Kód ITMS: 27110130030
Kód ITMS: 27110130030
Ev.č. 2013/31795
D O H O D A
č. 5/XX/2013/§54
o poskytnutí finančného príspevku v rámci projektu č. XX „Podpora zamestnávania nezamestnaných v samospráve“ podľa § 54 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len ,,dohoda“)
uzatvorená v súlade s § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, medzi účastníkmi dohody:
Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Senica
Adresa Xxxxxxxxxx 00, 905 01 Senica V zastúpení riaditeľom Xxx. Xxx Xxxxx
IČO 37 847 635
Bankové spojenie Štátna pokladnica
č. účtu Výdavkový účet ŠR ÚPSVR Senica 0000000000/8180
DIČ 2021 8363 66
(ďalej len ,,úrad“)
a
Zamestnávateľom
Právnickou osobou Obec Dojč
Adresa č. 125, 906 02 Dojč
V zastúpení starostom Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
IČO 00309508
Bankové spojenie Všeobecná úverová banka a.s.
č. účtu 4626-182/0200
DIČ 2021063693
SK NACE Rev2 (kód/text) 84.110/ Všeobecná verejná správa (ďalej len „ zamestnávateľ“)
(spolu len „účastníci dohody“)
OZNÁMENIE č. 1/2012/ XX/§54 O MOŽNOSTI PREDKLADANIA ŽIADOSTÍ O POSKYTNUTIE FINANČNÉHO PRÍSPEVKU V RÁMCI PROJEKTU
„Podpora zamestnávania nezamestnaných v samospráve“
Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia xxx.xxx.xxx.xx
Preambula
Úrad a zamestnávateľ sa dohodli na tomto znení dohody o poskytnutí finančného príspevku (ďalej len ,,dohoda“) na vytvorenie pracovných miest v samospráve pre uchádzačov o zamestnanie vo veku do 29 rokov vrátane. Dohoda sa uzatvára na základe zverejneného Oznámenia o možnosti predkladania žiadostí o poskytnutie finančného príspevku v rámci projektu č. XX „Podpora zamestnávania nezamestnaných v samospráve“ podľa § 54 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok I
Účel a predmet dohody
1) Účelom dohody je úprava práv a povinností účastníkov dohody pri poskytovaní finančného príspevku na podporu tvorby pracovných miest v rámci projektu č. XX „Podpora zamestnávania nezamestnaných v samospráve“ podľa § 54 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „príspevok“ a „zákon o službách zamestnanosti“), ktorý sa poskytuje zo zdrojov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len „ŠR“) a Európskeho sociálneho fondu (ďalej len
„ESF“) v zmysle:
A: Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia
- Prioritná os č. 1 - Podpora rastu zamestnanosti
- Opatrenie č. 1.1 - Podpora programov v oblasti podpory zamestnanosti a riešenia nezamestnanosti a dlhodobej nezamestnanosti,
B: Projektu č. XX - „Podpora zamestnávania nezamestnaných v samospráve“,
Kód ITMS: 27110130030
C: Oznámenia č. 1/2012/XX/§54 o možnosti predkladania žiadostí o poskytnutie finančného príspevku v rámci projektu „Podpora zamestnávania nezamestnaných v samospráve“.
D: Zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o službách zamestnanosti“).
2)Predmetom dohody je poskytovanie finančného príspevku úradom zamestnávateľovi na podporu vytvárania pracovných miest podľa § 54 zákona o službách zamestnanosti v súlade s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a právnymi aktmi Európskeho spoločenstva.
3) Príspevok poskytnutý na základe tejto dohody pozostáva z príspevku zo štátneho rozpočtu a príspevku ESF. Vzájomný pomer medzi prostriedkami spolufinancovania zo štátneho rozpočtu a prostriedkami ESF je 15 % : 85 %.
Zamestnávateľ sa zaväzuje:
Článok II
Práva a povinnosti zamestnávateľa
1) Vytvoriť a udržať po dobu najmenej 12 mesiacov pracovné miesto pre uchádzačov o zamestnanie (ďalej aj „UoZ“) podľa § 6 zákona o službách zamestnanosti v celkovom počte: 2 . Splnenie podmienky doby udržania, je zamestnávateľ povinný preukázať na osobitnom tlačive podľa bodu 6) tohto článku, najneskôr do 30 kalendárnych dní od uplynutia 12 mesiacov od vytvorenia pracovných miest.
2) Obsadiť pracovné miesto vytvorené podľa bodu 1 tohto článku najneskôr do 60 kalendárnych dní od nadobudnutia účinnosti tejto dohody UoZ vo veku do 29 rokov, vrátane, vedeným v evidencii úradu najmenej tri mesiace, uzatvorením pracovného pomeru dohodnutého v rozsahu ustanoveného týždenného pracovného času na dobu určitú, z toho 2 UoZ na dobu 12 mesiacov a na druh prác, ktoré súvisia s predmetom činnosti zamestnávateľa, s ohľadom na profesijné a kvalifikačné predpoklady zodpovedajúce konkrétnemu pracovnému miestu, ako i UoZ v štruktúre podľa tabuľky:
*Nehodiace sa odstrániť, neuvádzať
Tabuľka č.1
Por. číslo PM | Profesia (musí reflektovať činnosti uvedené v budúcej pracovnej zmluve) | kód SK ISCO- 08* | Predpokladaný dátum vzniku pracovného pomeru | Pracovný pomer dohodnutý na dobu (v mesiacoch) | Doba poskytovania príspevku (v mesiacoch) |
stl.1 | stl. 2 | stl. 3 | stl.4 | stl.5 | stl.6 |
1. | Administratívny pracovník na zázname číselných a skladových údajov | 43 | 01.03.2013 | 12 | 6 |
2. | Administratívny pracovník na zázname číselných a skladových údajov | 43 | 01.04.2013 | 12 | 6 |
*Podľa vyhlášky ŠÚ SR č. 516/2011 z 13 decembra 2011, ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia zamestnaní
3) Predložiť úradu za každého UoZ prijatého na vytvorené pracovné miesto najneskôr do 10 kalendárnych dní od vzniku pracovného pomeru:
a) kópiu pracovnej zmluvy uzatvorenej v zmysle Zákonníka práce a platový dekrét, resp. iný podobný doklad ak dohodnutá mzda alebo plat nie je súčasťou pracovnej zmluvy,
b) zamestnávateľom a príslušnou poisťovňou potvrdenú kópiu prihlášky na zdravotné poistenie, sociálne poistenie, starobné dôchodkové sporenie.
c) potvrdenie príslušného úradu o dobe evidencie uchádzača o zamestnanie,
d) čestné vyhlásenie zamestnávateľa, že s uchádzačom o zamestnanie, prijatým v súlade s čl. II, bod 2) tejto dohody, neskončil pracovný pomer v období 12 mesiacov pred zaradením uchádzača o zamestnanie do evidencie uchádzačov o zamestnanie,
e) podľa potreby i ďalšie doklady, ktoré určí úrad.
3.1 Kópiu rozhodnutia o vyradení z evidencie uchádzačov o zamestnanie ku dňu nástupu na vytvorené pracovné miesta, predložiť s prvou žiadosťou o úhradu platby, v súlade so znením bodu 7) tohto článku.
4) Dodržiavať štruktúru vytvorených pracovných miest v súlade s so znením čl.II. bod 1 a2 tejto dohody, prideľovať prijatým zamestnancom prácu podľa pracovnej zmluvy a platiť im za vykonanú prácu dohodnutú mzdu v dohodnutom výplatnom termíne. Zamestnávateľ nie je oprávnený dojednať zmenu - zníženie dohodnutej mzdy po skončení podporovanej doby do ukončenia trvania záväzku.
5) Vytvorené pracovné miesta obsadzovať len uchádzačmi o zamestnanie v súlade s čl. II bod 2.
6) Viesť osobitnú evidenciu obsadzovania a preobsadzovania pracovných miest vytvorených na základe tejto dohody, vrátane dokladov, ktoré túto evidenciu potvrdzujú.(príloha č. 2/1)
7) V súlade s článkom III bod 1 písm. a) tejto dohody predkladať úradu počas doby poskytovania príspevku podľa článku III bod 1 najneskôr do posledného kalendárneho dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca, v ktorom bola mzda splatná v 2 vyhotoveniach žiadosť o úhradu platby a zároveň 1 originál a 2 kópie dokladov preukazujúcich vynaložené náklady na úhradu mzdy a úhradu preddavku na poistné na zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie a príspevku na starobné dôchodkové sporenie za zamestnancov, na zamestnávanie ktorých sa poskytuje príspevok. Za tieto doklady sa považujú: mzdový list alebo xxxxxxxx xxxxx, vrátane dokladov o skutočnom vyplatení mzdových prostriedkov, doklady o platbách preddavku poistného na zdravotné, sociálne poistenie a na starobné dôchodkové sporenie – mesačné výkazy preddavkov na poistné na verejné zdravotné poistenie, mesačný výkaz preddavku vrátane poistného a príspevkov do Sociálnej poisťovne a výpisy z účtu zamestnávateľa, resp. potvrdenie banky o uskutočnení platby.
Poslednú žiadosť o úhradu platby je zamestnávateľ povinný predložiť úradu najneskôr do
30.6.2015.
8) V súlade s článkom III bod 1 b) tejto dohody predložiť úradu jednorázovo, spolu s prvou žiadosťou o úhradu platby, 1 originál a 2 kópie dokladov preukazujúcich vynaložené náklady na osobné ochranné pracovné pomôcky, pracovný odev a pracovnú obuv, ak sú potrebné na vykonávanie prác podľa bodu 2 tohto článku, a ak také náklady vznikli.
9) Oznámiť úradu písomne každú zmenu dohodnutých podmienok najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa kedy skutočnosť nastala, vrátane oznámenia každého skončenia pracovného pomeru zamestnanca, na ktorého pracovné miesto sa poskytuje príspevok na základe tejto dohody. Súčasne predložiť kópiu dokladu o skončení pracovného pomeru, zamestnávateľom a príslušnou poisťovňou potvrdenú kópiu odhlášky zo zdravotného poistenia, sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia.
10) V prípade predčasného skončenia pracovného pomeru zamestnanca, na ktorého pracovné miesta sa poskytuje príspevok podľa tejto dohody preobsadiť pracovné miesto v lehote podľa článku V bod 5 tejto dohody novým uchádzačom o zamestnanie, s dodržaním podmienok podľa bodu 2 tohto článku, ak sa s úradom nedohodne inak. Zároveň predložiť za každého nového UoZ prijatého na toto pracovné miesto doklady podľa bodu 3 tohto článku.
11) Zamestnávateľ nesmie kumulovať finančný príspevok poskytovaný na podporované pracovné miesto v zmysle tejto dohody s inými príspevkami a dotáciami poskytovanými z verejných zdrojov (VÚC, mestský úrad, príslušné ministerstvá a pod.) na ten istý účel. V prípade
nedodržania uvedenej skutočnosti, je zamestnávateľ povinný vrátiť bez vyzvania najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa zistenia porušenia povinnosti stanovenej týmto bodom na účet úradu celý príspevok poskytnutý na podporované pracovné miesto. Zamestnávateľovi zaniká nárok na ďalšie vyplácanie príspevku na podporované pracovné miesto, pri ktorom došlo k porušeniu podmienok uvedených v tomto bode.
12) Na vyžiadanie úradu preukázať dodržiavanie podmienok tejto dohody, umožniť výkon fyzickej kontroly a poskytovať pri tejto kontrole súčinnosť, a to priebežne po celú dobu platnosti tejto dohody až do doby 5 rokov odo dňa poslednej úhrady oprávnených nákladov.
13) Umožniť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny, úradu a ďalším kontrolným orgánom a orgánom auditu nahliadnuť do svojich účtovných výkazov, bankových výpisov a ďalších dokladov a umožniť vykonanie kontroly a auditu priebežne počas trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody, a to aj do 5 rokov po ukončení ich trvania. V prípade ak zamestnávateľ neumožní výkon kontroly a auditu vzniká mu povinnosť vrátiť poskytnuté finančné prostriedky v plnej výške.
14) Vytvoriť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny, úradu a ďalších kontrolných a audítorských orgánov, vykonávajúcim kontrolu, primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly a poskytnúť im pri jej výkone potrebnú súčinnosť a všetky vyžiadané informácie a listiny, týkajúce sa najmä oprávnenosti vynaložených nákladov.
15) Označiť priestory pracoviska zamestnancov, na zamestnávanie ktorých sa poskytuje príspevok v zmysle tejto dohody plagátmi, samolepkami, resp. inými predmetmi v rámci publicity ESF, informujúcimi o spolufinancovaní z prostriedkov Európskeho sociálneho fondu. Uvedené označenie ponechať na pracovisku po dobu trvania tejto dohody.
16) Uchovávať túto dohodu, vrátane jej príloh, dodatkov a všetkých dokladov týkajúcich sa poskytnutého príspevku do 31. 8. 2020.
17) Zamestnávateľ je povinný dodržiavať zákon č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
18) Zamestnávateľ , ktorému sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedá za hospodárenie s nimi a je povinný pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok III
Práva a povinnosti úradu
Úrad sa zaväzuje:
1) Poskytnúť zamestnávateľovi príspevok na vytvorené pracovné miesto, po splnení podmienok tejto dohody, najviac vo výške minimálnej celkovej ceny práce (MCCP) na rok 2013, určenej ako súčet mzdy a úhrady preddavku na poistné na zdravotné, poistného na sociálne poistenie a starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom za zamestnanca. Príspevok sa poskytuje mesačne počas 6 mesiacov. Mesačná výška príspevku je 95% celkovej ceny práce zamestnanca, najviac však vo výške MCCP na rok 2013, t.j. maximálne 456,54 EUR na jedno dohodnuté pracovné miesto.
a.)Príspevok na mzdové náklady
Tabuľka č.2
Por. číslo PM | kód SK ISCO-08 | Doba trvania pracovného pomeru (v mesiacoch) | Doba poskytovania príspevku (v mesiacoch) | Predpokladaná celková mesačná cena práce zamestnanca (v €) | 95% z predpokladanej CCP zamestnanca (v €) | Max. mesačná výška príspevku (v €) | Celkový max. príspevok na jednotlivé PM (v €) stl.4*stl.7 |
stl.1 | stl. 2 | stl. 3 | stl.4 | stl.5 | stl.6 | stl. 7 | stl.8 |
1. | 43 | 12 | 6 | 485,82 | 461,52 | 456,54 | 2739,24 |
2. | 43 | 12 | 6 | 485,85 | 461,52 | 456,54 | 2739,24 |
Spolu príspevok na max.celkovú cenu práce na všetky PM (v €) | 5478,48 |
b.)Jednorazový príspevok na náklady na potrebné osobné ochranné pracovné pomôcky a pracovný odev a pracovnú obuv
Tabuľka č. 3
Por. číslo PM | kód SK ISCO-08 | Predpokladané náklady na OOPP a pracovný odev a pracovnú obuv (v €) | 95% Z predpokladaných nákladov na OOPP a pracovný odev a pracovnú obuv (v €) | Max. výška príspevku na OOPP a pracovný odev a pracovnú obuv (40 €) |
stl.1 | stl. 2 | stl. 3 | stl.4 | stl.5 |
Spolu max. príspevok na OOPP a pracovný odev a pracovnú obuv na všetky PM ( v €) | 0 |
c.)Celkový max. príspevok Tabuľka č. 4
Spolu príspevok a) + príspevok b) ( v €) | 5478,48 |
2) V súlade s bodom 1 tohto článku poskytovať zamestnávateľovi príspevok na jeho účet mesačne, najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia kompletných dokladov podľa článku II bod 7 tejto dohody. V prípade, ak úrad zistí v predložených dokladoch nezrovnalosti, alebo má opodstatnené pochybnosti o pravosti alebo správnosti predložených dokladov, lehota na vyplatenie finančného príspevku podľa predchádzajúcej vety neplynie, a to až do skončenia kontroly pravosti a správnosti predložených dokladov, alebo do odstránenia zistených nezrovnalostí, resp. do predloženia dokladov tak, ako je to uvedené
v článku II bod 7 tejto dohody, ale len v lehote v ňom stanovenej. V prípade, ak zamestnávateľ nepreukáže za sledovaný mesiac skutočne vynaložené náklady v lehote stanovenej v článku II bod 7 tejto dohody, úrad príspevok za toto obdobie neposkytne. V prípade dôvodného podozrenia, že konaním zamestnávateľa došlo k nedodržaniu podmienok tejto dohody, a z uvedeného dôvodu prebieha u zamestnávateľa kontrola alebo iné konanie, je úrad oprávnený pozastaviť vyplácanie príspevku až do ukončenia výkonu kontroly alebo iného konania.
3) Poskytnúť zamestnávateľovi jednorázovo príspevok na úhradu časti nákladov na osobné ochranné pracovné pomôcky, pracovný odev a pracovnú obuv, ktoré sú potrebné na vykonávanie prác vo výške 95 % preukázaných nákladov, najviac 40 eur na jedno vytvorené miesto.
Úrad poskytne príspevok na účet zamestnávateľa najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia kompletných dokladov podľa článku II bod 8 tejto dohody. V prípade, ak úrad zistí v predložených dokladoch nezrovnalosti, alebo má opodstatnené pochybnosti o pravosti alebo správnosti predložených dokladov, lehota na vyplatenie finančného príspevku podľa predchádzajúcej vety neplynie, a to až do skončenia kontroly pravosti a správnosti predložených dokladov, alebo do odstránenia zistených nezrovnalostí. V prípade, ak zamestnávateľ nepreukáže skutočne vynaložené náklady, úrad tento príspevok neposkytne.
V prípade dôvodného podozrenia, že konaním zamestnávateľa došlo k nedodržaniu podmienok tejto dohody, a z uvedeného dôvodu prebieha u zamestnávateľa kontrola alebo iné konanie, je úrad oprávnený pozastaviť vyplácanie príspevku až do ukončenia výkonu kontroly alebo iného konania.
4) Vrátiť zamestnávateľovi originál dokladov predložených podľa článku II bod 7 a bod 8 tejto dohody do 60 kalendárnych dní odo dňa ich predloženia. Za deň predloženia dokladov sa v tomto prípade považuje deň, keď sa predložená žiadosť o platbu stala kompletnou, resp. deň odstránenia zistených nezrovnalostí v predložených dokladoch.
5) Doručiť zamestnávateľovi materiály zabezpečujúce publicitu spolufinancovania poskytnutých príspevkov z prostriedkov Európskeho sociálneho fondu.
6) Pri používaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok IV Oprávnené náklady
1) Za oprávnené náklady sa považujú len tie náklady, ktoré vznikli zamestnávateľovi v súvislosti s touto dohodou najskôr v deň dohodnutého podporovania pracovného miesta a boli skutočne vynaložené zamestnávateľom a sú riadne odôvodnené a preukázané.
2) Oprávnenými nákladmi na účely tejto dohody sú náklady na celkovú cenu práce (CCP) zamestnanca prijatého do pracovného pomeru podľa tejto dohody , určenej ako súčet mzdy a úhrady preddavku na poistné na zdravotné, poistného na sociálne poistenie a starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom za zamestnanca, vo výške 95 % celkovej ceny práce zamestnanca najviac vo výške minimálnej celkovej ceny práce na rok 2013, t.j. maximálne 456,54 EUR mesačne po dobu 6 mesiacov, na jedno dohodnuté pracovné miesto.
3) Ďalšími oprávnenými nákladmi na účely tejto dohody sú náklady na osobné ochranné pracovné pomôcky (nariadenie vlády SR č. 395/2006), pracovný odev a pracovnú obuv, a to maximálne vo výške 95 % preukázaných nákladov, najviac však 40 EUR na jedno vytvorené pracovné miesto s možnosťou kumulácie podľa počtu vytvorených miest.
4) Dohodnutá výška príspevku sa po celú dobu trvania záväzku nebude meniť (nevalorizuje sa).
Článok V Osobitné podmienky
1) Zamestnávateľ, ktorému sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedá za hospodárenie s nimi a je povinný pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2) Zamestnávateľ berie na vedomie, že príspevok je prostriedkom vyplateným zo ŠR a ESF. Na účel použitia týchto prostriedkov, kontrolu ich použitia a ich vymáhanie sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch (§ 68 zákona o službách zamestnanosti, zákon č. 502/2001
Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov). Zamestnávateľ súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto dohody sa stáva súčasťou systému finančného riadenia štrukturálnych fondov.
3) Uzatvorením tejto dohody nevzniká zamestnávateľovi nárok na uhradenie nákladov v prípade, ak v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáže okrem oprávnenosti nákladov aj ich nevyhnutnosť, hospodárnosť a efektívnosť.
4) Vo väzbe na článok II bod 1 a 2 tejto dohody sa za deň obsadenia pracovného miesta u zamestnávateľa na účely tejto dohody považuje deň vzniku pracovného pomeru, t. j. deň, ktorý bol s UoZ písomne dohodnutý v pracovnej zmluve ako deň nástupu do práce na uvedenom pracovnom mieste.
5) V prípade uvoľnenia vytvoreného pracovného miesta a jeho následného preobsadzovania iným UoZ, môže toto pracovné miesto zostať neobsadené najviac po dobu 60 kalendárnych dní od jeho uvoľnenia. Ak takáto skutočnosť nastane v podporovanej dobe, počas doby neobsadenia pracovného miesta sa príspevok na toto miesto neposkytuje.
Poskytovanie príspevku na toto miesto sa predlžuje, rovnako ako aj dohodnutá doba udržania pracovného miesta, o dobu, počas ktorej toto pracovné miesto nebolo obsadené.
Ak podporované uvoľnené pracovné miesto nebude preobsadené v lehote podľa prvej vety, nebude už toto miesto ďalej finančne podporované (ani v prípade jeho neskoršieho obsadenia UoZ) počas plynutia podporovanej doby. Ak zamestnávateľ v lehote 60 dní miesto nepreobsadí, je povinný vrátiť úradu celý poskytnutý príspevok na toto miesto.
Ak k uvoľneniu miesta dôjde v dobe, po skončení podporovanej doby, je zamestnávateľ povinný postupovať pri jeho preobsadení rovnako. Ak miesto nepreobsadí v lehote 60 kalendárnych dní, je povinný vrátiť úradu celý poskytnutý príspevok na toto miesto.
6) Pracovné miesto nemôže byť obsadené, ani preobsadené, UoZ, ktorého posledným zamestnávateľom 12 mesiacov pred zaradením do evidencie uchádzačov o zamestnanie bol zamestnávateľ podľa tejto dohody. Ak tak z prevádzkových alebo iných dôvodov urobí, je povinný vrátiť úradu celý poskytnutý príspevok.
7)
Vo väzbe na článok II bod 1 tejto dohody sa za vytvorenie pracovného miesta u zamestnávateľa považuje zvýšenie počtu pracovných miest, ktoré predstavuje v priemere za 12 kalendárnych mesiacov v porovnaní s rovnakým predchádzajúcim obdobím celkový nárast počtu jeho zamestnancov. Zamestnávateľ je povinný preukázať , že k tomuto nedošlo v dôsledku zrušenia pracovných miest z dôvodu nadbytočnosti. Ak nedošlo k zvýšeniu počtu pracovných miest podľa predchádzajúcej vety, zamestnávateľ je povinný preukázať, že táto skutočnosť nenastala z dôvodu zrušenia pracovných miest z nadbytočnosti. (§ 63 ods. 1 pís. b zákona č.311/2001 Z. z. - Zákonníka práce v znení neskorších predpisov). Splnenie tejto podmienky je zamestnávateľ povinný preukázať na osobitnom tlačive, najneskôr do 30 kalendárnych dní od uplynutia 12 mesiacov od vytvorenia pracovných miest.(príloha č. 2/2)
8) Ak zamestnávateľ v priebehu 12 kalendárnych mesiacov od vytvorenia pracovných miest zrušil akékoľvek pracovné miesto pre nadbytočnosť ( §63 ods.1 písm.b zákona č. 311/2001 Z.z.- Zákonníka práce v znení neskorších predpisov), je povinný vrátiť úradu poskytnutý príspevok za počet zrušených pracovných miest, vo výške najnižšieho poskytnutého príspevku, a to najneskôr do 30 kalendárnych dní od zrušenia pracovného miesta t dôvodu nadbytočnosti.
9) Ak zamestnávateľ nesplní podmienku doby povinného udržania pracovného miesta, na ktoré bol poskytnutý príspevok, je povinný vrátiť úradu celý poskytnutý príspevok na toto pracovné miesto.
10) Zamestnávateľ nemôže dočasne prideliť zamestnanca, z pracovného miesta, na ktoré sa mu v zmysle tejto dohody poskytuje príspevok, na výkon práce k užívateľskému zamestnávateľovi v zmysle § 58 Zákonníka práce. Ak tak z prevádzkových alebo iných dôvodov urobí, je povinný bez vyzvania vrátiť úradu finančné prostriedky, poskytnuté na zamestnávanie tohto zamestnanca, najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa dočasného pridelenia.
11) V prípade , ak vytvorené pracovné miesto, na ktoré sa zamestnávateľovi poskytuje príspevok, je dočasne voľné po dobu viac ako 30 kalendárnych dní nepretržite (z dôvodu napr. dlhodobej dočasnej pracovnej neschopnosti, materskej dovolenky a pod.) zamestnávateľ je povinný na toto pracovné miesto prijať nového UoZ z evidencie UoZ úradu pri dodržaní podmienok stanovených dohodou. V takom prípade zamestnávateľ s novoprijatým zamestnancom uzatvorí pracovnú zmluvu (pracovný pomer) na dobu určitú počas zastupovania, pri dodržaní podmienok stanovených dohodou, v lehote do 60 kalendárnych dní odo dňa dočasného uvoľnenie pracovného miesta podľa čl. V bod 5) tejto dohody.
12) Závažné porušenie podmienok tejto dohody je považované za porušenie finančnej disciplíny podľa zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok VI Skončenie dohody
1) Túto dohodu je možné skončiť na základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov tejto dohody.
2) Účastníci dohody sa dojednávajú, že oprávnene poskytnuté a čerpané plnenia podľa tejto dohody poskytnuté zamestnávateľovi do dňa nadobudnutia účinnosti skončenia tejto dohody zostávajú nedotknuté.
3) Každý účastník tejto dohody je oprávnený písomne dohodu vypovedať. Výpovedná doba je jednomesačná a začína plynúť od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede. Vypovedaním dohody zo strany zamestnávateľa, vzniká zamestnávateľovi povinnosť vrátiť na účet úradu všetky poskytnuté finančné prostriedky do 30 dní odo dňa podania výpovede.
4) Každý z účastníkov dohody je oprávnený odstúpiť od dohody v prípade jej závažného porušenia. Pre platnosť odstúpenia sa vyžaduje písomné oznámenie o odstúpení doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia
o odstúpení druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpením od dohody je zamestnávateľ povinný vrátiť úradu poskytnuté finančné prostriedky do 30 kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia účinnosti odstúpenia na účet úradu.
5) Za závažné porušenie podmienok tejto dohody sa považuje na strane zamestnávateľa porušenie povinností ustanovených v článku II v bodoch 1, 2, 3, 4, 5, 9, 10 a na strane úradu porušenie povinností podľa článku III v bodoch 2 a 3. Za závažné porušenie podmienok tejto dohody sa považuje aj porušenie zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6) Odstúpenie od dohody sa nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej jej porušením.
Článok VII
Všeobecné a záverečné ustanovenia
1) Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.
2) V každom písomnom styku sú zmluvné strany povinné uvádzať číslo tejto dohody.
3) Všade, kde podľa tejto dohody vzniká jej účastníkom povinnosť písomne oznámiť, doručiť, poskytnúť, predložiť, vrátiť či inak zabezpečiť oboznámenie druhej zmluvnej strany so skutočnosťami a plneniami podľa tejto dohody, ak toto nie je upravené inak, sa za splnenie povinnosti v dohodnutej lehote považuje aj posledný deň lehoty, v ktorom bola zásielka podaná na poštovú prepravu, bola osobne doručená do podateľne príjemcu a označená prezenčnou pečiatkou, resp. kedy bola platba poukázaná na úhradu.
4) Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia príslušnými právnymi predpismi platnými v SR, ako aj platnými právnymi predpismi Európskych spoločenstiev, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov tejto dohody.
5) Prechod práv a povinností účastníkov tejto dohody na tretie osoby nie je možný.
6) Ak sa niektoré ustanovenie tejto dohody stane neplatným v dôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR a ES, nespôsobí to neplatnosť celej dohody. Účastníci sa v takom prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiť neplatné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovaný účel a obsah sledovaný touto dohodou.
7)
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody .Účastníci dohody sa dohodli, že dohoda nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v zmysle zákona č. 546/2010 Z.z., ktorým sa dopĺňa zákon č.40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony.
8) Zamestnávateľ súhlasí so zverejnením tejto dohody v rozsahu stanovenom v zákone č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení.
9) Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, alebo spôsobom uvedeným v článku VI v bodoch 1 a 3, pokiaľ nedôjde k odstúpeniu od dohody podľa článku VI bodu 4.
10) Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad obdrží jeden rovnopis a zamestnávateľ obdrží jeden rovnopis.
11) Účastníci dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
V Senici, dňa 22.02.2013 V Senici, dňa 22.02.2013
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxx. Xxx Xxxxx starostka riaditeľ
Obce Dojč Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Senica
Vyhotovila: Bc. TatianaPetrlová, radca oddelenia AOTP pre zamestnávateľov, Úradu PSVR Senica Overila: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, vedúca oddelenia AOTP pre zamestnávateľov, Úradu PSVR Senica
Prílohy k dohode :
príloha č. 2/1 Evidencia obsadzovania/preobsadzovania podporovaných pracovných miest príloha č. 2/2 Nárast/úbytok priemerného evidenčného počtu zamestnancov