PREPRAVNÝ PORIADOK SPOLOČNOSTI DOOD s.r.o.
PREPRAVNÝ PORIADOK SPOLOČNOSTI DOOD s.r.o.
DOOD, s.r.o., vydáva podľa § 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave a podľa § 1, 3 a 5 vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 363/1996 Z. z. o vzore na vyhotovenie prepravného poriadku v cestnej doprave tento
Článok 1
Základné ustanovenia
1. Tento prepravný poriadok upravuje podmienky, za ktorých dopravca prepravuje osoby, príručnú batožinu, cestovnú batožinu a drobné domáce zvieratá.
2. Dopravcom podľa tohto prepravného poriadku je DOOD, s.r.o., Sládkovičova 4261, 034 01 Ružomberok. Dopravca je právnická osoba zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Žilina, oddiel: Sro, Vložka číslo: 20679/L.
3. Prepravou podľa tohto prepravného poriadku je premiestnenie osôb a ich batožiny.
4. Prepravná povinnosť dopravcu je povinnosť vykonať prepravu, ak sú splnené podmienky podľa tohto prepravného poriadku a umožňujú to prepravné podmienky, najmä technický stav, obsaditeľnosť alebo vyťažiteľnosť vozidla a spôsobilosť vodiča, a nebránia tomu príčiny, ktoré nemožno odvrátiť.
5. Tento prepravný poriadok, je obsahom návrhu na zmluvu o preprave osôb.
Článok 2
Rozsah autobusovej dopravy
1. Podľa tohto prepravného poriadku vykonáva dopravca nepravidelnú autobusovú dopravu.
2. Nepravidelná autobusová doprava sa vykonáva na uspokojenie prepravných potrieb iba určitej skupiny cestujúcich po dohodnutej trase dopravnej cesty s dohodnutými zastávkami a v dohodnutom čase, ktorých dopravca prepravuje podľa vopred uzavretej zmluvy o preprave osôb za dohodnuté cestovné. Je ňou každá príležitostná alebo opakovaná preprava, najmä zájazdová, kyvadlová, okružná a vyhliadková.
3. V nepravidelnej autobusovej doprave prepravná povinnosť dopravcu vyplýva z vopred uzatvorenej zmluvy o preprave osôb.
4. V nepravidelnej autobusovej doprave dopravca nemá prevádzkovú povinnosť.
Článok 3 Povinnosti dopravcu
1. Všeobecné povinnosti dopravcu sú:
a) vykonávať autobusovú dopravu podľa tohto prepravného poriadku,
b) označiť každé vozidlo používané na podnikanie svojim obchodným menom,
c) zabezpečiť v rozsahu poskytovaných dopravných a súvisiacich činností ďalšie vybavenie potrebné na prevádzku, údržbu, technickú kontrolu, parkovanie a garážovanie vozidiel a na starostlivosť o osádky vozidiel, o cestujúcich a ich batožinu,
d) zabezpečiť, aby v každom vozidle, ktoré sa používa na podnikanie, bol doklad o oprávnení podnikať,
e) zabezpečiť, aby všetky vozidlá, ktoré sa používajú na podnikanie, parkovali alebo garážovali vo vlastných priestoroch, prenajatých priestoroch alebo na vymedzených stanovištiach v obci, ak obec zriadila na takéto účely vymedzené priestory,
f) byť poistený pre prípad zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidiel a činnosťou osádok vozidiel cestujúcim, ich batožín a tretím osobám.
2. Ak sú splnené podmienky podľa prepravného poriadku a umožňujú to prepravné podmienky, najmä technický stav, obsaditeľnosť alebo vyťažiteľnosť vozidla a spôsobilosť vodiča, a nebránia tomu príčiny, ktoré nemožno odvrátiť, dopravca je povinný vykonať prepravu ( ďalej len „prepravná povinnosť“).
3. Dopravca je okrem všeobecných povinností dopravcu povinný:
a) starať sa o bezpečnosť, pohodlie a pokojnú prepravu cestujúcich a o prepravu batožiny a umožniť im používanie spoločenských a kultúrnych zariadení,
b) postarať sa o bezpečnosť a zdravie cestujúcich a o ochranu batožiny, o zabezpečenie prvej pomoci a o náhradnú prepravu, ak sú účastníkmi dopravnej nehody,
c) zabezpečiť, aby osádka autobusu alebo iné oprávnené osoby dopravcu poskytli cestujúcim potrebné informácie týkajúce sa podmienok ich prepravy, najmä ich práv a povinností pri preprave, priebehu prepravy, údajov o príchode a odchode.
Článok 4
Zmluva o preprave osôb
1. V nepravidelnej autobusovej doprave dopravca nemá prevádzkovú ani tarifnú povinnosť.
2. Z nepravidelnej autobusovej dopravy je vylúčená preprava zásielok.
3. V nepravidelnej autobusovej doprave dopravca zabezpečí, aby bol autobus popri obchodnom mene dopravcu označený vpredu nápisom Zájazd alebo iným všeobecne zrozumiteľným označením.
4. Zmluva o preprave osôb je vyhotovená v písomnej forme.
5. Za zmluvu o preprave osôb sa považuje aj písomná objednávka prepravy.
6. Zmluva o preprave osôb, objednávka obsahuje nasledovné údaje:
a) Názov právnickej alebo fyzickej osoby, ktorá objednáva prepravu
b) Meno osoby zodpovednej za objednávku
c) Sídlo, resp. adresa
d) XXX, IČ DPH
e) Bankové spojenie
f) Telefonický a e-mailový kontakt
g) Termín, cieľ prepravy, predpokladaná doba trvania prepravy
h) Trasa prepravy, ak je objednávateľom požadovaná
i) Počet účastníkov prepravy
j) Presné miesto a čas pristavenia vozidla
k) Iné dojednania
7. Zmluva o autobusovej preprave osôb vzniká medzi objednávateľom a dopravcom potvrdením objednávky.
8. Prijatie objednávky potvrdí dopravca na objednávke. O neprijatí objednávky vyrozumie dopravca objednávateľa neodkladne.
9. Prijatá môže byť aj ústna objednávka prepravy. V tomto prípade je však na požiadanie dopravcu objednávateľ povinný zabezpečiť aj doručenie písomnej objednávky.
10. Za správnosť údajov zo strany objednávateľa, na základe ktorých bola uzatvorená zmluvy o preprave a vykonávaná preprava, zodpovedá objednávateľ. Za situácie, ktoré vznikli v súvislosti s chybne zadanými údajmi nesie plnú zodpovednosť objednávateľ. Za prípadnú stratu dopravcu na prepravnom, alebo inú škodu, ktorá v tejto súvislosti dopravcovi vznikne, má dopravca nárok na náhradu straty.
11. Zmluva o preprave sa považuje za ukončenú, ak obe strany splnili všetky záväzky vyplývajúce zo zmluvy. Dopravca si svoju povinnosť splnil, ak prepravil cestujúceho dohodnutým spôsobom. Objednávateľ splnil svoju povinnosť, ak zaplatil dopravcom vyfakturovanú cenu prepravných služieb a dodržal podmienky, za ktorých sa prepravnú služby poskytli.
1. Cestujúci má právo:
Článok 5 Práva cestujúceho
a) na bezpečnú, pokojnú a pohodlnú prepravu autobusom
b) na prepravu príručnej batožiny, a ak to umožňujú prepravné podmienky alebo zmluva o preprave osôb, aj cestovnej batožiny a domácich zvierat tým istým autobusom,
c) požadovať od osádky autobusu alebo od dispečera potrebné informácie týkajúce sa podmienok jeho prepravy,
2. Ak cestujúcemu vznikne počas prepravy škoda na zdraví alebo škoda na príručnej batožine alebo na veciach, ktoré mal pri sebe, a ak je táto škoda vyvolaná osobitnou povahou prevádzky dopravného prostriedku, zodpovedá za ňu dopravca podľa ustanovení Občianskeho zákonníka o zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou dopravných prostriedkov.
1. Cestujúci je povinný:
Článok 6
Povinnosti cestujúceho, objednávateľa
a) správať sa tak, aby nenarúšal bezpečnú, pokojnú a pohodlnú prepravu ostatných cestujúcich, nepoškodzoval autobus a zariadenia dopravcu slúžiace cestujúcim, neznečisťoval autobus a priestory dopravcu určené cestujúcim a neobťažoval ostatných cestujúcich a osádku autobusu,
b) poslúchnuť pokyny a príkazy člena osádky autobusu, ktoré smerujú k zaisteniu jeho bezpečnosti a bezpečnosti ostatných cestujúcich alebo bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky,
c) nastupovať do autobusu a vystupovať z neho iba na zastávkach a keď autobus stojí a vodič alebo iný člen osádky autobusu dá na to pokyn; nastupovať a vystupovať mimo zastávky možno iba na pokyn vodiča alebo iného člena osádky autobusu.
2. Objednávateľ je povinný umožniť vodičom autobusu vykonávať bezpečnostné prestávky, úkony potrebné na zabezpečenie bezpečnosti, plynulosti prepravy a dodržiavanie všetkých súvisiacich predpisov.
3. Ak nie je dohodnuté inak, zaväzuje sa objednávateľ zabezpečiť vodičom autobusu ubytovanie a stravovanie zodpovedajúce úrovni služieb, ktoré sú zabezpečené pre účastníkov prepravy.
4. Ak preprava cestujúcich podlieha konaniu podľa osobitných predpisov (colných, zdravotných, bezpečnostných, atď...), potrebné opatrenia zabezpečuje objednávateľ prepravy, ak nie je dohodnuté inak.
Článok 7
Osobitné práva niektorých cestujúcich
1. Cestujúcemu, ktorý pred nastúpením do autobusu oznámi vodičovi, že má obmedzenú schopnosť pohybu, umožní vodič bezpečné nastúpenie a vystúpenie.
Článok 8 Oprávnenia dopravcu
1. Dopravca je prostredníctvom vodiča alebo iného člena osádky autobusu, oprávnený dávať cestujúcim pokyny a príkazy na zaistenie ich bezpečnosti alebo bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky.
2. Vodič alebo iný člen osádky autobusu, môže:
a) vylúčiť osobu, ktorá nedodržiava prepravný poriadok, pokyny a príkazy dopravcu, zdržiava sa v autobuse neoprávnene alebo svojim správaním narúša bezpečnú, pokojnú a pohodlnú prepravu, znečisťuje autobus alebo inak obťažuje cestujúcich, ako aj osobu nespôsobilú na prepravu, najmä osobu, ktorá je zjavne pod vplyvom alkoholu alebo iných návykových látok, osobu, ktorá pre chorobu, mimoriadne znečistenie odevu alebo z iných dôvodov môže byť cestujúcim na ťarchu,
b) vylúčiť z prepravy batožinu cestujúceho alebo jeho domáce zviera, ak sú prekážkou bezpečnej, pokojnej a pohodlnej prepravy cestujúcich alebo ak ohrozujú zdravie cestujúcich, alebo ak to neumožňujú prepravné podmienky, najmä obsaditeľnosť autobusu.
3. Vylúčenie z prepravy po začatí cesty treba uskutočniť tak, aby sa neohrozilo zdravie alebo bezpečnosť osoby vylučovanej z prepravy. Vylúčiť z prepravy osobu mladšiu ako 15 rokov mimo obvodu obce je neprípustné.
4. Dopravca po dohode s objednávateľom určia vedúceho zájazdu. Dopravca môže na návrh objednávateľa alebo vedúceho zájazdu po dohode uskutočniť zmenu zmluvy o preprave ešte pred začatím prepravy, ale i počas nej. Táto zmena nesmie byť však v rozpore s bezpečnosťou a hospodárnosťou prepravy.
5. Ak nebola v zmluve o preprave dohodnutá trasa prepravy, je dopravca oprávnený vykonať prepravu po ním určenej trase, so zreteľom na hospodárnosť prepravy zo strany objednávateľa.
6. Pri poruche, resp. pri iných príčinách, ktoré by znemožnili pristavenie, prípadne ďalšiu prepravu dohodnutú v zmluve
o preprave, je dopravca oprávnený pristaviť iný, náhradný autobus, parametre ktorého však musia zodpovedať parametrom dohodnutým v zmluve o preprave.
7. V prípade existencie okolností, ktorých vznik nemohol dopravca predvídať, ani im nebolo možné predísť, a ktoré by znemožnili vykonať prepravu podľa vopred dohodnutých podmienok, dopravca nezodpovedá za vzniknutú situáciu. Situácia sa v danom prípade rieši dohodou s objednávateľom, so zreteľom na hospodárnosť prepravy pre obe strany.
8. Dopravca môže na zabezpečenie plnenia zmluvy o preprave použiť aj služby iného dopravcu. V tomto prípade zodpovedá za prepravu dopravca v plnom rozsahu, akoby prepravu vykonával sám.
Článok 9
Vzťahy cestujúceho a členov osádky autobusu
1. Svoje oprávnenia vyplývajúce z tohto prepravného poriadku uplatňujú cestujúci voči osádke autobusu disciplinovane, a v čase, keď autobus stojí na zastávke.
2. Členovia osádky autobusu dávajú cestujúcim potrebné pokyny tak, aby nedošlo k narušeniu pokojnej prepravy.
Článok 10
Preprava batožiny cestujúceho
1. Ak má cestujúci batožinu, prepravuje ju dopravca buď spoločne s cestujúcim a pod jeho dohľadom alebo oddelene, a to za podmienok stanovených týmto prepravným poriadkom.
2. Príručná batožina sa prepravuje spoločne s cestujúcim a pod jeho dohľadom v odkladacom priestore nad sedadlom.
3. Cestovná batožina sa prepravuje oddelene od cestujúceho. Za oddelenú prepravu sa považuje preprava batožín uložených na mieste určenom dopravcom alebo pokynom vodiča mimo priestoru vozidla určeného na prepravu cestujúcich alebo v tomto priestore, ale na takom mieste, že cestujúci nemá možnosť na svoju batožinu dohliadať.
4. Cestujúci má právo vziať so sebou ako batožinu veci, ktoré vzhľadom na ich objem, úpravu, dĺžku alebo váhu možno rýchlo a bez ťažkostí naložiť a umiestniť vo vozidle alebo v osobitnom priestore na batožiny a živé zvieratá, pokiaľ sú splnené osobitné podmienky ustanovené pre ich prepravu.
5. Z prepravy sú vylúčené:
a) veci, preprava ktorých je zakázaná právnymi predpismi,
b) nabité zbrane, s výnimkou strelných zbraní príslušníkov ozbrojených síl a polície, pre prepravu ktorých platia osobitné predpisy,
c) veci, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť prevádzky alebo poškodiť, prípadne znečistiť cestujúcich alebo vozidlo, najmä pre nevhodný spôsob balenia,
d) veci, ktoré svojim zápachom, odpudzujúcim vzhľadom a pod. by mohli byť cestujúcim na ťarchu,
e) batožiny, celková váha ktorých presahuje 25 kg,
f) batožina, ktorej hodnota presahuje 200.- Eur.
6. Cestujúci nesmie prepravovať v cestovnej batožine šperky, ceniny alebo peniaze.
7. Osoby oprávnené na nosenie strelnej zbrane môžu vziať so sebou do vozidla zároveň so zbraňou primerané množstvo nábojov, pokiaľ sú uložené v opaskoch na náboje, v poľovníckych kapsách, skrinkách a v podobných obaloch.
8. Ako batožinu môže cestujúci vziať so sebou drobné domáce a iné malé zvieratá, pokiaľ tomu nebránia osobitné predpisy, ak ich preprava nie je cestujúcim na ťarchu, neohrozujú ich zdravie a ak sú v uzavretých klietkach, košoch alebo iných vhodných schránkach s nepriepustným dnom. Pre prepravu schránok so zvieratami platia ustanovenia o preprave batožín.
9. Vodič určí, či sa batožina prepraví ako príručná batožina alebo ako cestovná batožina, mimo priestoru pre cestujúcich. V prípade, že vodič určí ako miesto prepravy batožiny batožinový priestor, je cestujúci povinný upozorniť na osobitnú povahu batožiny, najmä na jej obsah a hodnotu, a ak vyžaduje, aby sa s ňou určitým spôsobom zaobchádzalo alebo aby sa ukladala v určitej polohe.
10. Cestujúci je povinný na požiadanie poskytnúť dopravcovi pri ukladaní alebo pri vykladaní batožiny primeranú pomoc.
11. Batožinu musí cestujúci uložiť v autobuse tak, aby neohrozovala bezpečnosť, nesťažovala výkon služby vodičom a neobmedzovala nastupovanie a vystupovanie cestujúcich. Ak to vyžaduje bezpečnosť alebo pohodlie cestujúcich, batožina sa musí uložiť podľa pokynov vodiča.
12. Ak sa batožina prepravuje mimo priestoru cestujúceho, cestujúci je povinný pri skončení prepravy hlásiť sa ihneď o jej vydanie.
13. Ak vodič má pochybnosti o tom, či batožina cestujúceho spĺňa podmienky stanovené týmto prepravným poriadkom, je oprávnený presvedčiť sa v prítomnosti cestujúceho o ich povahe a obsahu.
14. Ak cestujúci odmietne preskúmanie batožiny alebo ak sa pri jej preskúmaní zistí, že veci (zvieratá), ktoré cestujúci vezie so sebou, sú z prepravy vylúčené, cestujúci je ich povinný z autobusu odstrániť. Ak cestujúci neposlúchne pokyn, odstránenie batožiny zabezpečí oprávnená osoba. V takomto prípade môže oprávnená osoba cestujúceho vylúčiť z ďalšej cesty.
15. Ak vodič zistí, že vo vozidle zostala opustená batožina, odovzdá ju príslušnému zamestnancovi objednávateľa.
16. Za stratu alebo odcudzenie príručnej batožiny dopravca zodpovedá v rozsahu ustanovenia 427 a násl. Občianskeho zákonníka.
17. Dopravca zodpovedá za škodu, ktorá vznikla na cestovnej batožine prepravovanej oddelene od cestujúceho v čase od jej prevzatia do jej vydania pri skončení prepravy cestujúceho. Ak bola škoda spôsobená cestujúcim, vadnosťou batožiny, jej obalu alebo balenia, osobitnou povahou batožiny alebo okolnosťou, ktorú dopravca nemohol odvrátiť, alebo preto, že cestujúci neupozornil vodiča na potrebu osobitného nakladania s batožinou, dopravca za škodu nezodpovedá. Rovnako dopravca nezodpovedá za škodu, ktorá vznikla na opustenej batožine.
Článok 11
Osobitné ustanovenia pre medzinárodnú dopravu
1. Pre medzinárodnú dopravu platia ustanovenia predchádzajúcich článkov primerane, pokiaľ v tomto článku nie je stanovené inak.
2. Cestujúci musí mať platný cestovný pas, resp. OP (ak ide o prepravu do krajín kde OP nahrádza cestovný pas).
3. Je dovolené prepravovať najviac 2 kusy cestovnej batožiny. Tretia a ďalšia batožina sa prevezme na prepravu iba v prípade voľného miesta v batožinovom priestore.
4. Každý kus batožiny musí byť označený menom a adresou cestujúceho.
5. Z prepravy sú vylúčene veci, ktorých preprava do zahraničia podlieha osobitným predpisom.
1. Cestujúcim nie je dovolené najmä:
Článok 12
Ďalšie ustanovenia
a) naskakovať a vyskakovať za jazdy, otvárať okná vozidla a vonkajšie dvere, vykláňať sa z vozidiel a zdržiavať sa na stúpadlách,
b) nastupovať do vozidla, ktoré je plne obsadené alebo ktoré vodič vyhlásil za obsadené,
c) zdržiavať sa v priestore, ktorý je vyhradený pre vodiča, a v priestoroch, ktoré sú určené na vystupovanie a nastupovanie, ak to prekáža nerušenému vystupovaniu a nastupovaniu ostatných cestujúcich a vo vozidlách v priestore, kde bránia vodičovi vo výhľade z vozidla,
d) dávať alebo napodobniť znamenia používané dopravcom na prevádzku,
e) nechať stáť alebo kľačať deti na sedadlách, pokiaľ by mohli znečistiť sedadlá, alebo ak je tento spôsob prepravy na ťarchu cestujúcim,
f) vyhadzovať odpadky a iné veci z vozidla a nechať vyčnievať veci z vozidla,
g) odkladať veci a zvieratá na sedadlo.
Článok 13
Odstúpenie od zmluvy v nepravidelnej autobusovej doprave
1. Od zmluvy o preprave osôb v nepravidelnej autobusovej doprave je možné odstúpiť ak je to účastníkmi zmluvy dohodnuté v písomne uzavretej zmluve.
2. Dôvody odstúpenia od zmluvy o preprave osôb účastníci zmluvy dohodnú so zreteľom na konkrétny prípad.
3. Dôvodom odstúpenia od zmluvy na strane dopravcu je zánik platnosti dopravnej licencie.
4. Odstúpením od zmluvy sa zmluva od začiatku zrušuje, ak nie je účastníkmi dohodnuté inak.
5. Ak nebola zmluva o nepravidelnej doprave uzavretá písomne, je možné od zmluvy odstúpiť v lehote 48 hodín pred dojednaným časom odchodu podľa objednávky bez úhrady, a to iba z dôvodov mimoriadnych okolností, ktoré si zmluvné strany preukážu. (napr. dopravná nehoda vozidla a jeho neschopnosť ďalšej prevádzky a odmietnutie náhradného vozidla objednávateľom, neudelenie vstupných víz osádke vozidla, neudelenie dopravného povolenia cudzieho štátu a pod.)
6. Ak dôjde k odstúpeniu od zmluvy po pristavení vozidla na dohodnuté miesto a v dohodnutom čase z dôvodu, že cestujúci nerešpektovali pokyny dopravcu, uhradí objednávateľ dopravcovi všetky náklady dopravcu v súvislosti s plnením zmluvy, vrátane márnej jazdy vozidlom z miesta garážovania na miesto pristavenia a späť, vrátane ušlého zisku.
7. Dopravca má právo odstúpiť od plnenia zmluvy o preprave, ak sa zistí, že objednávateľ si neplní dôsledne svoje zmluvné povinnosti, najmä ak nedodržal svoje záväzky v oblasti platobnej disciplíny, a to bez akejkoľvek prípadnej náhrady škody objednávateľa.
8. Pri odstúpení objednávateľa od zmluvy, je objednávateľ povinný nahradiť dopravcovi všetky preukázateľné výdavky dopravcu, ktoré s objednanou prepravou súvisia. Okrem toho je objednávateľ povinný uhradiť storno poplatky v nasledovnej výške:
a) Odstúpenie od zmluvy do 60 dní pred začiatkom prepravy 10% ceny za prepravu
b) Odstúpenie od zmluvy do 30 dní pred začiatkom prepravy 20% ceny za prepravu
c) Odstúpenie od zmluvy do 21 dní pred začiatkom prepravy 50% ceny za prepravu
d) Odstúpenie od zmluvy do 14 dní pred začiatkom prepravy 70% ceny za prepravu
e) Odstúpenie od zmluvy do 7 dní pred začiatkom prepravy 80% ceny za prepravu
f) Odstúpenie od zmluvy do 5 dní pred začiatkom prepravy 90% ceny za prepravu
g) Odstúpenie od zmluvy do 2 dní pred začiatkom prepravy 100% ceny za prepravu
Článok 14 Nájdené veci
1. Veci, ktoré sa nájdu po odchode všetkých cestujúcich vo vozidle a opustenú batožinu odovzdá vodič alebo iný člen osádky príslušnému zástupcovi objednávateľa.
2. Ak je medzi nájdenými vecami občiansky preukaz alebo cestovný pas, dopravca je povinný zabezpečiť jeho bezodkladné odovzdanie najbližšiemu policajnému útvaru oproti potvrdeniu.
3. Ak si vlastník veci nevyzdvihne ani do 30 dní odo dňa, kedy boli nájdené, dopravca ich znehodnotí.
Článok 15
Mimoriadne udalosti počas prepravy
1. Členovia osádky autobusu sú v prípade dopravnej nehody alebo požiaru autobusu, úrazu alebo náhleho ochorenia cestujúceho alebo inej mimoriadnej udalosti počas prepravy, pri ktorej sú ohrozené životy alebo zdravie cestujúcich, osádky autobusu alebo iných osôb, povinní:
a) poskytnúť podľa svojich schopností a možností postihnutej osobe potrebnú prvú pomoc a bezodkladne privolať odbornú zdravotnícku pomoc,
b) urobiť vhodné opatrenia, aby mimoriadnou udalosťou nebola ohrozená bezpečnosť cestnej premávky,
c) urobiť potrebné opatrenia na záchranu osôb a majetku ohrozeného mimoriadnou udalosťou.
2. Cestujúci, ktorých život a zdravie nie je mimoriadnou udalosťou ohrozené, sú povinní pomáhať členom osádky vozidla pri konaní podľa ods. 1.
Článok 16 Reklamácia
1. Práva, ktoré má oprávnený z prepravy alebo v súvislosti s prepravou, sa musia uplatniť u dopravcu, inak zanikajú. To neplatí, ak ide o právo na náhradu škody na zdraví alebo na batožinách prepravovaných spoločne s cestujúcim alebo na veciach, ktoré mal pri sebe; toto právo sa môže uplatniť priamo na súde.
2. Ak sa žiada o vrátenie súm zaplatených dopravcovi, na podanie reklamácie je oprávnený ten, kto sumu zaplatil. V nepravidelnej preprave osôb objednávateľ prepravy.
3. Ak reklamuje ten, kto nie je podľa predchádzajúcej vety na reklamáciu oprávnený, musí pripojiť písomný súhlas oprávneného.
4. Objednávatelia prepravy a prepravcovia môžu podať reklamáciu len písomne. Ak cestujúci uplatňuje právo ústnou reklamáciou, dopravca o nej vyhotoví zápisnicu. V reklamácii musí oprávnený vymedziť svoje požiadavky a stručne ich zdôvodniť. Ďalej musí pripojiť doklady osvedčujúce oprávnenosť jeho nároku a rovnopis vyhotovenej zápisnice.
5. Oprávnený musí uplatniť právo u dopravcu bez zbytočného odkladu najneskoršie do jedného mesiaca. Ak ide o objednávateľa v nepravidelnej preprave osôb, odo dňa, keď sa preprava vykonala alebo sa mala vykonať.
6. Ak reklamácia nemá požadované náležitosti, dopravca ihneď vyzve reklamujúceho na jej doplnenie a určí primeranú lehotu, nie kratšiu ako 8 dní. Ak sa reklamácia doplní v určenej lehote, platí, že reklamácia sa riadne podala.
Článok 17
Záverečné ustanovenia
1. Obsah tohto prepravného poriadku je voči cestujúcim odo dňa jeho zverejnenia a sprístupnenia súčasťou návrhu na uzavretie zmluvy o preprave osôb.
2. Všetky zmeny a doplnky prepravného poriadku môžu nadobudnúť účinnosť najskôr dňom ich zverejnenia a sprístupnenia.
3. Ak bude prepravný poriadok podstatne zmenený, alebo podstatne doplnený, dopravca je povinný zabezpečiť jeho zverejnenie a sprístupnenie v úplnom znení.
Ružomberok, dňa 01.01.2019
CONDITIONS OF CARRIAGE OPERATED BY DOOD s.r.o.
DOOD, s.r.o., issues the following CONDITIONS OF CARRIAGE according to § 5 of the Act of the National Council of the Slovak Republic No. 168/1996 Coll. on road transport and according to § 1, 3 and 5 of the Decree of the Ministry of Transport, Posts and Telecommunications of the Slovak Republic No. 363/1996 Coll. on the template for the preparation of the timetable for road transport
Article 1 Basic provisions
1. These Conditions of Carriage regulate the conditions under which the carrier transfers persons, hand luggage, travel luggage, and small pets.
2. DOOD, s.r.o., Sládkovičova 4261, 034 01 Ružomberok, is the carrier according to these Conditions of Carriage. The carrier is a legal entity registered in the Commercial Register of the District Court of Žilina, section: Sro, insert number: 20679/L.
3. Transport, according to these Conditions of Carriage, is the transfer of passengers and their luggage.
4. The carrier's carriage obligation is the obligation to carry out the carriage if the conditions under these Conditions of Carriage are fulfilled and the carriage conditions, in particular the technical condition, the occupancy or load capacity of the vehicle, and the competence of the driver, make this possible and are not prevented by causes that cannot be avoided.
5. These Conditions of Carriage are the draft content of the Passenger Carriage Contract.
Article 2 Scope of bus services
1. According to these Conditions of Carriage, the carrier operates non-scheduled bus services.
2. Non-scheduled bus carriage is carried out to meet the carriage needs of only a specific group of passengers along an agreed route with agreed stops and at an agreed time, whom the carrier carries under a pre-agreed contract for the carriage of passengers at an agreed fare. It is any occasional or recurring carriage, especially tour, shuttle, round-trip, or sightseeing carriage.
3. In non-scheduled bus carriage, the carrier's obligation to carry passengers results from a previously concluded Passenger Carriage Contract.
4. In non-scheduled bus services, the carrier does not have an operational obligation.
Article 3 Obligations of the carrier
1. The general obligations of a carrier are to:
a. operate the bus service in accordance with these Conditions of Carriage,
b. mark every vehicle used for business with its registered business name,
c. provide, within the scope of the carriage and related activities provided, other equipment necessary for the operation, maintenance, technical inspection, parking and garaging of vehicles and for the care of vehicle crews, passengers and their luggage,
d. ensure that every vehicle used for business carries proof of authorisation to do business,
e. ensure that all vehicles used for business are parked or garaged on their own premises, on rented premises, or on designated sites within the municipality if the municipality has established designated sites for such purposes,
f. be insured against liability for damage caused by the operation of vehicles and the activities of vehicle crews to passengers, their luggage, and third parties.
2. If the conditions according to the Conditions of Carriage are fulfilled and the conditions of carriage, in particular the technical condition, the occupancy or load capacity of the vehicle, and the competence of the driver, allow it, and there are no unavoidable causes preventing it, the carrier is obliged to carry out the carriage (hereinafter referred to as the "obligation to carry out the carriage").
3. In addition to the general obligations of the carrier, the carrier is obliged to:
a. provide for the safety, comfort and quiet carriage of passengers and luggage and to enable them to use social and cultural facilities,
b. ensure the safety and health of passengers, the protection of luggage, the provision of first aid and alternative carriage if they are involved in an accident,
c. ensure that the bus crew or other authorised persons of the carrier provide passengers with the necessary information concerning the conditions of their carriage, in particular their rights and obligations during carriage, the course of carriage, and arrival and departure details.
Article 4
The Passenger Carriage Contract
1. In non-scheduled bus carriage, the carrier does not have an operational or tariff obligation.
2. Non-scheduled bus services exclude the carriage of parcels.
3. In non-scheduled bus carriage, the carrier shall ensure that, in addition to the carrier's trade name, the bus is marked on the front with the inscription "Tour" or other generally comprehensible marking.
4. The Passenger Carriage Contract is in writing.
5. A written carriage order is also considered to be the Passenger Carriage Contract.
6. The Passenger Carriage Contract order contains the following data:
a. Name of the legal entity or natural person ordering the carriage
b. Name of the person responsible for the order
c. Registered office or address
d. Company ID, VAT ID
e. Bank account details
f. Telephone and e-mail contact
g. Date, destination, and estimated duration of carriage
h. Route of carriage, if required by the customer
i. Number of carriage participants
j. The exact location and time of vehicle arrival
k. Other arrangements
7. The Passenger Carriage Contract is created between the customer and the carrier by confirming the order.
8. Acceptance of the order will be confirmed by the carrier. The carrier will notify the ordering party of the non-acceptance of the order without delay.
9. A verbal carriage order may also be accepted. In this case, however, at the request of the carrier, the customer is also obliged to ensure the delivery of a written order.
10. The customer is responsible for the accuracy of the data provided by the customer, on the basis of which the Passenger Carriage Contract was concluded and the carriage carried out. The customer is fully responsible for situations arising in connection with incorrectly entered data. The carrier is entitled to compensation for any loss or other damage incurred by the carrier in this connection.
11. The Passenger Carriage Contract is presumed to be completed when both parties have fulfilled all their obligations under the Contract. The carrier has fulfilled its obligation if it has carried the passenger in the contracted manner. The customer has fulfilled his obligation when he has paid the price invoiced by the carrier for the carriage services and fulfilled the conditions for providing the carriage services.
1. The passenger has the right:
Article 5 Passenger rights
a. for safe, quiet and comfortable carriage by bus,
b. for the carriage of hand luggage and, if permitted by the Conditions of Carriage or the Passenger Carriage Contract, luggage and domestic animals by the same bus,
c. to request from the crew of the bus or from the dispatcher the necessary information concerning the conditions of his or her carriage.
2. If a passenger suffers damage to his or her health or damage to his or her hand luggage or belongings during carriage, and if such damage is caused by the specific nature of the operation of the means of carriage, the carrier is liable for such damage in accordance with the provisions of the Civil Code on liability for damage caused by the operation of means of carriage.
1. The passenger is obliged to:
Article 6
Obligations of the passenger, the customer
a. behave in such a way as not to interfere with the safe, quiet and comfortable carriage of other passengers, not to damage the bus and the carrier's facilities serving passengers, not to pollute the bus and the carrier's premises intended for passengers, and not to inconvenience other passengers and the bus crew,
b. comply with the instructions and commands of a member of the bus crew which are aimed at ensuring his or her safety and the safety of other passengers or the safety and continuity of operation of road traffic,
c. board and to disembark only at bus stops and when the bus is stationary and the driver or another member of the bus crew so instructs; boarding and disembarking outside a bus stop may be done only when instructed to by the driver or another member of the bus crew.
2. The customer is obliged to enable the bus drivers to perform safety breaks and other tasks necessary to ensure safety, continuity of carriage, and compliance with all related regulations.
3. If not otherwise agreed, the customer undertakes to provide the bus drivers with accommodation and boarding corresponding to the level of service provided to the participants in the carriage.
4. If the carriage of passengers is subject to proceedings under special regulations (customs, health, safety, etc.), the necessary measures are to be taken by the customer, unless otherwise contracted.
Article 7 Individual passenger rights
1. A passenger who, prior to boarding the bus, informs the driver that he or she has a mobility impairment shall be allowed by the driver to board and disembark in a safe manner.
Article 8 Carrier rights
1. The carrier is entitled to give instructions and orders to passengers in order to ensure their safety or the safety and continuity of road traffic, through the driver or another member of the bus crew.
2. A driver or other member of the bus crew may:
a. exclude any person who does not comply with the Conditions of Carriage, instructions and orders of the carrier, who is illegally on the bus or whose behaviour interferes with the safe, quiet and comfortable carriage, who pollutes the bus or otherwise causes inconvenience to the passengers, as well as any person who is unfit for carriage, in particular any person who is obviously under the influence of alcohol or other addictive substances, any person who, because of illness, abnormally polluted clothing or for any other reason, is likely to cause inconvenience to the passengers,
b. exclude from carriage a passenger's luggage or a passenger's pet if it would interfere with the safe, quiet, and comfortable carriage of passengers or endanger the health of passengers, or if the carriage conditions, in particular the occupancy of the bus or coach, do not permit it.
3. Disembarkation after the start of the trip is to be carried out in such a way as not to endanger the health or safety of the person disembarked. It is not permitted to exclude a person under the age of 15 from carriage outside the municipality.
4. The tour guide will be appointed by the carrier in agreement with the customer. The carrier may modify the Passenger Carriage Contract by agreement at the request of the customer or the tour guide prior to the commencement of the carriage, but also during the carriage. However, this change must not be at the cost of carriage safety and efficiency.
5. If the route is not specified in the Passenger Carriage Contract, the carrier is entitled to carry out the carriage on the route determined by him, taking into account the economic viability of the carriage for the customer.
6. In the event of a malfunction or other causes that would make it impossible to arrive or to continue the carriage as agreed in the Passenger Carriage Contract, the carrier is entitled to use a substitute bus, the parameters of which, however, must correspond to the parameters agreed in the Passenger Carriage Contract.
7. In the case of unpredictable events beyond the control of the carrier, the carrier is not liable for such events. In this case, the situation will be resolved by agreement with the customer, taking into account the cost-effectiveness of the carriage for both parties.
8. The carrier may also use the services of another carrier to ensure the fulfilment of the Passenger Carriage Contract. In this case, the carrier is fully liable for the carriage as if he had carried out the carriage himself.
Article 9
The interaction between the passenger and the bus crew members
1. Passengers must exercise their rights under these regulations in a disciplined manner towards the bus crew and at the time when the bus is stationary at the bus stop.
2. Bus crew members give passengers the necessary instructions so as not to disturb the peaceful trip.
Article 10
Carriage of passenger luggage
1. If the passenger has luggage, it is carried by the carrier either together with the passenger and under his or her supervision or separately, under the conditions set out in these Conditions of Carriage.
2. Cabin baggage is carried with and supervised by the passenger in the over-seat storage compartment.
3. The luggage is carried separately from the passenger. Separate carriage is defined as the carriage of luggage stowed in a place designated by the carrier or on the instructions of the driver outside or within the passenger compartment of the vehicle but in such a place that the passenger is unable to supervise his or her luggage.
4. Passengers have the right to carry luggage that can be loaded quickly and easily thanks to its dimensions, shape, length, or weight and placed in the vehicle or in a special compartment for luggage and live animals, provided that the special conditions for their carriage are met.
5. Excluded from carriage are:
a. things, the carriage of which is prohibited by law,
b. loaded weapons, with the exception of firearms of members of the armed forces and police, for the carriage of which special regulations apply,
c. items that could endanger the safety of the operation or that could damage or contaminate the passengers or the vehicle, in particular due to improper packaging,
d. items which may cause discomfort to passengers due to their odour, repulsive appearance, etc.,
e. baggage with a total weight exceeding 25 kg,
f. baggage with a value exceeding EUR 200.
6. Passengers are not permitted to carry jewellery, valuables, or money.
7. Persons authorised to carry a firearm may carry a reasonable number of cartridges in the vehicle at the same time as the firearm, provided that the cartridges are stored in cartridge belts, hunting bags, lockers, and similar containers.
8. Passengers may take small pets and other small animals as luggage, provided that they are not prevented by special regulations, are not a detriment to passengers, do not endanger their health, and are in closed cages, baskets, or other suitable containers with a leak-proof bottom. The carriage of pet kennels is subject to the carriage of luggage provisions.
9. The driver determines whether the luggage is carried as hand luggage or as cabin luggage outside the cabin. If the driver designates the luggage compartment as the place where the luggage is to be carried, the passenger must draw attention to the special nature of the luggage, in particular its contents and value, and if he or she requires it to be handled in a particular way or placed in a particular position.
10. If requested, the passenger is obliged to give reasonable assistance to the carrier in stowing or unloading the luggage.
11. Luggage must be stowed by the passenger on the bus in such a way that it does not endanger safety, interfere with the driver's duties, or obstruct passengers boarding and disembarking. Luggage must be stowed as instructed by the driver when required to ensure passenger safety or comfort.
12. If the luggage is carried outside the passenger cabin, the passenger is obliged to report immediately for its collection at the end of the trip.
13. If the driver is in any doubt as to whether the passenger's luggage complies with the conditions laid down in these Conditions of Carriage, he has the right to examine its nature and contents in the presence of the passenger.
14. If the passenger refuses to have his or her luggage examined, or if the examination reveals that the items (animals) carried by the passenger are excluded from carriage, the passenger is obliged to remove them from the bus. If the passenger fails to comply, an authorised person will arrange to remove the baggage. The authorised person may exclude the passenger from further travel in such instances.
15. If the driver discovers unattended luggage left in the vehicle, he or she will hand it over to the customer's employee.
16. The carrier is liable for the loss or theft of hand luggage within the scope of the provisions of articles 427 and following. The Civil Code.
17. The carrier is liable for damage to luggage carried separately from the passenger between the time it is collected and the time it is released at the end of the passenger's journey. If the damage is caused by the passenger, by a defect in the luggage, its wrapping, or packaging, by the special nature of the luggage, by a circumstance which the carrier could not have prevented, or by the passenger's failure to draw the driver's attention to the need for special treatment of the luggage, the carrier is not liable for the damage. Damage to abandoned luggage is also not the responsibility of the carrier.
Article 11
Special provisions for international carriage
1. For international carriage, the provisions of the preceding articles shall apply analogously, unless otherwise provided in this article.
2. The passenger must have a valid passport ID (for carriage to countries where the ID replaces the passport).
3. A maximum of two pieces of luggage are allowed. The third piece of luggage and other additional baggage are only accepted if space is available in the baggage compartment.
4. Each piece of luggage must be tagged with the passenger's name and address.
5. Items subject to special regulations for carriage abroad are excluded from carriage.
1. In particular, passengers are not allowed to:
Article 12 Other provisions
a. jump in and out of the vehicle while it is in motion, opening vehicle windows and external doors, leaning out of the vehicle and staying on the steps,
b. enter a vehicle which is fully occupied or which the driver has declared to be occupied,
c. remain in an area reserved for the driver and in areas intended for embarking and disembarking if this interferes with the unrestricted embarking and disembarking of other passengers and, in vehicles, in an area where the driver's view from the vehicle is obstructed,
d. give or imitate the carrier's operating signals,
e. leave children standing or kneeling on the seats if they are likely to pollute the seats or if this form of carriage is to the detriment of the passengers,
f. throw trash or other objects out of the vehicle or keep objects protruding,
g. place objects or animals on the seat of the vehicle.
Article 13
The Passenger Carriage Contract withdrawal of non-scheduled bus services
1. It is possible to withdraw from the Passenger Carriage Contract by means of non-scheduled bus services if the contract parties agree to do so in writing.
2. The reasons for withdrawing from the Passenger Carriage Contract shall be agreed upon by the contract parties in the particular case.
3. The reason for the carrier's withdrawal from the Passenger Carriage Contract is the expiration of the carriage licence's validity.
4. Unless otherwise agreed by the parties, withdrawal from the Passenger Carriage Contract terminates the contract from the onset.
5. If the Passenger Carriage Contract for a non-scheduled carriage is not concluded in writing, the Passenger Carriage Contract may be cancelled, without payment, within 48 hours before the agreed departure time according to the order, only for reasons of special circumstances which the parties can mutually demonstrate (e.g., vehicle accident andaccident, inability of the vehicle to continue operation and refusal to provide a replacement vehicle by the customer, failure to obtain entry visas for the vehicle crew, failure to obtain a carriage permit from a foreign country, etc.).
6. If the Passenger Carriage Contract is terminated after the vehicle has been delivered to the place and at the time agreed upon, due to the passenger's failure to comply with the instructions of the carrier, the customer is obliged to reimburse the carrier for all costs incurred by the carrier in connection with the performance of the Passenger Carriage Contract, including the cost of the futile trip of the vehicle from the place of departure to the place of arrival and back, including loss of profit.
7. The carrier has the right to withdraw from the fulfilment of the Passenger Carriage Contract, without any compensation to the customer if it is established that the customer has not consistently fulfilled his contractual obligations, in particular if he has not fulfilled his obligations with regard to payment discipline.
8. In the event of the customer withdrawing from the Passenger Carriage Contract, the customer is obliged to reimburse the carrier for all demonstrable expenses incurred by the carrier in connection with the carriage ordered. In addition, the customer is obliged to pay the following cancellation fees:
a. Withdrawal from contract up to 60 days before carriage begins 10% of the carriage price
b. Withdrawal from contract up to 30 days before carriage begins 20% of the carriage price
c. Withdrawal from contract up to 21 days before carriage begins 50% of the carriage price
d. Withdrawal from contract up to 14 days before carriage begins 70% of the carriage price
e. Withdrawal from contract up to 7 days before carriage begins 80% of the carriage price
f. Withdrawal from contract up to 5 days before carriage begins 90% of the carriage price
g. Withdrawal from contract up to 2 days before carriage begins 100% of the carriage price
Article 14 Found items
1. Any items found after all passengers have disembarked from the vehicle and any luggage left behind are to be handed over by the driver or another crew member to the appropriate client representative.
2. If the items found include an identity card or passport, the carrier must ensure that they are immediately handed over to the nearest police station and given a receipt.
3. If the owner does not collect the items within 30 days of the date on which they were found, the carrier will dispose of them.
Article 15 Emergencies during carriage
1. In the event of a bus accident or bus fire, injury or sudden illness of a passenger, or any other emergency during carriage in which the life or health of passengers, bus crew, or other persons is endangered, the members of the bus crew are obliged to:
a. render the necessary first aid to the person concerned to the best extent possible and to call for professional medical help immediately,
b. take appropriate measures to ensure that road safety is not compromised by the incident,
c. take the necessary measures to rescue individuals and preserve property threatened by the emergency.
2. Passengers whose lives and health are not endangered by the emergency are obliged to assist the crew members of the vehicle in the procedure referred to in paragraph 1.
Article 16 Claims
1. The rights of the person entitled to be carried resulting from or related to the carriage must be exercised with the carrier; otherwise, they cease to exist. This does not apply to the right to compensation for personal injury or damage to luggage or objects carried by the passenger, which can be exercised directly in court.
2. The person who has paid the sum is entitled to claim reimbursement of the amount paid to the carrier. In non-scheduled passenger carriages it is the customer of the carriage.
3. If a claim is made by a person not entitled to make a claim under the preceding sentence, the written consent of the person entitled must be attached.
4. Carriage customers and carriers can only submit a complaint in writing. If the passenger exercises this right by making a verbal complaint, the carrier is obliged to document it. In the complaint, the beneficiary must state his or her claim and the reasons for it. The beneficiary must enclose documents proving the validity of his or her claim and a copy of the documented case.
5. The beneficiary must exercise this right with the carrier immediately, at the latest within one month. In the case of a non- scheduled passenger carriage customer, from the date the carriage was performed or should have been performed.
6. If the complaint does not contain the required information, the carrier must immediately invite the complainant to complete the complaint and set a reasonable time limit, which may not be less than 8 days. If the claim is completed within the time limit, it is considered valid.
Article 17 Final provisions
1. The content of these Conditions of Carriage is part of the draft for the Passenger Carriage Contract from the date of their publication and availability to passengers.
2. Any changes to the timetable will take effect no earlier than the date on which they are published and made available.
3. The carrier must ensure that the Conditions of Carriage are published and made available in full when they are changed or significantly altered.
Xxxxxxxxx Xxxxx, 20.04.2017