoval opětovné použití,
– je přizpůsoben k usnadnění přepravy zboží jedním nebo více druhy dopravy bez zásahu do obsahu,
– je opatřen zařízeními usnadňujícími manipulaci a upevnění,
– má obsah nad 3 m3 a délku 6 m (20 anglických stop) a více.
7. Podle těchto SPP se za výměnnou nástavbu považuje přepravní prostředek,
– který je na vozidlech fixován stejným způsobem jako velký kontejner, proto má stejná fixační zařízení (rohové prvky),
– jehož fixační zařízení musí být umístěna podle specifikací norem pro velké kontejnery, ale vlivem odlišných rozměrů nástavby nejsou vždy umístěna v jejich rozích,
– který nemůže být běžně stohován,
– který může být překládán pomocí bočních chapadel a lanových závěsů.
Pojmy velký kontejner a výměnná nástavba zahrnují příslušenství a výstroj velkých kontejnerů a výměnných nástaveb, za podmínky přepravy společně s ním. Nezahrnuje ani vozidlo, ani příslušenství a výstroj vozidel, ani obvyklé obaly.
8. Poškodí-li se ložený velký kontejner nebo výměnná nástavba na cestě tak, že není způsobilý pro další přepravu, může dopravce po dohodě s odesílatelem, popřípadě příjemcem zboží přeložit do jiného velkého kontejneru, výměnné nástavby nebo vhodného vozu. Je-li zboží přeloženo do vozu, počítá se dovozné tak, jako by se přepravovalo ve voze ze stanice odesílací až do stanice určení, není-li ovšem dovozné za přepravu ve velkém kontejneru levnější. Výdaje vzniklé za překládku váznou na zboží, pokud nemusela být překládka provedena z viny dopravce.
9. Po dodání velkého kontejneru nebo výměnné nástavby, pokud není smluvně dohodnuto jinak, není dopravce povinen starat se o zpětnou přepravu prázdného velkého kontejneru, výměnné nástavby nebo o jeho nové použití k přepravě.
Podej zásilky k přepravě
10. Velké kontejnery, výměnné nástavby a návěsy ložené i prázdné se podávají k přepravě jako vozová zásilka. Pro každou tuto zásilku musí být vystaven samostatný nákladní list, pokud smlouva nebo tarif nestanoví jinak. Při přepravě odvalovacích kontejnerů systému ACTS se vždy vystavuje samostatný nákladní list na vůz.
11. Pro vyplňování nákladního listu platí obecně platná ustanovení uvedená v části druhé. Do sloupce pro pojmenování zboží zapíše odesílatel označení obsahu zásilky přepravované ve velkém kontejneru, výměnné nástavbě, návěsu nebo údaj, že velký kontejner, výměnná nástavba, návěs se přepravuje v prázdném stavu. U velkých kontejnerů zapíše dále následující údaje:
– druh,
– vlastnickou značku,
– identifikační číslo velkého kontejneru,
– číslo tarifní položky zboží naloženého ve velkém kontejneru,
– vlastní hmotnost velkého kontejneru, hmotnost zboží, u prázdného velkého kontejneru vlastní hmotnost.
U výměnných nástaveb zapíše dále následující údaje:
– druh,
– vlastnický kód,
– kód výrobní skupiny,
– registrační a kontrolní číslo výměnné nástavby,
– číslo tarifní položky zboží naloženého ve výměnné nástavbě,
– vlastní hmotnost výměnné nástavby, hmotnost zboží, u prázdného výměnné nástavby vlastní hmotnost.
12. Podmínky pro nakládání a vykládání velkých kontejnerů a výměnných nástaveb jsou uvedeny v Nakládacích směrnicích UIC a podmínkách vyhlášených dopravcem v PTV. Dopravce na požádání informuje odesílatele o platných ustanoveních Nakládacích směrnic UIC.
13. Odpovědnost za správné uložení velkého kontejneru nebo výměnné nástavby na voze má přepravce, který je podává k přepravě. Nakládkou se nerozumí jen uložení velkého kontejneru nebo výměnné nástavby na vůz, ale ještě i doplňující úkony, především jejich upevnění. Zjistí-li dopravce nesprávně uložený, případně nezajištěný velký kontejner nebo výměnnou nástavbu, odmítne zásilku převzít k přepravě.
Příjemce je povinen vrátit velký kontejner nebo výměnnou nástavbu v čistém stavu. Dopravce za případné nečistoty neodpovídá.
14. Ložené uzavíratelné velké kontejnery a výměnné nástavby je odesílatel povinen podat k přepravě opatřené závěrami, které sám zavěsí. Závěra musí být taková, aby nemohla být otevřena bez zanechání stop po násilném otevření. Pro určité přepravy se může dopravce s odesílatelem dohodnout o upuštění zavěšení závěry. Druh závěr a způsob použití stanoví podmínky vyhlášené dopravcem v PTV.
Odesílatel zapíše do nákladního listu do sloupce pro pojmenování zboží počet, číslo a označení závěr, zavěšených podle předchozího odstavce.
15. Zjistí-li dopravce, že zápisy zapsané odesílatelem do sl. 31 nákladního listu a označení závěr nesouhlasí, vyzve odesílatele, aby své údaje opravil. Není-li odesílatel dosažitelný, dopravce převezme nákladní list, opraví údaje a potvrdí opravu do sl. 81 „Jen pro železniční záznamy a nálepky“.
Ztráta a poškození
16. Zjistí-li dopravce při výdeji zásilky zjevnou porušenost nebo neúplnost zásilky nebo okolnosti tomu nasvědčující, bez zbytečného odkladu zajistí:
a) zjištění stavu zásilky,
b) zjištění rozsahu a příčiny škody a okamžik jejího vzniku, pokud je to možné zjistit,
c) sepsání zápisu o stavu zásilky.
17. Zjistí-li příjemce zásilky zjevnou porušenost nebo neúplnost zásilky nebo okolnosti tomu nasvědčující, požádá dopravce nejpozději při převzetí zásilky o zjištění stavu zásilky a sepsání zápisu o stavu zásilky, a to zejména v těchto případech:
a) chybějící nebo porušené nebo neúplné závěry velkých kontejnerů, výměnných nástaveb, nebo je-li zásilka označena jinými závěrami, které neodpovídají identifikaci uvedené v nákladním listu,
b) viditelné stopy porušení zásilky, např. vytékání, troušení nebo sypání obsahu zásilky,
c) zjevné poškození velkého kontejneru, výměnné nástavby, návěsu (poškozená střecha, podlaha nebo skříň),
d) překročení dodací lhůty u snadno zkazitelných věcí.
18. Je-li zásilka poškozená nebo neúplná, nebo nastaly-li okolnosti tomu nasvědčující, ale dopravce při přejímce zásilky příjemcem odmítá zjistit stav zásilky a sepsat o tom zápis, je příjemce oprávněn odmítnout zásilku převzít.
19. Pokud se přeprava uskutečnila v uzavřeném velkém kontejneru (výměnné nástavbě), který byl ihned po naplnění zaplombován, tak že nelze závěru bez zřetelných stop násilně otevřít a ve stanici určení vznikne domněnka o násilném otevření velkého kontejneru (výměnné nástavby) nebo se toto otevření zjistí, potom v případě, že další přeprava bude následovat po přepravě po železnici jiným druhem dopravy, je možné, aby se přezkoušení stavu zásilky odsunulo na dobu vyprazdňování velkého kontejneru (výměnné nástavby) u konečného příjemce.
Zjištění učiněná v tomto okamžiku za přítomnosti zástupce dopravce nebo soudního znalce určeného po dohodě mezi příjemcem a dopravcem, uzná dopravce za odpovídající stavu, ve kterém se zboží nacházelo při ukončení přepravy po železnici, za předpokladu, že nové plomby se snímaly za přítomnosti zástupce dopravce nebo znalce, který byl přítomen při zjišťování škody.
Zvláštní zařízení
20. Jsou-li velké kontejnery nebo výměnné nástavby opatřeny zvláštními zařízeními (chladícími přístroji, nádržemi na vodu, mechanismy atd.), přísluší odesílateli zajistit nebo nechat zajistit jejich obsluhu. Tato povinnost přechází na příjemce, jakmile zásilku převzal ve stanici určení.
Náhrada při překročení dodací lhůty
21. Nezávisle na ustanoveních těchto SPP může dopravce sjednat ve zvláštních dohodách s vlastníky nebo nájemci velkých kontejnerů (výměnných nástaveb) přepravců (soukromých), že jim poskytne při překročení dodací lhůty zvláštní náhradu.
ČÁST PÁTÁ
Neobsazeno
ČÁST ŠESTÁ
NÁROKY Z PŘEPRAVNÍ SMLOUVY
Kapitola I
Odpovědnost z přepravní smlouvy
1. Dopravce odpovídá za škodu, která vznikla na přepravované zásilce v době od převzetí k přepravě až do vydání vyjma případů uvedených v Kapitole II této části. Dopravce je povinen urychleně podat odesílateli zprávu o škodě na zásilce vzniklé do jejího předání příjemci. Jestliže však příjemce nabyl práva na vydání zásilky, je povinen tuto zprávu podat příjemci. Hrozí-li bezprostředně podstatná škoda na zásilce a není-li čas vyžádat si pokyny odesílatele nebo prodlévá-li odesílatel s takovými pokyny, může dopravce zásilku vhodným způsobem prodat na účet odesílatele.
2. Při ztrátě nebo zničení zásilky je dopravce povinen nahradit cenu, kterou měla ztracená nebo zničená zásilka v době, kdy byla předána dopravci. Kromě toho je povinen nést účelně vynaložené náklady vzniklé v souvislosti s přepravou ztracené nebo zničené zásilky.
3. Při poškození, znehodnocení nebo částečné ztrátě zásilky hradí dopravce rozdíl mezi cenou, kterou měla zásilka v době, kdy byla převzata k přepravě a cenou, kterou měla v této době zásilka poškozená, znehodnocená nebo částečně ztracená; je-li účelné provést opravu, hradí dopravce náklady opravy.
4. Výše náhrady škody se určuje podle faktury dodavatele. Dopravce je povinen uhradit cenu zboží včetně DPH, pokud se nejedná o plátce daně dle zákona 235/2004 Sb. v platném znění. V případě, že se jedná o plátce daně dle těchto zákonů, DPH se nehradí. Oprávněný musí uvést v reklamaci výši DPH.
5. Za jiné škody než za škody na přepravované zásilce, odpovídá dopravce jen do výše dovozného.
6. Za zjištěnou nižší hmotnost, oproti hmotnosti udané odesílatelem v nákladním listu, odpovídá dopravce jen tehdy, byla-li hmotnost zjištěná vážením při podeji k přepravě dopravcem, případně oprávněným, má-li sjednanou s dopravcem „Smlouvu o uznávání hmotnosti“ při vážení na váze provozovatele vah. Odesílatel musí v tomto případě otisknout do sloupce 94 nákladního listu vážní razítko s dvojitým rámečkem a přiložit vážní lístek, není- li smluvně dohodnuto jinak.
Kapitola II
Vyloučení odpovědnosti dopravce za ztrátu nebo poškození zásilky
Dopravce neodpovídá za škodu, která vznikla na přepravované zásilce v době od převzetí k přepravě až do vydání, jestliže byla způsobena:
a) okolností, kterou dopravce nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče,
b) odesílatelem, příjemcem nebo vlastníkem zásilky,
c) vadou nebo přirozenou povahou obsahu zásilky včetně obvyklého úbytku,
d) vadností obalu nebo balení,
e) zvláštní povahou zásilky.
K bodu a): Za okolnosti, které dopravce nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče, se považují zejména živelní pohromy (mráz, sněhové závěje, povodně, vichřice), stávky, nepokoje, havárie, nehody, přerušení dodávek energie apod.
K bodu b): Za škodu, způsobenou odesílatelem, příjemcem nebo vlastníkem zásilky, se považují zejména škody způsobené:
– naložením a zajištěním zásilky na železniční vůz, nakládal-li odesílatel, nebo jejím vyložením, vykládal-li příjemce zásilky s výjimkou případů, kdy zásilka byla naložena a zajištěna v souladu s předpisy dopravce o způsobu nakládání a zajišťování zásilek,
– jednáním průvodce zásilky, kterého opatřil odesílatel,
– přepravou na otevřeném voze, např. v důsledku kapek kovu z roztavené troleje, deštěm, větrem, proti čemuž odesílatel při nakládání neučinil řádné opatření.
K bodu c): Za škodu, způsobenou vadou zásilky, se považují zejména škody vzniklé v důsledku vady výrobku, např. vady materiálu a jiné výrobní vady. Za obvyklý úbytek se považuje ztráta 2 % hmotnosti zásilky u kapalin nebo u zboží podaného k přepravě ve vlhkém stavu a 1 % hmotnosti u suchého zboží. Za zboží přepravované ve vlhkém stavu se považuje i toto zboží :
- třísky a odpad železa ze soustružení, hoblování, broušení a frézování;
- xxxx xxxxxxxxx;
- magnézie;
- xxxx xxxxxxx;
- zelenina, ovoce a plody čerstvé;
- sůl.
K bodu d): Na vadnost obalu nebo balení musí dopravce upozornit odesílatele při převzetí zásilky k přepravě a poznamenat ji do nákladního listu. Nebyl-li odesílatel upozorněn na vadnost obalu, neodpovídá dopravce za škodu vzniklou v důsledku této vady jen tehdy, jestliže vada nebyla při převzetí zásilky poznatelná.
K bodu e): Za škodu, způsobenou zvláštní povahou zásilky, se považuje škoda vzniklá přirozenou povahou zboží, zejména výbušností, samozápalností, hořlavostí, rezivěním, hnitím, zapařením, zmrznutím, troušením, odvátím, vysýcháním a u živých zvířat poraněním, uhynutím nebo vyhladověním.
Kapitola III
Ztráta přepravované zásilky
1. Xxxxxxx se považuje za ztracenou, nebyla-li dopravcem přichystána k odběru ve stanici určení do 30 dnů ode dne následujícího po dni uzavření přepravní smlouvy.
2. Jestliže se zásilka, považovaná podle bodu 1 za ztracenou, nalezne do jednoho roku od doby, kdy měla být dodána, dopravce o tom vyrozumí prokazatelně příjemce, je-li znám jeho pobyt nebo je-li možné ho zjistit. Není-li možné vyrozumět příjemce zásilky, vyrozumí dopravce odesílatele.
3. Do 30 dnů po obdržení zprávy podle bodu 2 může odesílatel zásilky požadovat, aby zásilka byla vydána v některé stanici na cestě. V takovém případě odesílatel zaplatí přepravné z odesílací stanice do stanice dodání zásilky a vrátí vyplacenou náhradu za ztrátu zásilky. Právo na náhradu škody, vzniklé na zásilce překročením dodací lhůty, není tímto dotčeno.
4. Nepožádá-li odesílatel o výdej nalezené zásilky ve lhůtě podle bodu 3 nebo byla-li zásilka nalezena až po uplynutí jednoho roku od možné doby vydání, dopravce s ní zachází jako s nevyzvednutou věcí.
5. Při částečné ztrátě zásilky platí ustanovení bodů 1, 2, 3 a 4 přiměřeně.
Kapitola IV Zápisy
1. Okolnosti, které mohou zakládat odpovědnost dopravce nebo přepravce, se zjišťují
zápisem, sepsaným podle zjištěných skutečností.
2. Zápisy sepisuje dopravce. Jeden stejnopis vydá oprávněnému zdarma. Další průpisy nebo opisy zápisů nevydává. Má-li oprávněný proti zápisu námitky, uvede je v zápisu.
3. Sepisuje-li dopravce zápis ve stanici určení v nepřítomnosti oprávněného, přizve ke zjištění stavu zásilky nestranného svědka.
4. Dopravce sepisuje tyto zápisy:
A. Komerční zápis
B. Všeobecný zápis
A. KOMERČNÍ ZÁPIS
1. Zjistí-li příjemce zásilky zjevnou porušenost nebo neúplnost zásilky nebo okolnosti tomu nasvědčující, požádá dopravce nejpozději při převzetí zásilky o zjištění stavu zásilky a sepsání komerčního zápisu, a to zejména:
a) chybějící nebo porušené nebo neúplné závěry na zásilce nebo na voze, nebo jsou-li zásilka nebo vůz opatřeny závěrami, které neodpovídají identifikaci uvedené v nákladním listu,
b) viditelné stopy porušení zásilky, např. vytékání, troušení nebo sypání obsahu zásilky,
c) zjevné poškození vozu (např. poškozená střecha, podlaha nebo skříň),
d) překročení dodací lhůty u snadno zkazitelných věcí,
e) rozdíl hmotnosti oproti deklaraci, uvedené v nákladním listu.
2. Komerční zápis se sepisuje na škody, zjištěné během přepravní smlouvy:
– zjistí-li dopravce zjevnou porušenost nebo neúplnost zásilky, nebo okolnosti tomu nasvědčující, zjistí bez zbytečného odkladu stav zásilky, její hmotnost, rozsah a příčiny škody,
– na úplnou ztrátu zásilky po uplynutí lhůty, po které je možno považovat zásilku za ztracenou,
– na částečnou ztrátu u vozové zásilky vykládané na VNVK po dobu odběru, dokud je všechno zboží ve stanici,
– na částečnou ztrátu u vozové zásilky vykládané mimo VNVK po dobu odběru, dokud je všechno zboží ve voze,
– na poškození vozové zásilky vykládané na VNVK po dobu odběru jen u té části, která je ještě ve stanici a u zásilek vykládaných mimo VNVK, nebylo-li poškozené zboží ještě z vozu vyloženo,
– na poškození kontejnerů a přepravních pomůcek náležejících přepravcům,
– na poškození vozu, případně ztrátu nebo poškození oddělitelných součástí uvedených na voze pouze v případě poškození vozu, který je podán k přepravě na nákladní list CIM s položkou NHM 8606, a to komerční zápis CIM; ve všech případech musí být zajištěno sepsání „Protokolu o poškození nákladního vozu“ (příloha 4 k VSP).
3. Zjistí-li dopravce přezkoumáním hmotnosti ve stanici určení, že vozová zásilka, která došla v neporušeném stavu a s původními neporušenými závěrami, váží méně než udal odesílatel nebo než dopravce zjistil v odesílací nebo nácestné stanici a nepřesahuje-li hmotnostní rozdíl normu přirozené ztráty hmotnosti za přepravy (2 % hmotnosti zásilky u kapalin nebo u zboží podaného k přepravě ve vlhkém stavu a 1 % hmotnosti u suchého zboží), komerční zápis nesepíše.
4. Byl-li stav zásilky zjišťován na žádost příjemce v případě, že není kvalifikovaný důvod ke zjišťování, vybere dopravce poplatek za neopodstatněné zjišťování stavu zásilky podle tarifu. O výsledku zjištění sepíše komerční zápis. Za sepsání komerčního zápisu vybere poplatek podle tarifu.
5. Ve stanici určení musí dopravce vždy vyzvat příjemce, aby byl přítomen zjišťování. Důkazem toho, že příjemce se zněním komerčního zápisu souhlasí, je podpis oprávněné osoby příjemce a číslo průkazu totožnosti. Má-li příjemce námitky proti znění zápisu, škrtne slovo „souhlasím“ a napíše důvody nesouhlasu. Odepře-li příjemce zápis podepsat, poznamená zaměstnanec dopravce tuto skutečnost v zápisu na místě pro podpis příjemce pokud možno v přítomnosti další osoby, která se rovněž pod záznam podepíše.
B. VŠEOBECNÝ ZÁPIS
1. Všeobecným zápisem se zjišťují okolnosti, které mohou být podkladem pro odpovědnost dopravce nebo přepravců v případech, kdy se nesepisuje komerční zápis.
2. Dopravce sepisuje všeobecný zápis zejména:
– při otevření zaplombovaného vozu, např. z důvodu zjištění způsobu uložení zboží nebo z důvodu zamezení vzniku nebo zvýšení škody na přepravované zásilce,
– při přichystání nečistého vozu odesílateli,
– při nedodržení povinnosti přepravce vyčistit vůz, místo nakládky a vykládky
– při přezkoumání obsahu,
– při ložných závadách,
– při zadržení zásilky s věcmi vyloučenými z přepravy,
– při zavěšení náhradních plomb.
Kapitola V
Reklamace z přepravní smlouvy
A. OPRÁVNĚNÍ K UPLATNĚNÍ REKLAMACE Z PŘEPRAVNÍ SMLOUVY Reklamaci z přepravní smlouvy může uplatnit odesílatel nebo příjemce zásilky (dále jen
„oprávněný“). Třetí osoba – fyzická nebo právnická – může uplatnit za oprávněného jeho právo buď v jeho zastoupení na základě jeho plné moci dle § 31 až 33 Občanského zákoníku nebo na základě písemné smlouvy o postoupení pohledávky dle § 524 – 530 Občanského zákoníku. Reklamace musí být uplatněna písemnou žádostí.
B. LHŮTA PRO UPLATNĚNÍ A VYŘÍZENÍ REKLAMACE
1. Reklamaci oprávněný uplatní nejpozději do šesti měsíců ode dne vydání zásilky příjemci, nebo jestliže k vydání zásilky nedošlo, ode dne vzniku přepravní smlouvy. Uvedené lhůty počínají dnem následujícím po dni, ve kterém událost rozhodná pro počátek lhůty nastala a končí uplynutím šesti měsíců. Je-li posledním dnem lhůty neděle nebo svátek, popřípadě den pracovního volna, pokládá se lhůta za zachovanou, byla-li reklamace podána na poště nebo doručena osobně následující pracovní den. Doba podání reklamace se určí podle podacího datového razítka pošty při jejím podání poštou nebo dnem, kdy byla reklamace podána osobně.
2. Uplatněnou reklamaci vyřídí dopravce nejpozději do tří měsíců ode dne doručení žádosti.
C. DOKLADY NUTNÉ K UPLATNĚNÍ REKLAMACE
1. Oprávněný předloží při uplatnění reklamace následující doklady, jde-li o:
- částku za překročení dodací lhůty – 1. díl nákladního listu,
- rozdíl přepravného – příslušný díl nákladního listu a doklad o zaplacení,
- zaplacení poplatků přirážek a částek nezapsaných v přepravní listině – doklad o poskytnutí služby a doklad o zaplacení,
- náhradu škody vzniklé překročením dodací lhůty – 1. díl nákladního listu a došlo-li v důsledku překročení dodací lhůty ke škodě na zboží, též průpis vydaného komerčního zápisu,
- náhradu za úplnou ztrátu zásilky – 1. díl nákladního listu, nebo při jeho ztrátě, způsobené dopravcem, 4. díl nákladního listu; byl-li sepsán komerční zápis, je nutno připojit i průpis tohoto zápisu, vydaný oprávněnému,
- náhradu za částečnou ztrátu nebo poškození zásilky – 1. díl nákladního listu, průpis komerčního zápisu, který byl vydán dopravcem při odběru zásilky,
- náhradu za ztrátu nebo poškození zásilky při provádění úkonů převzatých dopravcem za přepravce, došlo-li ke škodě při:
svozu – odesílatel, jestliže doplnil ztracené nebo vyměnil poškozené zboží, předloží-li
4. díl nákladního listu a průpis komerčního zápisu, nebo příjemce, nenahradil- li odesílatel ztracené nebo poškozené zboží, předloží-li 1. díl nákladního listu
a průpis komerčního zápisu,
odvozu – příjemce, předloží-li 1. díl nákladního listu a průpis komerčního zápisu,
– náhradu za poškození vozu, případně ztrátu nebo poškození oddělitelných součástí uvedených na voze – držitel, předloží-li 1. díl nákladního listu a Protokol o poškození nákladního vozu, vydaný dopravcem;
2. Předcházela-li vnitrostátní přepravě mezinárodní přeprava po železnici (nový podej), musí oprávněný kromě ostatních dokladů předložit ještě nákladní list CIM z předchozí přepravy k záznamu o vyřízení uplatněného práva.
3. Byla-li vydána příjemci náhradou za přepravní listinu, ztracenou dopravcem, náhradní přepravní listina, předloží ji oprávněný k reklamaci místo nákladního listu.
4. Jde-li o reklamaci náhrady škody na zásilce, předloží oprávněný doklad o ceně (u právnických osob fakturu dodavatele, u fyzických osob fakturu dodavatele nebo jiný doklad o nákupu, případně fakturu za opravu). Nemůže-li předložit fakturu za opravu do lhůty stanovené pro vyřízení reklamace proto, že oprava není dosud hotova, zpraví dopravce oprávněného o výsledku vyřízení reklamace s tím, že případnou částku uznané náhrady vyplatí až po předložení faktury za opravu.
5. Doklady podle předchozích odstavců se předkládají vždy v originálech, nebo úředně ověřených opisech. Byly-li předloženy opisy originálů příslušných přepravních dokladů, oprávněný předloží originály přepravních dokladů nejpozději před vyřízením uplatněné reklamace k záznamu o vyřízení uplatněného práva.
6. Nepřipojí-li oprávněný k reklamaci předepsané doklady, dopravce vyzve oprávněného k jejich předložení v dopravcem stanovené lhůtě. Pokud oprávněný nepředloží předepsané doklady ve lhůtě stanovené dopravcem, dopravce reklamaci z titulu neprokázání uplatněného práva zamítne.
D. OBSAH REKLAMACE V písemné žádosti oprávněný uvede:
a) čeho se reklamace týká (např. částka za překročení dodací lhůty, náhrada za úplnou nebo částečnou ztrátu nebo poškození) a stručné zdůvodnění reklamace;
b) reklamovanou částku zvlášť pro každý požadavek, s odvoláním na příslušný doklad;
c) soupis připojených dokladů;
d) přesnou poštovní adresu, na kterou žádá oprávněný zaslat vyřízení reklamace;
e) název peněžního ústavu, u něhož má oprávněný svůj účet a číslo tohoto účtu;
f) IČ, DIČ, případně číslo průkazu totožnosti;
g) datum, podpis, obchodní firmu a právní formu tak, jak je zapsána v obchodním rejstříku (v případě právnické osoby), adresu, resp. sídlo oprávněného.
E. PODMÍNKY A ROZSAH NÁHRADY ŠKODY
1. Vznikla-li příjemci překročením dodací lhůty jiná škoda než škoda na přepravované zásilce, hradí dopravce příjemci na jeho žádost prokázanou škodu, nejvýše však ve výši dovozného. |
2. Za škodu vzniklou na zásilce překročením dodací lhůty hradí dopravce oprávněnému |
skutečně vzniklou škodu na zásilce, prokázanou oprávněným. |
3. Za překročení dodací lhůty pro přepravu zásilky dopravce uhradí oprávněnému na jeho žádost částku ve výši 1/10 dovozného za každých započatých 24 hodin, o které byla dodací lhůta překročena, nejvýše však polovinu dovozného. |
4. Kromě náhrady škody vzniklé na zásilce při úplné ztrátě zásilky nebo při jejím úplném zničení vrátí dopravce oprávněnému celé zaplacené přepravné. Při částečné ztrátě zásilky nebo při jejím částečném poškození vrátí dopravce oprávněnému poměrnou část zaplaceného přepravného. Přepravné se nevrací, pokud bylo součástí ceny přepravované zásilky. |
5. Pokud je součet náhrad při částečné ztrátě zásilky a poškození zásilky vyšší než náhrada škody při úplné ztrátě zásilky, nesmí náhrada škody oprávněnému překročit výši náhrady škody při úplné ztrátě zásilky. |
F. PŘÍSLUŠNOST K VYŘIZOVÁNÍ REKLAMACÍ
1. Oprávněný podá reklamaci z přepravy u místa příslušného k jejímu vyřízení. Byla-li reklamace podána u místa nepříslušného k jejímu vyřízení, postoupí ji toto místo ihned místu příslušnému při zachování data podání reklamace. Dopravce je povinen sdělit přepravci na jeho požádání, které místo je příslušné k vyřízení reklamace.
2. Příslušnost k vyřizování reklamací :
a) Reklamace na škody, které vzniknou při přepravě vozových zásilek nebo kontejnerů a výměnných nástaveb, a to poškozením, ztrátou nebo částečnou ztrátou, překročením dodací lhůty, a to jak z vnitrostátní, tak z mezinárodní přepravy se uplatňují na adrese ČD Cargo, a.s., Odbor podpory prodeje, Oddělení reklamací, Jankovcova 1569/2c, 170 00 Praha 7 – Holešovice.
b) Reklamace z dovozného vyřizuje odbor OPT na adrese: ČD Cargo, a.s., Odúčtovna přepravních tržeb, Vídeňská 15, 772 11 Olomouc.
c) Vypořádání škod za poškození vozu, případně ztráty nebo poškození oddělitelných součástí uvedených na voze v případě, kdy z Protokolu o poškození nákladního vozu je zřejmé, že viníkem poškození je ČD Cargo, se vyřizuje na adrese ČD Cargo, a.s., Odbor údržby a oprav kolejových vozidel, oddělení nákladních vozů, skupina vypořádání škod na vozech, Jankovcova 1569/2c, 170 00 Praha 7 – Holešovice.
Poškození vozu, případně ztrátu nebo poškození oddělitelných součástí uvedených na voze uplatňuje držitel vozu zásadně u viníka, který je uveden v Protokolu o poškození nákladního vozu. Není-li zde viník uveden, uplatní reklamaci u dopravce, který tiskopis sepsal.
Ve všech ostatních případech se škody vyřizují podle ustanovení jednotlivých dvoustranných smluv mezi ČD Cargo a držitelem vozu.
ČÁST SEDMÁ
DOPLŇKOVÉ SLUŽBY
K HLAVNÍ ČINNOSTI ČD Cargo
1. Dopravce poskytuje v železničních stanicích ke své hlavní činnosti doplňkové služby (dále jen DS), které v oblasti nákladní přepravy zajišťuje pro zákazníky specializované služby
– nakládku, vykládku, překládku, skladování, třídění, expedici i reexpedici, svoz a rozvoz zboží a celní zastoupení.
2. Tyto služby lze poskytnout ve všech stanicích s výpravním oprávněním pro podej a výdej vozových zásilek po předchozí dohodě a na základě písemné smlouvy uzavřené mezi zákazníkem a dopravcem.
3. Dopravce poskytuje tyto formy doplňkových služeb:
- komplexní služby přepravcům při přepravě vozových zásilek, tj. svoz a nakládku zboží do železničních vozů, včetně jeho uložení a zajištění, vykládku ze železničních vozů a rozvoz zboží do míst určených zákazníkem, jakož i další služby a činnosti pro fyzické a právnické osoby podle živnostenského oprávnění a technických možností dopravce. Předmětem činnosti je i úprava nebo překládka nákladu a zajištění zboží;
- přepravně obstaravatelské úkony za přepravce ve vnitrostátní a mezinárodní přepravě zboží, tj. tarifní poradenství, svoz zboží z míst určených zákazníkem, třídění, skladování, balení, expedici a reexpedici zboží včetně velkých kontejnerů (převzetí, shromažďování, odesílání, rozdělování, výdej nebo zabezpečení další přepravy zásilek, skladování a související zajištění vykládky, uložení do skladu a nakládky zásilek při výdeji ze skladu);
- skladování a fyzická manipulace se zbožím pod celním dohledem ve skladech;
- celní služby poskytované prostřednictvím celních zástupců, to je provádění celně spedičních úkonů pro zákazníky, přímé zatupování deklaranta při podávání celního prohlášení do navrhovaného celního režimu, podávání návrhu na propuštění zboží do režimu tranzitu všech států EU (dále jen Společenství), vyhotovování písemných celních prohlášení na tiskopise JSD a dalších tiskopisů nutných k celnímu řízení, vyhotovování a odesílání statistického hlášení INTRASTAT.
·
4. Dopravce zajišťuje doplňkové služby na základě smlouvy sjednané se zákazníkem dle platné právní úpravy. Smlouvu případně objednávku, lze sjednat písemnou i ústní formou.
5. Ve smlouvě se stanoví zpravidla:
- druh a rozsah služby, resp. objem převzatých ložných manipulací,
- objem svozu a rozvozu zboží v tunách podle jednotlivých druhů zboží,
- maximální denní doběh zásilek,
- místo plnění,
- pracovní doba,
- opatření při nahromadění ložených vozů určených k vykládce, zejména vozů zahraničních železničních dopravních podniků,
- opatření při vykládce a nakládce zásilek pod celním dohledem,
- manipulace se zbožím v domě zákazníka,
- další úkony, které se mají se zásilkou provést,
- ceny, za které dopravce služby provádí,
- platební podmínky.
Ve smlouvě se též dohodnou případné sankce za nesplnění sjednaných závazků, lhůta a podmínky její výpovědi.
6. Xxxxxxx se uzavírá na dohodnuté časové období.
7. Dopravce neprovádí nakládku, vykládku, svoz a odvoz zásilek:
- živých zvířat,
- v cisternových vozech,
- nebezpečné věcí dle Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID
– Přípojek C k Úmluvě),
- předmětů, jejichž nakládka nebo vykládka vyžaduje vzhledem k jejich charakteru, rozměrům nebo hmotnosti zvláštní odborné znalosti, speciální mechanizaci, zajišťovací zařízení nebo speciální vozidla.
Dopravce však může převzít i tyto činnosti po předchozím písemném odsouhlasení s přepravcem.
8. Odesílatelé zajistí přichystání zboží k nakládce nebo umožní svoz zboží a podej zásilek k přepravě a příjemci zajistí odběr vyloženého zboží nebo jeho převzetí při odvozu v době dohodnuté ve smlouvě.
9. Dokladem o předání a převzetí zásilky nebo její části a provedení ostatních výkonů pro zákazníka je „Dodací list“.
Dodací list sepisuje dopravce na všechny výkony provedené ve prospěch zákazníka. Do dodacího listu musí být zaznamenány všechny okolnosti důležité pro:
- převzetí a odevzdání zboží,
- výpočet přepravného po silnici,
- výpočet poplatků za provedení všech ostatních výkonů.
10. Rozsah a kvalitu objednaného a provedeného výkonu potvrdí zákazník na všech dílech dodacího listu uvedením svého jména, příjmení, svým podpisem a záznamem čísla průkazu totožnosti, případně otiskem razítka firmy.
Kromě toho zákazník potvrdí ve sloupci „Potvrzení odesílatele/příjemce“ předtisku –
„Záznamu o provozu vozidla nákladní dopravy“ – výkon silničního vozidla uvedením svého jména, příjmení, svým podpisem a záznamem svého čísla průkazu totožnosti, příp. otiskem razítka firmy.
11. Odesílatel odevzdá dopravci s první částí zásilky vyplněný nákladní list. Zjistí-li dopravce při přejímce zásilky, že nesouhlasí údaje zapsané odesílatelem v nákladním listu se skutečností (např. údaj hmotnosti nebo počtu kusů), upozorní odesílatele na tuto skutečnost a požádá ho o jejich opravu nebo doplnění.
Neučiní-li tak odesílatel, dopravce nákladní list odmítne.
12. Po úplném naložení zásilky do železničního vozu zapíše dopravce do nákladního listu pod pojmenování zboží záznam „Naloženo dopravcem“ a potvrdí jej jménem a podpisem přejímajícího zaměstnance. Dále doplní název stanice převzetí, den, měsíc, rok a hodinu.
13. Při vykládání došlé zásilky ze železničního vozu porovná dopravce zboží s údaji v nákladním listu a sepíše dodací listy. Po úplném vyložení vozu zapíše dopravce do nákladního listu do sloupce „Jen pro železniční záznamy a nálepky“ záznam „Vyloženo dopravcem“, a potvrdí jej jménem a podpisem zaměstnance dopravce. Dále doplní název stanice převzetí, den, měsíc, rok a hodinu.
Způsob předání a potvrzení nákladního listu a dodacího listu se dohodne ve smlouvě.
14. Při nakládání zboží na silniční vozidlo se odesílatel řídí pokyny řidiče silničního vozidla.
Zboží řidič přejímá podle hmotnosti nebo počtu kusů udaných odesílatelem. Celkovou hmotnost zásilky, případně počet kusů zapíše odesílatel v nákladním listu.
15. Xxxxxxxx udaná odesílatelem se pokládá za množství zboží, které odesílatel odevzdal dopravci k přepravě.
16. Odesílatel může požádat dopravce o zjištění hmotnosti, který této žádosti vyhoví, dovolují-li to provozní podmínky. Dopravce je oprávněn kdykoliv přezkoušet hmotnost zásilky udané odesílatelem.
17. Při odvozu zboží k příjemci udává dopravce v dodacích listech hmotnost jednotlivých částí zásilky odhadem.
18. Dopravce vyhoví žádosti příjemce na vážení části zásilky tehdy, dovolují-li to provozní podmínky. Pokud žádosti dopravce vyhoví, zapíše zjištěnou hmotnost do dodacího listu.
Za vážení dopravcem se počítají přepravci poplatky podle tarifu. Za vážení na jiné váze než kolejové se počítají hotové výdaje.
19. Při převzetí nakládky a vykládky vozových zásilek za přepravce, odpovídá dopravce za řádné provedení dohodnutých úkonů, zejména za výběr vozů, jejich řádné vyčistění před nakládkou a po vykládce a za způsob naložení, zajištění a vyložení zásilek.
20. Za škody vzniklé vadným provedením těchto úkonů odpovídá dopravce, pokud škody nevznikly z příčin, které jsou na straně přepravce.
21. Dopravce dále odpovídá za správné doplnění nákladního listu těmi údaji, které vyplývají z převzetí nakládky za přepravce.
22. Vyloží-li dopravce zboží, po němž musí být vůz vymyt nebo dezinfikován, zajistí dopravce také jeho vymytí nebo dezinfekci na náklady přepravce. Za provedení těchto činností počítá poplatky podle tarifu.
23. Dodací lhůta se považuje za zachovanou, jestliže dopravce před jejím uplynutím zásilku přichystal k odběru.
24. Za plnění celních předpisů a předpisů jiných správních orgánů odpovídá přepravce. Deklarantem při celním řízení je přepravce nebo majitel zboží, který může k zastupování zmocnit celního zástupce dopravce.
25. Vyžaduje-li to povaha zboží, je v zájmu odesílatele podat zásilku k přepravě v obalu, který chrání zboží za přepravy před ztrátou a poškozením a před možností způsobit škody osobám, provozním prostředkům nebo na zboží jiných zásilek.
Za vhodnost a dostatečnost obalu odpovídá odesílatel. Zjistí-li dopravce, že obal chybí, nebo je vadný, upozorní na tuto skutečnost odesílatele a požádá ho, aby tuto skutečnost zaznamenal a ověřil svým jménem, příjmením a podpisem v nákladním listu. Neučiní-li tak odesílatel je dopravce oprávněn převzetí zásilky odmítnout.
26. Za škody vzniklé na zboží při přepravě z důvodů vadného nebo nedostatečného obalu odpovídá přepravce.
27. Došlo-li k poškození obalu během svozu zboží, který provádí dopravce, učiní dopravce na obalu vhodná opatření k zábraně škody za přepravy.
28. Zjistí-li se po dovezení zboží do železniční stanice škoda na zboží, pro kterou by nebylo účelné zboží dále odesílat, rozhodne odesílatel, jak s poškozeným zbožím naložit.
29. Zjistí-li dopravce při vykládání vozové zásilky, že obal je poškozen tak, že za přepravy po silnici by mohlo dojít ke škodě na zboží, nebo zjistí-li poškození zboží, a je-li nebezpečí, že by se škoda mohla zvětšit, učiní v dohodě s příjemcem opatření k zábraně škody.
30. Reklamace náhrady škod vzniklých na zboží při nakládce, vykládce, svozu a odvozu se vyřizuje dle obecně závazných právních předpisů.
31. Železniční vozy nakládané a vykládané dopravcem za přepravce nepodléhají poplatkům za přístavné, přestavné a pobyt vozů, pokud není smlouvou stanoveno jinak.
32. Dojde-li ke zdržení železničního vozu z příčin na straně přepravce z důvodů nedodržení ustanovení uzavřené smlouvy, zaplatí přepravce poplatek za prostoj vozu podle tarifu za celou dobu tohoto zdržení.
33. Poplatky doplňující za doplňkové služby (svoz a odvoz zboží, poplatky za nakládku a vykládku zásilek, za celní služby a další poplatky doplňující) počítá dopravce podle tarifu, pokud není smluvně dohodnuto jinak.
34. Přeprava zboží po železnici je prováděna podle obecně závazných vnitrostátních a mezinárodních právních předpisů.
35. Celní zastoupení zajišťuje dopravce za podmínek:
Dovoz
U dovozních zásilek pod celním dohledem se celní řízení zpravidla provádí ve stanici určení. Odesílatel si může předepsat i celní řízení ve stanici na cestě pokud tato železniční stanice leží na přepravní cestě a v místě celního řízení je celní úřad a sídlo celního zástupce dopravce. Provedení tohoto úkonu musí být smluvně zajištěno.
Označí-li odesílatel pro splnění celních předpisů železniční stanici, ve které není možno celní předpisy plnit nebo předepíše-li takový způsob řízení, který nemůže být proveden, učiní dopravce, co uzná pro oprávněného za nejvýhodnější a zpraví odesílatele o provedených opatřeních.
Celní řízení na cestě zajišťuje výhradně dopravce. Deklarant má právo být tomuto řízení přítomen. Podmínky včetně způsobu podávání zprávy stanoví smlouva.
Zásilky, které dojedou do stanice určení pod celním dohledem, dodá dopravce na místo určené nebo schválené celním úřadem. Při podávání zprávy příjemci o přichystání vozu k vykládce oznámí dopravce příjemci, že zásilka je pod celním dohledem a se zásilkou nesmí být až do rozhodnutí celního úřadu manipulováno. Je-li zásilka určena na vlečku, uvede se údaj „celní“ do sloupce „poznámky“ Odevzdávkového listu.
V případě, že celní zástupce dopravce zastupuje deklaranta na základě uzavřené smlouvy a zmocnění, zahájí celní řízení ve stanovené lhůtě podáním písemného celního prohlášení na propuštění zboží do navrženého celního režimu.
Vývoz
Zásilky celně neprojednané odmítne dopravce převzít k přepravě, pokud se nejedná o zásilky, které budou celně projednány ve stanici na cestě nebo na vnější hranici Společenství. U těchto zásilek musí být v nákladním listu CIM zápis „Celní řízení ve stanici
……. smluvně zajištěno“.
Celní projednání po uzavření přepravní smlouvy může být na území ČR provedeno pouze na základě smluvního zajištění prostřednictvím celního zástupce dopravce.
Zásilky určené k přepravě z území ČR do třetích zemí na nákladní list CIM jsou pod celním dohledem od okamžiku přijetí celního prohlášení celním úřadem odeslání až do okamžiku výstupu z území Společenství nebo dokud není platnost celního prohlášení celním úřadem zrušena.
Pokud zásilka určená do třetí země je přepravována v rámci jedné přepravní smlouvy, může být celní úřad odeslání současně i celním úřadem výstupním.
V tomto případě nákladní list CIM celní úřad orazítkuje a vyznačí slovo „VÝVOZ/EXPORT“. Díly JSD nejsou přílohou nákladního listu CIM. Zásilka je pod celním dohledem.
Pokud zásilka do třetí země není přepravována v rámci jedné přepravní smlouvy (jedná se o nepřímou přepravu), celní úřad je pouze celním úřadem odeslání. K nákladnímu listu CIM je přiložen 3. díl JSD, který je zapsán jako příloha nákladního listu CIM a doprovází zásilku k výstupnímu celnímu úřadu, který potvrdí výstup zboží ze Společenství. Zásilka je pod celním dohledem.
Pokud deklarant chce, aby mu byl potvrzený 3. díl JSD vrácen celním úřadem výstupu, uvede v JSD poznámku „RET-EXP“ a osobu, které má být 3. díl JSD předán. Tato osoba je předkladatelem tiskopisu nebo musí mít místo pracoviště v obvodu celního úřadu výstupu.
Stejný postup bude i u zásilek v přímých přepravách, kdy celní úřad odeslání nepotvrdí výstup ze Společenství.
Tranzit
Tranzitem se rozumí režim, kterému podléhá zboží dopravované pod celním dohledem od jednoho celního úřadu (celního úřadu odeslání) k celnímu úřadu druhému (celnímu úřadu určení). Tranzit v rámci Společenství rozlišujeme na vnější a vnitřní.
Tranzitní režim Společenství se použije u zboží:
- které nemá status Společenství,
- u kterého není dostatečně znám status Společenství,
- při vývozu do nebo přes státy Evropského společenství volného obchodu - ESVO (tj. Švýcarsko, Norsko, Island, Lichtenštejnsko),
- vybraných zemědělských výrobků určených pro vývoz, pro které jsou stanovena pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady,
- u kterého má celní úřad odeslání jakékoli pochybnosti, že zboží opustí celní území Společenství.
Zboží je v režimu tranzitu doprovázeno tranzitním celním dokladem od celního úřadu odeslání k celnímu úřadu určení.
Tranzitními celními doklady jsou zejména:
- tranzitní doprovodný doklad (dále jen TDD) v systému pro podávání elektronického tranzitního celního prohlášení (dále jen NCTS),
- tiskopis 302, který používají ozbrojené síly jiných států, vyslaných na území ČR na základě mezinárodní smlouvy,
- nákladní list CIM v případě použití zjednodušeného postupu v tranzitním režimu,
- předávací list TR (pouze v přepravě INTERCONTAINER, v případě použití zjednodušeného postupu v tranzitním režimu),
- tiskopis JSD pouze v ojedinělých případech, kdy nelze v systému NCTS vystavit TDD.
Při přepravě zboží po železnici v případech použití zjednodušeného tranzitního režimu Společenství je tranzitním celním dokladem nákladní list CIM, označený zelenou celní nálepkou (nebo opatřený otiskem razítka s celním piktogramem).
Nákladní list CIM platí jako tranzitní celní doklad v železničních přepravách při splnění těchto podmínek:
- je-li přeprava uskutečněna železničními dopravními podniky oprávněnými používat zjednodušený postup, které jsou uvedeny v seznamu,
- dopravce, který chce použít zjednodušený postup, musí o něj výslovně požádat celní úřad,
- o zjednodušený tranzitní režim se žádá vyplněním příslušného sloupce nákladního listu CIM.
Při přepravě zboží po železnici, kdy nelze použít zjednodušený tranzitní režim Společenství, bude přeprava prováděna standardními celními postupy. To znamená, že nákladní list CIM bude pouze přepravní doklad a zásilka bude navíc doprovázená TDD nebo v ojedinělých případech tranzitním prohlášením na tiskopise JSD. Na tranzit musí být zajištěn celní dluh.
Je-li zboží propouštěno do volného oběhu ve stanici určení, předkládají se celnímu úřadu určení k ukončení režimu tranzitu díly 2 a 3 NL CIM. Celní úřad určení opatří díl 2 NL CIM úředním záznamem, vrátí jej neprodleně železničnímu dopravnímu podniku a ponechá si díl 3 nákladního listu CIM.
Jestliže se zboží propouští do volného oběhu nebo jiného celního režimu ve stanici na přepravní cestě, stává se celní úřad, v jehož územním obvodu se tato stanice nachází, celním úřadem určení. Tento celní úřad potvrdí díly 2 a 3 nákladního listu CIM předložené železničním podnikem a uvede některou z těchto poznámek, např.:
- „Propuštěno“,
- „Prepustené“,
- „Verzollt“,
- „Odprawiony“,
- „Dédouané“,
- „Cleared“.
Po ukončení režimu tranzitu díly 2 a 3 vrátí bezodkladně železničnímu dopravnímu podniku a ponechá si kopii dílu 3 nákladního listu CIM.
ČÁST OSMÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Součástí těchto SPP jsou i vyhlášky týkající se vnitrostátní železniční přepravy zveřejněné v PTV, části A, F, G, N včetně vyhlášek zveřejněných před nabytím účinnosti těchto SPP.
Dopravce si vyhrazuje právo měnit a doplňovat tyto SPP. Změny a doplňky nabývají účinnosti vyhlášením v PTV.
Tyto SPP nabývají účinnosti dnem 1. července 2000 (SPP transformované pro ČD Cargo,
a.s. nabývají účinnosti dnem 1.5.2009).
Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní dopravu Českých drah
První vydání 2000
Zpracoval odbor nákladní dopravy a přepravy oddělení přepravních podmínek
Vydáno 4 600 výtisků
66
Příloha 1
Nákladní list pro vnitrostátní přepravu
ČD 0735 1 5410 velikost A4
Nákladní list pro vnitrostátní přepravu
ČD 0735 1 5410 velikost A4
Nákladní list pro vnitrostátní přepravu
ČD 0735 1 5410 velikost A4
Nákladní list pro vnitrostátní přepravu
ČD 0735 1 5410 velikost A4
Příloha 2
Neobsazeno
Příloha 3
SEZNAM ŽELEZNIČNÍCH TRATÍ
S PRODLOUŽENÍM DODACÍ LHŮTY O 24 HODIN, ZAŘAZENÝCH DO REGIONÁLNÍCH DRAH
Pořadové číslo | Trať číslo | Název tratě |
1 | 012 | Pečky – Kouřim |
2 | 013 | Bošice – Bečváry |
3 | 014 | Kolín – Ledečko |
4 | 016 | Chrudim – Borohrádek |
5 | 017 | Chrudim město – Heřmanův Městec |
6 | 018 | Choceň – Litomyšl |
7 | 022 | Častolovice – Solnice |
8 | 023 | Doudleby nad Orlicí – Rokytnice v Orlických horách |
9 | 024 | Dolní Lipka – Štíty (součást trati Ústí nad Orlicí – Štíty) |
10 | 026 | Meziměstí – Otovice zastávka (součást trati Týniště n. O. – Otovice zastávka) |
11 | 028 | Opočno pod Orlickými horami – Dobruška |
12 | 034 | Smržovka – Josefův Důl |
13 | 035 | Železný Brod – Xxxxxxx Xxxxxxx – Harrachov |
14 | 036 | Liberec – Tanvald – Harrachov |
15 | 038 | Raspenava – Bílý Potok pod Smrkem |
16 | 039 | Frýdlant v Čechách – Jindřichovice pod Smrkem |
17 | 042 | Martinice v Krkonoších – Rokytnice nad Jizerou |
18 | 043 | Královec – Žacléř |
19 | 044 | Kunčice nad Labem – Vrchlabí |
20 | 046 | Hněvčeves – Smiřice |
21 | 047 | Trutnov – Teplice nad Metují |
22 | 062 | Chlumec nad Cidlinou – Křinec |
23 | 063 | Bakov nad Jizerou – Kopidlno |
24 | 064 | Mladá Boleslav – Stará Paka |
25 | 074 | Čelákovice – Neratovice |
26 | 076 | Mělník – Mladá Boleslav hlavní nádraží |
27 | 083 | Rumburk – Dolní Poustevna |
28 | 084 | Rumburk – Panský – Mikulášovice dolní nádraží |
29 | 085 | Panský – Krásná Lípa |
30 | 087 | Lovosice – Česká Lípa |
(včetně traťové spojky Žernoseky – Žalhostice) | ||
31 | 094 | Vraňany – Lužec nad Vltavou |
32 | 095 | Libochovice – Vraňany |
33 | 096 | Roudnice nad Labem – Zlonice |
34 | 097 | Lovosice – Řetenice (součást trati Lovosice – Teplice v Č.) |
35 | 113 | Obrnice – Čížkovice (součást trati Lovosice – Most) |
36 | 114 | Lovosice – Louny (součást trati Lovosice – Postoloprty) |
37 | 132 | Děčín hl. n. – Xxxxxxxxx u Xxxxxxxx |
Pořadové číslo | Trať číslo | Název tratě |
38 | 134 | Louka u Litvínova – Litvínov (součást trati Teplice v Č. – Litvínov) |
39 | 135 | Louka u Litvínova – Moldava v Krušných horách (součást trati Most – Moldava v Krušných horách) |
40 | 141 | Dalovice – Merklín (součást trati Karlovy Vary d. n.– Merklín) |
41 | 143 | Chodov – Nová Role |
42 | 144 | Loket předměstí – Nové Sedlo u Lokte |
43 | 146 | Tršnice – Luby u Chebu (součást trati Cheb – Luby u Chebu) |
44 | 148 | Aš – Hranice v Čechách (součást trati Cheb – Hranice v Č.) |
45 | 149 | Karlovy Vary dolní n. – Mariánské Lázně |
46 | 161 | Rakovník – Bečov nad Teplou |
47 | 162 | Rakovník – Mladotice |
48 | 163 | Bochov – Protivec |
49 | 164 | Kadaň Prunéřov – Kaštice |
50 | 164 | Vilémov x Xxxxxx – Kadaňský Rohozec |
51 | 172 | Lochovice – Zadní Třebaň |
52 | 175 | Rokycany – Nezvěstice |
53 | 176 | Chrást u Plzně – Radnice |
54 | 177 | Pňovany – Bezdružice |
55 | 178 | Svojšín – Bor |
56 | 181 | Nýřany – Heřmanova Huť |
57 | 182 | Staňkov – Poběžovice |
58 | 184 | Planá u Mariánských Lázní – Domažlice |
59 | 191 | Blatná – Nepomuk |
60 | 192 | Číčenice – Týn nad Vltavou |
61 | 193 | Dívčice – Netolice |
62 | 194 | České Budějovice – Volary, Černý Kříž – Nové Údolí |
63 | 195 | Rybník – Lipno nad Vltavou |
64 | 197 | Volary – Číčenice |
65 | 198 | Volary – Strakonice |
66 | 202 | Tábor – Bechyně |
67 | 203 | Březnice – Strakonice |
68 | 204 | Březnice – Rožmitál pod Třemšínem |
69 | 210 | Praha-Braník – Vrané nad Vlt. – Čerčany, Vrané nad Vltavou – Dobříš |
70 | 212 | Čerčany – Světlá nad Sázavou |
71 | 222 | Benešov u Prahy – Trhový Štěpánov |
72 | 223 | Olbramovice – Sedlčany |
73 | 227 | Kostelec u Jihlavy – Slavonice |
74 | 232 | Lysá nad Labem – Milovice |
75 | 233 | Čelákovice – Mochov |
76 | 235 | Kutná Hora – Zruč nad Sázavou |
77 | 236 | Čáslav – Třemošnice |
78 | 237 | Havlíčkův Brod – Humpolec |
79 | 243 | Moravské Budějovice – Jemnice |
80 | 244 | Střelice – Hrušovany nad Jevišovkou (součást trati Brno – Hrušovany n. J.); Moravské Bránice – Oslavany |
Pořadové číslo | Trať číslo | Název tratě |
81 | 245 | Hrušovany nad Jevišovkou – Hevlín |
82 | 247 | Boří Les – Lednice (součást trati Břeclav – Lednice) |
83 | 251 | Žďár nad Sázavou – Nové Město na Moravě – Tišnov |
84 | 252 | Křižanov – Studenec |
85 | 253 | Vranovice – Pohořelice |
86 | 254 | Šakvice – Hustopeče u Brna |
87 | 255 | Zaječí – Xxxxxxx |
88 | 257 | Mutěnice – Kyjov vč. Mutěnické spojky |
89 | 261 | Ždárec u Skutče – Svitavy |
90 | 262 | Třebovice v Čechách – Chornice – Skalice nad Svitavou (součást trati Česká Třebová – Skalice nad Svitavou) |
91 | 271 | Kostelec na Hané – Chornice (součást trati Prostějov – Chornice) |
92 | 272 | Rudoltice v Čechách – Lanškroun (součást trati Česká Třebová – Lanškroun) |
93 | 274 | Litovel předměstí – Mladeč |
94 | 275 | Senice na Hané – Olomouc (součást trati Drahanovice – Olomouc) |
95 | 276 | Suchdol nad Odrou – Budišov nad Budišovkou |
96 | 277 | Suchdol nad Odrou – Fulnek |
97 | 278 | Suchdol nad Odrou – Nový Jičín město |
98 | 279 | Studénka – Bílovec |
99 | 281 | Valašské Meziříčí – Rožnov pod Radhoštěm |
100 | 282 | Vsetín – Velké Karlovice |
101 | 294 | Morava odbočka (Hanušovice) – Staré Město pod Sněžníkem |
102 | 295 | Lipová Lázně – Javorník ve Slezsku |
103 | 296 | Velká Kraš – Vidnava |
104 | 297 | Mikulovice – Zlaté Hory |
105 | 298 | Třemešná ve Slezsku – Osoblaha |
106 | 305 | Kroměříž – Zborovice |
107 | 324 | Ostravice – Frýdlant nad Ostravicí |
108 | 325 | Studénka – Veřovice |
109 | 326 | Hostašovice – Nový Jičín horní n. |
110 | 311 | Valšov – Rýmařov |
111 | 312 | Bruntál – Malá Morávka |
112 | 314 | Opava východ – (odbočka Moravice) – Svobodné Heřmanice |
113 | 315 | Opava východ – Hradec nad Moravicí |
114 | 317 | Opava východ – Hlučín |
115 | 318 | Kravaře ve Slezsku – Chuchelná |
116 | 322 | Český Těšín – Frýdek Místek |
117 | 331 | Zlín střed – Vizovice (součást trati Otrokovice – Vizovice) |
118 | nemá | Kojetín – Tovačov |
119 | nemá | Nemotice – Koryčany |
120 | nemá | Čejč – Ždánice |
121 | nemá | Dobronín – Polná |
Příloha 4
Příloha 5
Příloha 6
Příloha 7
Vozové zásilky:
Pokyny pro použití a vyplnění
Výkazu vozových zásilek přepravovaných jedním nákladním listem
Způsoby použití „Výkazu vozových zásilek přepravovaných jedním nákladním listem“ (dále jen výkaz vozů) upravují SPP. Vystaví se ve 4 vyhotoveních (pro každý díl nákladního listu jedno vyhotovení).
Údaje k příslušnému NL (čísla odpovídajících sloupců NL, ze kterých se přepisují údaje do výkazu vozů, jsou uvedena v závorkách):
■ Podací identifikace zásilky (sloupec 96) – vyplní dopravce
■ 1) Vlak (sloupec 95) – vyplní dopravce
■ 2) Dne (sloupec 92) – vyplní dopravce
■ 3) Z (sloupec 96) – vyplní dopravce
■ 4) Do (sloupec 30) – vyplní přepravce
■ 5) Směrovací cesty (sloupec 60) – vyplní dopravce
■ 6) Kontrolní nálepka (ve vnitrostátní přepravě se nevyplňuje)
■ 7) Datum podeje (sloupec 95) – vyplní dopravce
■ 10) Odesílatel (sloupec 10) – vyplní přepravce
■ 11) Příjemce (sloupec 15) – vyplní přepravce
■ 12) K proclení v (sloupec 58) – vyplní dopravce
■ 13) Zjištěná čistá hmotnost – zapíše celkovou čistou hmotnost (sloupec 34) –
vyplní přepravce
Údaje o vozech a zboží:
■ 14) P.č. – pořadové číslo (doplní se pořadové číslo vozu) – vyplní přepravce
■ 15) Číslo vozu (sloupec 21) – vyplní přepravce
■ 16) Nápr. – počet náprav (sloupec 56) – vyplní přepravce
■ 17) Pojmenování zboží (sloupec 31) – vyplní přepravce
■ 18) NHM (sloupec 62) – vyplní dopravce
■ 19) RID doplní se X v případě, podléhá-li zboží podmínkám Řádu RID (sloupec 32) – vyplní přepravce
■ 20) Hmotnost zboží ve voze – vyplní přepravce
■ 21) Tára (sloupec 22) – vyplní přepravce
■ 22) Brutto (doplní se celková hmotnost v kg) – vyplní přepravce
■ 23) Poznámky (doplní se údaje vztahující se k zásilce, např. čísla zavěšených závěr apod.) – vyplní přepravce
Vyhotovení výkazu vozů:
■ Xxxxx a podpis odesílatele – vyplní přepravce
■ Adresa odesílatele – vyplní přepravce
Kontejnerové zásilky:
Pokyny pro použití a vyplnění
Výkazu vozových zásilek přepravovaných jedním nákladním listem
Způsoby použití „Výkazu vozových zásilek přepravovaných jedním nákladním listem“ (dále jen výkaz vozů) upravují SPP. Vystaví se ve 4 vyhotoveních (pro každý díl nákladního listu jedno vyhotovení).
Údaje k příslušnému NL (čísla odpovídajících sloupců NL, ze kterých se přepisují údaje do výkazu vozů, jsou uvedena v závorkách):
■ Podací identifikace zásilky (sloupec 96) – vyplní dopravce
■ 1) Vlak (sloupec 95) – vyplní dopravce
■ 2) Dne (sloupec 92) – vyplní dopravce
■ 3) Z (sloupec 96) – vyplní dopravce
■ 4) Do (sloupec 30) – vyplní přepravce
■ 5) Směrovací cesty (sloupec 60) – vyplní dopravce
■ 6) Kontrolní nálepka (ve vnitrostátní přepravě se nevyplňuje)
■ 7) Datum podeje (sloupec 95) – vyplní dopravce
■ 10) Odesílatel (sloupec 10) – vyplní přepravce
■ 11) Příjemce (sloupec 15) – vyplní přepravce
■ 12) K proclení v (sloupec 58) – vyplní dopravce
■ 13) Zjištěná čistá hmotnost – zapíše celkovou čistou hmotnost (sloupec 34) – vyplní přepravce
Údaje o vozech a zboží:
■ 14) P.č. – pořadové číslo (doplní se pořadové číslo vozu) – vyplní přepravce
■ 15) Číslo vozu (sloupec 21) – vyplní přepravce
■ 16) Nápr. – počet náprav (sloupec 56) – vyplní přepravce
■ 17) Pojmenování zboží (sloupec 31) – vyplní přepravce
■ 18) NHM (sloupec 62) – vyplní dopravce
■ 19) RID doplní se X v případě, podléhá-li zboží podmínkám Řádu RID (sloupec 32) –
vyplní přepravce
■ 20) Hmotnost zboží ve voze – vyplní přepravce
■ 21) Tára (sloupec 22) – vyplní přepravce
■ 22) Brutto (doplní se celková hmotnost v kg) – vyplní přepravce
■ 23) Poznámky (doplní se údaje vztahující se k zásilce, např. čísla zavěšených závěr apod.) – vyplní přepravce
Údaje o kontejnerech:
■ 24) Kód UTI (sloupec 31) – vyplní přepravce
■ 25) Délka kód (sloupec 31) – vyplní přepravce
■ 26) Značka a číslo (sloupec 31) – vyplní přepravce
■ 27) Předávací list číslo (sloupec 31) – vyplní přepravce
■ 28) Celní doklad (sloupec 31) – vyplní přepravce
Vyhotovení výkazu vozů:
■ Xxxxx a podpis odesílatele – vyplní přepravce
■ Adresa odesílatele – vyplní přepravce