Smlouva o obhospodařování portfolia
Smlouva o obhospodařování portfolia
*300000002259670*
Identifikační údaje právnické osoby
Název/Obchodní firma: Město Kutná Hora
Sídlo: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 00000 Xxxxx Hora IČ: 00236195
Zapsaná v obchodním rejstříku, který vede RES
Bankovní spojení: E-mail:
Telefonická komunikace: x000000000000 Heslo pro telefonickou komunikaci:
Identifikační údaje osob jednajících za výše uvedenou právnickou osobu
Titul, jméno, příjmení:
RČ (datum narození, není-li RČ): Místo narození:
Pohlaví: Státní příslušnost: Česká republika
Trvale bytem:
Korespondenční adresa:
Druh dokladu totožnosti: OP Číslo dokladu totožnosti:
Platnost od: Platnost do: 0
Stát, orgán, který doklad totožnosti vydal: Kutná Hora
(dále jen „Klient“) a
J&T BANKA, a. s., sídlem Xxxxxxxxxx 000/000x, 000 00 Xxxxx 0, XXX: 47115378
zapsaná v obchodním rejstříku, který vede Městský soud v Praze, spisová značka B 1731 telefonické spojení – Odbor Správy klientských portfolií: x000 000 000 000
email: xxx@xxxxxx.xx
zastoupena níže uvedenými oprávněnými osobami (dále jen „Manažer“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku podle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění, tuto Smlouvu o obhospodařování portfolia (dále také jen „Smlouva“).
1. Předmět Smlouvy
1.1 Předmětem této Smlouvy je závazek Manažera obhospodařovat Obhospodařované portfolio Klienta spočívající v investičních nástrojích a peněžních prostředcích určených ke koupi investičních nástrojů (společně dále jako
„Investiční instrumenty“), poskytovat finanční poradenství v souvislosti s Obhospodařovaným portfoliem a zajišťovat, vypořádání, správu a úschovu Investičních instrumentů, které jsou součástí Obhospodařovaného portfolia, a tomu odpovídající závazek Klienta zaplatit Xxxxxxxxxx za tuto jeho činnost úplatu.
1.2 Manažer se zavazuje obhospodařovat Obhospodařované portfolio Klienta na základě volné úvahy ale v rozsahu pravidel stanovených Smlouvou a/nebo jejími přílohami.
1.3 Na základě vyhodnocení všech relevantních informací se Smluvní strany dohodly, že Manažer bude obhospodařovat Obhospodařované portfolio klienta v rámci níže uvedené investiční strategie:
☐ STABILNÍ VÝNOS ☐ KONZERVATIVNÍ ☐ BALANCOVANÉ ☐ DYNAMICKÉ ☐ AGRESIVNÍ a referenční měnou portfolia bude: ☐ CZK ☐ EUR ☐ USD.
2. Úvodní ustanovení
2.1 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou Obchodní podmínky J&T BANKY, a. s., pro poskytování investičních služeb (dále jen "OP"), které jsou uvedeny v Příloze č. 1 této Smlouvy. Pokud se úprava některé otázky v této Smlouvě liší od její úpravy v OP, má úprava ve Smlouvě přednost.
2.2 Manažer je oprávněn OP kdykoli měnit, a to zejména v návaznosti na změny právních předpisů, pravidel a obchodních podmínek třetích osob, které Manažer využívá ke splnění závazků vůči Klientovi, zavádění nových služeb, změnu způsobu poskytování služeb nebo v dalších případech. Manažer v takovém případě Klienta
upozorní na změnu OP elektronickou poštou na emailovou adresu Klienta a/nebo nové znění VOP zveřejní na svých internetových stránkách, v časovém předstihu alespoň 15 dnů. Klient se zavazuje se s novým zněním VOP seznámit. OP v novém znění jsou pro Klienta závazné ode dne jejich účinnosti. Pokud Klient nesouhlasí s novým zněním OP, je Klient oprávněn 15 dní ode dne jejich účinnosti tuto Smlouvu vypovědět.
2.3 Nedílnou součástí této smlouvy je příloha č. 2 obsahující upozornění na rizika, definici základních investičních strategií, investičních nástrojů a limitů, kterými je povinen se Manažer závazně řídit při naplňování předmětu Smlouvy. Případné individuální nastavení jakýchkoliv limitů uvedených v příloze č. 2 Smlouvy bude řešeno formou oboustranně podepsané přílohy ke Smlouvě.
2.4 Smluvní strany se dohodly, že Manažer bude Klientovi poskytovat informace prostřednictvím elektronické pošty, a to na emailovou adresu/adresy uvedené v záhlaví této Smlouvy, nebylo-li mezi Smluvními stranami sjednáno jinak.
2.5 Pokud nebude mezi smluvními stranami v souladu s obecně závaznými právními předpisy sjednáno jinak, je Klient zařazen do kategorie neprofesionálních zákazníků ve smyslu ZPKT a náleží mu veškerá práva s tím spojená. Klient má právo požádat Manažera o změnu zařazení. Podrobnější informace týkající se zákaznických kategorií jsou uvedeny na Internetových stránkách.
2.6 Není-li mezi smluvními stranami dohodnuto jinak, je nedílnou součástí této Smlouvy Ceník služeb, který je uvedenu v Příloze č. 3 této Smlouvy. Klient je povinen uhradit Xxxxxxxxxx odměnu dle Ceníku služeb, není-li mezi smluvními stranami dohodnuto jinak.
2.7 Klient podpisem Smlouvy výslovně souhlasí s tím, že je Xxxxxxx oprávněn Ceník investičních služeb jednostranně změnit. O všech změnách bude Klient informován elektronickou poštou na emailovou adresu Klienta uvedenou v záhlaví této Smlouvy a/nebo na Internetových stránkách, je-li to možné v časovém předstihu alespoň 15 dnů. Klient se zavazuje s novým zněním Ceníku investičních služeb seznámit. Ceník investičních služeb v novém znění je pro Klienta závazný ode dne jeho účinnosti. V případě, že Xxxxxx nesouhlasí s novým Ceníkem investičních služeb, je oprávněn do 15 dní ode dne jeho účinnosti odstoupit od této smlouvy.
3. Plná moc
3.1 Podpisem Smlouvy Klient uděluje Manažerovi plnou moc k veškerým právním úkonům a jiným činnostem, ke kterým dochází v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy ve vztahu k organizátorům trhů s investičními nástroji, provozovatelům vypořádacích systémů obchodů s investičními nástroji, osobám oprávněným k vedení evidence investičních nástrojů, zejména Centrálnímu depozitáři cenných papírů, a ostatním smluvním partnerům Manažera.
4. Získávání a předávání informací
4.1 Manažer bude poskytovat Xxxxxxxxx na trvalém nosiči dat jednou za měsíc pravidelné výpisy o operacích vykonaných jménem zákazníka při správě jeho portfolia, ve kterém bude uveden přehled provedených činností a výkonosti portfolia a další informace stanovené právními předpisy.
4.2 Manažer bude informovat Klienta, pokud se celková hodnota portfolia oceněná na začátku každého vykazovaného období sníží o 10 % a poté o násobky 10 %, a to nejpozději do konce pracovního dne, kdy byla tato prahová hodnota překročena, anebo, byla-li prahová hodnota překročena v nepracovní den, do skončení následujícího pracovního dne, případně v dalších případech, lhůtách a způsobem stanovených právními předpisy.
4.3 Manažer má v souladu s právními předpisy povinnost vypracovat na základě investičních cílů Klienta a typů finančních nástrojů v jeho portfoliu vhodnou metodu oceňování a srovnávání, která Klientovi umožní zhodnotit výkonnost obhospodařovaného portfolia. V této souvislosti Manažer Xxxxxxxxx poskytne před poskytnutím investiční služby tyto informace:
a) informace o metodě a frekvenci oceňování finančních nástrojů v portfoliu zákazníka;
b) podrobnosti o případném přenesení práva spravovat všechny finanční nástroje či peněžní prostředky v portfoliu zákazníka nebo jejich část podle vlastního uvážení;
c) upřesnění všech případných referenčních hodnot, s nimiž se bude srovnávat výkonnost portfolia zákazníka;
d) typy finančních nástrojů, které mohou být zařazeny do portfolia zákazníka, a typy obchodů, které lze s těmito nástroji provádět, včetně případných limitů;
e) cíle správy, úroveň rizika, která se bude odrážet v uplatňování možnosti správcova vlastního uvážení, a všechna konkrétní omezení jeho vlastního uvážení.
4.4 Při poskytování investiční služby podle této smlouvy je Xxxxxxx povinen získat od Klienta případně potenciálního klienta nezbytné informace o jeho znalostech a zkušenostech v oblasti investic, o jeho finanční situaci, včetně schopnosti nést ztráty, a o jeho investičních cílech, včetně jeho rizikové tolerance, aby tak mohl Xxxxxxxxx nebo potenciálnímu klientovi doporučit investiční službu a investiční nástroje, které jsou pro něj vhodné, a zejména jsou v souladu s jeho rizikovou tolerancí a schopností nést ztráty. Důvodem posuzování vhodnosti je umožnit, aby mohl Manažer jednat v nejlepším zájmu Klienta.
4.5 Pokud se Manažer na základě informací získaných od Klienta nebo potenciálního klienta domnívá, že investiční služba, nebo investiční nástroj pro něj nejsou přiměřené nebo vhodné, upozorní jej na to a investiční službu mu neposkytne. Pokud Klient nebo potenciální klient neposkytnou informace uvedené výše, nebo pokud o svých znalostech a zkušenostech poskytnou nedostatečné informace, upozorní je Manažer, že není schopen určit, zda jsou pro ně navrhovaná investiční služba a/nebo investiční nástroj přiměřené a vhodné a investiční službu mu nedoporučí.
5. Prohlášení klienta
5.1 Klient podpisem této Smlouvy prohlašuje a potvrzuje, že:
a) obdržel návrh této Smlouvy včetně všech příloh v listinné podobě v dostatečném časovém předstihu pro jejich prostudování, náležitě se s nimi seznámil, všem jejich ustanovením porozuměl a souhlasí s jejich zněním,
b) údaje, které Xxxxxxxxxx poskytl v souvislosti se Smlouvou, zejména osobní údaje, poskytl pravdivě, a bere na vědomí, že Xxxxxxx neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi porušením tohoto prohlášení Klienta,
c) byl Xxxxxxxxx v souvislosti s jeho osobními údaji informován zejména o rozsahu a účelu zpracování jeho osobních údajů, subjektu, který bude zpracovávat jeho osobní údaje, způsobu zpracování jeho osobních údajů, subjektech, kterým mohou být jeho osobní údaje zpřístupněny a dalších právech stanovených příslušnými právními předpisy,
d) peněžní prostředky a investiční nástroje určené k transakcím a obchodům dle Smlouvy jsou ve vlastnictví Klienta, je oprávněn s nimi volně disponovat, a že je nabyl v souladu s právními předpisy, klient zejména odpovídá za to, že tyto peněžní prostředky a investiční nástroje nepocházejí z trestné činnosti ani nebyly získány převodem či přeměnou za peněžní prostředky a investiční nástroje pocházející z trestné činnosti a/nebo jiným protiprávním postupem,
e) je si vědom případných rizik a možných ztrát při investování na finančních trzích, a že byl na tato rizika a možné ztráty v dostatečném časovém předstihu před uzavřením této Smlouvy upozorněn,
f) nemá zvláštní vztah k Manažerovi ve smyslu ustanovení § 19 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, v případě, že Klient má zvláštní vztah k Xxxxxxxxxx, oznámí tuto skutečnost Manažerovi způsobem uvedeným v bodu 5.3. této Smlouvy,
g) není politicky exponovanou osobou ve smyslu ustanovení § 4 odst. 5 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, v případě, že Klient je politicky exponovanou osobou, oznámí tuto skutečnost Xxxxxxxxxx způsobem uvedeným v bodu 5.3. této Smlouvy,
h) není občanem Spojených států amerických nebo fyzickou osobou, která je rezidentem ve Spojených státech amerických. V případě, že Klient je občan Spojených států amerických nebo fyzickou osobou, která je rezidentem ve Spojených státech amerických, oznámí tuto skutečnost Manažerovi způsobem uvedeným v bodu 5.3. této Smlouvy,
i) je daňovým rezidentem státu Česká republika;
5.2 Smluvní strany se tímto dohodly, že pokud se některé z prohlášení Klienta uvedených výše ukáže jako nepravdivé, není Manažer od tohoto dne povinen provádět úkony, které tvoří předmět Smlouvy a Klient je povinen nahradit Xxxxxxxxxx veškerou škodu, kterou jí nepravdivým prohlášením způsobil.
5.3 Klient se tímto zavazuje informovat Manažera o jakékoliv změně poskytnutých údajů, informací a/nebo změně v obsahu jakéhokoli prohlášení uvedeného v bodu 5.1. této Smlouvy, a to neprodleně po jejich změně a prokazatelným způsobem (osobně nebo písemně v listinné podobě nebo písemně prostřednictvím elektronické pošty, případně jiným s Manažerem dohodnutým způsobem). Manažer neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi porušením této povinnosti.
5.4 Klient se zavazuje neprodleně informovat Manažera o záměru využít k transakcím podle této Smlouvy peněžní prostředky a/nebo investiční nástroje, které nejsou v jeho vlastnictví společně s údaji o vlastníku těchto peněžních prostředků a/nebo investičních nástrojů nejméně v rozsahu:
a) pokud je vlastníkem peněžních prostředků a/nebo investičních nástrojů fyzická osoba: jméno, příjmení, bydliště, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození, popřípadě identifikační číslo,
b) pokud je vlastníkem peněžních prostředků a/nebo investičních nástrojů právnická osoba: obchodní firma nebo název právnické osoby, její sídlo a u právnických osob, kterým bylo přiděleno, též identifikační číslo.
5.5 Klient uděluje Manažerovi výslovný souhlas s prováděním pokynů mimo regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém.
6. Závěrečná ustanovení
6.1 Tato Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti a účinnosti okamžikem podpisu oběma smluvními stranami. Možnosti ukončení této Smlouvy a s tím spojená práva a povinnosti smluvních stran upravují OP.
6.2 Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo výklad této Smlouvy. Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak; slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak; výrazy vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby, pokud není uvedeno jinak. Všechny odkazy na jakékoli zákony v této Smlouvě budou vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění.
6.3 Tato Smlouva může být měněna pouze vzájemně odsouhlasenými písemnými dodatky podepsanými smluvními stranami. Toto ustanovení neplatí pro změnu OP a Ceníku služeb.
6.4 Tato Xxxxxxx nahrazuje jakákoli předchozí smluvní ujednání mezi smluvními stranami o stejném předmětu, a to písemná i ústní, není-li mezi smluvními stranami dohodnuto jinak.
6.5 Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným, nevymahatelným nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost či neúčinnost ostatních ustanovení Smlouvy, Smluvní strany se zavazují nahradit takové neplatné nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným se stejným obchodním a právním smyslem. Manažer a Xxxxxx berou na vědomí a souhlasí s tím, že práva a povinnosti touto Smlouvou nebo OP neupravené se řídí příslušnými ustanoveními českého právního řádu a dále prohlašují, že v případě sporů vzniklých mezi Manažerem a Klientem na základě jejich vzájemného vztahu, zejména v souvislosti se Smlouvou, bude Manažer a Klient usilovat o smírné vyřešení sporů především jednáním vedeným dobrými úmysly a předejití řešení sporu před soudem.
6.6 Pokud nebude písemně mezi Klientem a Manažerem ujednáno jinak, bude jakýkoliv spor mezi Manažerem a Klientem vzniklý v souvislosti se Smlouvou (včetně otázek její platnosti) řešen u obecného soudu Manažera.
6.7 Klient není oprávněn převést jakákoli svá práva nebo závazky z této Smlouvy na třetí osobu bez předchozího souhlasu Manažera.
6.8 Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech s platností originálu, z nichž po jednom obdrží každá ze smluvních stran.
6.9 Smluvní strany prohlašují, že si tuto Smlouvu řádně přečetly a porozuměly všem jejím ustanovením, což stvrzují svými podpisy.
NÁSLEDUJE PODPISOVÝ LIST
Strany tímto prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly a že jejímu obsahu porozuměly, na důkaz čehož připojují své podpisy. V Praze dne V dne
______________________________ ______________________________
Manažer Klient
Xxx. Xxxxx Xxxxx (podpis klienta bude sloužit jako podpisový vzor)
Ředitel odboru SKP
______________________________
Manažer
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, MBA, CFA Portfolio manažer
Identifikaci provedl, a potvrzuje, že údaje uvedené v hlavičce této listiny odpovídají údajům uvedeným v originálu výše uvedeného Dokladu totožnosti a podoba Klienta souhlasí s vyobrazením v Dokladu totožnosti.
________________________________ ________________________________
Xxxxx, příjmení podpis
Přílohy:
1. Obchodní podmínky J&T Banky, a.s., pro bankovní a investiční služby
2. Definice investičních strategií
3. Ceník služeb
PŘÍLOHA č. 2 KE SMLOUVĚ O OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA
DEFINICE INVESTIČNÍCH STRATEGIÍ
I. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INVESTIČNÍCH RIZIK
1) Klient je srozuměn s tím, že investování na kapitálovém trhu při využití klasických investic, jako jsou nástroje peněžního trhu, obligace a akcie, je spojeno s rizikem ztráty části nebo všech investovaných prostředků či očekávaných výnosů. Na tržní hodnotu portfolia mohou mít negativní vliv takové události, jako jsou vlivy narušující fungování finančních trhů, selhání elektronických, telekomunikačních, výpočetních či jiných systémů, uvalení nucených správ na různé instituce, neschopnost plnit své závazky řádně a včas ze strany dlužníků včetně vlád zemí či nadnárodních institucí, změny v hospodaření podniků, pozastavení či vyloučení z obchodování cenného papíru organizátorem veřejného trhu, vznik nepokojů, vandalské či teroristické činy, mezinárodní konflikty, legislativní omezení či změny stávající legislativy státních nebo nadnárodních orgánů, institucí či burz a podobně.
2) V případě, že si Klient přeje umístit část nebo celé své portfolio do alternativních investic, jako jsou margin obchody, deriváty a futures, nesoucích zvýšené riziko vytvořené pákovým efektem, berou smluvní strany na vědomí, že jinak nevýznamné pohyby na trhu mají násobný dopad na investovaný majetek a že Klient může utrpět nejen úplnou ztrátu všech investovaných prostředků, ale může dojít i k vytvoření finančních závazků na straně klienta.
3) Klient prohlašuje, že bere na vědomí riziko neočekávaného snížení likvidity nebo úplné ztráty likvidity finančního trhu a následky takové situace na portfolio.
4) Klient prohlašuje, že akceptuje investiční riziko spojené se svým portfoliem určené touto Smlouvou a že je připraven nést na svůj účet případné ztráty či související závazky vzniklé případným působením tohoto investičního rizika.
5) Manažer upozorňuje Klienta a Klient souhlasí, že v rámci obhospodařování Obhospodařovaného portfolia může Manažer provádět obchody i s Investičními instrumenty, které jsou emitovány subjekty, které jsou s Manažerem ekonomicky spjaty, a to včetně nástrojů kolektivního investování vydaných fondy kolektivního investování, které jsou obhospodařovány anebo spravovány Investičními společnostmi, které jsou s Manažerem ekonomicky spjaty.
6) Manažer tímto výslovně upozorňuje Klienta na možný střet zájmů Manažera při současném poskytování služeb Klientovi podle Xxxxxxx a Manažera jako osoby, která je ekonomicky spjata se subjektem, který emituje Investiční instrumenty, se kterými Manažer obchoduje v rámci obhospodařování Obhospodařovaného portfolia. Manažer dále upozorňuje Klienta na další informace týkající se střetu zájmů uvedené v Podmínkách.
7) V případě, že Manažer bude v rámci obhospodařování Obhospodařovaného portfolia obchodovat s Investičními instrumenty podle bodu 5., bude tak Manažer činit výhradně v zájmu Klienta a v souladu se Smlouvou a jejími přílohami, přičemž Manažer neupřednostní své zájmy nebo zájmy ekonomicky spjatého subjektu před zájmy Klienta.
8) Klient bere na vědomí, že toto upozornění je obecné a nepokrývá dílčí rizika spojená s některými druhy či typy Investičních instrumentů, a to bez ohledu na jejich emitenta
9) Manažer výslovně upozorňuje Klienta, že za službu administrace emise a umisťování směnek a dluhopisů dostává od emitenta odměnu.
II. INVESTIČNÍ NÁSTROJE
Při obhospodařování majetku zákazníka budou využity následující investiční nástroje, a to v závislosti na zvolené investiční strategii, případně na základě specifických požadavků zákazníka uvedených v příloze Smlouvy o obhospodařování portfolia.
a) Investiční cenné papíry (zaknihované, listinné)
i. akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na společnosti nebo jiné právnické osobě,
ii. dluhopisy nebo obdobné cenné papíry, představující právo na splacení dlužné částky,
iii. cenné papíry nahrazující cenné papíry a cenné papíry opravňující k nabytí nebo zcizení investičních cenných papírů uvedených výše,
iv. cenné papíry, ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích a jejichž hodnota je určena hodnotou investičních cenných papírů, měnových kurzů, úrokových sazeb, úrokových výnosů, komodit nebo finančních indexů či jiných kvantitativně vyjádřených ukazatelů.
b) Bankovní depozita
c) Strukturovaná depozita emitovaná Manažerem popř. jiným bankami
d) Nástroje peněžního trhu
e) Směnky a směnečné obchody, včetně směnek subjektů z konsolidovaného celku Manažera, anebo subjektů, u kterých Manažer dlouhodobě sleduje a vyhodnocuje poměr rizika a výnosu a vyhodnocuje je jako přijatelné pro Klienta anebo firem pro které Manažer zajišťuje administraci emise a umisťování směnek
f) Repo operace a margin obchody
g) Buy - sell back a sell - buy back operace, reverzní repo operace
h) Cenné papíry kolektivního investování včetně tzv. exchange traded funds (ETF) a obdobných cenných papírů a fondů kvalifikovaných investorů pokud klient splňuje podmínky dané legislativou příslušných zemí
i) Investiční certifikáty, zejména indexové, garantované, strategické, diskontní a další s účelem vyšší diverzifikace portfolia a vstupu na jinak nedosažitelné trhy
j) Opční a termínové obchody k omezení rizik z nepříznivého vývoje kurzů cenných papírů, úrokových měr nebo devizových kurzů v souvislosti s obhospodařováním majetku v portfoliu, zejména pak měnové swapy a forwardy sloužící především k zajištění měnového rizika.
III. RISK MANAGEMENT
1. Povoleny jsou následující investiční nástroje:
a) investiční cenné papíry přijaté k obchodování na regulovaném trhu členského státu OECD,
b) a rovněž cenné papíry primárního trhu, kde emisní podmínky obsahují závazek emitenta požádat o přijetí k sekundárnímu obchodování na regulovaném trhu podle výše uvedeného bodu,
c) povoleny jsou rovněž listinné investiční cenné papíry v případě, kdy tyto byly obchodovány na regulovaném trhu a došlo k přeměně jejich formy ze zaknihované na listinnou,
d) cenné papíry společností patřících do konsolidačního celku, který zahrnuje Manažera, a to včetně Manažera a cenné papíry společností, u kterých Manažer průběžně sleduje ekonomický stav a vyhodnocuje míru podstupovaných rizik,
e) povoleny jsou i tzv. private placements, u nichž podmínka přijetí k obchodování na regulovaném trhu nemusí být nutně splněna.
2. Hodnota cenných papírů jednoho druhu vydaných stejným emitentem může tvořit maximálně 30 % hodnoty majetku portfolia. Omezení se nevtahuje na:
i) dluhopisy vydané Českou republikou nebo za něž převzal záruku český stát, na dluhopisy, jejichž emitentem je ČNB nebo Ministerstvo financí České republiky, členská země OECD nebo centrální banka členské země OECD,
ii) bankovní depozita, strukturovaná depozita, nástroje peněžního trhu, směnky,
iii) případy, kdy ke zvýšení váhy dojde díky realizaci reverzního repo nebo buy-sell obchodu,
iv) případy uvedené v č. III, bodě 4. a dále výjimky u jednotlivých strategií, pokud jsou uvedeny,
v) směnky subjektů, pro které Manažer zajišťuje administraci emise a umisťování směnek,
vi) investiční nástroje uvedené v bodě II.1 pod písmeny h) případně i), tedy takové nástroje, kde je již riziko rozloženo v portfoliu podkladových aktiv fondu nebo struktury.
3. Při uplatnění výměnných a předkupních práv a při změnách kurzů cenných papírů, změnách ocenění movitých věcí mohou být podíly uvedené v předchozích odstavcích překročeny nejdéle na dobu dvou měsíců, během které musí být zabezpečeno rozložení rizika podle předchozích ustanovení.
4. Pokud aktuální váhy jednotlivých instrumentů překročí stanovené a doporučené hodnoty je povinen Manažer učinit opatření, aby jednotlivé váhy odpovídaly stanovené strategii a to do dvou měsíců od uzávěrky portfolia, kdy došlo k překročení stanovených vah. Opatření se nevztahuje na cenné papíry, které překročily stanovené váhy vlivem růstu jejich tržní ceny avšak maximálně do 50 % hodnoty majetku portfolia a dále také pro případy, kdy k překročení limitů došlo v důsledku výběru finančních prostředků či investičních nástrojů z portfolia na základě žádosti Klienta a portfolio obsahuje instrumenty s předem známou dobou splatnosti (např. dluhopisy, směnky), které Manažer hodlá v portfoliu držet až do jejich splatnosti.
5. Měnová diverzifikace: jednotlivé instrumenty portfolia a hotovost bude denominována ve volně směnitelných měnách, především v CZK, EUR, USD, CHF, GBP a dalších.
IV. ZÁKLADNÍ DEFINICE INVESTIČNÍCH STRATEGIÍ
1. STABILNÍ VÝNOS
a) Míra rizika: velmi nízká
b) Investiční horizont: do jednoho roku
c) Cíl správy portfolia: Primárně ochrana investovaných prostředků a dosažení výnosu na úrovni bankovních depozit.
d) Risk management: Povoleny jsou pouze instrumenty odpovídající svým charakterem nástrojům peněžního trhu a dluhopisům. Nejsou povoleny akciové a obdobně rizikové instrumenty: Toto omezení se nevztahuje na operace a nástroje, jejichž předmětem je zajišťovací převod cenných papírů (např. reverzní repo operace a obdobné obchody, u kterých může být pro potřeby zajištění využito rovněž akciových instrumentů). Derivátové obchody mohou být využity pouze k zajištění pozic v portfoliu.
e) Benchmark: není stanoven
f) High water mark: ano
2. KONZERVATIVNÍ
a) Míra rizika: nízká
b) Investiční horizont: minimálně jeden rok
c) Cíl správy portfolia: Ochrana investovaných prostředků spolu s dosažení výnosu nad úrovní výnosu bankovních depozit za použití této strategii odpovídajících instrumentů a v omezené míře rovněž akciových či obdobně rizikových instrumentů.
d) Risk management: Objem akcií a obdobných instrumentů může dosáhnout maximálně 30 % celkové hodnoty portfolia. Derivátové obchody mohou být využity pouze k zajištění pozic v portfoliu.
e) Benchmark: není stanoven
f) High water mark: ano
3. BALANCOVANÁ
a) Xxxx xxxxxx: střední
b) Doporučený investiční horizont: dva až tři roky
c) Cíl správy portfolia: zhodnocení investovaných prostředků dosažitelné v diverzifikovaném portfoliu krátkodobých a střednědobých investic v rámci různých tříd aktiv při současném zachování vysoké stability výnosů a ochrany investovaného kapitálu před znehodnocením inflací.
d) Risk management: Akciové a obdobně rizikové instrumenty mohou tvořit max. 50 % hodnoty portfolia. Derivátové obchody mohou být využity pouze k zajištění pozic v portfoliu.
e) Benchmark: není stanoven
f) High water mark: ano
4. DYNAMICKÁ
a) Míra rizika: vysoká
b) Doporučený investiční horizont: tři a více let
c) Cíl správy portfolia: zhodnocení odpovídající výnosu dynamického portfolia složeného z nástrojů vyspělých kapitálových trhů při uplatňování strategie diverzifikovaného portfolia akcií a dalších nástrojů, využívající především fundamentální analýzu akciových titulů v kombinaci se střednědobými trendy akciového trhu.
d) Risk management: Akciové a obdobně rizikové instrumenty tvoří obvykle minimálně 60 % hodnoty portfolia. Váhy mezi jednotlivými třídami aktiv jsou upravovány v závislosti na vývoji na kapitálových trzích. Nejsou povoleny repo operace a margin obchody (obchodování na úvěr). Derivátové obchody mohou být využity pouze k zajištění pozic v portfoliu.
e) Benchmark: není stanoven
f) High water mark: ano
5. AGRESIVNÍ
a) Míra rizika: velmi vysoká
b) Doporučený investiční horizont: tři a více let
c) Cíl správy portfolia: Kombinuje využití vlastních prostředků spolu s možností leverage. V praxi se jedná především o využití tzv. pákového efektu, který spočívá ve vypůjčení dodatečných prostředků a využití vlastních prostředků jako jistiny. Míra rizika je velmi vysoká. Může dojít ke značné volatilitě investovaných prostředků. Doporučený investiční horizont je minimálně tři roky a předpokládá se zkušenost s investováním na kapitálových trzích. V případě nepříznivého vývoje může vzniknout možnost dodatečných finančních závazků.
d) Risk management: Xxxxxxx instrumenty s možností leverage v maximální výši 200 % investovaných prostředků (hrubá pozice). Hodnota cenných papírů jednoho druhu vydaných stejným emitentem může tvořit maximálně 60 % hodnoty majetku portfolia.
e) Benchmark: není stanoven
f) High water mark: ano
PŘÍLOHA Č. 3 KE SMLOUVĚ O OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA
CENÍK SLUŽEB – INDIVIDUÁLNÍ
Identifikační údaje právnické osoby
Název/Obchodní firma: Město Kutná Hora
Sídlo: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 00000 Xxxxx Hora IČ: 00236195
Zapsaná v obchodním rejstříku, který vede RES Jednající:
(dále jen „Klient“)
a
J&T BANKA, a. s., sídlem Xxxxxxxxxx 000/000x, 000 00 Xxxxx 0, XXX: 47115378
zapsaná v obchodním rejstříku, který vede Městský soud v Praze, spisová značka B 1731 (dále jen „Manažer“)
Za obhospodařování portfolia dle vzájemné Smlouvy o obhospodařování portfolia ("Smlouva") se Klient zavazuje platit Xxxxxxxxxx odměnu. Odměnu tvoří dvě složky:
a) Fixní odměna vypočtená z průměrné tržní hodnoty portfolia na denní bázi (management fee)
Fixní odměna je účtována zpravidla kvartálně. Hodnota fixní odměny je kalkulována jako součet denních hodnot fixní odměny za příslušné období, když denní hodnota fixní odměny se stanoví jako: [tržní hodnota Obhospodařovaného portfolia v daném dni * roční procentuální sazba/365].
b) Výnosová odměna ze zhodnocení portfolia (performance fee)
Výnosová odměna je účtována po skončení sledovaného období (zpravidla kalendářní rok) a je kalkulována jako rozdíl hodnoty majetku na konci a začátku sledovaného období po zohlednění salda vkladů a výběrů, inkasované výnosové odměny předchozího období, inkasovaných dividend a přijatých plnění v souvislosti s majetkem v obhospodařovaném portfoliu mimo obhospodařované portfolio. V případě kladného rozdílu, případně kladného rozdílu mezi hodnotou na konci období a hodnotou na začátku období zhodnocenou na bázi benchmarku (pokud je nastaven) je klientovi účtována odměna z výnosu vyjádřená jako procentuální sazba kladného zhodnocení, případně zhodnocení nad stanovený benchmark. Pro kalkulaci odměny z výnosu se aplikuje tzv. high watermark - další odměna z výnosu je v případě poklesu hodnoty majetku účtována až po překročení hodnoty při které byla odměna z výnosu účtována naposledy, a to po započtení salda vkladů a výběrů a inkasovaných plnění mimo obhospodařované portfolio. Veškeré poplatky a fixní odměna představují náklad portfolia, který snižuje jeho tržní hodnotu pro účely výpočtu výnosové odměny.
Smluvní strany se dohodly na individuálním sazebníku služeb a to následovně:
Výše fixní odměny se dohodou smluvních stran stanovuje na 1,0 % p.a.
Výše výnosové odměny se dohodou smluvních stran stanovuje na 10 % z kladného výnosu portfolia.
Manažer v této souvislosti informuje Klienta a Klient bere na vědomí, že při obhospodařování Obhospodařovaného portfolia na základě Smlouvy mohou Klientovi vzniknout dodatečné náklady a poplatky. Mezi základní lze zařadit:
• Transakční náklady v souvislosti s nákupem a prodejem investičních instrumentů. Náklady jsou účtovány v souvislosti s realizovanými transakcemi na vrub Obhospodařovaného portfolia dle ceníku služeb příslušné protistrany.
• Poplatky za úschovu a správu cenných papírů (custody poplatky), placené třetím stranám v souvislosti se správou a úschovou cenných papírů v rámci custody účtů, evidence CDCP a úschovy listinných cenných papírů.
• Poplatky související s zřizováním majetkových účtů pro vypořádání cenných papírů (např. CDCP, custody účty, apod.)
Výše dodatečných nákladů závisí na objemu obhospodařovaného majetku a četnosti transakcí, které jsou prováděny v rámci obhospodařování obhospodařovaného portfolia. Manažer postupuje při své činnosti tak, aby dodatečné náklady negativně neovlivňovaly výkonnost obhospodařovaného portfolia. Pro bližší představu o výši dodatečných nákladů v rámci obhospodařování portfolia přikládá Manažer ceník investičních služeb J&T BANKA týkající se výše uvedených položek.
______________________________ ______________________________
Manažer Klient
Xxx. Xxxxx Xxxxx (podpis dle popisového vzoru, anebo ověření totožnosti)
Ředitel odboru SKP
______________________________
Manažer
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, MBA, CFA Portfolio manažer