Produktové podmínky pro obstarání obchodů s investičními nástroji a poskytování jiných služeb
Produktové podmínky pro obstarání obchodů s investičními nástroji a poskytování jiných služeb
Obsah:
I. Úvodní ustanovení
II. Definice pojmů
III. Obstarání obchodů s Investičními nástroji
IV. Správa Investičních nástrojů
V. Vypořádání obchodů s Investičními nástroji
VI. Poradenské služby
VII. Poskytování aktuálních informací o cenách Investičních nástrojů, případně individualizovaných zpráv ekonomického výzkumu
VIII. Zřízení a vedení Účtu
IX. Vedení Majetkového účtu
X. Zasílání informací o provedených Pokynech a stavu majetku
XI. Obchodní platforma RBroker a její použití
XII. Podávání, realizace a vypořádání Pokynů
XIII. Práva a povinnosti Banky
XIV. Práva a povinnosti Klienta
XV. Úplata a platby
XVI. Ustanovení o závěrečném vyrovnání
XVII. Součinnost a komunikace
XVIII. Závěrečná ustanovení
I. Úvodní ustanovení
1.1 Nedílná součást Smlouvy
Tyto Produktové podmínky jsou nedílnou součástí každé Smlouvy uzavírané mezi Bankou a Klientem a určují část jejího obsahu.
1.2 Pravidla přednosti
V případě rozporu mezi ustanoveními Produktových podmínek a Smlouvy (bez Produktových podmínek), mají přednost ustanovení Smlouvy (bez Produktových podmínek). Pokud je určitá záležitost řešena, byť i dílčím způsobem, jak ve Smlouvě (bez Produktových podmínek), tak i v Produktových podmínkách, užijí se ustanovení Smlouvy i Produktových podmínek, pokud vedle sebe obstojí.
1.3 Oprávnění Banky navrhnout změnu smluvních podmínek
Banka je oprávněna kdykoliv navrhnout Klientovi změnu smluvních podmínek způsobem sjednaným v článku 1.4 -1.5 Produktových podmínek. Banka je oprávněna změnu smluvních podmínek navrhnout Klientovi z důvodu: (i) rozvoje bankovních služeb, (ii) změn právní úpravy,
(iii) vývoje na trzích investičních a bankovních služeb, včetně vývoje tržní praxe, anebo vývoje na trzích, které poskytování bankovních služeb ovlivňují, (iv) plnění povinností obezřetného výkonu činnosti Banky, (v) změn technologií a organizačních procesů v Bance. Oblasti změny se mohou týkat zejména: (i) způsobu navazování, měnění a ukončování smluvních vztahů, (ii) pravidel komunikace a způsobu vzájemného jednání, (iii) rozsahu informačních povinností, (iv) podmínek dostupnosti a obsahu bankovních služeb, lhůt pro jejich poskytnutí, (v) struktury a výše úplaty za poskytované bankovní služby, včetně podmínek pro její placení.
1.4 Způsob oznámení a důsledky návrhu změny smluvních podmínek
Banka oznámí Klientovi návrh změny smluvních podmínek nejméně dva (2) měsíce přede dnem, kdy se má navržená změna stát účinnou. Xxxxx Xxxxxxxxx návrh změny smluvních podmínek
oznámí především prostřednictvím elektronického kanálu. Klientovi, který nemá k dispozici elektronický kanál, oznámí Banka návrh změny smluvních podmínek písemně. V případě, že Klient není spotřebitelem nebo drobným podnikatelem ve smyslu právních předpisů, oznámí Banka Klientovi návrh změny eventuálně oznámením odkazu na Veřejné stránky, kde je návrh změny smluvních podmínek umístěn. Klient je oprávněn přede dnem účinnosti navrhované změny smluvních podmínek tento návrh odmítnout, a to písemným oznámením zaslaným na adresu Banky uvedenou na Veřejných stránkách. V případě, že návrh změny smluvních podmínek tímto způsobem přede dnem jeho účinnosti Klient neodmítne, platí, že jej přijal. O tomto důsledku Banka v oznámení o návrhu změny smluvních podmínek Xxxxxxx informuje.
1.5 Výpověď závazku dotčeného návrhem změn smluvních podmínek
V případě, že Xxxxxx s návrhem změny smluvních podmínek nesouhlasí, je oprávněn před dnem jeho účinnosti závazek dotčený návrhem změny smluvních podmínek písemně vypovědět. Klient výpověď doručí Bance způsobem sjednaným příslušnou smlouvou a není-li takového ujednání, pak na adresu Banky uvedenou na Veřejných stánkách. Výpověď je účinná v den následující po dni, kdy byla Bance doručena, pokud Klient ve výpovědi neurčil pozdější datum její účinnosti. Určením pozdějšího data účinnosti výpovědi však nemůže délka trvání výpovědní doby překročit jeden (1) měsíc počínaje jejím doručením Bance. Z výpovědi musí vyplývat vyjádření nesouhlasu Klienta s návrhem změny smluvních podmínek vypovídaného závazku, pokud Klient návrh změny smluvních podmínek již neodmítl způsobem dle čl. 1.4 smluvních podmínek. Pokud v okamžiku účinnosti výpovědi existoval na základě nebo v souvislosti se závazkem dotčeným výpovědí Klientův dluh vůči Bance, stává se tento dluh účinností výpovědi splatným, není-li ujednáno něco jiného.
II. Definice pojmů
Pojmy vysvětlené v Produktových podmínkách mají stejný význam i v jiných dokumentech, zejména ve Smlouvě a jejích přílohách, pokud nevyplývá z textu jinak. Výrazy v jednotném čísle zahrnují i množné číslo a naopak.
Autentizační kód znamená číselný kód sloužící k ověření totožnosti Oprávněné osoby v rámci Obchodní platformy RBroker. Tento kód má omezenou dobu platnosti. Jedná se o jednorázový kód, který nelze použít opakovaně.
Autorizovaný správce znamená třetí osobu, zejména tzv. custodiana či jiný subjekt vedoucí evidenci investičních nástrojů v tuzemsku či v zahraničí.
Bankovní pracovní den znamená pracovní den, kdy je většina Obchodních míst Banky otevřena za účelem poskytování bankovních služeb.
CDCP znamená Centrální depozitář cenných papírů, a.s., který zajišťuje činnosti stanovené v ZPKT.
Cenné papíry Fondů znamená tuzemské a zahraniční fondy kolektivního investování, které jsou Bankou Klientům nabízeny na vybraných Obchodních místech a Veřejných stránkách.
Den započtení znamená den ke kterému dojde k započtení všech splatných i nesplatných vzájemných pohledávek z transakcí realizovaných podle Xxxxxxx.
Elektronické identifikační prostředky znamená prostředek pro ověření Oprávněné osoby, konkrétně jde o kombinaci Klientského čísla, PINu a Autentizačního kódu.
Fondy znamená tuzemské a zahraniční fondy kolektivního investování, které jsou Bankou Klientům nabízeny na vybraných Obchodních místech a Veřejných stránkách.
Investiční společnosti znamená tuzemské nebo zahraniční osoby, které mají povolení od příslušného orgánu dohledu obhospodařovat Fondy a jejichž Fondy jsou Bankou veřejně nabízeny v České republice
Investiční nástroje znamená zaknihované tuzemské a zahraniční investiční nástroje a cenné papíry kolektivního investování. Za Investiční nástroje mohou být požadovány i nástroje v obchodní nabídce Banky nebo nástroje, na kterých se Banka a Klient dohodli, že je budou shodně pokládat za Investiční nástroje a že se budou řídit smluvními podmínkami Smlouvy.
Limit znamená limit ztráty Klienta dohodnutý mezi Bankou a Klientem.
Klientské číslo znamená jednoznačné označení identity Oprávněné osoby, které však neslouží k ověření totožnosti Oprávněné osoby.
Mobilní telefon znamená mobilní telefon vybavený SIM kartou aktivovanou v síti mobilního operátora.
Majetkový účet znamená interní účet založený Bankou pro Klienta, na kterém bude po dobu trvání Smlouvy Banka evidovat Investiční nástroje nabyté Klientem podle Smlouvy.
Obchodní platforma RBroker znamená webové stránky xxx.xxxxxxxxx.xx.xx nebo xxx.xxxxxxxxx.xx.xx případně jiné Veřejné stránky umožňující Bance poskytovat Klientovi služby uvedené ve Smlouvě, její příloze Služby Banky a jejich rozsah a zpřístupňovat Klientovi informace z finančního trhu.
Obchodní hodiny znamená časové období, které určuje Banka pro provoz Obchodní platformy RBroker anebo pro přijímání Pokynů Klientů a které uveřejňuje v Obchodní platformě RBroker, případně na Veřejných stránkách.
Obchodní místo znamená centrálu, pobočku Banky nebo jiné místo, kde Banka obvykle poskytuje svoje služby.
Oprávněná osoba znamená Klienta a jinou osobu, kterou Klient pověří k využívání služeb uvedených ve smlouvě. Rozsah využívaných služeb Oprávněnou osobou je uveden ve Xxxxxxx a jejích přílohách.
Osvědčení o daňovém domicilu znamená úřední doklad dosvědčující daňové rezidenství Klienta.
Parametry fondů znamená dokument vydaný Bankou, který obsahuje zejména podrobné informace o minimálních objemech pro nákup a odkup Fondů, pravidla pro uskutečňování obchodů s Fondy, vypořádací lhůty, čísla Fondů a rovněž odměnu a spojené poplatky Banky a Investičních společností. Banka je oprávněna dokument Parametry Fondů měnit s přihlédnutím k aktuálním technickým a organizačním pravidlům platným pro Fondy, a to způsobem a ve lhůtách uvedených v dokumentu Parametry Fondů.
PIN znamená kód pro ověření Oprávněné osoby. První PIN nastavuje Banka, následně lze PIN změnit v Obchodní platformě RBroker. Je to jedna složka Elektronického identifikačního prostředku.
Prostředky znamená peníze v jakékoliv formě.
Platební příkaz znamená pokyn Oprávněné osoby k provedení platebních transakcí na Účtu podle Technických podmínek Banky.
Pokyn znamená příkaz Bance k provedení služeb podle článku III., IV. a V. Produktových podmínek.
Smlouva znamená Smlouvu o obstarání obchodů s investičními nástroji a poskytování jiných služeb.
Sdělení klíčových informací znamená dokumenty tvůrců investičních produktů podle Nařízení Evropského parlamentu a rady č. 1286/2014 o sdělení klíčových informací týkající se strukturovaných retailových produktů a pojistných produktů, podle zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, případně jiných předpisů.
Sdružení pokynů znamená možnost Banky provést Pokyn Oprávněné osoby společně s obchodem nebo pokynem jiného klienta.
Účet znamená účet založený a vedený Bankou podle Xxxxxxx.
Veřejné stránky znamená internetové stránky provozované Bankou (např. xxx.xx.xx, xxx.xxxxxxxxx.xx.xx, xxx.xxxxxxxxx.xx.xx).
Vypořádací systém znamená třetí osoby provádějící vypořádání obchodů s Investičními nástroji, zejména clearingové systémy, např. Euroclear nebo Clearstream.
Výsledná pohledávka znamená jedinou pohledávku jedné Smluvní strany za druhou Smluvní stranou a jí odpovídající dluh druhé Smluvní strany.
Trhy regulované trhy v České republice a v zahraničí, včetně mnohostranných obchodních systémů, případně i neregulované trhy. Přehled Trhů je uveden v Ceníku, v Obchodní platformě RBroker anebo na Veřejných stránkách.
ZPKT znamená zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.
III. Obstarání obchodů s Investičními nástroji
3.1 Banka přijímá Pokyny od Oprávněné osoby týkající se Investičních nástrojů a to vždy za předpokladu, že je Banka právně, obchodně a provozně způsobilá příslušný Pokyn ohledně Investičního nástroje pro Oprávněnou osobu realizovat.
3.2 Oprávněná osoba na dobu účinnosti Pokynu uděluje Bance výlučná práva k nakládání s Investičními nástroji, které jsou předmětem obchodu. Banka je oprávněna ke splnění svých povinností vyplývajících z Pokynu prodat Investiční nástroje Oprávněné osobě ze svého majetku nebo od Oprávněné osoby Investiční nástroje koupit.
3.2 V případě, podá-li Oprávněná osoba Pokyny k Investičním nástrojům uvedeným v dokumentu Parametry fondů, Banka se zavazuje při realizaci Pokynu postupovat podle podmínek stanovených v tomto dokumentu.
IV. Správa Investičních nástrojů
4.1 Investičními nástroji spravovanými Bankou pro Klienta na základě Smlouvy jsou zahraniční zaknihované cenné papíry. Banka spravuje tuzemské zaknihované cenné papíry Klientovi v případě písemné dohody s Klientem. Banka vykonává správu Investičních nástrojů počínaje okamžikem připsání Investičních nástrojů na Majetkový účet.
4.2 Banka se zavazuje v rámci správy Investičních nástrojů pro Klienta uskutečňovat následující úkony, které jsou nutné k výkonu a zachování práv spojených s Investičním nástrojem, pokud ovšem Klient Pokynem nestanoví jinak:
a) požadovat splnění povinností spojených s Investičním nástrojem, předkládat při splatnosti Investiční nástroje k splacení dlužné částky a předkládat Investiční nástroje k vyplacení dividend nebo výnosů;
b) provádět jménem Xxxxxxx a na jeho účet veškeré úkony, o kterých Banka usoudí, že jsou nezbytné v souvislosti s obdržením plateb, přijetím příjmů, výnosů či zachováním jiných práv souvisejících s Investičními nástroji Klienta;
c) inkasovat z Účtu Klienta částky odpovídající odměnám Banky, jakož i jakýmkoli poplatkům a dalším nákladům, které musí Banka vynaložit na základě a v souladu se Smlouvou;
d) vybírat, přebírat nebo připisovat na Majetkový účet nebo na Účet jakékoli příjmy, platby či výnosy v souvislosti s Investičními nástroji;
e) uzavírat potřebné smlouvy s třetími osobami týkající se právních úkonů potřebných k řádnému plnění povinností Banky na základě Smlouvy;
f) při změně Autorizovaného správce provádět převod Investičních nástrojů k jinému Autorizovanému správci i bez souhlasu Klienta;
g) činit vůči Vypořádacím systémům a Autorizovaným správcům veškeré úkony, které jsou nezbytné či vhodné, aby Banka mohla poskytovat Klientovi služby dle Smlouvy;
h) podepisovat jakákoli čestná prohlášení, potvrzení a jiné listiny týkající se vlastnictví Investičních nástrojů, která mohou být v souvislosti se správou a vypořádáním Investičních nástrojů požadována podle platných právních předpisů jakýmkoli daňovým úřadem nebo jakýmkoli regulatorním orgánem či jiným oprávněným státním orgánem jakékoli příslušné jurisdikce;
i) v dohodnutých intervalech informovat Klienta o stavu Investiční nástrojů na účtech vedených u Banky a v případě mimořádných změn či pohybů na účtech informovat Klienta bez zbytečného odkladu poté, co taková změna nastane, ať už formou písemné konfirmace (v případě, že došlo k přijetí Investičních nástrojů na Majetkový účet nebo převodu Investičních nástrojů z Majetkového účtu na základě Pokynu Klienta) nebo jinou písemnou formou (v případě, že došlo k jiné změně); a
j) vykonávat výměnná nebo předkupní práva s Investičními nástroji spojená, zejména uplatnit právo na výměnu Investičních nástrojů při zrušení emitenta za Investiční nástroje nástupnické společnosti, popřípadě uplatnit právo na doplatek na dorovnání, jakož i vykonávat další práva související se zrušením, zánikem či likvidací emitenta Investičních nástrojů.
4.3 V případě Investičních nástrojů, se kterými je spojeno i hlasovací právo, se Smluvní strany výslovně dohodly, že Banka nebude vykonávat žádná hlasovací práva.
V. Vypořádání obchodů s Investičními nástroji
5.1 Banka se zavazuje, že obstará na základě Pokynu Oprávněné osoby vypořádání obchodů s Investičními nástroji Oprávněnou osobu již uzavřených, a to (i) na bázi "delivery versus payment," tj. dodání příslušného Investičního nástroje proti platbě kupní ceny; nebo (ii) na bázi "delivery free of payment," tj. dodání příslušného Investičního nástroje bez obdržení kupní ceny. Smluvní strany jsou oprávněny dohodnout i jiný způsob vypořádání.
VI. Poradenské služby
6.1 V případě, že Klient složí investiční test, na základě kterého Banka vyhodnotí, že je pro Klienta vhodná služba investičního poradenství a uzavře s Bankou odpovídající smlouvu, Banka se zavazuje Klientovi poskytovat službu investičního poradenství.
VII. Poskytování aktuálních informací o cenách Investičních nástrojů, případně individualizovaných zpráv ekonomického výzkumu
7.1 V případě že Banka a Klient se dohodnout na poskytování informací podle tohoto článku, Banka se zavazuje Klientovi denně poskytovat do elektronické pošty Klienta nebo na jinou kontaktní adresu aktuální informace o cenách Investičních nástrojů na Trzích požadovaných Klientem, případně individualizované zprávy ekonomického výzkumu podle nabídky Banky.
VIII. Zřízení a vedení Účtu
8.1 Banka zřizuje Klientovi u Banky jeden nebo více Účtů sloužících pouze pro účely finančního vypořádání za služby poskytované Bankou podle Smlouvy. Účty jsou bankou zřízeny nejpozději do tří (3) dnů ode dne uzavření Smlouvy. Banka provádí inkaso prostředků z Účtů bez podání Platebního příkazu a to takovým způsobem, aby byly zrealizovány řádně a včas veškeré obchody a transakce podle Smlouvy. Poskytování služeb Banky podle Xxxxxxx je závislé ve smyslu § 1727 Občanského zákoníku na existenci alespoň jedno Účtu.
8.2 Klient je oprávněn k výběru Prostředků v hotovosti z Účtů pouze se souhlasem Banky. Má-li Klient zřízen pasivní přístup do Obchodní platformy RBroker, je Klient oprávněn převádět Prostředky z Účtu na účty vedené Bankou nebo třetí stranou pouze se souhlasem Banky. Má-li Klient zřízen aktivní přístup do Obchodní platformy RBroker, je Klient oprávněn převádět Prostředky pouze prostřednictvím Obchodní platformy RBroker z Účtu na účty vedené Bankou. V případě existence dluhů Klienta vůči Bance, je Banka oprávněna neumožnit výběr Prostředků v hotovosti z Účtů, případně neumožnit převod Prostředků z Účtu na účty vedené Bankou, případně třetí stranou. Klient je oprávněn zmocnit disponenta k nakládání s Prostředky na Účtech. Oprávněná osoba činí platební transakce na základě Platebního příkazu doručeného Bance.
8.3 Klient je povinen udržovat na Účtech takový disponibilní zůstatek, aby bylo možno ve lhůtách splatnosti provést z Účtů veškeré platby realizované podle Xxxxxxx. Banka má právo odmítnout provedení Platebního příkazu k převodu Prostředků Klienta, pokud by po provedení Platebního příkazu na Účtu nebyl dostatečný zůstatek Prostředků k vypořádání všech dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě Smlouvy.
8.4 Banka a Klient se dohodli, že v případě kladného zůstatku Prostředků na Účtu nebude takový zůstatek úročen. Banka je oprávněna kladný zůstatek Prostředků na Účtu úročit roční úrokovou sazbou vyhlašovanou pro běžné účty vedené u Banky v Přehledu úrokových sazeb. Úroky jsou zaúčtovány ve prospěch Účtů vždy ke konci kalendářního měsíce. Pro účely výpočtu úroku z Prostředků se strany dohodly, že kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů.
8.5 Banka informuje o stavu Účtů a pohybech Prostředků na účtech prostřednictvím výpisů z Účtů nebo jiné formy a to způsobem uvedeným ve Smlouvě.
8.6 Banka je oprávněna požadovat po Klientovi složení minimálního počátečního vkladu na Účty. Nesplnění této povinnosti zakládá Bance právo od Xxxxxxx odstoupit.
8.7 Banka je oprávněna odepsat prostředky i bez souhlasu Klienta, zejména v následujících případech:
a) v důsledku započtení nebo zúčtování pohledávek Banky za Klientem;
b) k úhradě částek, které je oprávněna odepsat Banka nebo třetí subjekt podle Xxxxxxx;
c) na základě pravomocného a vykonatelného rozhodnutí oprávněného orgánu nebo na základě právního předpisu.
d) v důsledku opravy výše přijaté dividendy, úrokového výnosu nebo jiné platby a to na základě žádosti Autorizovaného správce.
8.8 Kromě případů upravených právními předpisy, Banka je oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu v těchto případech:
a) existují pochybnosti Banky, zda nakládáním s Prostředky na účtech Klientovi, Bance či jiné osobě nevznikne škoda;
b) existují vzájemné dluhy Banky a Klienta, přičemž Banka je připravena svůj dluh splnit nebo jej již splnila a Klient nikoliv, Banka je za těchto okolností oprávněna zablokovat Prostředky na Účtech do předpokládané nebo sjednané výše Klientova dluhu. V případě, že Banka splnila svůj dluh spočívající v povinnosti převést na účet Klienta Prostředky, ale Klient dosud svůj dluh nesplnil, je Banka oprávněna až do splnění dluhu Klientem blokovat na Účtu Prostředky poukázané Bankou;
c) na Účtu není dostatek Prostředků k provedení opravného zúčtování podle příslušného právního předpisů, přičemž Banka je oprávněna blokovat Prostředky na Účtu do dne, kdy na takový Účet dojdou Prostředky ve výši nesprávně zúčtované částky, nejdéle však tři (3) měsíce ode dne vzniku chyby v zúčtování. V den, kdy na Účet Klienta budou připsány Prostředky v příslušné výši, nebo následující Bankovní pracovní den Banka nesprávně zúčtovanou částku odepíše z Účtu a poukáže ji bance, která způsobila chybu v zúčtování. Není-li k poslednímu dni lhůty uvedené v tomto odstavci na Účtu evidována celá nesprávně zúčtovaná částka, odepíše Banka i částku nižší odpovídající disponibilnímu zůstatku Účtu a poukáže ji bance, která způsobila chybu v zúčtování.
8.9 Klient prohlašuje, že je skutečným vlastníkem úroků, resp. příjmů úrokového charakteru, plynoucích z Účtů a nejedná jako zástupce nebo zprostředkovatel třetí strany, pokud Bance neoznámí jinak.
V případě, že na Účtu Klienta nebude dostatek Prostředků k úhradě odměny a nákladů Banky, je Banka oprávněna, po předchozí marné výzvě k doplnění Prostředků na Účtu doručené Klientovi, uhradit svoji pohledávku za Klientem (i) z jakéhokoliv jiného Účtu vedeného Bankou pro Klienta (pokud existuje) a/nebo (ii) z Majetkového účtu, a to takovým způsobem, že Banka prodá takový počet Investičních nástrojů evidovaných na Majetkovém účtu, aby Prostředky, které na základě takového prodeje obdrží, uhradily splatné pohledávky Banky s tím, že případný kladný rozdíl Banka převede na Účet Klienta. Marnou výzvou dle předchozí věty se rozumí situace, kdy Klient do deseti (10) pracovních dní po obdržení písemné výzvy Banky k doplnění výše Prostředků na Účtu potřebné prostředky nezajistí a nedohodne se s Bankou na jiné formě úhrady svého dluhu. Pokud dojde k takovému prodeji Investičních nástrojů, pak je Banka povinna prodat Investiční nástroje s vynaložením odborné péče pouze za nejvyšší tržní cenu, které je v daný okamžik možno dosáhnout.
8.10 V případě, že Banka vede pro Klienta více než jeden Účet a na jakémkoliv z takových Účtů bude záporný zůstatek (debet), přičemž na jakémkoliv jiném Účtu Klienta bude kladný zůstatek (kredit), je Banka i bez pokynu Klienta oprávněna provést jakékoliv převody mezi Účty Klienta, na základě kterých dojde k zániku nebo k snížení celkového záporného zůstatku (debetu) na Účty Klienta.
8.11 V případě, že k okamžiku skončení Smlouvy je zůstatek na Účtu kladný, Banka vůči zůstatku zúčtuje pohledávky Banky za Klientem a provede vypořádání platebních transakcí. Následně Banka poukáže zbylé Prostředky do čtyřiceti pěti (45) dnů ode dne skončení účinnosti Smlouvy v souladu s pokynem Klienta a to na jeden určený účet vedený oprávněnou bankovní institucí na území České republiky.
8.12 Pokud lze očekávat vznik pohledávky Banky na Klientem po skončení Smlouvy, je Banka oprávněna až po dobu čtyřiceti pěti (45) dnů ode dne skončení účinnosti Smlouvy zadržet jako jistotu Prostředky, které by jinak byla povinna vyplatit Klientovi, a to v takové výši, která je přiměřená očekávané výši takové pohledávky. Jestliže do doby vyplacení takových Prostředků
Klientovi Banka zjistí pohledávku za Klientem, je oprávněna takovou pohledávku uhradit ze zadržených Prostředků.
8.13 Klient není oprávněn postoupit své pohledávky z jakýchkoliv Účtů vedených Bankou na třetí osobu. Klient je oprávněn zastavit své pohledávky z Účtů pouze se souhlasem Banky. Klient není oprávněn bez souhlasu Banky ukončit existenci Účtů, aniž by ukončil Xxxxxxx.
8.14 Oprávněná osoba má právo disponovat s Účtem a provádět platební transakce, je-li to uvedeno v příloze Smlouvy Podpisová oprávnění.
8.15 Oprávněnou osobu zavazují v případě nakládání s Prostředky na Účtu Technické podmínky Raiffeisenbank a.s. a dokument Informace ke lhůtám v platebním styku. Tyto dokumenty jsou součástí Smlouvy.
IX. Vedení Majetkového účtu
9.1 Banka založí a povede pro Klienta a na jeho jméno jeden nebo více Xxxxxxxxxxx účtů, na kterých bude evidovat Investiční nástroje nabyté podle Xxxxxxx. Banka je oprávněna bez souhlasu Klienta měnit náležitosti Majetkových účtů, přidělovat a měnit identifikátory Majetkových účtů, případně Majetkové účty slučovat. Banka je povinna o případných změnách Xxxxxxxxxxx účtů vždy informovat Klienta.
X. Zasílání informací o provedených Pokynech a stavu majetku
10.1 Poskytuje-li Banka Klientovi Obchodní platformu RBroker, Banka se zavazuje pravidelně informovat Klienta o stavu Účtu a pohybech Prostředků na Účtu prostřednictvím výpisu z Účtu zasílaného Klientovi nejpozději do konce měsíce ledna následujícího po uplynutí příslušného kalendářního roku. Neposkytuje-li Banka Klientovi Obchodní platformu RBroker, Banka se zavazuje pravidelně informovat Klienta o stavu Účtu a pohybech Prostředků na Účtu prostřednictvím výpisu z účtu, který Banka Klientovi poskytuje ve lhůtách dohodnutých v příloze Smlouvy Služby Banky a jejich rozsah. Výpis z Účtu je Klientovi zasílán nejpozději do konce kalendářního měsíce následujícího po uplynutí dohodnuté lhůty a to na kontaktní adresu Klienta.
10.2 Poskytuje-li Banka Klientovi Obchodní platformě RBroker, Banka Klientovi poskytuje informace o stavu a pohybu na Majetkovém účtu v Obchodní platformě RBroker, stanoví-li právní předpisy jinak. Neposkytuje-li Banka Klientovi Obchodní platformu RBroker, Banka bude Klientovi zasílat na e-mailovou nebo kontaktní adresu Klienta sdělenou Klientem v souladu se Smlouvou informace o stavu na Majetkovém účtu ohledně Investičních nástrojů nabytých na základě Smlouvy a to jednou za kalendářní měsíc.
10.3 Banka se zavazuje informovat Klienta o obchodu s Investičním nástrojem prostřednictvím konfirmace a to ve lhůtě stanovené právními předpisy. Požádá-li o to Klient, poskytne mu Banka bez zbytečného odkladu také informaci o dosud neprovedeném Pokynu.
10.4 Klient je povinen ve lhůtách stanovených právními předpisy po doručení konfirmace o realizaci Pokynu Bankou, potvrdit konfirmaci svým podpisem a vrátit ji Bance, popřípadě sdělit své námitky proti obsahu konfirmace. Klientem potvrzená konfirmace bude považována za přesnou a správnou (nebude-li prokázán opak), s výhradou zjevných chyb. Pokud Klient nepotvrdí konfirmaci do 48 (čtyřicet osm) hodin od jejího doručení a ani v této době nesdělí Bance své námitky proti obsahu konfirmace, bude původní konfirmace považována za potvrzenou a za přesnou a správnou (nebude-li prokázán opak), s výhradou zjevných chyb. Ustanovení §1757 Občanského zákoníku se nepoužije.
XI. Obchodní platforma RBroker a její použití
11.1 Článek XI. Produktových podmínek se použije v případě, je-li Bankou Oprávněné osobě poskytována Obchodní platforma RBroker. V případě přistupuje-li Oprávněná osoba do
Obchodní platforma RBroker přes jinou obchodní platformu Banky (např. internetové bankovnictví Banky), Banka bude provádět identifikaci Oprávněné osoby způsobem sjednaným ve smlouvě, kterou se řídí používání této jiné obchodní platformy a nikoliv podle článku XI. Produktových podmínek. Smlouva, kterou se řídí používání jiné obchodní platformy má přednost před těmito Produktovými podmínkami.
11.2 Podmínkou používání Obchodní platformy RBroker Oprávněnou osobou je splnění následujících předpokladů ze strany Oprávněné osoby:
a) Přístup k počítači připojenému na internet a s přístupem k Obchodní platformě RBroker;
b) Mobilní telefon aktivovaný v síti libovolného mobilního operátora (i v zahraničí) pro přihlášení do Obchodní platforma RBroker;
c) Určení Klientského čísla Oprávněnou osobou pro přihlášení do Obchodní platforma RBroker (není-li již Klientské číslo zvolené jiným klientem) a určení Mobilního telefonu pro zasílání jednorázových hesel SMS.
11.3 Banka zajistí registraci telefonního čísla Mobilního telefonu Oprávněné osoby v systému Banky a vydá Klientovi nebo Oprávněné osobě obálku s úvodním PINem.
11.4 Oprávněná osoba může v Obchodní platformě RBroker (je-li platforma využívána na základě požadavku Klienta uvedeného v příloze Smlouvy Podpisová oprávnění pouze pro získávání informací) využívat následující funkce:
a) Zjišťovat aktuální informace o stavech svých portfolií Investičních nástrojů, provedených transakcích, vkladech a výběrech, historické výkonnosti, top pozicích a alokaci portfolií Investičních nástrojů;
b) Nahlížet na standardní klientské zprávy a využívat ostatní přístupné pohledy na svá portfolia Investičních nástrojů;
c) Přijímat zprávy od Banky,
Je-li Obchodní platforma RBroker využívána podle článku 11. 4 Produktových podmínek, nelze prostřednictvím Obchodní platforma RBroker podávat Pokyny podle Smlouvy.
11.5 Oprávněná osoba může v Obchodní platformě RBroker (je-li platforma využívána na základě požadavku Klienta uvedeného v příloze Smlouvy Podpisová oprávnění) využívat následující funkce:
a) Zjišťovat aktuální informace o stavech svých portfolií Investičních nástrojů, provedených transakcích, vkladech a výběrech, historické výkonnosti, top pozicích a alokaci portfolií Investičních nástrojů;
b) Nahlížet na standardní klientské zprávy a využívat ostatní přístupné pohledy na svá portfolia Investičních nástrojů;
c) Přijímat zprávy od Banky;
d) Podávat Pokyny;
e) Podávat příkazy k převodu Prostředků vedených na Účtu podle Xxxxxxx o zřízení a vedeného Účtu z tohoto Účtu na jiné Účty vedené Bankou.
11.6 Banka má právo rozšiřovat a upravovat obchodní a provozní podmínky Obchodní platformy RBroker (zejména funkce služeb). Změna provozních podmínek Obchodní platformy RBroker nabývá účinnosti druhý pracovní den poté co byla změna obchodních a provozních podmínek Obchodní platformy RBroker uveřejněna v Obchodní platformě RBroker nebo na Veřejných stránkách.
11.7 Banka provozuje Obchodní platformu RBroker v Obchodních hodinách. Banka informuje Oprávněnou osobu vhodným způsobem o všech relevantních skutečnostech, které souvisejí s provozem Obchodní platforma RBroker. Banka je oprávněna přerušit nebo omezit používání Obchodní platformy RBroker na dobu nezbytně nutnou k systémové údržbě.
11.8 Obecné bezpečnostní zásady:
a) Oprávněná osoba může mít přiřazeno pouze jedno Klientské číslo. Na žádost Klienta nebo při podezření na možné zneužití Klientského čísla je Banka oprávněna provést změnu Klientského čísla; tuto změnu Banka Klientovi neprodleně oznámí. Oprávněné osobě se tímto doporučuje určit takové Klientské číslo, které není přímo spojeno s její identitou,
b) Elektronické identifikační prostředky jsou nepřenosné. Banka je oprávněna zablokovat jakýkoliv Elektronický identifikační prostředek z bezpečnostních důvodů, zejména při podezření na ztrátu, odcizení, zneužití, neautorizované použití nebo podvodné použití Elektronického identifikačního prostředku, např. pokud zjistí použití nebo hrozící použití Elektronického identifikačního prostředku jinou osobou než oprávněným Klientem,
c) Oprávněná osoba má povinnost učinit veškerá opatření k zajištění bezpečnosti užívání Obchodní platforma RBroker, zejména nezaznamenávat svůj PIN ve snadno rozeznatelné podobě a chránit své Elektronické identifikační prostředky před odcizením nebo zneužitím jakoukoliv osobou; v případě odcizení, zneužití, ztráty, neautorizované použití nebo podezření na odcizení, zneužití, ztrátu nebo neautorizované použití Elektronických identifikačních prostředků je Klient povinen kteroukoliv tuto skutečnost neprodleně oznámit vhodným způsobem Bance (zejména oznámením svému bankovnímu poradci),
d) Oprávněná osoba má povinnost nesdělovat PIN třetím osobám a povinnost zajistit, aby PIN byl chráněn před vyzrazením třetím osobám,
e) Oprávněná osoba má povinnost obrátit se na Banku prostřednictvím Infolinky 800 900 900, zejména v případě, pokud si není jista, zda používá Obchodní platformu RBroker bezpečným způsobem a zda není Obchodní platforma RBroker zneužívána třetí osobou,
f) Oprávněná osoba má povinnost používat výlučně důvěryhodné a řádně zabezpečené počítače, a dále jsou povinni na internetu obezřetně.
g) Oprávněná osoba má povinnost dodržovat pokyny Banky k bezpečnému chování Oprávněné osoby uveřejněné na Veřejných stránkách.
11.9 Zvláštní bezpečností zásady pro Obchodní platformu RBroker:
a) Přístup do Obchodní platformy RBroker je chráněn Elektronickými identifikačními prostředky,
b) Pro přihlášení do Obchodní platformy RBroker Oprávněná osoba použije své Klientské číslo, PIN a Autentizační kód vygenerovaný Bankou a zaslaný na registrovaný Mobilní telefon Klienta nebo Oprávněné osoby. Kód zaslaný Bankou má omezenou časovou platnost,
c) V případě, že Klient oznámí Bance ztrátu, zapomenutí, vyzrazení třetí osobě, neautorizované nebo podvodné použití nebo požádá o blokaci PINu, Banka vydá nový PIN na základě písemné žádosti Klienta,
d) Banka provede z bezpečnostních důvodů automaticky blokaci PINU po uplatnění několika neplatných pokusů zadat PIN. Banka vydá nový PIN na základě písemné žádosti Klienta,
e) V případě zničení, ztráty, blokace Mobilního telefonu, SIM karty nebo jiné změny na telefonním čísle používaném pro zasílání Autentizačních kódů je Klient povinen tuto skutečnost Bance neprodleně oznámit. V takovém případě je Banka oprávněna provést blokaci příslušného Mobilního telefonu a na základě žádosti Klienta též přenastavení příslušného Mobilního telefonu.
11.10 Vznik škody –odpovědnost
Oprávněná osoba má povinnost používat Elektronické identifikační prostředky v souladu s těmito ustanoveními, VOP a dodržovat bezpečnostní zásady. Banka neodpovídá za škodu, která vznikne Oprávněné osobě:
a) nesprávným používáním Obchodní platformy RBroker Oprávněnou osobou,
b) dočasnou nedostupností Obchodní platforma RBroker,
c) poruchami telefonní sítě, sítě datové nebo poruchami na straně mobilního operátora nebo poskytovatele internetového připojení,
d) technickým výpadkem na straně Oprávněné osoby,
e) zneužitím Obchodní platformy RBroker třetí osobou, která se prokáže platným Elektronickým identifikačním prostředkem Oprávněné osoby,
f) sdělením nebo zpřístupněním Elektronických identifikačních prostředků Oprávněnou osobou třetí osobě,
g) pokud jí není známa skutečnost, že Oprávněná osoba zemřela nebo zanikla,
h) v důsledku porušení nebo neplnění smlouvy Klientem nebo pokud Oprávněná osoba jedná v rozporu s doporučeními uvedenými zde nebo v dokumentech, které jsou odkazovány.
11.11 Oprávněná osoba se zavazuje:
i) využívat Obchodní platformu RBroker a jakékoliv informace v ní uvedené, včetně informací uváděných Trhy v Obchodní platformě RBroker pouze pro soukromé potřeby Klienta a nikoliv ve prospěch třetích subjektů,
ii) neuveřejňovat informace uváděné Trhy v Obchodní platformě RBroker, neprovádět jejich distribuci mimo sféru Klienta, dále neprovádět výklad těchto informací pro účely třetích osob a veřejnost,
iii) nepoužívat informace uváděné Trhy v Obchodní platformě RBroker pro jakýkoliv nezákonný účel, neprovádět kopie těchto informací,
iv) neposkytovat přístup k Obchodní platformě RBroker třetím osobám,
v) na žádost Banky nebo organizátora Trhu předložit informaci o využívání informací, které Trhy uvádí v Obchodní platformě RBroker, případně umožnit výkon auditu Banky nebo organizátora Trhu používání informací uváděných v Trhy v Obchodní platformě RBroker, případně učinit písemné prohlášení podle požadavku Banky nebo organizátora Trhů a doručit jej Bance,
vi) písemně informovat Banku pokud by došlo k záměru využívat Obchodní platformu RBroker a informace poskytovaná Trhy jiným než v této Smlouvě uvedeným způsobem nebo ke změně charakteru využívání Obchodní platformu RBroker nebo ke změně ve využívání informací poskytovaných Trhy do Obchodní platformy RBroker nebo ke změně statusu Klienta vedoucímu ke skutečnostem uvedeným v tomto odstavci a to do sedmi (7) pracovních dnů ode dne záměru nebo změny.
11.12 Klient souhlasí, aby Banka na žádost organizátora Trhů poskytovala informace o Klientovi a Oprávněné osobě, které jsou předmětem bankovního tajemství a týkající se Smlouvy a rozsahu využívání Obchodní platformy RBroker a informací poskytovaných Trhy do Obchodní platformy Rbroker.
11. 13 Klient souhlasí se smluvními podmínkami a pravidly organizátory Trhů, přičemž na žádost Klienta Banka zprostředkuje Klientovi znalost smluvních podmínek a pravidel organizátora Trhů.
11.14 Klient souhlasí, že povinnosti Klienta podle článku XI. se budou vztahovat i na Oprávněnou osobu, která s uvedenými povinnostmi vysloví souhlas.
XII. Podávání, realizace a vypořádání Pokynů
12.1 Služby podle článku III., IV., V., Produktových podmínek jsou Bankou poskytovány na základě Pokynů podaných Oprávněnou osobou a to v Obchodních hodinách.
12.2 Pokyny Oprávněné osoby mohou být zadány pro účely obstarání obchodů s Investičními nástroji:
a) prostřednictvím Obchodní platformy RBroker
Oprávněná osoba je oprávněna podat Pokyny prostřednictvím Obchodní platforma RBroker v Obchodních hodinách a to po přihlášení do Obchodní platforma RBroker.
b) Telefonicky
Oprávněná osoba je oprávněna podat Pokyny a to i bez aktivace Obchodní platformy RBroker. Oprávněná osoba je oprávněna si zvolit heslo pro účely identifikace Bankou při podání Pokynů. Pokyny prostřednictvím telefonu je Oprávněná osoba oprávněna podat v Obchodních hodinách.
c) Faxem
Oprávněná osoba je oprávněna podat Pokyny faxem a to i bez aktivace Obchodní platformy RBroker. Oprávněná osoba je oprávněna si zvolit heslo pro účely identifikace Bankou při podání Pokynů. Pokyny podané prostřednictvím faxu je Oprávněná osoba oprávněna podat v Obchodních hodinách. Pokyn musí být podepsán Oprávněnou osobou. Podpis se musí shodovat s podpisem uvedeným v Příloze Podpisová oprávnění Smlouvy,
jinak je Banka oprávněna Pokyn odmítnout. Banka je oprávněna vyžadovat telefonické potvrzení Pokynů podaných Oprávněnou osobou faxem.
d) Osobně
Oprávněná osoba je oprávněna podat Pokyny osobně v písemné formě a to i bez aktivace Obchodní platformy RBroker. Pokyny podané osobně v písemné formě jsou přijímány pouze vybranými Obchodními místy. Banka je oprávněna omezit možnost podávat Pokyny osobně, zejména stanovením objemu a typu obchodů pro které přijímá Pokyny podané osobně v písemné formě.
12.4 Pokyn Oprávněné osoby Bance k obstarání vypořádání obchodu s Investičními nástroji musí být učiněn vždy v písemné podobě, nikoliv však prostřednictvím elektronické pošty, nedohodnou-li se Banka a Oprávněná osoba jinak.
12.5 Banka je oprávněna požadovat pro určitý druh Pokynů od Oprávněné osoby vyhotovení určitého formuláře, v takovém případě je Oprávněná osoba povinna podávat písemné Pokyny na příslušném formuláři. Banka je dále oprávněna stanovit, že určité Pokyny mohou být podány pouze určitým způsobem komunikace anebo ohledně poskytnutí příslušné investiční služby nebo produktu Oprávněné osobě musí být uzavřena zvláštní smlouva.
12.6 Pokyn nabývá účinnosti okamžikem jeho přijetí Bankou.
12.7 Poté, co Pokyn nabude účinnosti, jej lze změnit či zrušit pouze v případech, kdy Banka může proces provedení změny nebo zrušení objektivně realizovat. Pokud již Banka nemůže provést změnu podmínek zadaných v Pokynu či transakci zadanou Pokynem zrušit, je Pokyn realizován dle původních požadavků Klienta.
12.8 Pokyny Banka přijímá s platností minimálně na jeden den a maximálně na třicet dní dopředu, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
12.9 Banka si vyhrazuje právo odmítnout přijetí Pokynu pro určité druhy Investičních nástrojů nebo pro určitou emisi Investičních nástrojů nebo pro uzavření obchodu s určitým Investičním nástrojem, pokud by přijetí Pokynu bylo v rozporu s platnými právními předpisy, vnitřními předpisy Banky nebo pokud by Banka nemohla zajistit realizaci Pokynu s potřebnou odbornou péčí. O takovém odmítnutí musí neprodleně informovat Oprávněnou osobu. Banka upozorňuje Oprávněnou osobu, že některé emise Investičních nástrojů nebude možné prodat prostřednictvím Obchodní platformy RBroker.
12.10 Cenové limity pro uzavření obchodu s Investičním nástrojem jsou stanoveny na základě jednotlivých Pokynů Oprávněné osoby. Pokud cenový limit není stanoven, Smluvní strany se dohodly, že Banka je povinna koupit Investiční nástroj nejvýše za nejnižší a prodat je nejméně za nejvyšší kurz, za který takový Investiční nástroj mohl při vynaložení odborné péče koupit či prodat na regulovaném trhu. Pokud příslušný Investiční nástroj není předmětem obchodování na regulovaném trhu, je Banka povinna koupit Investiční nástroj za nejnižší cenu, za jakou jej mohla při vynaložení odborné péče koupit, a prodat za nejvyšší cenu, za jakou jej mohla při vynaložení odborné péče prodat.
12.11 Banka je povinna vést evidenci o všech Pokynech a bez zbytečného odkladu informovat Oprávněnou osobu o realizaci Pokynu nebo o tom, že Pokyn není možné zcela nebo zčásti realizovat. O realizaci Pokynu je Oprávněná osoba Bankou informována prostřednictvím písemné konfirmace. Smluvní strany se dohodly, že konfirmace může být Bankou podepsána pomocí automatického strojového podpisu (případně nemusí být Bankou podepsána vůbec), vždy však musí být na hlavičkovém papíře Banky. V případě, že Pokyn není možné zcela nebo zčásti realizovat, Banka v rámci informace o takové situaci sdělí Oprávněné osobě i důvod, proč není možné Pokyn zcela nebo zčásti realizovat.
12.12 Banka je oprávněna provést Sdružení pokynů pokud není pravděpodobné, že Sdružení pokynů bude pro Oprávněnou osobu méně výhodné než samostatné provedení Pokynu Oprávněnou osobou. Oprávněná osoba bere podpisem Smlouvy na vědomí, že Sdružení pokynů pro ní může být za určitých okolností méně výhodné než samostatné provedení Pokynu Oprávněné osoby. V případě, že Oprávněná osoba podá pokyn na nákup Fondů, ve kterém vyjádří peněžní objem v určité měně, za který má Banka zprostředkovat nákup Fondů u příslušných investičních
společnosti, souhlasí Oprávněná osoba s tím, že Banka v tomto případě podá objednávku investičním společnostem jako Sdružený pokyn. Banka je v tomto případě oprávněna provést zaokrouhlení objemu peněžních prostředků, a to maximálně o 1% objemu a dále zaokrouhlení počtu kusů nakupených podílových listů Fondů. Výsledné počty kusů a objem peněžních prostředků jsou uvedeny na konfirmaci o provedeném obchodu.
12.13 Smluvní strany si mohou v souvislosti s Pokynem Limit, pokud v souvislosti s obchodem provedeným na základě takového Pokynu mohou pro Oprávněnou osobu vyplynout potencionální mimořádné dluhy. V případě, že je Limit mezi Smluvními stranami dohodnut, bude Banka Oprávněnou osobu o ztrátě překračující Limit informovat (zpravidla telefonicky) bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce obchodního dne, ve kterém je Limit překročen, nebo následujícího obchodního dne, pokud je Limit překročen v neobchodní den. Banka neporuší svou povinnost uvedenou v tomto odstavci Xxxxxxx, pokud se jí Oprávněnou osobu nepovede zastihnout za použití kteréhokoliv ze smluvených kontaktních údajů Klienta.
12.14 Oprávněná osoba nesmí udělit Bance Pokyn ke koupi nebo prodeji Investičních nástrojů nebo obstarání vypořádání obchodu s Investičními nástroji s vědomím, že nebude schopna dostát svým povinnostem plynoucím z realizace a vypořádání takového Pokynu.
12.15 Oprávněná osoba na dobu účinnosti Pokynu uděluje Bance výlučná práva nakládání s Investičními nástroji, které jsou předmětem obchodu.
12.16 V případě, kdy měna uvedená v Pokynu k vypořádání bude odlišná od měny, v níž je veden Účet (jak je tento pojem definován níže) nebo i v jiných případech, kdy je to nutné k řádnému zajištění poskytování služeb dle Smlouvy, je Banka oprávněna i bez předchozího upozornění Klienta provést potřebnou měnovou konverzi, a to kurzem deviza nákup/prodej vyhlášeným Bankou v den, kdy se konverze provádí, nedohodnou-li se Banka a Klient jinak.
12.17 Klient se zavazuje, že pokud podá Pokyn ke koupi (a/nebo obstarání vypořádání koupě) Investičních nástrojů, zajistí na svém Účtu takovou výši Prostředků, aby mohl být příslušný Pokyn realizován včas a řádně s tím, že potřebné Prostředky budou připsány na jeho Účtu nejpozději v den podání takového Pokynu. Banka je oprávněna k přímému inkasu Prostředků z Účtu za účelem vypořádání koupě Investičních nástrojů.
12.18 Oprávněná osoba se zavazuje, že pokud podá Pokyn k prodeji (a/nebo obstarání vypořádání prodeje) Investičních nástrojů, zajistí, aby byly nejpozději v den vypořádání takového prodeje na Majetkovém účtu nebo jeho účtu vlastníka Investičních nástrojů v CDCP všechny Investiční nástroje, které jsou předmětem příslušného obchodu. Oprávněná osoba je povinna zajistit a ověřit, že předmětné Investiční nástroje budou ve všech ohledech způsobilé k vypořádání podle Smlouvy, zejména že se nebude jednat o Investiční nástroje falešné či odcizené. Pokyn k obstarání prodeje (a/nebo vypořádání prodeje) Investičních nástrojů se Klient zavazuje podat pouze ohledně takových Investičních nástrojů, které skutečně vlastní, případně ke kterým má zřízeno výlučné právo nakládání s nimi.
12.19 V případě, že Oprávněná osoba k Investičním nástrojům ve správě Banky zřídila či zřídí zástavní právo či jiné právo třetích osob, zavazuje se o tom neprodleně informovat Banku.
12.20 Oprávněná osoba se zavazuje, že nepodá Pokyn k prodeji nebo převodu (a/nebo obstarání vypořádání prodeje nebo převodu) Investičních nástrojů, k jejichž prodeji (a/nebo obstarání vypořádání prodeje) již vydala Pokyn Bance, prostřednictvím jiného obchodníka s cennými papíry a nezastaví a ani jinak nezatíží Investiční nástroje, k jejichž prodeji (a/nebo obstarání vypořádání prodeje) již vydala Bance Pokyn, a to po celou dobu účinnosti takového Pokynu, resp. až do úplného vypořádání obchodu realizovaného na základě takového Pokynu.
12.21 Oprávněná osoba se zavazuje, že Bance v rámci Pokynu vždy poskytne také potřebné informace pro účely řádného vypořádání.
12.22 Oprávněná osoba bere na vědomí, že Banka Pokyny k obstarání koupě nebo prodeje zahraničních podílových listů předává příslušným investičním společnostem prostřednictvím zahraničních obchodníků s cennými papíry. Banka předává investičním společnostem takové Pokyny přijaté od Oprávněné osoby bez zbytečného odkladu po jejich přijetí; je však povinna při předávání pokynů dodržovat uzávěrkové hodiny pro přijímání pokynů určované a měněné
takovými investičními společnostmi. Má-li Oprávněná osoba zájem o předání takového Pokynu příslušné investiční společnosti tentýž den, ve který byl podán takový Pokyn Bance, je povinna podat tento Pokyn ve lhůtě, kterou jí Banka na požádání sdělí. Nedodrží-li Oprávněná osoba Bankou stanovenou lhůtu, je tento Pokyn předán příslušné investiční společnosti nejblíže následující pracovní den po dni přijetí tohoto Pokynu Bankou. Banka je oprávněna použít pro přijetí Pokynů od Klientů na místo uzávěrkových hodin investičních společností i své vlastní uzávěrkové hodiny, v takovém případě je Banka povinna tuto informaci sdělovat Oprávněné osobě přiměřeným způsobem (např. na Veřejných stránkách).
XIII. Práva a povinnosti Banky
13.1 Banka má právo od Klienta vyžadovat informace o účelu a zamýšlené povaze obchodu podle Xxxxxxx a o původu prostředků Klienta. Banka je povinna účtovat o Prostředcích a Investičních nástrojích Klienta, které budou evidovány v účetnictví Banky na základě nebo v souvislosti se Smlouvou, odděleně od svých vlastních Prostředků a investičních nástrojů.
13.2 Banka není oprávněna použít Prostředky ani Investiční nástroje Klienta, se kterými bude nakládat na základě Smlouvy, na jiné účely, než k jakým byly určeny Smlouvou a Pokyny Oprávněné osoby. Banka není oprávněna využívat finanční prostředky ani Investiční nástroje Klienta, které jsou jí svěřeny za účelem provedení služby na základě Smlouvy, k obchodům na svůj účet, ledaže s tím Klient vyslovil písemný souhlas. Takový souhlas musí Klient udělit předem zvlášť pro každý případ využití finančních prostředků nebo Investičních nástrojů Klienta na vlastní účet Banky. Banka je oprávněna prodat Investiční nástroje Klientovi ze svého majetku, budou-li dodrženy parametry Pokynu Klienta.
13.3 Banka je oprávněna za účelem plnění svých povinností vyplývajících ze Xxxxxxx využívat služeb třetích osob, zejména Autorizovaných správců a Vypořádacích systémů. Při výběru Autorizovaných správců a Vypořádacích systémů je Banka povinna postupovat s odbornou péčí. Klient bere na vědomí, že právní vztahy mezi Bankou a Autorizovanými správci a Vypořádacími systémy se mohou řídit cizím právním řádem, případně pravidly a předpisy jednotlivých Trhů upravujících zejména způsob obchodování, vypořádání obchodů a správu Investičních nástrojů na příslušném Trhu.
13.4 Banka není odpovědná za ztráty vzniklé Klientovi v důsledku jiných skutečností, než porušením povinností Banky podle Smlouvy. Banka dále neodpovídá za škodu způsobenou porušením povinností Klientem nebo třetí osobou, pohybem tržních cen (kurzů) investičních nástrojů, pohybem měnových kurzů, selháním nebo chybou organizátorů Trhů nebo Vypořádacích systémů nebo Autorizovaných správců, selháním přenosu dat ani okolnostmi vylučujícími odpovědnost.
13.5 Banka bude Klientovi poskytovat statuty Fondů (prospektů) a klíčové informace pro investory na Veřejných stránkách a na internetových stránkách Investičních společností. V případě, že Klient Xxxxx nesdělí svoji e-mailovou adresu, případně Bance písemně prohlásí, že nemá umožněn přístup na Veřejné stránky nebo na internetové stránky Investičních společností, platí, že Banka nebude Klientovi poskytovat informace tímto způsobem.
XIV. Práva a povinnosti Klienta
14.1 K přijetí Pokynů a jiných instrukcí podle Xxxxxxx, může Banka vyžadovat předložení listin, které s Klientovým Pokynem nebo jinými instrukcemi souvisejí nebo jej doplňují. Klient má povinnost předkládat veškeré doklady Klientem v originále nebo úředně ověřené kopii, v případě cizojazyčných listin má Klient povinnost Bance doručit úřední překlad listin do českého jazyka. Předloží-li Klient Bance listinu vydanou, potvrzenou nebo obsahující ověření provedené cizozemským subjektem, je Banka oprávněna požadovat vyšší ověření listiny (tj. doložku
„Apostille“ nebo superlegalizační doložku). Klient je povinen zajistit, aby veškeré Pokyny a informace, které poskytne Bance, byly přesné, pravdivé a úplné.
14.2 Klient je povinen Bance oznámit a doložit skutečnosti, které by mohly mít vliv na plnění práv a povinností Klienta či Banky ze Smlouvy, zejména ukončení Klientovi podnikatelské činnosti, vstup Klienta do likvidace, zahájení insolvenčního řízení exekuce či výkon rozhodnutí na majetek Klienta, přeměnu Klienta či změnu právní formy Klienta.
14.3 V případě, že Klient má trvalý pobyt, místo podnikání nebo sídlo v zahraničí, nebo je z jiného důvodu daňovým rezidentem v zahraničí, je Klient povinen nejpozději v den nabytí účinnosti Smlouvy předat Bance originál Osvědčení o daňovém domicilu a dále se Klient zavazuje, že bude Bance předkládat bez vyzvání Osvědčení o daňovém domicilu každý rok za trvání smluvního vztahu podle Xxxxxxx vždy nejpozději do 31. 1. příslušného kalendářního roku. Klient bere na vědomí, že pokud takové doklady nepředloží, bude u něj aplikováno zdanění bez využití výhod z příslušné smlouvy o zamezení dvojího zdanění (pokud existuje). V případě, že Klient má trvalý pobyt, místo podnikání nebo sídlo v zahraničí, prohlašuje Klient předložením Osvědčení o daňovém domicilu, že (i) na všechny příjmy vyplácené mu Bankou podle Xxxxxxx se vztahuje příslušná smlouva o zamezení dvojího zdanění mezi Českou republikou a státem, jehož je daňovým rezidentem (pokud existuje) a (ii) všechny takové příjmy jsou podle daňového práva státu, jehož je daňovým rezidentem, považovány za jeho příjem, neoznámí-li Bance písemně jinak. Banka je oprávněna provádět příslušné srážky a zajištění daně z příjmů z prodeje Investičních nástrojů v souladu s příslušnými právními předpisy a mezinárodními smlouvami. V případě jakékoliv změny týkající se daňového rezidentství Klienta a/nebo v případě, že se jakékoliv prohlášení Klienta podle tohoto odstavce změní, stane nepřesným nebo nepravdivým, je Klient povinen o takové skutečnosti Banku neprodleně písemně informovat. V den, kdy Klient podá Bance svůj první Pokyn k převodu Investičních nástrojů, jejichž emitentem je daňový rezident Spojených států amerických, na účet Klienta (zejm. pokyn k nákupu takových Investičních nástrojů) nebo svůj první Pokyn k vypořádání obchodu s takovými Investičními nástroji, je Klient povinen Bance doručit řádně vyplněný a Klientem podepsaný formulář W-8BEN či jiný obdobný dokument, který slouží k identifikaci konečného vlastníka Investičních nástrojů pro účely zdaňování výnosů z těchto Investičních nástrojů. V případě, že Klient z jakéhokoliv důvodu není skutečným vlastníkem příjmů, je povinen Banku o této skutečnosti neprodleně informovat a má povinnost zajistit všechny dokumenty, informace a oznámení týkající se skutečného vlastníka příjmů, které by byly jinak požadovány po Klientovi.
14.4 Banka provádí srážky daně v souladu s platnými právními předpisy a se zřetelem k daňovému
domicilu Klienta a typu Účtu. Nedoloží-li Klient dokumentaci požadovanou Bankou k postupu podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění, banka tuto smlouvu nebude aplikovat. Úrokový výnos je zdaňován podle platných právních předpisů, mezinárodních smluv a dohod platných v době připsání úroků. Klient je povinen poskytnout Bance dostatek informací pro účely splnění povinností Banky podle této Smlouvy. Při porušení svých povinností vyplývajících z této Xxxxxxx, Klient nese plnou odpovědnost za rizika plynoucí z nesprávného uplatnění srážkové daně vůči jeho osobě. Banka neodpovídá za plnění daňových povinností Klienta nesouvisející se smluvními vztahy mezi Bankou a Klientem.
14.5 V případě, že Banka provádí směny měn v souvislosti s platbami Klienta podle této Smlouvy, jsou směny prováděny za použití směnných kurzů stanovených Bankou v kurzovním lístku, není-li Bankou a Klientem sjednáno jakoukoliv formou jinak. Kurzovní lístek Banka zpřístupňuje Klientům prostřednictvím Veřejných stránkách a Obchodních míst. Banka je oprávněna vyhlašovat v kurzovním lístku směnné kurzy, které jsou stanoveny Bankou na základě situace na devizovém trhu, a podmínky pro použití takových směnných kurzů.
XV. Úplata a platby
15.1 Klient je plně odpovědný za to, že zajistí, aby na příslušném Účtu byla vždy dostatečná výše Prostředků. Dostatečnou výší Prostředků se rozumí Prostředky v hodnotě rovnající se alespoň
celkové odměně za služby poskytované Bankou Klientovi a částkám nezbytným k realizaci Pokynů a služeb Banky podle Xxxxxxx.
15. 2 Klient souhlasí s tím, aby Banka prováděla klasifikaci Klienta podle pravidel Trhů, přičemž tato klasifikace může mít dopad na výši úplaty podle Xxxxxxx.
15.3 Banka má právo kdykoliv a bez předchozího oznámení Klientovi inkasovat z jakéhokoliv Účtu vedeného pro Klienta Bankou Prostředky za účelem úhrady splatného peněžitého dluhu Klienta vůči Bance. Znějí-li vzájemné pohledávky na různé měny, lze je způsobem uhradit tehdy, jsou-li takové měny volně směnitelné, přičemž pro rozsah uhrazení je rozhodující platný kurz stanovený Bankou v kurzovním lístku pro den, kdy Banka Prostředky inkasuje.
15.4 V případě, že plnění Klienta nepostačuje zcela k úhradě splatných dluhů Klienta, bude plnění započteno v pořadí určeném Bankou. Pro případy, kdy je Klient dlužen z několika závazků, platí takové ujednání obdobně.
XVI. Ustanovení o závěrečném vyrovnání
16.1 Smlouva je ve vztahu ke všem obchodům uzavřeným mezi Smluvními stranami na základě Smlouvy (respektive ve vztahu ke všem vzájemným pohledávkám Smluvních stran z takových obchodů vyplývajících, včetně pohledávek na zaplacení podmíněných pohledávek a pohledávek, které mají nebo by měly teprve vzniknout a příslušenství takových pohledávek) smlouvou o závěrečném vyrovnání ve smyslu § 193 ZPKT a takového ustanovení, které § 193 ZPKT nahradí, a zákona č. 182/2006, o úpadku a způsobech jeho řešení, v platném znění nebo zákona, který jej nahradí. V případě, že se jakékoliv prohlášení Klienta podle odstavce II. Smlouvy ukáže být nebo stane nepravdivým, je Banka oprávněna stanovit jednostranně Den započtení tak, že výsledkem bude jediná pohledávka jedné Smluvní strany za druhou Smluvní stranou tzn. Výsledná pohledávka a jí odpovídající dluh druhé Smluvní strany ve výši rozdílu mezi souhrnnou výší hodnot vzájemných pohledávek Smluvních stran vzniklých na základě této Smlouvy určených Bankou v dobré víře a obchodně přiměřeným způsobem zejména na základě tržních kurzů příslušných měn a Investičních nástrojů v Den započtení. Banka je povinna bez zbytečného odkladu oznámit Klientovi Den započtení a výši Výsledné pohledávky. Vypořádání závěrečného vyrovnání podle této Smlouvy bude provedeno tak, že příslušná Smluvní strana zaplatí druhé Smluvní straně částku ve výši Výsledné pohledávky, a to do pěti (5) pracovních dnů po Dni započtení (v případě, že je povinnou stranou Banka) nebo po dni, kdy je oznámení o Dni započtení a výši Výsledné pohledávky doručeno Klientovi (v případě, že je povinnou stranou Klient).
16.2 Ustanovení odstavce 16.1 Produktových podmínek je aplikováno mezi Smluvními stranami, splňuje-li Klient podmínky stanovené v § 7 zákona č. 408/2010 Sb., o finančním zajištění, v platném znění.
XVII. Součinnost a komunikace
17. 1 Banka je oprávněna požadovat prokázání totožnosti či existence Klienta před vznikem i v průběhu trvání Smlouvy a to na základě listin, které Klientovi Banka stanoví. Za účelem identifikace Klienta v rámci vzájemné komunikace je Banka oprávněna využít rovněž rodné číslo nebo datum narození Klienta nebo jeho část. Klient je povinen oznámit Bance bez zbytečného odkladu ztrátu či odcizení dokumentů vztahujících se ke Smlouvě a dokumentů sloužících k ověření totožnosti Klienta nebo jeho zástupce. Klient se zavazuje oznámit v Bance, pokud je nebo se stane politicky exponovanou osobou ve smyslu zákona č. 253/2008 Sb.
17.2 Banka doručuje zásilky a informace Klientovi prostřednictvím Klientem uvedených kontaktů v příloze Smlouvy Podpisová oprávnění, případně jiných kontaktů, které Klient Bance sdělil nebo kontaktů zjistitelných z veřejně dostupných zdrojů. Banka je oprávněna s Klientem a Oprávněnou osobou komunikovat rovněž prostřednictvím Obchodní platformy RBoker a doručovat jim
prostřednictvím Obchodní platformy RBroker informace podle Smlouvy. V případě Banky jsou kontaktní adresy, kontaktní osoby, telefonní a faxové spojení uvedeny v seznamu zveřejněném Veřejných stránkách. Klient je povinen změny údajů uvedených v příloze Smlouvy Podpisová oprávnění oznámit Bance na Obchodním místě Banky vždy ve formě přijatelné Bankou. Veškeré údaje týkající se Banky uvedené v seznamu zveřejněném v datové síti internet na výše uvedené webové stránce zůstávají v platnosti a účinnosti a informace zaslané na uvedené adresy/faxová čísla se mají za doručené Bance do doby, než dojde ke změně údajů na uvedeném seznamu.
17.3 Banka se zavazuje na základě telefonické komunikace směrované na telefonní čísla a určené pracovníky Banky: (i) poskytnout Klientovi informace ohledně zůstatků finančních prostředků na jeho Účtu; (ii) poskytnout Klientovi informace o stavu zpracování zadaných Pokynů; a (iii) akceptovat dohodnuté podmínky a Pokyn ke koupi nebo prodeji Investičních nástrojů a/nebo k obstarání vypořádání koupě nebo prodeje Investičních nástrojů, pokud takový Pokyn splňuje veškeré dohodnuté náležitosti.
17.4 Smluvní strany se dohodly, že budou akceptovat Pokyn, konfirmaci či jinou komunikaci, které jedna Smluvní strana zašle na čísla účastnických faxových stanic druhé Smluvní strany z účastnických faxových stanic této první Smluvní strany, podepsané (nestanoví-li Smlouva ohledně konfirmací jinak) oprávněnými osobami Smluvních stran za předpokladu, že takový Pokyn, konfirmace či jiná komunikace bude mít veškeré potřebné náležitosti. Písemné projevy vůle zasílané faxem se mají za doručené okamžikem vystavení potvrzení faxového přístroje odesílatele o úspěšném odeslání na dohodnutá faxová čísla Smluvních stran.
17.5 Banka se zavazuje, že vynaloží náležitou péči, aby v maximální míře předešla zneužití telefonické, faxové a případně e-mailové komunikace. Pro tento účel si Banka vyhrazuje právo kontaktovat Klienta a požádat ho o potvrzení požadované služby dříve, než faxem nebo telefonem obdržený Pokyn provede či poskytne požadovanou informaci. Klient bere na vědomí, že pokud Bance požadovanou službu a jednotlivé údaje potvrdí, bude toto potvrzení pro Smluvní strany závazné a bude pro Banku dostatečným důkazem k provedení požadovaného Pokynu či poskytnutí požadované informace. V případě, že faxem zaslaný Pokyn či požadavek na poskytnutí informace nebude oprávněnou osobou Klienta požadovaným způsobem potvrzen, Banka jej není povinna provést a nebude odpovědná za škodu vzniklou na základě takové skutečnosti. Banka není odpovědná za chyby nebo zpoždění vzniklé při přenosu faxem nebo pokud se přenos vůbec neuskuteční, nebo za jiné následky, případně škody, které vzniknou z důvodu vyšší moci. Klient souhlasí s tím, že Banka neodpovídá při zneužití e-mailové komunikace za jakkoliv za škodu, která by vznikla zasíláním zpráv na e-mailovou adresu Klienta.
17.6 Banka a Klient se dohodli, že Banka bude rovněž doručovat Klientovi informace v případech, kdy
to umožňují právní předpisy na Veřejných stránkách.
17.7 Banka se zavazuje, že bude Klienta neprodleně informovat o postupu a způsobu komunikace v případě poruchy informačního systému, telekomunikačních zařízení a záznamových zařízení Bankou používaných, které mají dopad na plnění práv a povinností Banky a Klienta podle Smlouvy.
17.8 Banka a Klient vzájemně komunikují v českém jazyce, nedohodnou-li se jinak.
XVIII. Závěrečná ustanovení
18.1 Je-li Klient fyzickou osobou a žije-li v manželství, prohlašuje, že Xxxxxxx uzavírá v rámci obstarávání běžných záležitostí rodiny. Je-li Klient fyzickou osobou a žije-li v manželství (či vstoupí-li do manželství později), zavazuje se mít zajištěn souhlas druhého z manželů s uzavřením (existencí) Smlouvy a se vznikem a plněním práv a povinností podle Xxxxxxx. Na výzvu Banky je Klient povinen do 30 dnů od doručení výzvy doložit Bance písemný souhlas druhého manžela s plněním povinností uvedených v tomto odstavci. Rovněž tak Klient – fyzická osoba prohlašuje, že k podání jednotlivých Pokynů bude učiněno vždy po dohodě s manželem.
18.2 V případě úmrtí Klienta Banka v den, kdy se o této skutečnosti prokazatelně dozví, zablokuje Majetkový účet. Banka pokračuje v provádění platebních transakcí z Účtu, s výjimkou těch, které
měly být pouze prováděny za života Xxxxxxx. Ke dni doručení oznámení o úmrtí Klienta zanikají všechny jím udělené příkazy a plné moci včetně všech oprávnění, nevyplývá-li z právních předpisů nebo uvedených dokumentů jinak.
18.3 Smluvní strany jsou oprávněny Smlouvu vypovědět písemnou výpovědí. Výpověď Banky je účinná uplynutím dvou (2) měsíců ode dne doručení výpovědi Klientovi. Klient je oprávněn Smlouvu vypovědět s jedno (1) měsíční výpovědní dobou. V případě ukončení Smlouvy je Klient povinen do třiceti (30) dnů od jejího ukončení povinen sdělit Bance údaje o majetkovém účtu otevřeném prostřednictvím jiného účastníka CDCP, resp. o majetkovém účtu otevřeném v samostatné evidenci cenných papírů kolektivního investování a dát příkaz k zaregistrování převodu investičních nástrojů Klienta na tento účet. Do doby provedení takového převodu na základě tohoto příkazu Klienta, je Klient povinen hradit Bance i po skončení účinnosti Smlouvy odměnu Banky a náklady třetích stran.
18. 4 Banka po skončení účinnosti Smlouvy uzavře majetkový účet v CDCP, nejsou-li na něm evidovány investiční nástroje.
18.5 Bude-li některé ustanovení těchto Produktových podmínek nebo jeho kterákoliv část shledáno neplatným, neúčinným či nevymahatelným, nemá taková skutečnost žádný vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení těchto Produktových podmínek. V takovém případě se na právní vztahy, na něž dopadalo nebo mělo dopadat takové neplatné, neúčinné či nevymahatelné ustanovení těchto Produktových podmínek, použijí ta ustanovení příslušných právních předpisů, která nejvýstižněji odpovídají úmyslu stran vyplývajícímu z takového neplatného, neúčinného či nevymahatelného ustanovení těchto Produktových podmínek. Pokud se jedno nebo více ustanovení Smlouvy (nezahrnující Produktové podmínky) ukáže částečně nebo zcela neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným, zůstávají ostatní ustanovení Smlouvy nedotčena. Smluvní strany se zavazují do 20 dnů od doručení návrhu druhé smluvní strany nahradit neplatné, neúčinné či nevymahatelné ustanovení ustanovením platným, účinným a vymahatelným, které bude mít do nejvyšší možné míry stejný hospodářský a právní význam a účinek, jako byl záměr ustanovení, jež má být nahrazeno.
18.6 Banka informuje klienty, že v případě sporu mezi spotřebitelem a bankou poskytující služby
uvedené v zákoně č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů, bude oprávněn rozhodnout o sporu finanční arbitr ve smyslu uvedené zákona. Odkaz na webové stránky finančního arbitra je: xxx.xxxxxxxxx.xx.
18.7 Tyto Produktové podmínky nabývají účinnosti dne 1.11.2017.