Dohoda k prechodu práv a povinností
CEZ ÚV SR : 344/2022 CEZ ÚVO SR : 016-Z/2022
Dohoda k prechodu práv a povinností
uzatvorená v zmysle § 187k zákona č. 395/2021 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 343/2015 Z. z.
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „Dohoda“)
medzi týmito zmluvnými stranami:
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Sídlo: Ružová dolina 10, 821 09 Bratislava
IČO: 31 797 903
Zastúpený: XXXx. Xxxxxxxx Xxxxxx, PhD., LLM, predseda Úradu pre verejné obstarávanie Bankové spojenie: Štátna pokladnica
Číslo účtu: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
ako odovzdávajúcim ústredným orgánom štátnej správy (ďalej ako „Úrad pre verejné obstarávanie“)
Názov: Úrad vlády Slovenskej republiky
Úrad podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo
Sídlo: Námestie slobody 1, 813 70 Bratislava
IČO: 00 151 513 0010
Zastúpený: Xxx. Xxxxxx Xxxxx, MBA, štátny tajomník Bankové spojenie: Štátna pokladnica
Číslo účtu: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
ako preberajúcim ústredným orgánom štátnej správy
(ďalej ako „Úrad vlády“)
(Úrad pre verejné obstarávanie a Úrad vlády ďalej spoločne ako „Účastníci dohody“ alebo jednotlivo aj ako
„Účastník dohody“)
Preambula
Na základe zákona č. 395/2021 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „zákon 343/2015 Z. z.“), dochádza s účinnosťou k 31. marcu 2022 k prechodu pôsobnosti správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády.
Úrad vlády sa s účinnosťou od 31. marca 2022 stáva správcom informačnej technológie verejnej správy podľa zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
V súvislosti s tým prechádzajú od 31. marca 2022 z Úradu pre verejné obstarávanie na Úrad vlády práva a povinnosti zo štátnozamestnaneckých vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon tejto pôsobnosti, práva a povinnosti z iných právnych vzťahov, týkajúcich sa tejto pôsobnosti ako i majetok štátu, ktorý je k 30. marcu 2022 v správe Úradu pre verejné obstarávanie a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu tejto pôsobnosti.
Za účelom identifikácie právnych vzťahov a majetku, ktorých sa tento prechod týka a úpravy podrobností a podmienok tohto prechodu, vymedzenie druhu a rozsahu majetku, práv a povinností ako aj rozpočtových výdavkov potrebných na úhradu nákladov prechodu správy uzatvárajú Účastníci dohody túto Dohodu.
Článok I
Predmet Dohody
1. Predmetom tejto Dohody je úprava podrobností o prechode správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní (ďalej označovaný ako „IS EVO“), a ďalších práv a povinností z právnych vzťahov tým dotknutých na Úrad vlády.
2. Pre vylúčenie pochybností sa pod pojmom IS EVO v zmysle tejto Dohody rozumejú aktuálne používané verzie informačného systému EVO, teda IS EVO VER. 18.0, ako aj IS EVO VER. 11.01., ktorá od 10. októbra 2018 neumožňuje vytvárať nové zákazky vo verejnom obstarávaní, ale je využívaná ako archív k verejným obstarávaniam, ktoré boli realizované systémom IS EVO VER. 11.01 a staršími, vrátane všetkých licenčných a iných práv, ktorými Úrad pre verejné obstarávanie disponuje a ktoré sú potrebné alebo účelné pre výkon správy elektronického prostriedku IS EVO.
Článok II
Práva a povinnosti zo zmluvných a iných právnych vzťahov
1. K 31. marcu 2022 prechádzajú na Úrad vlády všetky práva a povinnosti Úradu pre verejné obstarávanie
z nasledovných zmluvných vzťahov:
a) Zmluva o poskytovaní služieb – Service Level Agreement (SLA), uzavretá medzi Úradom pre verejné obstarávanie a spoločnosťou Tempest, a. s., IČO: 31326650 ako poskytovateľom, č. zmluvy 050-Z/2017 zo dňa 04. septembra 2017, v znení jej dodatku č. 1 zo dňa 27. februára 2019 a Dodatku č. 2 zo dňa 08. novembra 2021;
b) Zmluva o štandardnej podpore SEP009 (SW) č. 018-Z/2014 zo dňa 19. septembra 2014 so
spoločnosťou IBM Slovensko, spol. s.r.o., ktorej platnosť bola ukončená dňa 18. septembra 2016;
c) Zmluva o poskytovaní služieb softvérovej podpory a ďalší rozvoj systému EO a s tým súvisiace poradenstvo č. SEL001 zo dňa 04. marca 2011 so spoločnosťou IBM Slovensko, spol. s.r.o., ktorej platnosť bola ukončená dňa 31. decembra 2013; a
d) Zmluva o dielo/licenčná zmluva/Zmluva o poskytovaní služieb č. SEK 002, uzatvorená medzi Úradom pre verejné obstarávanie ako objednávateľom a spoločnosťou IBM Slovensko, spol. s.r.o., IČO: 31 337 147 ako lídrom skupiny dodávateľov na strane poskytovateľa zo dňa 10. júna 2010 v znení jej dodatku č. 1 zo dňa 07.februára 2011, dodatku č. 2 zo dňa 15.apríla 2011 a dodatku č. 3 zo dňa 19.decembra 2011, ktorej platnosť bola ukončená Dohodou o ukončení zmluvy č. SEK 002 č. 014-Z/2017 zo dňa 07. apríla 2017.
2. Zmluvy uvedené v odseku 1 písm. b) až d) tohto článku Dohody sú predmetom tejto Dohody najmä z hľadiska práv, povinností a nárokov, najmä licenčných, ak existujú, ktoré ukončením zmluvy nezanikli a Úrad pre verejné obstarávanie ich nadobudol na ich základe.
3. Zmluvy podľa odseku 1 tohto článku Dohody Úrad pre verejné obstarávanie protokolárne odovzdá Úradu vlády, a to najneskôr do 3 mesiacov od nadobudnutia platnosti a účinnosti tejto Dohody. Podrobný zoznam zmlúv podľa odseku 1 tohto článku Dohody, ich formát a právne úkony s nimi súvisiace sú uvedené v Prílohe č. 1 tejto Dohody.
4. Účastníci dohody potvrdzujú, že neidentifikovali práva a povinnosti z ďalších zmluvných a iných právnych vzťahov, ktoré by mali byť predmetom tejto Dohody a ktoré by bolo potrebné pre výkon správy elektronického systému IS EVO v rámci tejto Dohody zohľadniť a zabezpečiť.
5. Úrad pre verejné obstarávanie poskytne Úradu vlády súvisiacu dokumentáciu k elektronickému prostriedku IS EVO podľa prílohy č. 6 a prístupové a administrátorské oprávnenia potrebné na účely správy informačného systému. Zároveň Úrad pre verejné obstarávanie poskytne zamestnancom Úradu vlády vzdialený prístup potrebný na účely správy a využívania elektronického prostriedku IS EVO.
6. Účastníci dohody sú povinní si počínať tak, aby nedošlo k poškodeniu a ohrozeniu existujúcich informačných systémov v správe Účastníkov dohody a k ohrozeniu plnenia ich zákonných povinností. Úrad pre verejné obstarávanie poskytne Úradu vlády nevyhnutnú súčinnosť na zabezpečenie plynulého prechodu správy IS EVO v rozsahu v akom to budú umožňovať dostupné zdroje a kapacity Úradu pre verejné obstarávanie. Úrad vlády na základe požiadavky vznesenej Úradom pre verejné obstarávanie na Riadiacom výbore projektu delimitácie zabezpečí kapacitu projektového manažéra, ktorý bude na strane Úradu pre verejné obstarávanie riadiť proces migrácie IS EVO do prostredia Úradu vlády.
7. Účastníci dohody sa zaväzujú navzájom spolupracovať pri migrácii a presune elektronického prostriedku IS EVO a dát z infraštruktúry Úradu pre verejné obstarávanie na infraštruktúru Úradu vlády. Migrácia a presun elektronického prostriedku IS EVO a dát podľa predchádzajúcej vety sa bude realizovať na základe časového harmonogramu, ktorý je upravený v prílohe č. 7. V priebehu migrácie podľa prvej vety v rámci časového harmonogramu podľa prílohy č. 7 bude Úrad pre verejné obstarávanie poskytovať Úradu vlády služby IT infraštruktúry v rozsahu, v akom to budú umožňovať personálne a finančné kapacity Úradu pre verejné obstarávanie. Úrad pre verejné obstarávanie si na účely poskytovania súčinnosti podľa predchádzajúcej vety vyhradzuje právo neakceptovať požiadavky Úradu vlády majúce dopad na infraštruktúru Úradu pre verejné obstarávanie, ktoré by mohli ohroziť plnenie jeho zákonných úloh alebo ohroziť existujúce systémy v správe Úradu pre verejné obstarávanie. V prípade eskalácie požiadavky na súčinnosti podľa predchádzajúcej vety bude o nej rozhodovať Riadiaci Výbor. Po uplynutí všetkých termínov z časového harmonogramu podľa prílohy č. 7 zaniká povinnosť Úradu pre verejné obstarávanie poskytovať súčinnosť na účely migrácie a presunu elektronického prostriedku IS EVO a dát z infraštruktúry Úradu pre verejné obstarávanie na infraštruktúru Úradu vlády. Do ukončenia migrácie elektronického prostriedku IS EVO a dát podľa prvej vety zostane elektronický prostriedok IS EVO umiestnený v infraštruktúre Úradu pre verejné obstarávanie.
8. Účastníci dohody neidentifikovali žiadne úlohy z uznesení Vlády Slovenskej republiky, ktoré by v súvislosti s činnosťou Úradu pre verejné obstarávanie a výkonom jeho pôsobnosti v zmysle Preambuly tejto Dohody mali byť predmetom prechodu podľa tejto Dohody.
9. Predmetom delimitácie je aj objednávka č. UVO/2021/0213 zo dňa 17. decembra 2021 na zabezpečenie služieb podpory a údržby IS EVO, vystavená Úradom pre verejné obstarávanie na rok 2022 v zmysle zmluvy uvedenej v odseku 1 písm. a) tohto článku Dohody v prospech dodávateľa Tempest a. s. Krasovského 14, 851 01 Bratislava – Petržalka na sumu 159 264 eur. Platby za služby SLA v zmysle tejto objednávky zabezpečí od 31. marca 2022 Úrad vlády.
Článok III
Štátnozamestnanecké miesta, práva a povinnosti zo štátnozamestnaneckých vzťahov
1. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádzajú na Úrad vlády štátnozamestnanecké miesta určené na zabezpečenie výkonu pôsobnosti podľa tejto Dohody, ako aj práva a povinnosti zo štátnozamestnaneckých vzťahov, v ktorých štátni zamestnanci vykonávajú štátnu službu na uvedených štátnozamestnaneckých miestach k 30. marcu 2022. Štátnozamestnanecké miesta podľa prvej vety sú špecifikované v čiastkovom delimitačnom protokole, ktorý tvorí prílohu č. 2 tejto Dohody.
2. Na preloženie štátnych zamestnancov, ktorí k 30. marcu 2022 vykonávajú štátnu službu na štátnozamestnaneckých miestach podľa odseku 1, sa použije postup najmä podľa § 56, § 58 ods. 1 a § 55 ods. 1, 3 a 8 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o štátnej službe“). Preloženie štátnych zamestnancov podľa prvej vety bude predmetom osobitnej dohody medzi generálnym tajomníkom Úradu pre verejné obstarávanie a generálnym tajomníkom Úradu vlády.
3. Úrad pre verejné obstarávanie odovzdá Úradu vlády registratúrne záznamy a spisy obsahujúce personálnu
a mzdovú agendu štátnych zamestnancov podľa odseku 2 tohto článku Dohody, a to
a. osobné spisy delimitovaných štátnych zamestnancov, ktoré budú odovzdané Úradu vlády v termíne do siedmich dní odo dňa preloženia delimitovaných zamestnancov. Vzhľadom na skutočnosť, že Úrad vlády bude zúčtovávať štátnym zamestnancom mzdu za deň 31. marca 2022, poskytne Úrad pre verejné obstarávanie súčinnosť a údaje potrebné pre výplatu miezd v rozsahu podľa požiadaviek Úradu vlády. Aktuálne platové dekréty, výpočet služobnej praxe k 30. marcu 2022 a ďalšie potrebné osobné údaje dotknutých štátnych zamestnancov boli k dátumu uzatvorenia tejto Dohody odovzdané Úradu vlády.
b. mzdové listy delimitovaných štátnych zamestnancov za obdobie od 1. januára 2022 do 30. marca
2022, a to po zúčtovaní výplat za mesiac marec 2022, najneskôr však do 15. apríla 2022,
x. xxxxxxxxx priznania zamestnancov podľa stavu k 31. decembru 2021, spolu s doručením osobných spisov,
d. zoznamy orgánov, komisií a pracovných skupín, ktorých sú delimitovaní zamestnanci členmi a ktoré súvisia so zabezpečením výkonu kompetencie podľa Dohody, spolu s doručením osobných spisov.
4. Úrad pre verejné obstarávanie v súvislosti s prechodom zamestnancov zabezpečí, aby emailové adresy delimitovaných zamestnancov, vrátane hromadných emailových adries (napr. xxxxxxxx@xxx.xxx.xx) v doméne @xxx.xxx.xx, boli po dobu 6 mesiacov od účinnosti Dohody uchované a presmerované na nové emailové adresy poskytnuté Úradom vlády v doméne @xxxxx.xxx.xx. Úrad pre verejné obstarávanie zabezpečí aj presmerovanie telefónneho čísla Helpdesk x000 0 00000 000 po dobu 3 mesiacov od účinnosti Dohody. Úrad vlády je povinný počínať si tak, aby nedošlo k vzniku škody a/alebo ohrozeniu bezpečnosti infraštruktúry Úradu pre verejné obstarávanie a rovnako Úrad pre verejné obstarávanie je povinný si počínať tak, aby nedošlo k vzniku škody a/alebo ohrozeniu bezpečnosti infraštruktúry Úradu vlády.
Článok IV
Rozpočtové a finančné prostriedky
1. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádzajú na Úrad vlády rozpočtové a finančné prostriedky kapitoly Úradu pre verejné obstarávanie vyčlenené na výkon pôsobnosti podľa tejto Dohody, tak ako sú uvedené v čiastkovom delimitačnom protokole o delimitácii rozpočtových a finančných prostriedkov, ktorý tvorí prílohu č. 3 tejto Dohody.
2. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádza na Úrad vlády nevyčerpaný zostatok výdavkov na mzdy, platy, služobné príjmy a ostatné osobné vyrovnania, poistné a príspevky do poisťovní a tovary a služby na 5 štátnozamestnaneckých miest financovaných zo štátneho rozpočtu podľa článku III. Dohody, tak ako je uvedené v čiastkovom delimitačnom protokole o delimitácii rozpočtových a finančných prostriedkov, ktorý tvorí prílohu č.3 Dohody.
3. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádza na Úrad vlády nevyčerpaný zostatok kapitálových výdavkov. Celková suma presúvaných kapitálových výdavkov je uvedená v čiastkovom delimitačnom protokole o delimitácii rozpočtových a finančných prostriedkov, ktorý tvorí prílohu č.3 Dohody.
4. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádzajú na Úrad vlády rozpočtové prostriedky rozpočtované v rámci návrhu rozpočtu na roky 2023, 2024, ktoré sa viažu na výkon pôsobnosti podľa čl. II Dohody a čl. III Dohody, tak ako je uvedené v čiastkovom delimitačnom protokole o delimitácii rozpočtových a finančných prostriedkov, ktorý tvorí prílohu č.3 Dohody.
Článok V
Správa majetku štátu
1. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádza na Úrad vlády správa majetku štátu, ktorý je k 30. marcu 2022 v správe Úradu pre verejné obstarávanie, a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu pôsobnosti tejto Dohody.
2. Zoznam majetku je uvedený v čiastkovom delimitačnom protokole o delimitácii majetku a informačných systémov, ktorý tvorí prílohu č. 4 tejto Dohody.
3. Odovzdanie a prevzatie hnuteľného majetku potvrdia Účastníci dohody preberacím protokolom.
V prípade, ak nedôjde k odovzdaniu a prevzatiu hnuteľného majetku (resp. jeho jednotlivých častí) dňa
31. marca 2022, do momentu prevzatia majetku vykonáva Úrad pre verejné obstarávanie práva a povinnosti opatrovateľa a Úrad vlády uložiteľa v zmysle príslušných ustanovení § 516 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov o zmluve o uložení veci. Za odovzdanie a prevzatie majetku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, ktorý má povahu informačného systému a súvisiacich dát sa považuje poskytnutie prístupových a administrátorských oprávnení potrebných na účely správy tohto informačného systému.
4. Ak sa dodatočne zistia práva a povinnosti Úradu pre verejné obstarávanie, ktoré vznikli pred dňom uzavretia tejto Dohody a mali byť predmetom tejto Dohody, ale neboli Účastníkom dohody známe, Účastníci dohody uzatvoria dodatok k tejto Dohode, ktorého predmetom bude úprava podrobností prechodu týchto práv na Úrad vlády, najmä čo do ich druhu a rozsahu, ako aj všetkých náležitostí nevyhnutných pre ich vedenie v evidencii majetku štátu podľa osobitných predpisov, ak tejto evidencii podliehajú.
Článok VI
Spisová rozluka
1. V súvislosti s prechodom pôsobnosti špecifikovaným v Preambule tejto Dohody sú Účastníci dohody povinní dodržať postup podľa § 16 ods. 2 písm. o) zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a § 22 Vyhlášky č. 410/2015 Z. z. o podrobnostiach výkonu správy registratúry orgánov verejnej moci a tvorbe spisu v znení neskorších predpisov. Za účelom postupu podľa prvej vety sa Úrad pre verejné obstarávanie považuje za pôvodcu registratúry a Úrad vlády za právneho nástupcu pôvodcu registratúry.
2. Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádzajú na Úrad vlády registratúrne záznamy a spisy súvisiace s výkonom pôsobnosti podľa Preambuly tejto Dohody, ktorým k 31. marcu 2022 neuplynula lehota uloženia, s výnimkou registratúrnych záznamov a spisov podľa čl. II ods. 1 a čl. III ods. 3 tejto Dohody. Registratúrne záznamy a spisy, ktoré sú predmetom tejto Dohody, sú špecifikované v prílohe č. 5 tejto Dohody.
3. Úrad pre verejné obstarávanie odovzdá registratúrne záznamy a spisy podľa odseku 2 tohto článku najneskôr do 3 mesiacov od nadobudnutia platnosti a účinnosti tejto Dohody. Odovzdanie a prevzatie registratúrnych záznamov a spisov Účastníci dohody potvrdia preberacím protokolom.
4. V prípade, ak Úrad vlády pri preberaní registratúrnych záznamov a spisov zistí vady registratúrnych záznamov a spisov, má Úrad vlády právo ich neprevziať a požiadať Úrad pre verejné obstarávanie o zosúladenie preberaných registratúrnych záznamov a spisov s príslušným všeobecne záväzným právnym predpisom a dodanie prípadných chýbajúcich, alebo neúplných spisov a záznamov v primeranej lehote; na žiadosť Úradu pre verejné obstarávanie adresovanej Úradu vlády môže v odôvodnených prípadoch dôjsť k predĺženiu tejto lehoty, ak Úrad vlády s jej predĺžením vyjadrí súhlas.
5. Do riadneho odovzdania a prevzatia registratúrnych záznamov a spisov Úrad pre verejné obstarávanie zodpovedá za ich ochranu pred ich poškodením, zničením, stratou alebo neoprávnenou manipuláciou.
Článok VII
Prílohy
1. Neoddeliteľnou súčasťou tejto Dohody sú jej nasledovné prílohy:
• Príloha č. 1 Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii zmluvnej agendy,
• Príloha č. 2 Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii štátnozamestnaneckých miest a štátnych
zamestnancov,
• Príloha č. 3 Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii rozpočtových a finančných prostriedkov,
• Príloha č. 4 Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii majetku a informačných systémov spolu
s prílohou č. 4a),
• Príloha č. 5 Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii registratúrnych záznamov a spisov, ktoré sú predmetom spisovej rozluky, s prílohou č. 5a) a 5b),
• Príloha č. 6 Dokumentácia k elektronickému prostriedku IS EVO,
• Príloha č. 7 Časový harmonogram migrácie.
2. V prípadoch, kde dochádza k fyzickému odovzdaniu a prevzatiu hnuteľných vecí bude skutočné odovzdanie a prevzatie potvrdené zástupcami Účastníkov Dohody preberacími protokolmi.
Článok VIII Záverečné ustanovenia
1. Táto Dohoda vrátane jej príloh, nadobúda platnosť dňom jej podpísania Účastníkmi dohody Účinnosť nadobúda dňom nasledujúcim po dni jej prvého zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv v súlade s § 47a ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v platnom znení.
2. V súlade s príslušnými ustanoveniami zákona č. 395/2021 Z. z. a dôvodovej správy k tomuto zákonu, Účastníci dohody deklarujú osobitný záväzok realizovať proces delimitácie a výklad tejto Dohody tak, aby neboli ohrozené zákonné úlohy a existujúce systémy Úradu pre verejné obstarávanie (ktoré zostávajú v správe Úradu pre verejné obstarávanie a nie sú delimitáciou priamo dotknuté).
3. Ustanoveniami tejto Dohody nie sú dotknuté práva a povinnosti zmluvných strán vyplývajúce z osobitných predpisov, ako napr. zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov, zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4. Ak sa preukáže, že niektoré z ustanovení tejto Dohody (alebo jeho časť) je neplatné alebo neúčinné, takáto neplatnosť alebo neúčinnosť nemá za následok neplatnosť alebo neúčinnosť ďalších ustanovení tejto Dohody (alebo zostávajúcej časti dotknutého ustanovenia), alebo samotnej Dohody, pokiaľ to nie je vylúčené v zmysle príslušných právnych predpisov. V takom prípade sa Účastníci dohody zaväzujú bez zbytočného odkladu nahradiť takéto ustanovenie (jeho časť) novým ustanovením, ktoré sa čo najviac blíži k účelu neplatného alebo neúčinného ustanovenia (alebo jeho časti), ktorý v čase uzavretia tejto Dohody Účastníci dohody sledovali. Obdobne budú Účastníci dohody postupovať aj v prípade ak sa zistí, že niektoré z ustanovení tejto Dohody je nevykonateľné.
5. Vzťahy touto Dohodou neupravené a súvisiace s jej predmetom budú priebežne upravené písomnými dodatkami k tejto Dohode.
6. Zodpovednosť za riadnu správu predmetu tejto Dohody na svoje riziko a náklady, vrátane zodpovednosti za riadnu prevádzku, za škodu, za riziko straty, zhoršenia, zničenia a/alebo poškodenia, za prejavy náhody a/alebo vyššej moci, prechádza na Úrad vlády
a) vo vzťahu k prechodu predmetu prechodu podľa čl. II ods. 1 najneskôr okamihom, v ktorom tento
prechod nastane,
b) vo vzťahu k prechodu predmetu prechodu podľa čl. III najneskôr okamihom, v ktorom tento prechod nastane,
c) vo vzťahu k prechodu predmetu prechodu podľa čl. V ods. 1 najneskôr okamihom, v ktorom tento prechod nastane,
d) vo vzťahu k prechodu predmetu prechodu podľa čl. V ods. 3 najneskôr okamihom odovzdania
a prevzatia veci prislúchajúcej k tomuto predmetu prechodu,
e) vo vzťahu k prechodu predmetu prechodu podľa čl. VI najneskôr okamihom odovzdania
a prevzatia záznamu alebo spisu prislúchajúceho k tomuto predmetu prechodu,
f) vo vzťahu k prechodu iného predmetu prechodu ako je uvedený v predchádzajúcich ustanoveniach tohto odseku najneskôr okamihom, v ktorom tento prechod a/alebo odovzdanie a prevzatie nastane.
7. Zmeny Dohody, vrátane jej príloh, je možné uskutočniť len číselne označenými písomnými dodatkami k tejto Dohode podpísanými Účastníkmi dohody.
8. Táto Xxxxxx je vyhotovená v desiatich rovnopisoch, z ktorých štyri rovnopisy dostane Úrad pre verejné obstarávanie, štyri rovnopisy Úrad vlády a dva rovnopisy budú odovzdané Ministerstvu financií Slovenskej republiky.
9. Účastníci dohody vyhlasujú, že si Dohodu pred jej podpisom prečítali a že bola uzatvorená po vzájomnom podrobnom oboznámení sa s jej obsahom ako určitý, vážny a zrozumiteľný prejav slobodnej vôle Účastníkov dohody bez akéhokoľvek nátlaku a nie za nevýhodných podmienok pre ktoréhokoľvek Účastníka dohody, na znak čoho pripájajú oprávnení zástupcovia Účastníkov dohody svoje vlastnoručné podpisy.
V Bratislave | V Bratislave | |
XXXx. Xxxxxxxx Xxxxxx, PhD., LLM | Xxx. Xxxxxx Xxxxx, MBA | |
predseda Úradu pre verejné obstarávanie | štátny tajomník | |
Úrad vlády Slovenskej republiky | ||
Úrad podpredsedu vlády, ktorý neriadi ministerstvo |
Príloha č. 1
Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii zmluvnej agendy
k Dohode medzi Úradom pre verejné obstarávanie Slovenskej republiky a Úradom vlády Slovenskej republiky v súvislosti s prechodom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, Slovenskej republiky prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády Slovenskej republiky podľa § 187k zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 395/2021 Z. z.
Predmetom tohto delimitačného protokolu sú nasledovné zmluvy:
P. č. | Názov a číslo zmluvy | Zmluvné strany | Dátum uzavretia zmluvy | Dátum skončenia zmluvy | Dodatky a iné právne úkony k zmluve | Formát zmluvy | |
1. | Zmluva o poskytovaní služieb – Service Level Agreement (SLA) č. 050- Z/2017 | Úrad pre verené obstarávanie | Tempest, a. s., IČO: 31326650 | 04.09.2017 | 31.12.2022 | Dodatok č. 1 zo dňa 27.02.2019 Dodatok č. 2 zo dňa 08.11.2021 | listinný originál |
2. | Zmluva | Úrad pre | IBM | 19.09.2014 | 18.09.2016 | - | listinný |
o štandardnej | verené | Slovensko, | originál | ||||
podpore SEP009 | obstarávanie | spol. s.r.o., | |||||
(SW) č. 018-Z/2014 | IČO: | ||||||
31 337 147 | |||||||
3. | Zmluva | Úrad pre | IBM | 04.03.2011 | 31.12.2013 | - | listinný |
o poskytovaní | verené | Slovensko, | originál | ||||
služieb softvérovej | obstarávanie | spol. s.r.o., | |||||
podpory a ďalší | IČO: | ||||||
rozvoj systému EO | 31 337 147 | ||||||
a s tým súvisiace | |||||||
poradenstvo č. | |||||||
SEL001 | |||||||
4. | Zmluva o dielo/Licenčná zmluva/Zmluva o poskytovaní služieb č. SEK 002 | SR - Úrad pre verené obstarávanie | IBM Slovensko, spol. s.r.o. IČO: 31 337 147 ako líder skupiny dodávateľov | 10.06.2010 | 07.04.2017 | Dodatok č. 1 zo dňa 07.02.2011, Dodatok č. 2 zo dňa 15.04.2011 Dodatok č. 3 zo dňa 19.12. 2011 | listinný originál |
Dohoda o ukončení zmluvy č. SEK 002 č. 014- Z/2017 zo dňa 07. apríla 2017 |
Príloha č. 2
Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii štátnozamestnaneckých miest a štátnych zamestnancov
k Dohode medzi Úradom pre verejné obstarávanie a Úradom vlády Slovenskej republiky v súvislosti s prechodom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády podľa § 187k zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 395/2021 Z. z.
Predmetom tohto čiastkového delimitačného protokolu je delimitácia nasledovných funkčných miest (štátnozamestnaneckých miest) a štátnych zamestnancov.
Z Úradu pre verejné obstarávanie na Úrad vlády Slovenskej republiky prechádza v oblasti plnenia úloh, súvisiacich s výkonom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní (označovaný ako „IS EVO“) s účinnosťou od 31. marca 2022 spolu päť funkčných miest, a to štátnozamestnaneckých miest:
Zoznam funkčných miest (štátnozamestnaneckých miest) a štátnych zamestnancov
Por. číslo | Stav evidenčný/mimo- evidenčný | Funkcia | Názov organizačného útvaru | Druh štátnej služby | Xxxxxxx trieda | Zdroj financovania | |||
Sekcia | Odbor | Oddelenie | ŠR | % | |||||
1. | Evidenčný stav | Vedúci štátny zamestnanec – vedúci oddelenia XXX | Xxxxx XXX, EVO a vestníka | XXX | XX-stála | 9 | ŠR | 100 | |
2. | Evidenčný stav | referent | Odbor IKT, EVO a vestníka | EVO | ŠS-stála | 8 | ŠR | 100 | |
3. | Evidenčný stav | referent | Odbor IKT, EVO a vestníka | EVO | ŠS-stála | 8 | ŠR | 100 | |
4. | Evidenčný stav | referent | Odbor IKT, EVO a vestníka | EVO | ŠS-stála | 8 | ŠR | 100 | |
5. | Evidenčný stav | referent | Odbor IKT, EVO a vestníka | EVO | ŠS-stála | 8 | ŠR | 100 |
Príloha č. 3
Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii rozpočtových a finančných prostriedkov
k Dohode uzavretej medzi Úradom pre verejné obstarávanie a Úradom vlády Slovenskej republiky v súvislosti s prechodom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády Slovenskej republiky podľa § 187k zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 395/2021 Z. z.
Z Úradu pre verejné obstarávanie prechádza na Úrad vlády Slovenskej republiky rozpočet výdavkov na mzdy, platy, služobné príjmy a ostatné osobné vyrovnania, poistné a príspevok do poisťovní, tovary a služby viažuce sa na zamestnancov a činnosti súvisiace s výkonom kompetencií v oblasti plnenia úloh, súvisiacich s výkonom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní - (označovaný ako „IS EVO“) s účinnosťou od 31. marca 2022 nasledovne:
Ukazovateľ štátneho rozpočtu | Schválený rozpočet na rok 2022 | Návrh rozpočtu na rok 2023 | Návrh rozpočtu na rok 2024 |
VÝDAVKY KAPITOLY CELKOM (A | 353 066 | 378 515 | 378 515 |
A. Výdavky spolu bez prostriedkov EÚ | 353 066 | 378 515 | 378 515 |
v tom: | |||
A.1 Prostriedky štátneho rozpočtu (kód zdroja 111; 131J) | 353 066 | 378 515 | 378 515 |
A.2 Prostriedky na spolufinancovanie | |||
A.3 Mzdy, platy, služobné príjmy a ostatné osobné vyrovnania (610) kód zdroja 111 | 104 624 | 141 894 | 141 894 |
z toho: | |||
Mzdy, platy, služobné príjmy a ostatné osobné vyrovnania aparátu ústredného orgánu | 104 624 | 141 894 | 141 894 |
Počet zamestnancov rozpočtových organizácií podľa prílohy č. 1 k uzneseniu vlády SR č. 649/2020 | 5 | 5 | 5 |
z toho: | |||
aparátu ústredného orgánu | 5 | 5 | 5 |
Poistné a príspevok zamestnávateľa do poisťovní (620) kód zdroja 111 | 37 106 | 50 312 | 50 312 |
Tovary a služby (630) kód zdroja 111 | 140 696 | 183 489 | 183 489 |
z toho: | |||
Rutinná a štandardná údržba Softvéru (000000) | 000 000 | 000 000 | 000 264 |
Rekreácie | 1 182 | 1 375 | 1 375 |
Sociálny fond | 1 350 | 1 800 | 1 800 |
Stravné lístky | 2 625 | 3 500 | 3 500 |
Telef. služby | 225 | 300 | 300 |
Jednorazové vybavenie kancelárií | 2 500 | ||
Kancelárske a hygienické potreby | 1 500 | 2 000 | 2 000 |
Údržba a opravy kancelárskej a výpočtovej techniky | 188 | 250 | 250 |
Všeobecné služby | 11 250 | 15 000 | 15 000 |
Bežné transfery (640) kód zdroja 111 | 2 820 | 2 820 | 2 820 |
A.4 Kapitálové výdavky (700) (bez prostriedkov na spolufinancovanie) z toho: kód zdroja 131J | 67 820 |
Príloha č. 4
Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii majetku a informačných systémov
k Dohode uzavretej medzi Úradom pre verejné obstarávanie a Úradom vlády Slovenskej republiky v súvislosti s prechodom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády Slovenskej republiky podľa § 187k zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 395/2021 Z. z.
Predmetom čiastkového delimitačného protokolu je delimitácia – prevod správy majetku štátu z Úradu pre
verejné obstarávanie na Úrad vlády Slovenskej republiky, a to:
Prevod majetku štátu | |||
Účtovná skupina | Obstarávacia cena (v eurách) | Xxxxxxxxxx cena (v eurách) | |
Drobný hmotný majetok | - | ||
Drobný nehmotný majetok | - | ||
Krátkodobý hmotný majetok | 751001 | ||
752001 | |||
Dlhodobý hmotný majetok | 022501 | ||
022701 | |||
Dlhodobý nehmotný majetok | 013001 | 2 631 930,14 € | 171 265,01 € |
Ostatný majetok | 900001 | ||
900002 | |||
Operatívna evidencia | - | 5 157,85 € | 5 157,85 € |
Spolu | - | 2 637 087,99 € | 176 422,86 € |
V prílohe č. 4a) je uvedený rozpis majetku s príslušnými údajmi (inventárne číslo, názov majetku/označenie, miestnosť, sériové číslo, obstarávacia hodnota, účtovná zostatková cena, dátum zaradenia/aktivácie).
Predmetom čiastkového delimitačného protokolu je delimitácia – prevod správy majetku štátu z Úradu pre
verejné obstarávanie na Úrad vlády Slovenskej republiky, podľa zmlúv, ktoré tvoria predmet Dohody.
IT technika – Hardware podľa tabuľky v prílohe 4a), s nainštalovaným operačným systémom Windows 10 ( celkovo 5 ks) a balíkom MS Office 2016 Professional Plus (celkovo 2 ks) MS Office 2013 (celkovo 3 ks).
Príloha č. 4a)
k čiastkovému delimitačnému protokolu o delimitácii majetku a informačných systémov
Rozpis majetku
Dlhodobý nehmotný majetok
Dlhodobý ne hmotný majetok | |||||||
Invent. Xxxxx | Xxxxx majetku/Označenie | Miestnosť | Sériové číslo | Obstarávacia hodnota (v eurách) | Účtovná zostatková cena | Dátum zaradenia/ aktivácie | Firma |
DNM 0009 | Rozšírenie systému EVO 1 | ITSOFT | 79 708,32 € | 0,00 € | 20.12.2013 | IBM | |
DNM 0010 | Rozšírenie systému EVO 2 | ITSOFT | 79 708,32 € | 0,00 € | 20.12.2013 | IBM | |
DNM 0059 | Rozšírenie systému EVO 3 | ITSOFT | 106 277,76 € | 0,00 € | 30.1.2014 | IBM | |
DNM 0103 | Rozšírenie systému EVO 3 | ITSOFT | 167 988,00 € | 0,00 € | 08.12.2015 | IBM | |
DNM 0105 | Rozšírenie systému EVO 3 | ITSOFT | 85 495,34 € | 0,00 € | 29.7.2016 | IBM | |
DNM 0066/OPIS | Elektronické služby VO I. | ITSOFT | 194 601,60 € | 0,00 € | 27.11.2014 | IBM | |
DNM 0068/OPIS | Elektronické služby VO II. | ITSOFT | 98 553,60 € | 0,00 € | 27.11.2014 | IBM | |
DNM 0076/OPIS | Elektronické služby VO III. | ITSOFT | 139 374,00 € | 0,00 € | 27.11.2014 | IBM | |
DNM 0080/OPIS | Elektronické služby VO IV. | ITSOFT | 448 920,00 € | 0,00 € | 27.11.2014 | IBM | |
DNM 0081/OPIS | Elektronické služby VO V. | ITSOFT | 72 140,40 € | 0,00 € | 27.11.2014 | IBM | |
DNM 0087/OPIS | Elektronické služby VO VI. | ITSOFT | 53 452,80 € | 0,00 € | 27.11.2014 | IBM | |
DNM 0139 | IS EVO - Modernizácia a rozšírenie systému | ITSOFT | 1 028 160,00 € | 149 940,00 € | 30.11.2018 | Tempest, a.s. | |
DNM 0143 | IS EVO - Zmena textov z eAukcia na evoAukcia | ITSOFT | 4 800,00 € | 1 200,00 € | 01.04.2019 | Tempest, a.s. | |
DNM 0145 | IS EVO - Realizácia funkcionality "Prípravné trhové konzultácie podľa §25" | ITSOFT | 20 250,00 € | 5 906,26 € | 06.06.2019 | Tempest, a.s. | |
DNM 0147 | IS EVO - Realizácia Zákazky s nízkou hodnotou cez EVO | ITSOFT | 52 500,00 € | 14 218,75 € | 23.05.2019 | Tempest, a.s. | |
Spolu IS EVO | 2 631 930,14 € | 171 265,01 € |
Operatívna evidencia
Invent. Xxxxx | Xxxxx majetku/Označenie | Miestnosť | Sériové číslo | Obstarávacia hodnota (v eurách) | Účtovná zostatková cena | Dátum zaradenia/ aktivácie | Firma |
KHM1078 | Lenovo TC M92Z desktop (33252M7) | ÚVO | SS4ADRKK | 718,00 € | 718,00 € | 30.12.2013 | Agem Computers, spol. s.r.o. |
KHM1083 | Notebook Lenovo ThinkPad T440 14" 20B7A0MAXS | ÚVO | PF00QSZ0 | 1 115,00 € | 1 115,00 € | 30.12.2013 | Agem Computers, spol. s.r.o. |
KHM1084 | Notebook Lenovo ThinkPad T440 14" 20B7A0MAXS | ÚVO | PF00QSYG | 1 115,00 € | 1 115,00 € | 30.12.2013 | Agem Computers, spol. s.r.o. |
KHM1092 | Notebook Lenovo ThinkPad T440 14" 20B7A0MAXS | ÚVO | PF00QSZ5 | 1 115,00 € | 1 115,00 € | 30.12.2013 | Agem Computers, spol. s.r.o. |
KHM2120 | Notebook Lenovo TinhkPad E490 | ÚVO | PF1Q4GB1 | 1 094,85 € | 1 094,85 € | 13.12.2019 | Gratex Internacional, a.s. |
Spolu KHM | 5 157,85 € | 5 157,85 € |
Príloha č. 5
Čiastkový delimitačný protokol o delimitácii registratúrnych záznamov a spisov, ktoré sú predmetom spisovej rozluky
k Dohode medzi Úradom pre verejné obstarávanie Slovenskej republiky a Úradom vlády Slovenskej republiky v súvislosti s prechodom správy elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie, Slovenskej republiky prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády Slovenskej republiky podľa § 187k zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 395/2021 Z. z.
Predmetom tohto protokolu je spisová rozluka, ktorá sa uskutočňuje v súvislosti s prechodom pôsobnosti Úradu pre verejné obstarávanie Slovenskej republiky pri správe elektronického prostriedku v správe Úradu pre verejné obstarávanie Slovenskej republiky, prostredníctvom ktorého sa uskutočňuje elektronická komunikácia a výmena informácií vo verejnom obstarávaní na Úrad vlády Slovenskej republiky.
Predmetom spisovej rozluky sú:
- nevybavené a neuzatvorené spisy z roku 2022 k 30.3.2022 pričom k 21. 3. 2022.
je počet spisov 3962
- uzatvorené spisy z rokov 2018, 2019, 2020, 2021 a 2022
počet úložných jednotiek (balíky, spisové dosky a pod.) 1x škatuľa, 1x spisová doska,
- odovzdávacie zoznamy registratúrnych záznamov a spisov ako príloha č. 5a a príloha č. 5b tohto
protokolu a el. médium k prílohe č. 5b
Príloha č. 5a
ZOZNAM ODOVZDÁNÝCH LISTINNÝCH REGISTRATÚRNYCH ZÁZNAMOV A SPISOV
P. x. | Xxxxx spisu | Vec | Stav | Dátum uzavretia | RZ | Názov vecnej skupiny | ZH/LU | Poznámka |
1. | 7199-16999 | Bežná korešpondencia 2019 | uzatvorený | 31.12.2019 | AK | Bežná korešpondencia | -/3 | 1x škatuľa |
2. | 14840- 4000/2019 | Žiadosti o informácie pre účastníkov EVO 2019 | uzatvorený | 31.12.2019 | YA1 | Žiadosti a informácie pre účastníkov EVO | -/5 | 1x spisová doska |
Vysvetlivky:
P. č. poradové číslo
PZ registratúrna značka
ZH znak hodnoty
LU lehota uloženia
Stav uvádza sa informácia, či ide o uzatvorený alebo neuzatvorený registratúrny záznam alebo spis
Príloha č. 5b
ZOZNAM ODOVZDÁNÝCH ELEKTRONICKÝCH REGISTRATÚRNYCH ZÁZNAMOV A SPISOV
Zoznam odovzdávaných elektronických registratúrnych záznamov a spisov je uvedený na el. médiu, ktorý tvorí neoddeliteľnú súčasť tohto protokolu.
Príloha č. 6
Dokumentácia k elektronickému prostriedku IS EVO
Všetka potrebná dokumentácia k elektronickému prostriedku IS EVO prechádza na Úrad vlády spolu
s delimitovanými zamestnancami, ktorí túto dokumentáciu vytvárajú, prípadne používajú.
Príloha č. 7
Časový harmonogram migrácie
Analýza riešenia: 31.3.2022 – 31.5.2022
Dizajn riešenia: 1.5.2022 – 30.6.2022
Vývoj a testovanie: 1.6.2022 – 30.11.2022
Nasadenie: 1.11.2022 – 15.12.2022
Go Live: 15.12.2022
Postimplementačná podpora: 16.12.2022-31.12.2022
Fáza 1 – vybudovanie infraštruktúry, presun kľúčových komponentov do nového prostredia, presun
dát a súborov
- Začiatok: apríl 2022
- Ukončenie: august 2022
Fáza 2 – úprava IS EVO, sanácia systémov UVO
- Začiatok: jún 2022
- Ukončenie: december 2022
Fáza 3 – migrácia produkčných dát, migrácia užívateľov
- Začiatok: november 2022
- Ukončenie: december 2022