ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
TOYOTA POJIŠTĚNÍ
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
OBSAH
Předsmluvní informace strana 3
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti z provozu vozidla strana 9
Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel strana 18
Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel strana 28
Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel „ASISTENCE“ strana 36
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob strana 40
Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění osob ve vozidle strana 55
Přílohy ke zvláštním pojistným podmínkám pro úrazové pojištění osob ve vozidle strana 64
Všeobecné obchodní podmínky pro používání klientského portálu MojeAllianz strana 66
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE
k pojistné smlouvě ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
V souladu s platnými právními předpisy Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlou- vy sdělujeme níže uvedené informace. Dokument slouží k základnímu seznámení s nabízeným pojištěním a vzhledem k omezenému rozsahu obsahuje jen nejdůle- žitější údaje, které mohou být pro tento účel též v nezbytné míře zobecněny. Doku- ment nemůže nahradit pojistné podmínky nebo poskytnout jejich kompletní shrnutí.
Upozornění: v pojistné smlouvě lze po dohodě obou stran ujednat některé parame- try pojištění odchylně od informace obsažené v tomto dokumentu. Pojistná smlouva má v takovém případě přednost, tj. platí údaje v ní stanovené (týká se zejména roz- sahu pojistného krytí a výčtu výluk).
Pojišťovna/pojistitel | Allianz pojišťovna, a.s. |
Sídlo | Česká republika, 186 00 Praha 8, Ke Štvanici 656/3 |
Informace o registraci | IČ 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městské- ho soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815 |
Právní forma | akciová společnost |
Předmět činnosti | pojišťovací, zajišťovací a související činnosti |
Telefon | 000 000 000 |
Web |
Allianz pojišťovna, a.s., dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojišťovnictví České asociace pojišťoven, který je přístupný na xxx.xxx.xx.
Zpráva o solventnosti a finanční situaci pojistitele je přístupná zde: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xx_XX/xxxxxxxxx/xxx-xxxxxxx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxx.xxxx
Informace o pojistné smlouvě
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejm. zák. č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem (dále jen Zákoník), který je též základem pro vytvoření vztahů před uzavřením smlouvy. Rozhodování sporů z pojištění přísluší obecným soudům ČR. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi smluvními stranami se po- užije český jazyk. Uzavřená pojistná smlouva je pojistitelem archivována. V případě zájmu o nahlédnutí do pojistné smlouvy kontaktujte prosím Klientský servis, tel: 000 000 000. Na požádání Vám rovněž můžeme poskytnout další informace týkající se sjednávaného pojištění.
Doba trvání pojištění
Po dobu trvání pojištění pojistitel poskytuje pojistnou ochranu (tj. poskytne pojistné plnění v případě pojistné události) a pojistník je povinen zaplatit pojistné.
Pojištění se sjednává na dobu určitou nebo na dobu neurčitou. Je-li pojištění sjed- náno na dobu určitou, bývá doba stanovena počtem let nebo určením konkrétního data, přičemž pojištění zaniká mimo jiné důvody též uplynutím této doby, není-li dohodnuto jinak. Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, trvá do svého zániku (důvody zániku pojištění viz dále).
Konkrétní pojistná doba nabízeného pojištění je stanovena v pojistné smlouvě, který si pečlivě prostudujte spolu s touto informací.
Vlastnosti a rozsah pojištění, způsob určení výše pojistného plnění, výluky
1. Pojištění odpovědnosti z provozu vozidla
1.1. Rozsah pojištění, limit plnění
Pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (povinné ručení) Vám poskytuje ochranu pro případ újmy způsobené provozem Vašeho vozidla. Chrání Vás tak před možným nepříznivým finančním dopadem vyplývajícím z nároků poškozeného.
Sjednání povinného ručení je zákonnou povinností každého provozovatele tuzemského vozidla určeného k provozu na pozemních komunikacích. Zá- kladní podmínky pojištění jsou stanoveny v zákoně č. 30/2024 Sb., o pojiště- ní odpovědnosti z provozu vozidla (dále jen ZPOV).
Pojistitel za Vás v rámci tohoto pojištění uhradí poškozenému újmu vzniklou na zdraví nebo usmrcením, újmu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrá- tou věci, ušlý zisk a za splnění dalších podmínek náklady spojené s právním zastoupením až do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě.
Pojištěný má dále za splnění zákonem daných podmínek právo, aby za něj pojistitel uhradil náhradu nákladů vynaložených na zdravotní péči poškoze- nému, náhrady předepsané k úhradě pojištěnému podle zákona upravují- cího nemocenské pojištění a náklady hasičského záchranného sboru nebo jednotek dobrovolných hasičů.
1.2. Výluky
Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou stanoveny podmínky, za kterých pojistiteli nevzniká povin- nost poskytnout pojistné plnění.
Pojišťovna nehradí újmy, které jsou uvedeny v § 22 ZPOV. Jedná se zejména o:
• újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla újma způsobena, a to v rozsahu, v jakém vznikla nebo se zvětšila následkem okolností, které se mu přičítají,
• škodu na vozidle, jehož provozem byla újma způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody vzniklé na věci, kterou měla tímto vozidlem přepravovaná osoba v době vzniku škodné události na sobě nebo u sebe,
• některé škody vzniklé mezi vozidly jízdní soupravy tvořené motorovým a pří- pojným vozidlem, jakož i škodu na věcech přepravovaných těmito vozidly, nejde-li o škodu vzniklou provozem jiného vozidla,
• újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
• náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávky nemocenského pojištění nebo důchodu z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdraví nebo usmr- cením, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem vznikla tato újma,
• újmu vzniklou užitím vozidla při motorsportu.
1.3.Právo pojišťovny na úhradu poškozeným vyplacené částky
Pojišťovna má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnila. Jedná se o případy, kdy prokáže, že pojištěný:
a) újmu způsobil úmyslně nebo provozem vozidla, které použil bez vědomí nebo proti vůli jeho provozovatele,
b) bez důvodů hodných zvláštního zřetele nesplnil povinnost podle zákona upravujícího silniční provoz pořídit společný záznam o dopravní nehodě nebo ohlásit dopravní nehodu, která je škodnou událostí, a v důsledku toho byla ztížena nebo vyloučena možnost řádného šetření pojistitele nebo mož- nost pojistitele uplatnit toto právo na náhradu pojistného plnění,
c) bez důvodů hodných zvláštního zřetele opustil místo dopravní nehody nebo jinak ztížil nebo vyloučil možnost zjištění skutečné příčiny vzniku dopravní nehody,
d) bez důvodů hodných zvláštního zřetele nesplnil povinnost podle § 27 a v dů- sledku toho byla ztížena nebo vyloučena možnost řádného šetření pojistite- le,
e) bez důvodů hodných zvláštního zřetele jako řidič vozidla odmítl podrobit se na výzvu příslušného orgánu zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léčivého přípravku, který má podle příbalové informace výrazný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje,
f) řídil vozidlo a nebyl držitelem příslušného řidičského oprávnění s výjimkou řízení vozidla tím, kdo se podle zákona upravujícího získávání a zdokonalo- vání odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel pod dohledem učitele autoškoly podrobuje výcviku v řízení motorového vozidla, skládá zkoušku z řízení motorového vozidla, připravuje se k přezkoušení z odborné způsobi-
losti k řízení motorových vozidel, skládá zkoušku v rámci tohoto přezkoušení nebo se účastní školení začínajících řidičů,
g) řídil vozidlo v době, kdy mu byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, nebo
h) řídil vozidlo pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo lé- čivého přípravku, který má podle příbalové informace výrazný vliv na schop- nost řídit nebo obsluhovat stroje.
2. Pojistitel má vůči pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestli- že prokáže, že pojištěný způsobil újmu tím, že provozoval nebo užil vozidlo,
a) které svojí konstrukcí nebo technickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, obsluhujících osob, pře- pravovaných osob nebo věcí, nebo
b) jehož technická způsobilost k provozu vozidla nebyla schválena.
3. K náhradě podle odstavce 1 písm. f) až h) je společně a nerozdílně s pojiště- ným zavázán také provozovatel vozidla, ledaže prokáže, že nemohl jednání pojištěného ovlivnit.
4. V rozsahu, v jakém má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu vypla- ceného plnění, není pojistitel povinen poskytnout pojištěnému plnění, které pojištěný sám jako náhradu újmy poskytl poškozenému.
5. Pojistitel má vůči pojistníkovi právo na náhradu toho, co za pojištěného plnil z důvodu újmy vzniklé provozem vozidla, jestliže její příčinou byla skuteč- nost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl pojis- titel zjistit při sjednávání pojištění.
2. Havarijní pojištění a doplňková pojištění
2.1. Havarijní pojištění (obecně):
Havarijní pojištění slouží ke krytí škod na pojištěném automobilu. V závislosti na zvolené variantě se může pojištění vztahovat na škody vzniklé následkem havárie, odcizení, živelní události, vandalismu a poškození nebo zničení za- parkovaného vozidla zvířetem. Pojistitel poskytne pojistné plnění za vzniklou škodu z těchto pojistných nebezpečí v rozsahu a způsobem stanoveným v pojistné smlouvě, maximálně však do výše v pojistné smlouvě ujednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
2.2. Doplňková pojištění
V rámci havarijního pojištění lze sjednat pojištění:
• skel vozidla (všech obvodových včetně střešního),
• zavazadel ve vozidle nebo v uzamčeném prostoru střešního boxu,
• pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla,
• pro případ odcizení celého vozidla s limitem plnění 100.000Kč,
• pro případ živelní události - s limitem pojistného plnění 100.000Kč,
• pro případ poškození zaparkovaného vozidla zvířetem - s limitem pojistné- ho plnění 100.000 Kč,
• pro případ poškození nebo zničení jedoucího vozidla srážkou se zvířetem - s limitem pojistného plnění 100.000Kč,
• pro případ škody na vozidle způsobené provozem jiného vozidla (přímá likvidace),
• asistence - zabezpečuje pomoc v případě, že vozidlo zůstane následkem poruchy, havárie, živelní události, vandalismu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho částí nepojízdné, jakož i v případě zničení nebo odcizení vozidla.
2.3. Výluky
Výluky pro havarijní pojištění jsou uvedené v čl. 4 Všeobecných pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 (dále jen VPP HP).
Havarijní ani doplňková pojištění se nevztahuji například na škody:
• vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo oprávněného uživate- le vozidla, včetně osob žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odkázaných na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících z podnětu některé z těchto osob nebo při použití vozidla k trestné činnosti některou z těchto osob,
• vzniklé v době řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidič- ského oprávnění nebo pod vlivem alkoholu,
• vzniklé při závodech, soutěžích nebo jízdě na uzavřených okruzích,
• způsobené poškozením či zničením pneumatik a odcizením, únikem nebo znehodnocením pohonných hmot,
• způsobené při provádění opravy nebo údržby,
• za které je odpovědný opravce (zhotovitel), dopravce, dodavatel nebo za- silatel s výjimkou škod, za které je odpovědný pro danou značku vozidla autorizovaný opravce nebo smluvní opravce pojistitele,
• způsobené v době od fyzického předání vozidla autobazaru včetně klíčů a ovladačů autobazaru do doby předání vozidla včetně klíčů a ovladačů jeho vlastníkovi nebo oprávněnému uživateli vozidla,
• způsobené následkem vniknutí vody do spalovacího prostoru motoru,
• způsobené věcí nebo zvířetem přepravovanými nebo ponechanými na anebo ve vozidle,
• vzniklé v době, kdy vozidlo nebylo vybaveno platným českým technickým průkazem, českým osvědčením o registraci nebo dosud nikde neregistro- vané vozidlo platným v EU vydaným prohlášením o shodě (tzv. COC lis- tem), nebo pokud byly vydány na základě nepravdivých údajů.
Zvláštní výluky pro doplňková pojištění
Výluky pro doplňkové pojištění skel – čl. 5 Zvláštních pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 (dále jen ZPP HP AA 2014).
Výluky pro doplňkové pojištění zavazadel – čl. 8 ZPP HP AA 2014.
Výluky pro doplňkové pojištění asistence – oddíl III Doplňkových pojistných podmínek pro havarijní pojištění vozidel - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014.
3. Úrazové pojištění osob ve vozidle
3.1.Varianty a rozsah pojištění
• úrazové pojištění osob ve vozidle,
• úrazové pojištění nezletilých dětí pojistníka ve vozidle. Výše uvedené se sjednávají vždy pro případ:
a) smrti následkem úrazu,
b) trvalých následků úrazu,
c) léčení následků úrazu,
d) pobytu v nemocnici následkem úrazu, a to až na trojnásobek základních pojistných částek.
• úrazové pojištění řidiče ve vozidle se sjednává pro případ úrazu s trvalý- mi následky.
3.2. Výluky:
Výluky pro úrazové pojištění jsou uvedeny v čl. 14 Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění osob a v čl. 12, 22 a 28 Zvláštních pojistných podmí- nek pro úrazové pojištění osob ve vozidle - ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014. Pojištění se nevztahuje zejména na úrazy:
• k nimž došlo při provádění typových zkoušek (rychlosti, brzd, zvratu a sta- bility vozu, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždění, atd.),
• osob, které se přepravovaly na takovém místě vozidla, které není podle obecně závazných právních předpisů určeno k přepravě osob,
• osob přepravovaných ve vozidle, které je užíváno neoprávněně,
• k nimž došlo při používání vozidla jako pracovního stroje.
Informace o výši pojistného
Výše pojistného za jednotlivá pojištění včetně doplňkových pojištění (jsou-li sjed- nána) je stanovena v pojistné smlouvě, kterou si vždy před jejím uzavřením pečlivě prostudujte spolu s touto informací.
Způsoby a doba placení pojistného
Pojistník se v pojistné smlouvě zavazuje po dobu trvání pojištění platit pojistné. Pojistné lze uhradit buď najednou (jednorázové pojistné), nebo hradit za pravidelná pojistná období (běžné pojistné). Ve smlouvě lze rovněž dohodnout placení běžné- ho pojistného ve splátkách.
Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník povinen uhradit jednorázové pojistné již při uzavření smlouvy. Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je po-
jistník povinen platit běžné pojistné, které je splatné v první den každého pojistného období. Výše, způsob a doba placení pojistného jsou stanoveny v pojistné smlouvě, kterou si pečlivě prostudujte spolu s touto informací.
Daně
Na příjmy z pojištění se vztahuje právní úprava zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmu, v platném znění. Plnění z pojištění majetku jsou od daně osvobozena
s výjimkami stanovenými ve výše uvedeném zákoně (zejm. ve vztahu k podnika- telské činnosti). V případě nejasností ohledně zdanění pojistného plnění prosím kontaktujte svého daňového poradce.
V současné chvíli si nejsme vědomi dalších daní, které by měly být pojistníkem hra- zeny v souvislosti s nabízeným pojištěním. Právní předpisy nicméně mohou v bu- doucnu takovou povinnost zavést.
Podmínky a lhůty týkající se možnosti odstoupení od pojistné smlouvy
Odstou- pení | Obecná úprava | Smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory | Smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku* | |||
Kdo | Pojistník | Pojistitel* | Pojistník, který je spotře- bitelem | Pojistník | ||
Důvod | Porušení povinnosti po- jistitele pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy při jednání o uza- vření nebo o změně smlouvy. | Porušení povinnosti po- jistitele upozornit na ne- srovnalosti, musí-li si jich být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky. | Pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedba- losti poruší povinnost k pravdivým sdělením na písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, kte- ré mají podstatný význam. | Bez udání důvodu. Jestliže ale pojistník dal souhlas k začátku plnění služby před uplynutím lhůty pro odstoupení a tato služba byla splněna, nemůže již od smlouvy odstoupit. | Bez udání důvodu. Jestliže ale pojistník dal souhlas k začátku plnění služby před uplynutím lhůty pro odstoupení a tato služba byla splněna, nemůže již od smlouvy odstoupit. | Uvedení klamavého úda- je pojistníkovi, který je spotřebitelem. |
Lhůta | 2 měsíce ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit poru- šení povinnosti k pravdivým sdělením. | 2 měsíce ode dne, kdy zjistil nebo musel zjis- tit porušení povinnosti k pravdivým sdělením. | Do 14 dnů ode dne uza- vření smlouvy. | Do 14 dnů ode dne uza- vření smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy. | Do 3 měsíců ode dne, kdy se o tom dozvě- děl nebo dozvědět měl a mohl. | |
Vypořádání | Pojistitel vrátí zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil. | Pojistitel vrátí pojistné snížené o to, co již plnil a dále o náklady spojené se vznikem a správou po- jištění. Pokud již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba získali pojistné plnění, na- hradí v téže lhůtě pojisti- teli to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesa- huje zaplacené pojistné. | Pokud pojistník ve smlouvě požádal, aby poskytování služeb za- čalo během lhůty pro odstoupení od smlouvy, může pojistitel v případě pojistníkova odstoupe- ní požadovat zaplacení částky úměrné rozsahu poskytnutých služeb do okamžiku odstoupení. | Pojistitel vrátí zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplacené- ho pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo obmyšlený, pojistiteli částku zaplaceného po- jistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné. | ||
Uplatnění |
*) Pojistitel má právo odstoupit od pojistné smlouvy, kterou je sjednáno pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, jen pokud to ZPOV či jiný právní předpis připouští.
Poplatky nad rámec pojistného, náklady
V případě porušování Vašich smluvních či zákonných povinností jsme v souladu se zákonem oprávněni požadovat náhradu nákladů způsobených tímto porušením či spojených s vymáháním našich práv (upomínací výlohy, úroky z prodlení, náklady šetření apod.).
Způsoby zániku pojištění
Pojištění zanikne:
1. Uplynutím pojistné doby.
2. Nezaplacením pojistného, a to dnem následujícím po marném uplynutí lhůty (v min. délce 1 měsíc), stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části.
3. Dohodou smluvních stran.
4. Výpovědí pojistitele nebo pojistníka do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo dosjednání pojištění.
5. Výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období doručenou dru- hé smluvní straně alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období (týká se pouze pojištění s běžným pojistným).
6. Jinou výpovědí – podmínky a výpovědní doby pro další možnosti výpovědí jsou stanovené v pojistných podmínkách a Zákoníku, resp. v zákoně o pojiš- tění odpovědnosti z provozu vozidla.
7. Odstoupením od pojistné smlouvy (viz níže).
8. Odmítnutím plnění při porušení povinností pojistníka stanovených ve smlouvě nebo pojistných podmínkách.
9. Z dalších důvodů uvedených v právních předpisech nebo pojistných podmín- kách.
Důsledky, které zákazník ponese v případě porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo na pojistné plnění po- ruší své zákonné nebo smluvní povinnosti, může dle okolností a smluvních ujed- nání dojít ke snížení či odmítnutí pojistného plnění nebo vzniku práva na vrácení vyplaceného pojistného plnění či práva na náhradu pojistného plnění nebo prá- va na vrácení toho, co za pojištěného plnila. Porušení povinností může též být důvodem pro ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.
Garanční fondy
Působnost garančního fondu v pojištění odpovědnosti z provozu vozidla se řídí příslušnými ustanoveními zák. č. 30/2024 Sb., o pojištění odpovědnosti z provo- zu vozidla, v platném znění.
Způsob vyřizování stížností
Stížnosti se doručují na adresu pojistitele Allianz pojišťovna, a.s., Ke Štvanici 656/3, Praha 8, PSČ 186 00 a vyřizují se písemnou formou, pokud se strany nedo- hodnou jinak. Se stížností se uvedené osoby mohou obrátit i na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišťov- nictvím.
Poučení o zpracování osobních údajů
Pojistitel musí za účelem uzavření smlouvy a plnění práv a povinností z ní vyplý- vajících zjišťovat a zpracovávat Vaše osobní údaje, případně údaje dalších účast- níku pojištění. Jiné údaje rozsahem a účelem překračující výše uvedené zpraco- vání je pojistitel oprávněn zpracovávat na základě souhlasu, který je obsažen v pojistné smlouvě. Takový souhlas lze písemně odvolat.
Poskytnutí údajů je dobrovolné, nicméně v rozsahu nutném pro uzavření smlou- vy je podmínkou vzniku smluvního vztahu.
Za osobní údaj se pro účely tohoto poučení a souhlasů, k nimž se poučení vztahuje, považují: jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, údaj o zdravotním stavu (je-li nezbytný pro plnění smlouvy), kontaktní spojení včetně elektronických kontaktů a další pojistiteli ve smlouvě nebo jiném souvisejícím dokumentu sdělené údaje, včetně údajů, které pojistitel vytvořil zpracováním údajů takto získaných.
Osobní údaje bude zpracovávat Allianz pojišťovna, a.s., a její smluvní zpracovatelé (zejm. poskytovatelé IT technologií ke zpracování osobních dat, asistenční spo- lečnosti, zajistitelé a pojišťovací zprostředkovatelé), a to jak v ČR, tak v zahraničí.
Zpracování se provádí automatizovaně i manuálně pro účely pojišťovacích a fi- nančních služeb, dalších souvisejících činností a v případě souhlasu též pro účely marketingové, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností ply- noucích ze závazkového vztahu a dále po dobu vyplývající z právních předpisů, minimálně však na dobu 5 let od skončení smluvního vztahu.
Souhlas k využití osobních údajů pro marketingové účely
Souhlas se dává k tomu, aby byl pojistník v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitostech nabídek pojišťovacích a souvisejících finančních služeb nebo jiných marketingových sdělení pojistitele nebo nabídky služeb a jiných ob- chodních sdělení členů mezinárodního koncernu Allianz (zejm. Allianz penzijní společnosti, a.s., IČ 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolu- pracujících obchodních partnerů, jejichž seznam je uveden na webových strán- kách pojistitele, kontaktován písemnou, elektronickou nebo i jinou formou, při využití poskytnutých osobních údajů uvedených výše (vyjma citlivých údajů), a to na dobu trvání závazků ze smluvního vztahu a 5 let po jeho skončení.
Zároveň sdělením elektronického kontaktu uděluje pojistník souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění. Udělení souhlasu je dobrovolné a není podmínkou uzavření smlouvy.
Souhlas k předávání osobních údajů pro marketingové účely
Souhlas se dává k předání osobních údajů subjektům mezinárodního koncernu Allianz (zejm. Allianz penzijní společnosti, a.s., IČ 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujícím obchodním partnerům, jejichž seznam je uveden na webových stránkách pojistitele, pro účely poskytování jejich finanč- ních služeb, nabízení obchodu a služeb nebo další marketingové účely, a to na dobu trvání závazků ze smluvního vztahu a 5 let po jeho skončení.
Další informace o zpracování osobních údajů
1. Každý klient může požadovat informaci o zpracovávání svých osobních úda- jů. Pojistitel má právo za poskytnutí informace požadovat přiměřenou úhra- du.
2. V případě, že klient zjistí nebo se domnívá, že pojistitel nebo jiný zpracovatel provádí zpracování osobních údajů, které je v rozporu s ochranou jeho sou- kromého a osobního života nebo v rozporu se zákonem, může:
a) požádat pojistitele nebo zpracovatele o vysvětlení,
b) požadovat, aby pojistitel nebo zpracovatel odstranili takto vzniklý stav, zejména může požadovat blokaci, provedení opravy, doplnění nebo likvi- daci osobních údajů.
Pojistitel vždy bez zbytečného odkladu informuje klienta o vyřízení jeho žá- dosti.
3. Klient má právo kdykoliv se obrátit se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů.
Zásady práce s osobními údaji
Zásady práce s osobními údaji jsou uvedeny v dokumentu „Zásady ochra- ny osobních údajů klientů Allianz pojišťovny, a.s., a Allianz penzijní společ- nosti, a.s.“, který je veřejně dostupný na internetových stránkách společnosti xxx.xxxxxxx.xx, nebo v sídle společnosti.
Tato předsmluvní informace je platná od 1. 4. 2024
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění odpovědnosti z provozu vozidla ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah a územní platnost pojištění Článek 3 Výluky z pojištění odpovědnosti
Článek 4 Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění Článek 5 Pojistné období, pojistné
Článek 6 Systém bonus/malus
Článek 7 Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu Článek 8 Spoluúčast pojistníka
Článek 9 Změna a zánik pojištění Článek 10 Povinnosti pojistníka Článek 11 Povinnosti pojištěného Článek 12 Pojistné plnění
Článek 13 Zachraňovací náklady
Článek 14 Právo pojistitele na úhradu vyplaceného plnění Článek 15 Přechod práva
Článek 16 Výklad pojmů Článek 17 Doručování
Článek 18 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP Článek 19 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů Článek 20 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pro pojištění odpovědnosti z provozu vozidla (dále jen „pojištění odpovědnos- ti“), které sjednává Allianz pojišťovna, a. s., platí příslušná ustanovení zákona č. 30/2024 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla v platném znění (dále jen „Zákon o pojištění odpovědnosti“), prováděcí vyhláška Ministerstva financí (dále jen „Vyhláška“), příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanské- ho zákoníku, pojistná smlouva a tyto Všeobecné pojistné podmínky (dále jen
„VPP“), které jsou součástí pojistné smlouvy.
2. Obsahují-li VPP, pojistná smlouva nebo dohoda v případech, kdy to Zákon o pojištění odpovědnosti nebo občanský zákoník připouštějí, odchylnou úpra- vu od některých ustanovení Zákona o pojištění odpovědnosti nebo občanské- ho zákoníku, platí ustanovení v nich uvedená. Není-li tato úprava provedena, platí ustanovení Zákona o pojištění odpovědnosti resp. občanského zákoníku.
3. Pojištění odpovědnosti je z hlediska občanského zákoníku pojištěním škodovým.
Článek 2
Rozsah a územní platnost pojištění odpovědnosti
1. Z pojištění odpovědnosti se poskytuje pojistné plnění za újmu vzniklou provo- zem vozidla uvedeného v pojistné smlouvě.
2. Nestanoví-li zákon o pojištění odpovědnosti jinak, má pojištěný právo, aby za něj pojistitel nahradil v rozsahu a ve výši, v jaké pojištěnému vznikla povin- nost k náhradě, poškozenému
a) újmu vzniklou ublížením na zdraví nebo usmrcením,
b) účelně vynaložené náklady spojené s péčí o zdraví zraněného zvířete a škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat,
c) ušlý zisk a
d) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením při uplat- ňování práv podle písmen a) až c); v souvislosti se škodou podle pís- mene b) nebo c) však jen v případě marného uplynutí lhůty podle
§ 2798 odst. 2 občanského zákoníku nebo neoprávněného odmítnutí anebo neoprávněného krácení pojistného plnění pojistitelem.
3. Právo na plnění z pojištění vzniká, jestliže ke škodné události, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti, s výjimkou doby jeho přerušení.
4. Pojistitel poskytne pojistné plnění v rozsahu a ve výši podle odstavce 2 v penězích, nebylo-li s pojistitelem ujednáno jinak, nejvýše však do limitu pojistného plnění. Je-li sjednaný limit pojistného plnění nižší než minimální limit pojistného plnění, poskytne pojistitel pojistné plnění do výše minimálního limitu pojistného plnění.
5. Pojištěný má právo, aby za něj pojistitel nahradil
a) náklady vynaložené zdravotní pojišťovnou na plně nebo částečně hra- zené zdravotní služby z veřejného zdravotního pojištění podle zákona upravujícího veřejné zdravotní pojištění, jestliže zdravotní pojišťovna tyto zdravotní služby poškozenému hradila,
b) regresní náhradu podle zákona upravujícího nemocenské pojištění,
c) náklady zásahu hasičského záchranného sboru nebo jednotky sboru dobrovolných hasičů hrazené podle zákona upravujícího hasičský zá- chranný sbor,
d) regresní náhradu instituci z jiného členského státu, která v souladu s právními předpisy upravujícími systém sociálního zabezpečení poskytla poškozenému dávku z tohoto zabezpečení a která má podle těchto před- pisů právo na náhradu této dávky vůči pojištěnému a
e) zachraňovací náklady podle občanského zákoníku včetně nákladů vy- naložených na splnění povinnosti z bezpečnostních, hygienických nebo ekologických důvodů zlikvidovat následky dopravní nehody.
6. Pojištění odpovědnosti kryje na základě jediného pojistného pojistné události, které vzniknou v členských státech a na území států, která určí shromáždění čle- nů České kanceláře pojistitelů.
7. V případě újmy vzniklé provozem tuzemského vozidla v jiném členském státě se rozsah pojištění odpovědnosti řídí právní úpravou tohoto, není-li tento rozsah širší podle ZPOV nebo podle pojistné smlouvy.
Článek 3
Výluky z pojištění odpovědnosti
Pojistitel neposkytuje pojistné plnění za
a) újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem vznikla tato újma, a to v rozsahu, v jakém vznikla nebo se zvětšila následkem okolností, které se mu přičítají,
b) škodu na vozidle, jehož provozem vznikla škoda, jakož i na věcech přepravo- vaných tímto vozidlem, s výjimkou škody vzniklé na věci, kterou měla tímto vozidlem přepravovaná osoba v době vzniku škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém je pojištěný povinen škodu nahradit,
c) škodu podle čl. 2 odst. 2 písm. b) a c) vzniklou mezi vozidly jízdní soupravy tvořené motorovým a přípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech přepravo- vaných těmito vozidly, nejde-li o škodu vzniklou provozem jiného vozidla,
d) újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
e) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávky nemocenského pojištění nebo důchodu z důchodového pojištění v důsledku újmy podle čl. 2 odst. 2 písm. a), kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem vznikla tato újma, a to v rozsahu, v jakém vznikla nebo se zvětšila následkem okolností, které se mu přičítají,
f) újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí,
g) nemajetkovou újmu vzniklou poškozením věci,
h) újmu vzniklou při využití vozidla při motorsportu.
Článek 4
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
1. Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy nebo dodatku k pojist- né smlouvě (tj. bezprostředně po podpisu smlouvy nebo dodatku k pojistné smlouvě oběma smluvními stranami), pokud není pojistnou smlouvou nebo dodatkem k pojistné smlouvě dohodnut pozdější počátek pojištění.
2. Pojistná smlouva musí být uzavřena písemnou formou, jinak je neplatná. To- též se týká změn pojistné smlouvy.
3. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 občanského zákoníku je vyloučeno.
Článek 5 Pojistné období, pojistné
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu určitou v trvání nejmé- ně jednoho měsíce.
2. Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je pojistník povinen platit za pojistná období běžné pojistné, které je splatné první den každého pojistného období. V pojistné smlouvě je možné dohodnout placení běžného pojistného ve splát- kách. První splátka pojistného je splatná v den počátku pojištění a následné splátky v pololetních, čtvrtletních nebo měsíčních intervalech od data počátku pojištění.
3. Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník povinen zaplatit jed- norázové pojistné; jednorázové pojistné je splatné již při uzavření pojistné smlouvy.
4. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy za každou odeslanou upomínku k zaplacení po- jistného a zákonný úrok z prodlení.
5. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje předpokládané nákla- dy pojistitele na pojistné plnění, správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu škod se zohledněním zejména povinností a podmínek pro po- jišťovací činnost vyplývajících z obecně závazných právních předpisů a roz- hodovací praxe soudů, sjednaného rozsahu pojištění, pojistného rizika, existence a výše spoluúčasti a škodného průběhu založeného na vlastních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle sazeb sta- novených pojistitelem, přičemž pojistné je kalkulováno na základě pojistně matematických metod pro roční pojistné období.
6. Pojistitel má právo upravit pojistné v následujících případech
a) z důvodů daných zákonem,
b) pokud se kvůli změně právních předpisů nebo rozhodovací praxe soudů zvý- ší náklady pojistitele (např. na výplatu pojistného plnění, na daně a povinné odvody),
c) pokud na smlouvě došlo v předchozím období k pojistné události, za kterou bylo poskytnuto pojistné plnění,
d) z důvodu zvýšení rizik spojených s pojištěním (zvýšení míry pravděpodob- nosti pojistné události), např. klimatické změny,
e) z důvodu nárůstu nákladů v dané oblasti pojištění (např. z důvodu růstu in- flace, tržních cen oprav a náhradních dílů apod.).
Navýšení pojistného sdělí pojistitel pojistníkovi nejpozději 2 měsíce před účin- ností změny. Pokud pojistník s navýšením nesouhlasí, je povinen to oznámit pojistiteli do 1 měsíce ode dne, kdy se o nové výši pojistného dozvěděl. V tom případě pojištění zanikne uplynutím aktuálního pojistného období. Pokud však pojistitel na tento následek pojistníka ve sdělení podle odstavce 9 tohoto článku neupozornil, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nezmění.
7. Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li pojistník o jejich vrácení.
8. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných podmínek, pokud by po- jistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného.
9. Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 tohoto článku přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytova- ných slev nebo uplatnění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného ob- dobí.
11. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání pojištění k vozidlu urče- nému ke zvláštnímu účelu (dle čl. 7 VPP), jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem.
12. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpoví- dající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
Článek 6 Systém bonus/malus
1. Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných událostí ve vztahu k době trvání pojištění odpovědnosti pojištění téhož pojistníka. Pro účely systému bonus/malus je škodný průběh vyjádřen jeho dobou (dále jen „doba škod- ného průběhu“).
2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném za kladnou dobu škodného průběhu.
3. Malusem se rozumí přirážka k pojistnému za zápornou dobu škodného prů- běhu.
4. Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující doložená doba škodného průběhu pojistníka, která se počítá v celých ukončených měsících.
5. Za každou v průběhu pojištění vzniklou pojistnou událost se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonusu/malusu dle odst. 7 tohoto článku snižuje o 24 měsíců, přičemž měsíc, ve kterém k pojistné události došlo, se do doby škodné- ho průběhu nezapočítává.
6. Doba škodného průběhu se nesnižuje za pojistnou událost, která nastala při neoprávněném užívání cizí věci ve smyslu tr. zákoníku či zákona o přestupcích, nebo jestliže pojištěný uhradil pojistiteli částku, kterou pojistitel vyplatil z dů- vodu škody způsobené provozem vozidla.
7. Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení do tříd s příslušnou výší bonusu/malusu:
Třída bonusu/malusu Doba škodného průběhu Výše bonusu/ malusu
B10 (třída bonusu) | 120 a více měsíců | 50 % (koef. 0,50) |
B9 | 108 až 119 měsíců | 45 % (koef. 0,55) |
B8 | 96 až 107 měsíců | 40 % (koef. 0,60) |
B7 | 84 až 95 měsíců | 35 % (koef. 0,65) |
B6 | 72 až 83 měsíců | 30 % (koef. 0,70) |
B5 | 60 až 71 měsíců | 25 % (koef. 0,75) |
B4 | 48 až 59 měsíců | 20 % (koef. 0,80) |
B3 | 36 až 47 měsíců | 15 % (koef. 0,85) |
B2 | 24 až 35 měsíců | 10 % (koef. 0,90) |
B1 | 12 až 23 měsíců | 5 % (koef. 0,95) |
Z (základní třída) | 0 až 11 měsíců | 0 % (koef. 1,00) |
M1 (třída malusu) | -1 až -12 měsíců | 25 % (koef. 1,25) |
M2 | -13 až -24 měsíců | 50 % (koef. 1,50) |
M3 | -25 až -36 měsíců | 75 % (koef. 1,75) |
M4 | -37 až -48 měsíců | 100 % (koef. 2,00) |
M5 | -49 a více měsíců | 150 % (koef. 2,50) |
8. V případě splnění podmínek majících vliv na zařazení do příslušné třídy bo- nusu/malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účin- ností od prvního dne následujícího pojistného období.
9. Při sjednávání pojištění odpovědnosti se bonus/malus uplatňuje za využití stupnice bonus/malus dle odst. 7 tohoto článku na základě informací do- stupných z databáze škod vedené Českou kanceláří pojistitelů.
10. Pokud takové údaje nejsou k dispozici, uplatňuje se na základě pojistní- kem pojistiteli předložených potvrzení o době trvání a škodném průběhu všech předchozích pojištění odpovědnosti pojistníka vystavených jak tuzem- ským, tak i zahraničním pojistitelem, přičemž doba škodného průběhu před
1. 1. 2000 se nezapočítává.
11. Je-li pojistník dlužníkem pojistitele, přiznává se bonus maximálně ve výši třídy B1.
12. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zařazení do příslušné třídy bonusu/ malusu až po sjednání pojištění odpovědnosti, je oprávněn zpětně doúčto- vat pojistníkovi odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen rozdíl na po- jistném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
13. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném obdo- bí a která má vliv na změnu třídy bonusu/malusu až poté, kdy již vyhotovil předpis pojistného na následující pojistné období, má pojistník povinnost rozdíl na pojist- ném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
Článek 7
Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu
Pojistitel má právo uplatnit přirážku k pojistnému za celou dobu, kdy pojištění odpovědnosti bylo sjednáno k vozidlu určenému k některému z následujících zvláštních účelů:
a) 100 % za vozidlo určené k provozování taxislužby nebo sdílené přepravy osob (koef. 2,00),
b) 100 % za vozidlo určené k pronájmu (autopůjčovna) včetně carsharingu (koef. 2,00),
c) 100% za vozidlo určené k rozvozu zboží ke konečnému spotřebiteli (koef. 2,00).
d) 100 % za vozidlo určené k přepravě nebezpečných věcí - ADR (koef. 2,00).
Článek 8 Spoluúčast pojistníka
1. V pojistné smlouvě lze dohodnout výši spoluúčasti, kterou se pojistník v pří- padě každé pojistné události bude podílet na pojistném plnění, které pojisti- tel poškozenému nebo poškozeným v souladu s VPP vyplatil.
2. Přijetím spoluúčasti od pojistníka není dotčeno právo pojistitele na úhradu vyplacené částky dle čl. 12 a 13 VPP.
3. Pokud pojistitel po přijetí spoluúčasti od pojistníka zjistí, že důvod k přijetí spoluúčasti od pojistníka z části nebo zcela odpadl, je povinen spoluúčast nebo její příslušnou část pojistníkovi vrátit.
Článek 9
Změna a zánik pojištění
1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny formou písemného dodatku k pojistné smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplnění včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistného, po- važuje se písemná forma dodatku za zachovanou. Písemné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná druhé smluvní straně.
2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění odpovědnosti vypovědět:
a) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy,
b) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření dodatku k pojistné smlouvě, kterým došlo k jeho sjednání, nebo
c) s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události.
3. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění odpovědnosti rovněž vypovědět ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně poz- ději než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká
pojištění ke konci následujícího pojistného období.
4. Pojistitel má právo pojištění odpovědnosti vypovědět s osmidenní výpovědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném roz- sahu již při uzavírání smlouvy.
5. Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná běžet dnem následu- jícím po doručení výpovědi druhé smluvní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
6. Pojistitel má právo pojištění odpovědnosti vypovědět bez výpovědní doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizi- ka. Dnem doručení výpovědi pojistníkovi pojištění zaniká.
7. Pojištění odpovědnosti zaniká odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozi- dla přesně určit, má se za to, že vozidlo bylo odcizeno, jakmile Policie České republiky nebo policejní orgán jiného státu přijal oznámení o odcizení vozidla.
8. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem zápisu zániku vozidla v registru silnič- ních vozidel; jde-li o jiné než registrované vozidlo, dnem, kdy nastala nevrat- ná změna znemožňující jeho provoz.
9. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem jeho vyřazení z provozu podle zákona upra- vujícího podmínky provozu vozidel na pozemních komunikacích.
10. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem, kdy pojistník pojistiteli oznámí, že z dů- vodu, že již nemá potřebu pojistné ochrany, nemá na pojištění zájem.
11. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v odst. 7 až 10 tohoto článku.
12. Pojištění odpovědnosti zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
13. Pojištění odpovědnosti zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, do- ručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění odpovědnosti v případě nezapla- cení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplace- ní pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit.
14. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Pokud není dohodou ujednáno jinak, platí, že pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého návrhu od příjemce návr- hu obdržel.
15. Pojistitel, u kterého je sjednáno pojištění odpovědnosti nebo u kterého bylo toto pojištění sjednáno naposled, vydá pojistníkovi prohlášení o škodném průběhu pojištění odpovědnosti do 15 dnů ode dne, kdy ho o to pojistník požádá. Prohlášení se vyhotovuje v českém a anglickém jazyce. Jde-li o pojis- titele, který ukončil svoji činnost v pojištění odpovědnosti v České republice, vydá toto prohlášení Česká kancelář pojistitelů.
16. Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění.
17. Pojistník má právo od smlouvy odstoupit v souladu s občanským zákoníkem, po- rušil-li pojistitel povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy zájem-
ce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo od smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si jich být při uzavírání smlouvy vě- dom, mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky. Obecná úprava od- stoupení dle § 2001 a násl. občanského zákoníku se pro pojištění řídící se těmito pojistnými podmínkami nepoužije; následky porušení smluvních povinností jsou stanoveny v oddílu pojištění (§§ 2758-2872) občanského zákoníku, pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě.
18. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li jej pojistník do dvou měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit porušení povinnosti k pravdivým sdělením.
19. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho doručení pojistiteli.
Článek 10 Povinnosti pojistníka
Kromě povinností stanovených právními předpisy je pojistník povinen:
1. Pojistiteli bez odkladu písemnou formou oznámit každou změnu ve skuteč- nostech, na kterou byl při sjednání nebo změně pojistné smlouvy písemnou formou tázán. Tato povinnost se týká zejména uvádění skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko a stanoví podmínky pojištění.
2. Bez pojistitelova souhlasu nečinit nic, co zvyšuje pojistné riziko, ani to třetí oso- bě dovolit; zjistí-li pojistník až dodatečně, že bez pojistitelova souhlasu do- pustil, že se pojistné riziko zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu ozná- mí. Zvýší-li se pojistné riziko nezávisle na pojistníkově vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu poté, co se o tom dozvěděl. Za zvýšení pojistného rizika se považuje změna okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které se pojistitel tázal, tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí.
3. Jestliže v době uzavření pojistné smlouvy nejsou některé údaje týkající se vozidla známy, je pojistník povinen tyto pojistiteli písemně sdělit nejpozději do 15 dnů od uzavření pojistné smlouvy.
4. Před sjednáním pojištění i v jeho průběhu umožnit pojistiteli zjištění technic- kého stavu vozidla jeho prohlídkou včetně předložení všech dokladů týkají- cích se vozidla a vlastnických práv k vozidlu.
5. Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sdělených údajů, jakož i předložených dokladů a věcí.
Článek 11 Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit na adrese xxx.xxxxxxx.xx (on-line s možností vkládání dokumentů ke škodě), telefonicky
na čísle 841 170 000 nebo písemně na adresu Allianz pojišťovna, a.s., ÚLPUV, Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, že došlo ke škodné události s uvedením skut- kového stavu týkajícího se této události, předložit k tomu příslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií a v průběhu še- tření škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele (např. umožnit prohlídku vozidla, jehož provozem byla škodná událost způsobena).
2. Pojištěný je dále povinen:
a) dbát, aby pojistná událost nenastala a v případě jejího vzniku, aby se ne- zvětšoval rozsah jejích následků,
b) v souladu se zákonem upravujícím provoz na pozemních komunikacích nahlásit Policii ČR dopravní nehodu nebo v případě dopravní nehody ne- podléhající oznámení policii bez zbytečného odkladu předložit pojistiteli společný záznam o nehodě,
c) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že bylo proti němu uplat- něno právo na náhradu újmy a vyjádřit se k požadované náhradě a její výši,
d) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno správní nebo trestní řízení a informovat jej neprodleně o průběhu a výsledku tohoto řízení,
e) písemně bez zbytečného odkladu sdělit pojistiteli, že poškozený uplatnil právo na náhradu újmy u soudu nebo jiného příslušného orgánu, pokud se o této skutečnosti dozví; pokud při vzniku škody bez zbytečného od- kladu pojistiteli sdělí, že bylo proti němu zahájeno řízení o náhradě újmy před orgánem veřejné moci nebo před rozhodcem, bude pojistitele infor- movat o jeho průběhu, sdělí mu, kdo je jeho právním zástupcem a bude se řídit jeho pokyny, uhradí pojistitel za něho náklady řízení,
f) v řízení o náhradě újmy ze škodné události postupovat v souladu s poky- ny pojistitele, zejména se nesmí bez jeho předchozího souhlasu zavázat k úhradě pohledávky, uzavřít soudní smír nebo nesmí umožnit vydání roz- sudku pro zmeškání či pro uznání,
g) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek proti rozhodnutí soudu, kterým je zavázán k povinnosti nahradit újmu,
h) zabezpečit, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit práva, která na pojis- titele přecházejí podle ustanovení § 2820 občanského zákoníku, zejména právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu doložit poškozenému na jeho žádost údaje nezbytné pro uplatnění práva poškozeného na plnění podle čl. 12 odst. 1 VPP nejméně však:
a) své jméno a adresu bydliště nebo sídla,
b) jméno a adresu bydliště nebo sídla vlastníka a provozovatele vozidla,
c) jméno pojistitele, popřípadě též adresu sídla pobočky pojistitele v České republice,
d) číslo pojistné smlouvy a
e) registrační značku vozidla nebo údaje umožňující identifikaci jiného než registrovaného vozidla.
4. Pokud dojde k podstatnému zvýšení nebo snížení pojistného rizika, tj. že vo- zidlo se stane vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu, anebo přestane být vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu (čl. 16 odst. 2 VPP), má pojištěný, je-
-li osobou odlišnou od pojistníka, povinnost takovou změnu bezodkladně oznámit pojistiteli.
Článek 12 Pojistné plnění
1. Poškozený má právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti vůči pojistiteli.
2. Při uplatnění práva na pojistné plnění předloží poškozený společný záznam o dopravní nehodě, jde-li o dopravní nehodu nepodléhající oznámení Poli- cii České republiky podle zákona upravujícího silniční provoz. Ke smluvnímu ujednání vyžadujícímu oznámení dopravní nehody Policii České republiky v případě nepodléhajícím oznámení podle zákona upravujícího silniční provoz se nepřihlíží. Právo na plnění z pojištění odpovědnosti vůči pojistiteli nesmí být takovým oznámením podmíněno.
3. V případě újmy vzniklé soupravou vozidel sestávající z tažného vozidla a pří- pojného vozidla podléhajícího pojištění odpovědnosti má poškozený právo na pojistné plnění vůči pojistiteli, který sjednal pojištění odpovědnosti z pro- vozu přípojného vozidla, nelze-li údaje k tažnému vozidlu zjistit.
4. Jsou-li údaje o tažném vozidle dodatečně zjištěny, má pojistitel podle odstav- ce 3 vůči pojistiteli, který sjednal pojištění odpovědnosti z provozu tažného vozidla, nebo vůči Kanceláři v případě újmy podle § 62 zákona o pojištění od- povědnosti právo na náhradu pojistného plnění poskytnutého poškozenému, a to v rozsahu, v němž je daná odpovědnost z provozu tažného vozidla.
Článek 13 Zachraňovací náklady
1. Osoby, uvedené v § 2819 občanského zákoníku, které účelně vynaložily náklady:
a) při odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné události, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 1 % v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění; za bezprostředně hrozící pojistnou událost se považuje takový stav, kdy se objektivně jedná o ne- pochybný stav nebo pravděpodobný stav hraničící s jistotou, že k pojistné události neprodleně dojde,
b) při plnění povinnosti odklidit pojistnou událostí poškozený majetek nebo jeho zbytky z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 0,1% v pojistné smlouvě sjednaného limitu pojistného plnění.
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se nevztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví osob, kdy osoby, které takové náklady vyna-
ložily, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 30 % pojistnou smlouvou sjednaného limitu pojistného plnění.
3. Limity uvedené v odst. 1 a 2 tohoto článku platí v součtu pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek 14
Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky
1. Pojistitel má vůči pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný
a) újmu způsobil úmyslně nebo provozem vozidla, které použil bez vědomí nebo proti vůli jeho provozovatele,
b) bez důvodů hodných zvláštního zřetele nesplnil povinnost podle zákona upravujícího silniční provoz pořídit společný záznam o dopravní nehodě nebo ohlásit dopravní nehodu, která je škodnou událostí, a v důsledku toho byla ztížena nebo vyloučena možnost řádného šetření pojistitele nebo možnost pojistitele uplatnit toto právo na náhradu pojistného plnění,
c) bez důvodů hodných zvláštního zřetele opustil místo dopravní nehody nebo jinak ztížil nebo vyloučil možnost zjištění skutečné příčiny vzniku do- pravní nehody,
d) bez důvodů hodných zvláštního zřetele nesplnil povinnost podle § 27 zá- kona o pojištění odpovědnosti a v důsledku toho byla ztížena nebo vylou- čena možnost řádného šetření pojistitele,
e) bez důvodů hodných zvláštního zřetele jako řidič vozidla odmítl podrobit se na výzvu příslušného orgánu zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léčivého přípravku, který má podle příbalové informace výrazný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje,
f) řídil vozidlo a nebyl držitelem příslušného řidičského oprávnění s výjimkou řízení vozidla tím, kdo se podle zákona upravujícího získávání a zdokona- lování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel pod dohledem učitele autoškoly podrobuje výcviku v řízení motorového vozidla, skládá zkoušku z řízení motorového vozidla, připravuje se k přezkoušení z odbor- né způsobilosti k řízení motorových vozidel, skládá zkoušku v rámci tohoto přezkoušení nebo se účastní školení začínajících řidičů,
g) řídil vozidlo v době, kdy mu byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, nebo
h) řídil vozidlo pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léčivého přípravku, který má podle příbalové informace výrazný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
2. Pojistitel má vůči pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že příčinou vzniku újmy byla skutečnost, že příčinou vzniku újmy byla skutečnost, že
a) konstrukce nebo technický stav vozidla, jehož provozem vznikla újma, ne- odpovídá požadavkům bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, obsluhujících osob, přepravovaných osob nebo věcí, nebo
b) technická způsobilost vozidla, jehož provozem vznikla újma, nebyla schvá- lena.
3. K náhradě podle odstavce 1 písm. f) až h) je společně a nerozdílně s pojiště- ným zavázán také provozovatel vozidla, ledaže prokáže, že nemohl jednání pojištěného ovlivnit.
4. V rozsahu, v jakém má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu vyplace- ného plnění, není pojistitel povinen poskytnout pojištěnému plnění, které po- jištěný sám jako náhradu újmy poskytl poškozenému.
5. Pojistitel má vůči pojistníkovi právo na náhradu toho, co za pojištěného plnil z důvodu újmy vzniklé provozem vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl pojistitel zjistit při sjednávání pojištění.
Článek 15 Přechod práva
1. Pokud pojistitel uhradil za pojištěného újmu, přechází na něj právo pojiš- těného na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s jeho odpovědností za újmu vzniklo proti jinému.
2. Na pojistitele přechází právo pojištěného:
a) na vrácení vyplacené částky nebo na snížení důchodu či na zastavení jeho výplaty, pokud za něj pojistitel tuto částku zaplatil nebo za něj vyplácí důchod,
b) na úhradu nákladů řízení o náhradě újmy, které mu byly přiznány proti odpůrci, pokud je pojistitel za něj zaplatil,
c) na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, a to až do výše částek, které za něj pojistitel uhradil.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odůvodňující práva uvedená v předchozích odstavcích a předat mu doklady potřebné k uplatnění těchto práv.
Článek 16 Výklad pojmů
1. Vozidlem se pro účely tohoto pojištění rozumí a) motorové vozidlo určené k pohybu po zemi, s výjimkou kolejového vozidla, poháněné výhradně me- chanickým pohonem,
- jehož maximální konstrukční rychlost je vyšší než 25 km.h-1, nebo
- jehož provozní hmotnost je vyšší než 25 kg a maximální konstrukční rych- lost vyšší než 14 km.h-1, přípojné vozidlo určené k užití s vozidlem uvede- ným v písmenu a).
2. Za vozidlo poháněné výhradně mechanickým pohonem se považuje i vozidlo kategorie moped podle přímo použitelného předpisu Evropské unie) splňují- cí podmínku podle odstavce 1 písm. a), s výjimkou mopedu vybaveného po- mocným pohonem, jehož hlavním účelem je pomoc při šlapání.
3. Za vozidlo se pro účely tohoto zákona nepovažuje vozík pro invalidy užívaný výlučně osobou s tělesným postižením.
4. Provozem vozidla se pro účely tohoto zákona rozumí jakékoli použití vozidla odpovídající jeho obvyklé funkci jako dopravního prostředku, a to bez ohle- du na vlastnosti vozidla a bez ohledu na terén, ve kterém je vozidlo použito, a na to, zda vozidlo stojí, nebo je v pohybu. Není-li v době vzniku škodné události zřejmé, v jaké funkci bylo vozidlo použito, má se za to, že bylo pou- žito jako dopravní prostředek.
5. Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem. Jedná se zejména o ná- sledující druhy použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vyjma sa- nitního vozu), vozidlo taxislužby, vozidlo určené nebo využívané k přepravě nebezpečných věcí, k pronájmu (autopůjčovna), k výcviku řidičů nebo k od- vozu komunálního odpadu a zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty po- zemních komunikací. V pojistné smlouvě musí být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.
6. Nebezpečnými věcmi se rozumí látky a předměty, pro jejichž vlastnosti (zejména jedovatost, žíravost, hořlavost, výbušnost, samozápalnost, infekčnost, radioakti- xxxx) může být jejich přepravou ohrožena bezpečnost osob a věcí nebo ohroženy složky životního prostředí; přeprava nebezpečných věcí silniční dopravou je upra- vena zvláštními předpisy.
7. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna, a. s., Xx Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx.
8. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavřel s pojistitelem pojistnou smlouvu ob- sahující pojištění odpovědnosti.
9. Pojištěným se rozumí ten, na jehož povinnost nahradit újmu se pojištění od- povědnosti vztahuje.
10. Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozidla způsobena újma a má právo na náhradu újmy.
11. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.
12. Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vozidlo užívá.
13. Škodnou událostí se rozumí způsobení újmy provozem vozidla.
14. Pojistnou událostí se rozumí taková škodná událost, za kterou je pojištěný odpo- vědný a s níž VPP spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
15. Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení prokazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavřena smlouva o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla uvedeného v tomto osvědčení.
Článek 17 Doručování
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněž- ní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávně-
né osobě a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné osobě zásilku na adresu uve- denou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemnou formou pojis- titeli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pře- vzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost předána prostřednictvím pojišťova- cího zprostředkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem připsání této částky na účet pojistitele.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedo- zvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bezhotovost- ním placení je doručena dnem jejího připsání na účet adresáta a při platbě pro- střednictvím držitele poštovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká zásilek zasílaných na do- dejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporu- čeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
5. Písemnost odesílaná druhé smluvní straně je odesílána v listinné podobě, opatřená jednoznačnými identifikátory a podpisem odesilatele. Zasílání pí- semností telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostředky s účinky doručení podle odst. 2 a první věty odst. 3 tohoto článku je možné na základě předchozí písemné a oběma smluvními stranami uzavřené doho- dy o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich přijetí, a dále též v pří- padech, kdy se oznámení odesílané pojistiteli týká pouze oznámení přidělení nebo změny čísla technického osvědčení o registraci, nebo státní poznávací (registrační) značky.
Článek 18
Doložka o informačním systému ČAP a ČKP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění odpo- vědnosti do Informačního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) a České kanceláře pojistitelů (dále jen „ČKP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP a ČKP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchová- vat a členům ČAP a ČKP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Článek 19
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
Pojistnou smlouvou je možné dohodnout souhlas fyzické osoby pojistníka se zpracováním jeho osobních údajů pojistitelem v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum narození, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu a údaje pojištění (vyjma citlivých údajů) pro marketingové účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceřiných a sesterských společností pojistitele a jiných posky- tovatelů finančních služeb, s nimiž pojistitel spolupracuje, a to na dobu od uděle- ní souhlasu do uplynutí jednoho roku od zániku pojištění.Udělení souhlasu není podmínkou uzavření pojistné smlouvy a lze jej kdykoli odvolat.
Článek 20 Závěrečná ustanovení
Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto pojistné pod- mínky, se řídí právním řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých při tomto pojištění jsou příslušné soudy České republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých předpisů.
Tyto VPP jsou platné od 1. 4. 2024
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah a územní platnost pojištění Článek 3 Pojištěné věci
Článek 4 Výluky z pojištění
Článek 5 Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění Článek 6 Pojistné období, pojistné
Článek 7 Změna a zánik pojištění
Článek 8 Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění
Článek 9 Práva a povinnosti pojistitele Článek 10 Pojistné plnění a jeho výpočet
Článek 11 Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění Článek 12 Zachraňovací náklady
Článek 13 Výklad pojmů Článek 14 Doručování
Článek 15 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pro havarijní pojištění vozidel fyzických i právnických osob, které sjednává Allianz pojišťovna, a.s., (dále jen „pojistitel“) platí příslušná ustanovení zá- kona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Zákoník“), tyto Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel – Allianz Autopojištění 2014 (dále jen „VPP“), Zvláštní pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - Allianz Autopojištění 2014 (dále jen „ZPP“) a Doplňkové pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel - Allianz Autopojištění 2014 (dále jen „DPP“), které jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Obsahují-li VPP, ZPP, DPP, pojistná smlouva nebo dohoda v případech, kdy to Zákoník připouští, odchylnou úpravu od některých ustanovení Zákoníku, platí úprava v nich uvedená. Není-li tato úprava provedena, platí ustanovení Zákoníku.
3. Havarijní pojištění, všechna doplňková pojištění uvedená v ZPP a DPP (dále jen „pojištění“) jsou z hlediska Zákoníku pojištěním škodovým. Při škodovém pojištění poskytne pojistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vyrov- nává úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události. Výjimku tvoří havarij-
ní pojištění GAP s omezeným snižováním pojistného plnění z důvodu poklesu obvyklé ceny vozidla, které je považováno částí, která přesahuje standardní havarijní pojištění, za pojištění obnosové.
Článek 2
Rozsah a územní platnost pojištění
1. Dle těchto VPP lze pojistnou smlouvou sjednat pojištění pro případ:
a) havárie, přičemž havárií se rozumí nahodilé náhlé působení vnějších mechanických sil na pojištěné vozidlo (náraz, střet, pád) a nahodilé ná- hlé působení chemických látek na vnější lakované části vozidla,
b) odcizení, přičemž odcizením se rozumí krádež vozidla jako celku nebo jeho vnější části nebo zmocnění se vozidla, jeho vnitřního vybavení nebo hmotných věcí v něm uložených krádeží vloupáním; za odcizení se pova- žuje též loupež,
c) živelní události, přičemž živelní událostí se rozumí poškození nebo zni- čení vozidla nahodilým náhlým působením následujících přírodních fy- zikálních sil: vichřice, krupobití, úder blesku, zemětřesení, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin, povodeň, záplava nebo požárem, výbuchem, pádem stromu, stožáru, sloupu telefonního nebo elektrického vedení nebo veřejného osvětlení,
d) vandalismu, přičemž vandalismem se rozumí poškození nebo zničení za- parkovaného vozidla prokazatelně úmyslným jednáním třetích osob, kdy ze závěrů šetření pojistitele vyplývá, že ke škodě nedošlo následkem provozu jiného vozidla,
e) poškození nebo zničení zaparkovaného vozidla zvířetem.
2. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukra- jiny, není-li v ZPP, DPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Článek 3 Pojištěné věci
1. Pojištění podle čl. 2 odst. 1 VPP se vztahuje pouze na vozidlo uvedené v po- jistné smlouvě, jeho povinnou, případně i doplňkovou (s vozidlem pevně spojenou) výbavu, dodávanou pro daný typ vozidla, je-li zahrnuta do prodej- ní ceny nového vozidla, nebo i jinou výbavu, jejíž pořízení je schopen pojistník pojistiteli doložit. Výbavu do vozidla instalovanou až po sjednání pojištění lze pojistit formou písemného dodatku k pojistné smlouvě. Pojistnou smlouvou nebo ZPP lze rozšířit pojistnou ochranu i na jiné hmotné věci, zásadně však vztahující se k vozidlu nebo jeho provozu. Pojištění se nevztahuje na naviga- ce, autorádia a audiovizuální techniku, které nebyly do vozidla pevně zabu- dovány výrobcem vozidla nebo jeho autorizovaným opravcem.
2. Pojistit lze vozidlo, které podléhá registru vozidel v České republice a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích, není-li v pojistné smlouvě do- hodnuto jinak.
Článek 4 Výluky z pojištění
1. Pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojiš- tění se nevztahuje na škody:
a) vzniklé úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného nebo oprávněného uži- vatele vozidla, včetně osob žijících s nimi ve společné domácnosti nebo odkázaných na ně svou výživou nebo jiných osob, jednajících z podnětu některé z těchto osob,
b) vzniklé při použití vozidla k trestné činnosti osob uvedených v ustanovení písm. a) tohoto odstavce,
c) vzniklé v době řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného ři- dičského oprávnění nebo osobou, které bylo řidičské oprávnění rozhod- nutím správního orgánu odňato nebo pozastaveno, anebo jí bylo řízení vozidla pravomocným rozhodnutím soudu nebo správního orgánu za- kázáno nebo pokud osoba, která v době škodné události vozidlo řídila, nesplňovala jiné právním předpisem stanovené podmínky k řízení vozidla nebo nebyla jednoznačně identifikována; tato výluka se neuplatní v pří- padě odcizení vozidla,
d) vzniklé v době, kdy bylo vozidlo řízeno osobou pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem ří- dit motorové vozidlo nebo se tato osoba bezdůvodně odmítla podrobit na výzvu policie zkoušce na jejich přítomnost anebo pokud svým jedná- ním po škodné události provedení takové zkoušky znemožnila,
e) k nimž došlo v důsledku povstání, násilných nepokojů, stávek, teroristického jednání, válečných událostí, zásahu veřejné moci, nebo jaderné energie,
f) vzniklé
- při závodech jakéhokoli druhu a při soutěžích s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných jízdách k těmto závodům a soutěžím, přičemž závodem se rozumí organizační forma jednorázové soutěže, soutěží se rozumí zá- polení dvou nebo více stran o vítězství nebo dosažení jiného ohodnocení,
- při jízdě na uzavřených okruzích; za uzavřený okruh je považována účelo- vá komunikace, která není veřejně přístupná a není na ní povinnost dodr- žovat pravidla provozu na pozemních komunikacích,
g) způsobené poškozením či zničením pneumatik, pokud nedošlo současně i k jinému poškození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskyt- nout pojistné plnění,
h) způsobené odcizením, únikem nebo znehodnocením pohonných hmot,
i) způsobené při provádění opravy nebo údržby vozidla nebo v přímé souvis- losti s těmito pracemi,
j) za které je ze Zákoníku či ze smlouvy odpovědný opravce (zhotovitel), do-
pravce, dodavatel nebo zasilatel s výjimkou škod, za které je odpovědný pro danou značku vozidla autorizovaný opravce nebo smluvní opravce po- jistitele,
k) způsobené v době od fyzického předání vozidla včetně klíčů a ovladačů autobazaru do doby předání vozidla včetně klíčů a ovladačů jeho vlastní- kovi nebo oprávněnému uživateli vozidla,
l) způsobené funkčním namáháním, přirozeným opotřebením, únavou nebo vadou materiálu, konstrukční nebo výrobní vadou,
m) způsobené vadou, kterou mělo vozidlo již v době sjednání pojištění a kte- rá byla nebo mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla známa i pojistiteli,
n) způsobené nerespektováním výrobcem vozidla, jeho části nebo výbavy stanovené obsluhy nebo údržby a dále při použití vozidla, jeho části nebo výbavy jiným než výrobcem určeným způsobem nebo k účelům vojenským,
o) mající původ v havárii, pokud vozidlo pro vážné nebo nebezpečné záva- dy v technickém stavu nebo z důvodu provedených neschválených změn nebylo k provozu technicky způsobilé (viz zákon č. 56/2001 Sb., v platném znění),
p) mající původ v činnosti vozidla jako pracovního stroje včetně jeho využití ke sklápění nebo k jiné manipulaci s jeho nákladem; činností vozidla jako pracovního stroje se rozumí jeho užívání k jiné pracovní činnosti než k sa- motné jízdě,
q) způsobené následkem vniknutí vody do spalovacího prostoru motoru,
r) způsobené věcí nebo zvířetem přepravovanými nebo ponechanými na anebo ve vozidle,
s) vzniklé v době, kdy vozidlo nebylo vybaveno platným českým technickým průkazem, českým osvědčením o registraci nebo dosud nikde neregistro- vané vozidlo platným v EU vydaným prohlášením o shodě (tzv. COC listem), nebo pokud byly vydány na základě nepravdivých údajů,
t) kdy oprávněná osoba v rozporu s čl. 8 odst. 11 VPP neumožnila pojistiteli provést prohlídku poškozeného vozidla před jeho opravou.
2. Z tohoto pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za následné újmy všeho druhu (např. ušlého výdělku, ušlého zisku, nemožnost používat pojištěnou věc apod.), za vedlejší výlohy (náklady právního zastoupení, poštovné, expresní příplatky apod.), za nemajetkovou újmu a na úhradu ceny zvláštní obliby.
Článek 5
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
1. Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy nebo dodatku k po- jistné smlouvě (tj. bezprostředně po podpisu smlouvy nebo dodatku k po- jistné smlouvě oběma smluvními stranami), pokud není pojistnou smlouvou nebo dodatkem k pojistné smlouvě dohodnut pozdější počátek pojištění.
2. Pojistná smlouva musí být uzavřena písemnou formou, jinak je neplatná. To- též se týká změn pojistné smlouvy.
3. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 Zákoníku je vyloučeno.
Článek 6 Pojistné období, pojistné
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu určitou v trvání nejméně tří měsíců.
2. Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je pojistník povinen platit za po- jistná období běžné pojistné, které je splatné první den každého pojistného období. V pojistné smlouvě je možné dohodnout placení běžného pojistného ve splátkách. První splátka pojistného je splatná v den počátku pojištění a ná- sledné splátky v pololetních, čtvrtletních nebo měsíčních intervalech od data počátku pojištění.
3. Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník povinen zaplatit jednorá- zové pojistné; pokud není ujednáno jinak, je jednorázové pojistné splatné již při uzavření pojistné smlouvy.
4. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojist- ného a zákonný úrok z prodlení.
5. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje předpokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zá- branu škod se zohledněním zejména povinností a podmínek pro pojišťovací činnost vyplývajících z obecně závazných právních předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného rozsahu pojištění, pojistného rizika, existence a výše spoluúčasti, způsobu zabezpečení pojištěného vozidla, výše a změny pojist- né hodnoty pojištěného vozidla a škodného průběhu založeného na vlastních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanove- ných pojistitelem, přičemž pojistné je kalkulováno na základě pojistně matema- tických metod pro roční pojistné období.
6. Pojistitel má právo upravit pojistné v následujících případech
a) z důvodů daných zákonem,
b) pokud se kvůli změně právních předpisů nebo rozhodovací praxe sou- dů zvýší náklady pojistitele (např. na výplatu pojistného plnění, na daně a povinné odvody)
c) pokud na smlouvě došlo v předchozím období k pojistné události, za kte- rou bylo poskytnuto pojistné plnění,
d) z důvodu zvýšení rizik spojených s pojištěním (zvýšení míry pravděpodob- nosti pojistné události), např. klimatické změny,
e) z důvodu nárůstu nákladů v dané oblasti pojištění (např. z důvodu růstu inflace, tržních cen oprav a náhradních dílů apod.).
Navýšení pojistného sdělí pojistitel pojistníkovi nejpozději 2 měsíce před účinností změny. Pokud pojistník s navýšením nesouhlasí, je povinen to ozná- mit pojistiteli do 1 měsíce ode dne, kdy se o nové výši pojistného dozvěděl. V tom případě pojištění zanikne uplynutím aktuálního pojistného období. Pokud však pojistitel na tento následek pojistníka ve sdělení podle odstavce 9 tohoto článku neupozornil, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nezmění.
7. Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné pro úhradu násle- dující splátky pojistného, nepožádá-li pojistník o jejich vrácení.
8. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného.
9. Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistné- ho s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného období.
11. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání pojištění vozidla určeného ke zvláštnímu účelu (dle odd. I ZPP), jehož používání je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem.
12. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom ne- věděl ani nemohl vědět, je pojištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
Článek 7 Změna a zánik pojištění
1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny formou pí- semného dodatku k pojistné smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplnění včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistného, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. Písemné formy se vyžaduje i pro ozná- mení adresovaná druhé smluvní straně.
2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět:
a) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy,
b) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření dodatku k pojistné smlouvě, kterým došlo k jeho sjednání, nebo
c) s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události.
3. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění rovněž vypovědět ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následující- ho pojistného období.
4. Pojistitel má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu xxxxx- vřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání smlouvy.
5. Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná běžet dnem následu- jícím po doručení výpovědi druhé smluvní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
6. Pojistitel má právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika. Dnem doručení vý- povědi pojistníkovi pojištění zaniká.
7. Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo totální škodou na vozi- dle; nelze-li dobu odcizení vozidla určit, má se za to, že vozidlo bylo odcizeno, jakmile Policie České republiky nebo policejní orgán jiného státu přijal oznáme- ní o odcizení vozidla, pojistník je povinen odcizení nebo zničení vozidla pojis- titeli prokázat.
8. Pojištění zaniká dnem zápisu zániku vozidla do registru vozidel či vyřazením vo- zidla z registru vozidel v České republice nebo ukončením platnosti vývozní SPZ (RZ) vydané za účelem trvalého vývozu vozidla do zahraničí.
9. Pojištění nezaniká smrtí pojištěného ani dnem zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce.
10. Dnem pojistníkovy smrti nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstupuje do pojištění pojištěný; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do tři- ceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání po- jištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl.
11. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než smrtí, považuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, ten manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při vypořádání společného jmění manželů.
12. Pojištění zaniká dnem, kdy pojistník pojistiteli oznámí, že z důvodu, že již nemá potřebu pojistné ochrany, nemá na pojištění zájem.
13. Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
14. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upomín- ce, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojištění dnem následujícím po marném uplynutí lhůty sta- novené pojistitelem v upomínce pro neplacení.
15. Pojistitel má při zániku pojištění podle shora uvedených ustanovení tohoto článku právo na pojistné za dobu trvání pojištění s výjimkou zániku pojištění v důsledku zániku pojistného zájmu, kdy náleží pojistiteli pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
16. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Pokud není dohodou ujed- náno jinak, platí, že:
a) pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého návrhu od příjemce návrhu obdržel.
b) pojistiteli náleží pojistné do konce doby pojištění; nastala-li však v době do zániku pojištění škodná událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé.
17. Ustanovení Zákoníku o přerušení pojištění z důvodu neplacení pojistného se neuplatní.
18. Pojistitel má právo od smlouvy odstoupit v souladu se Zákoníkem.
19. Pojistník má právo od smlouvy odstoupit v případech uvedených v Zákoníku, zvláště pak, porušil-li pojistitel povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písem- né dotazy zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo od smlouvy odstoupit v přípa- dě, že pojistitel poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si jich být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými poža- davky. Obecná úprava odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se těmito pojistnými podmínkami nepoužije; následky porušení smluvních povinností jsou stanoveny v oddílu pojištění (§§ 2758-2872) Zákoníku, pojist- ných podmínkách nebo pojistné smlouvě.
20. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je smluvní strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti k pravdivým sdělením.
21. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho doručení druhé smluvní straně.
Článek 8
Povinnosti pojistníka, pojištěného, oprávněného uživatele vozidla a dalších účastníků pojištění
Kromě povinností stanovených právními předpisy jsou pojistník, pojištěný, oprávnění uživatelé vozidla, případně další účastníci pojištění zejména povinni:
1. Pojistiteli bez odkladu písemnou formou oznámit každou změnu ve skuteč- nostech, na které byli při sjednání nebo změně pojistné smlouvy písemnou formou tázáni. Tyto povinnosti se týkají zejména uvádění skutečností, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek.
2. Bez pojistitelova souhlasu nečinit nic, co zvyšuje pojistné riziko ani to třetí osobě dovolit; zjistí-li pojistník až dodatečně, že bez pojistitelova souhlasu dopustil, že se pojistné riziko zvýšilo, pojistiteli to bez zbytečného odkladu oznámí. Zvýší-li se pojistné riziko nezávisle na pojistníkově vůli, oznámí to pojistník pojistiteli bez zbytečného odkladu poté, co se o tom dozvěděl. Za zvýšení pojistného rizika se považuje změna okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které se pojistitel tázal, tak podstatně, že zvyšují prav- děpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí.
3. Neprodleně oznámit pojistiteli, že předmět pojištění byl pojištěn (u jednoho nebo u více pojistitelů) pro stejný případ vícekrát a zároveň uvést pojistitele,
číslo pojistné smlouvy, pojistné částky nebo limity pojistného plnění sjedna- né v ostatních pojistných smlouvách.
4. Před sjednáním pojištění i v jeho průběhu umožnit pojistiteli zjištění technic- kého stavu vozidla jeho prohlídkou včetně předložení všech dokladů týkají- cích se vozidla a vlastnických práv k vozidlu.
5. Umožnit pojistiteli ověření pravdivosti a úplnosti sdělených údajů, jakož i předložených dokladů a věcí.
6. Dbát na to, aby pojistná událost nenastala; zejména nesmějí řídit pojištěné vozidlo pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo, požívat alkohol, uvedené látky nebo léky ani po nehodě po dobu, do kdy by to bylo na újmu zjištění, zda před jízdou nebo během jízdy tyto požili, a porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou jim uloženy právními před- pisy nebo pojistnou smlouvou; stejně tak nesmějí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob.
7. Udržovat vozidlo v řádném technickém a výrobcem předepsaném stavu.
8. Při každém opuštění vozidla toto řádně uzamknout a zabezpečit proti vniknu- tí a odcizení k tomu výrobcem vozidla určeným, jakož i pojistitelem dle odd. 1 ZPP předepsaným a případně i dohodnutým zabezpečovacím zařízením.
9. Zajistit řádné a průkazné zadokumentování každé škodné události, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění:
a) policií, pokud nahlášení dopravní nehody policii / policistovi je uloženo právním předpisem,
b) inspekcí požární ochrany nebo inspekci životního prostředí, pokud je na- hlášení škodné události některé z nich uloženo právním předpisem,
c) policii v případě úmyslného poškození předmětu pojištění, jeho odcizení jako celku nebo jeho částí.
Nesplnění povinností dle písm. a) a b) se považuje za znemožnění nebo ztí- žení šetření z viny oprávněné osoby ve smyslu čl. 11 odst. 3 VPP.
Bez splnění povinnosti dle písm. c), tj. oznámit policii poškození, zničení, odcizení předmětu pojištění nebo jeho části, nevznikne pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z pojištění pro případ odcizení nebo vandalismu.
10. Bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů, pojistiteli oznámit – na adrese xxx.xxxxxxx.xx (on-line s možností vkládání dokumentů ke škodě), telefonicky na čísle 841 170 000 nebo písemnou formou na adre- su Allianz pojišťovna, a.s., ÚLPV, Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, že došlo ke škodné události, se kterou je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, podat pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění, předložit po- třebné doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit mu pořízení kopií těchto dokladů a postupovat způsobem ujednaným ve smlouvě.
11. V případě poškození vozidla, se kterým je spojen požadavek oprávněné osoby na plnění z pojištění, provést jeho opravu v opravně určené pojistite-
lem nebo pojistiteli umožnit ve lhůtě 7 pracovních dní od nahlášení škodné události prohlídku poškozeného vozidla a bez jeho souhlasu neodstraňovat škodu vzniklou na vozidle (opravovat poškozené vozidlo); to však neplatí, by- lo-li odstranění škody nutné z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů nebo k tomu, aby se rozsah škody nezvětšo- val; i v takových případech je však nutné existenci těchto důvodů prokázat a uschovat poškozené části vozidla do doby jejich prohlídky pojistitelem.
12. Umožnit pojistiteli provést potřebná šetření o příčinách vzniklé škody, o okol- nostech rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění, jeho rozsahu a výše, včetně prohlídky předmětu pojištění, obhlídky místa škodné událos- ti, pořízení obrazové dokumentace poškozené věci a místa škodné události, odebrání potřebných vzorků poškozených věcí, zabezpečovacích zařízení pro účely expertního zkoumání, či jiného odborného posouzení.
13. Dojde-li k pojistné události, učinit opatření, aby škoda související s touto po- jistnou událostí se již nezvětšovala.
14. V případě dopravní nehody nepodléhající oznámení policii bez zbytečného odkladu předložit pojistiteli společný záznam o nehodě.
15. V případě odcizení vozidla odevzdat pojistiteli doklady od vozidla (zejména technický průkaz, osvědčení o registraci nebo v EU vydané a v době vzniku ško- dy platné prohlášení o shodě (tzv. COC list), dále veškeré sady klíčů od zámků (i přídavných) včetně ovladačů imobilizéru a dálkového ovládání zámků, které byly výrobcem, prodejcem či předchozím vlastníkem vozidla společně s vo- zidlem dodány či dodatečně pořízeny, nebo hodnověrně doložit a na výzvu pojistitele i prokázat, proč tak nelze učinit; ke vzniku povinnosti pojistitele po- skytnout pojistné plnění nedojde, pokud se prokáže, že odevzdané klíče nebo ovladače k vozidlu nenáležely.
16. Učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu ško- dy nebo jiné obdobné právo, které podle § 2820 Zákoníku přechází na pojis- titele.
17. V souvislosti s šetřením pojistné události zplnomocnit v případě potřeby po- jistitele k samostatnému jednání se všemi dotčenými orgány a institucemi.
18. Prokázat na výzvu pojistitele provedení oprav, ke kterým došlo na vozidle v době od počátku pojištění.
19. Zabezpečit vůči jinému práva, která na pojistitele přechází, zejména právo na náhradu škody, postih a na vypořádání nebo jiná obdobná práva. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
20. Pojistník a pojištěný jsou povinni zajistit dodržování povinností uvedených v předchozích odstavcích i ze strany všech oprávněných uživatelů vozidla (dále jen „uživatel vozidla“), jakož i dalších účastníků pojištění.
Pojistitel je povinen:
Článek 9 Povinnosti a práva pojistitele
lostí), přičemž výsledná částka se snižuje o hodnotu použitelných zbytků dle odst. 5 tohoto článku, o výši vynaložených nákladů na odtah vozidla, o výši dohodnuté spoluúčasti a o částku představující rozdíl mezi již uhrazeným po- jistným a pojistným, na které má pojistitel dle těchto VPP nebo ze Zákoníku právo, pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto ji-
1. Bez zbytečného odkladu po oznámení škodné události zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdě- lením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žá- dost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
2. Obsahuje-li oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
3. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje právo na po- jistné plnění, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu právo na přiměřenou náhradu.
4. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení tohoto šetření. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
5. Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do tří měsíců ode dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit; požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě. Po- jistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žá- dost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
Článek 10
Pojistné plnění a jeho výpočet
1. V případě poškození vozidla se pojistným plněním rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití v ČR běžně dostupných nových náhradních dílů nebo částí vozidla a na odtah pojištěného vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí, při- čemž výsledná částka se snižuje o hodnotu použitelných zbytků nahrazova- ných částí vozidla dle odst. 5 tohoto článku, o výši vynaložených nákladů na odtah vozidla a výši dohodnuté spoluúčasti, pokud není v ZPP stanoveno nebo v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2. V případě totální škody či odcizení vozidla se pojistným plněním rozumí ná- klady na pořízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku od- povídající stupni opotřebení či jiného znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostředně před škodnou udá-
nak.
3. V případě vzniku totální škody či odcizení vozidla s platným havarijním po- jištěním s omezeným snižováním pojistného plnění z důvodu poklesu jeho obvyklé ceny (GAP) se pojistným plněním odchylně od odst. 2 tohoto článku rozumí ve variantě:
GAP – pořizovací cena (po dobu 3 let od počátku pojištění)
a) v době, kdy obvyklá cena vozidla neklesne pod 50 % jeho pořizovací ceny z faktury vystavené vlastníkovi vozidla prodejcem nových vozi- del v ČR – částka odpovídající této pořizovací ceně,
b) při poklesu obvyklé ceny vozidla pod 50 % jeho pořizovací ceny – částka odpovídající obvyklé ceně vozidla navýšená o 50 % pořizovací ceny vozidla
(v obou případech) následně snížená o cenu případně použitelných zbytků dle odst. 5 tohoto článku, o výši vynaložených nákladů na od- tah vozidla a o částku představující rozdíl mezi již uhrazeným po- jistným a pojistným, na které má pojistitel dle těchto VPP nebo ze Zákoníku právo, a to bez uplatnění pojistnou smlouvou dohodnuté spoluúčasti; pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak;
GAP – účetní hodnota - částka odpovídající účetní zůstatkové hodnotě pojiš- těného vozidla ke dni vzniku škodné události (prokázaná potvrzením vlastníka vozidla, opatřeným razítkem a podpisem oprávněného zá- stupce vlastníka vozidla) snížená o cenu případně použitelných zbyt- ků dle odst. 5 tohoto článku, o výši vynaložených nákladů na odtah vozidla, o výši dohodnuté spoluúčasti a o částku představující rozdíl mezi již uhrazeným pojistným a pojistným, na které má pojistitel dle těchto VPP nebo ze Zákoníku právo, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
4. V případě poškození nebo zničení motocyklu za jeho jízdy následkem havárie, která je pojistnou událostí, se pojistným plněním dle odst. 1 a 2 tohoto článku při současném poškození motocyklistické přilby řidiče (přilby s platnou homo- logací a užitou v souladu se zákonem č. 361/2000 Sb., v platném znění), rozumí rovněž účelně vynaložené náklady na její opravu nebo v případě jejího zničení náklady na pořízení nové přilby stejného druhu a kvality v ČR snížené o hod- notu použitelných zbytků přilby nebo jejich nahrazovaných částí. Limitem po- jistného plnění pro škody na motocyklistické přilbě je částka odpovídající 5 % obvyklé ceny motocyklu v době těsně před škodnou událostí. Pokud nebylo pojištěným prokázáno pořízení či vlastnictví poškozené nebo zničené přilby, je pojistitel oprávněn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnění.
5. Není-li dohodnuto jinak, zůstávají použitelné zbytky vozidla, které bylo poškozeno nebo na kterém vznikla totální škoda pojistnou událostí, tomu, komu bylo vyplaceno pojistné plnění, přičemž zůstatková hodnota těchto zbytků představující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z to- hoto pojistného plnění odečtena.
6. Pokud byl předmět pojištění pojištěn pro stejný případ u více pojistitelů, je pojistitel, pokud obdržel oznámení o vzniku pojistné události jako první, po- vinen poskytnout pojistné plnění za celou škodu, nejvíce však do výše obvyk- lé ceny vozidla v době bezprostředně před škodnou událostí; ostatní pojisti- tele, o nichž se dozvěděl, o tomto pojistném plnění informuje.
7. Spoluúčast se z náhrady vzniklé škody s výjimkou pojistného plnění dle odst. 3 tohoto článku odečítá samostatně pro každý případ (čl. 2 odst. 1 VPP) a pro každou pojistnou událost (čl. 13 odst. 22 VPP), z nichž se pojistné plnění vyplá- cí.
8. Za pojistnou událost, kde výše škody je nižší než dohodnutá spoluúčast, se pojistné plnění neposkytuje.
9. Zjistí-li po události, z níž uplatňuje právo na pojistné plnění, pojistník nebo jiná oprávněná osoba, že byl nalezen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se tato událost týká, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu. Majetek se však za nalezený nepovažuje, pokud
a) byla pozbyta jeho držba a nelze-li ji buď vůbec znovu nabýt, nebo lze-li ji dosáhnout jen s nepřiměřenými obtížemi nebo náklady, nebo
b) předmět pojištění byl poškozen do té míry, že jako takový zanikl, nebo jej lze opravit jen s nepřiměřenými náklady.
10. Pokud v důsledku vzniku pojistné události z pojištění pro případ odcizení (čl. 2 odst. 1 písm. b) VPP) poskytl pojistitel pojistné plnění, nepřechází na něj vlastnické právo k pojištěnému majetku, ale má právo pro případ jeho nálezu na vydání toho, co na pojistném plnění poskytl. Oprávněná osoba si však může odečíst náklady účelně vynaložené na odstranění závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat a případně také částku, o kterou se i jinak snížila hodnota majetku za dobu od jeho odcizení do doby nálezu a zajištění. Pojistitel má právo na vrácení toho,co na pojistném plnění poskytl, vždy, pokud vlastník odcizeného majetku bez předchozího písemného souhla- su pojistitele nevyužil své právo na jeho vydání. Pojistitel má právo podmínit výplatu pojistného plnění uzavřením dohody s oprávněnou osobou o součin- nosti při likvidaci škodné události a zplnomocněním k jednání jeho jménem s orgány státní správy, policií, státním zastupitelstvím a soudy za účelem vydá- ní případně nalezeného odcizeného majetku.
11. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojist- ného nebo jiné pohledávky z pojištění.
12. Pojistné plnění je splatné v České republice a v tuzemské měně, není-li dohodnuto jinak.
13. Oprávněná osoba může pohledávku na pojistné plnění postoupit pouze s pí- semným souhlasem pojistitele.
Článek 11
Snížení nebo odmítnutí pojistného plnění
1. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jedná- ní o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
2. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
3. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
4. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění vždy snížit:
a) při nesplnění povinnosti vyplývající z čl. 8 odst. 9 písm. a) a b), 10 až 19 těchto VPP,
b) při nesplnění povinnosti při každém opuštění vozidla toto řádně uzam- knout a zabezpečit proti vniknutí a odcizení k tomu výrobcem vozidla určeným, jakož i pojistitelem dle odd. 1 ZPP předepsaným, případně i do- hodnutým zabezpečovacím zařízením,
c) pokud se zabezpečovací vyhledávací zařízení dle odd. I ZPP, za jehož insta- laci ve vozidle byla pojistníkovi poskytována sleva z pojistného, neprojeví v případě pojistné události způsobené odcizením vozidla jako dostatečně funkční – bezprostředně neinformuje určené osoby o neoprávněném vnik- nutí do vozidla, resp. o jeho odcizení a tyto osoby neučiní potřebná opatře- ní k neprodlenému vyhledání vozidla,
d) pokud k odcizení vozidla došlo nebo mohlo dojít za použití klíčů nebo ovladačů od vozidla, kterých se pachatel zmocnil jinak než loupeží nebo krádeží vloupáním.
5. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout:
a) byla-li příčinou pojistné události skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události, kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti stano- vené v § 2788 a pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlou- vy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek,
b) pokud oprávněná osoba při uplatňování práva na pojistné plnění z po- jištění vědomě uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění oprávněné osobě pojištění zanikne.
Článek 12 Zachraňovací náklady
1. Osoby, uvedené v § 2819 Zákoníku, které účelně vynaložily náklady:
a) při odvrácení vzniku bezprostředně hrozicí pojistné události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné události, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 10 % ze sjed- nané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění; za bezprostředně hrozicí pojistnou událost se považuje takový stav, kdy se objektivně jedná o nepochybný stav nebo pravděpodobný stav hraničící s jistotou, že k po- jistné události neprodleně dojde,
b) při plnění povinnosti odklidit pojistnou událostí poškozený majetek nebo jeho zbytky z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, mají proti pojistiteli právo na jejich náhradu až do částky odpovídající 1 % ze sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
2. Limity uvedené v odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku se nevztahují na náklady na záchranu života nebo zdraví osob, kdy osoby, které takové náklady vy- naložily, mají proti pojistiteli právo na náhradu těchto nákladů až do částky odpovídající 30 % sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění.
3. Limity uvedené v odst. 1 a 2 platí v součtu pro všechny osoby, které daný druh nákladů vynaložily.
Článek 13 Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění je rozhodující následující výklad pojmů:
1. Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozidlo s vlastním poho- nem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního poho- nu, které je připojováno k motorovému vozidlu).
2. Vozidlem určeným ke zvláštnímu účelu se rozumí vozidlo, jehož používá- ní je spojeno s podstatně zvýšeným pojistným rizikem; jedná se zejména o následující druhy použití vozidla: vozidlo s právem přednostní jízdy (vyjma sanitního vozu), vozidlo určené k provozování taxislužby, k přepravě nebez- pečných věcí, k pronajímání, k výcviku řidičů, k odvozu komunálního odpa- du, k zabezpečení sjízdnosti, schůdnosti a čistoty pozemních komunikací a pancéřované vozidlo určené k přepravě cenin. V pojistné smlouvě musí
být odpovídající druh použití vozidla vždy uveden.
3. Pojištěním škodovým se rozumí pojištění, jehož účelem je vyrovnání úbytku majetku vzniklého v důsledku pojistné události.
4. Pojištěním obnosovým se rozumí pojištění, které zavazuje pojistitele poskyt- nout pojistné plnění v ujednané částce.
5. Pojistitelem se rozumí Allianz pojišťovna, a. s., Xx Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 47115971.
6. Pojišťovacím zprostředkovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která za úplatu provozuje zprostředkovatelskou činnost v pojišťovnictví. Postave- ní pojišťovacích zprostředkovatelů, jejich práva a povinnosti upravuje zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí.
7. Pojistníkem se rozumí ten, kdo uzavřel s pojistitelem pojistnou smlouvu ob- sahující havarijní či doplňkové pojištění dle VPP, ZPP a DPP.
8. Pojištěným se rozumí ten, na jehož majetek se sjednané pojištění vztahuje.
9. Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne dle VPP, ZPP, DPP nebo pojistné smlouvy vznikne právo na pojistné plnění.
10. Oprávněným uživatelem vozidla je osoba, která jako vlastník nebo se souhla- sem vlastníka nebo jím zplnomocněné osoby pojištěné vozidlo užívá.
11. Účastníkem pojištění se rozumí pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost, zejména oprávněná osoba, vlastník vozidla, držitel/ provozova- tel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživatelé vozidla.
12. Pojistným zájmem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
13. Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku pojistné události.
14. Pojistnou hodnotou se rozumí nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat.
15. Pojistnou částkou se rozumí horní hranice pojistného plnění při jedné pojist- né události, není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
16. Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice pojistného plnění v přípa- dě doplňkových pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
17. Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozidla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vozidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjištěná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.
18. Škodnou událostí se rozumí skutečnost, ze které vznikla újma, a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění dle VPP a ZPP.
19. Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
20. Spoluúčast dohodnutá v pojistné smlouvě vyjadřuje částku, kterou se opráv-
něná osoba podílí na úhradě vzniklé škody z každé pojistné události.
21. Za jedinou pojistnou událost se považuje pojistná událost, pokud současně:
a) existuje příčinná souvislost mezi okolnostmi majícími vliv na vznik události a jejími následky,
b) jednotlivé události a jejich následky na sebe bezprostředně dějově navazují,
c) postupně vzniklým následkům nebylo možné z objektivních či subjektiv- ních důvodů zabránit.
22. Totální škoda je taková škoda, při níž součet všech nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) převyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí.
23. Parciální škoda je taková škoda, při níž součet všech nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) nepřevyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z přidané hodno- ty) v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí.
24. Krádeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla nebo jeho vnější čás- ti v úmyslu s vozidlem nebo jeho částí trvale nebo přechodně nakládat, za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události řádně zajištěno proti odcizení. Krádeží není zmocnění se vozidla nebo jeho části podvodem nebo neoprávněným přisvojením si svěřeného vozidla (zpronevěra).
25. Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozidla a zmocnění se vozi- dla, jeho vnitřní části nebo v něm uložené hmotné věci s úmyslem trvale nebo přechodně s nimi nakládat za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné udá- losti řádně zajištěno proti odcizení a pachatel prokazatelně překonal překáž- ku chránící vozidlo, jeho části a v něm uložené hmotné věci před odcizením.
26. Loupeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla, jeho částí nebo věcí v něm uložených tak, že proti uživateli vozidla bylo užito násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
27. Vichřicí se rozumí proudění větru vzduchu o rychlosti větší než 75 km/h.
28. Krupobitím se rozumí jev, kdy kousky ledu vzniklé kondenzací atmosférické vlhkosti po dopadu na pojištěné vozidlo způsobí jeho poškození nebo zni- čení.
29. Úderem blesku se rozumí zásah blesku (atmosférického výboje) do pojištěného vozidla.
30. Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí přírodními vlivy zapříči- něný nahodilý pohyb této hmoty.
31. Sesuvem nebo zřícením laviny se rozumí pád sněhové nebo ledové vrstvy z přírodních svahů.
32. Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodního toku či vod- ní nádrže, způsobující zaplavení menších či větších ploch (územních celků) vodou, která se vylila z vodních toků či vodních nádrží nebo jejich břehy či hráze protrhla.
33. Záplavou se rozumí zaplavení určitého území postrádajícího přirozené odto-
ky vodou s následným vytvořením stojící nebo proudící vodní plochy.
34. Požárem se rozumí oheň vzniklý mimo určené ohniště nebo oheň, který určené ohniště opustil a vlastní silou se rozšířil, popřípadě byl pachatelem založen nebo rozšířen. Za požár se nepovažují účinky užitkového ohně nebo sálavého tepla a doutnání s omezeným přístupem vzduchu.
35. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynu nebo par. Výbuchem není reakce ve spalovacím prostoru motoru nebo aerodynamický třesk.
Článek 14 Doručování
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněž- ní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávně- né osobě a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Pojistitel odesílá pojistníkovi, pojištěnému a oprávněné osobě zásilku na adresu uve- denou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemnou formou pojis- titeli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její pře- vzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost předána prostřednictvím pojišťova- cího zprostředkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem připsání této částky na účet pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele, pokud je oprávněn k jejímu přijetí.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím uložení nedo- zvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bezhotovost- ním placení je doručena dnem jejího připsání na účet adresáta a při platbě pro- střednictvím držitele poštovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká zásilek zasílaných na do- dejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná
prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporu- čeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
5. Písemnost odesílaná druhé smluvní straně je odesílána v listinné podobě, opat- řená jednoznačnými identifikátory a podpisem odesilatele. Zasílání písemností telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostředky s účinky do- ručení podle odst. 2 a první věty odst. 3 tohoto článku je možné na základě předchozí písemné a oběma smluvními stranami uzavřené dohody o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich přijetí, a dále též v případech, kdy se oznámení odesílané pojistiteli týká pouze oznámení přidělení nebo změny čísla technického průkazu, osvědčení o registraci nebo státní poznávací (registrační) značky.
Článek 15 Závěrečná ustanovení
1. Pokud není pojistnou smlouvou jednáno jinak, komunikuje pojistitel s ostat- ními účastníky pojištění v českém jazyce.
2. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto po- jistné podmínky, se řídí právním řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých přitom to pojištění jsou příslušné soudy České republiky.Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde je po- jistné riziko umístěno, nestanoví použití místních předpisů.
3. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník zprošťuje pro případ vzniku škodné udá- losti orgány státní správy, policii, orgány činné v trestním řízení a hasičský zá- chranný sbor povinnosti mlčenlivosti a zmocňuje pojistitele nahlížet do soud- ních, policejních nebo úředních spisů a zhotovovat si z nich kopie nebo výpisy. Stejně tak zmocňuje pojistitele seznámit se s písemnostmi a jinými důkazy shromážděnými jinými pojistiteli v souvislosti s šetřením škodných události majících vztah k pojistnou smlouvou sjednanému pojištění.
Tyto VPP jsou platné od 1. 4. 2024
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro havarijní pojištění vozidel – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 Allianz pojišťovny, a. s. (dále jen „VPP“), platným od 1. 4. 2024, se pro havarijní pojištění a doplňková pojištění sjednávají tyto Zvláštní po- jistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 (dále jen „ZPP“).
I. Pojištění právního poradenství
Článek 23 Předmět pojištění a pojistné plnění Článek 24 Výluky z pojištění
ODDÍL III Společná a závěrečná ustanovení
Článek 25 Výpočet pojistného plnění
Článek 26 Využívání smluvní opravny pojistitele Článek 27 Doložka o informačním systému ČAP
Článek 28 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
ODDÍL I Havarijní pojištění
Obsah
ODDÍL I
Článek 1 Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením Článek 2 Systém bonus/malus
Článek 3 Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu
XXXXX XX Xxxxxxxxx pojištění
A. Pojištění skel vozidla
Článek 4 Rozsah pojištění
Článek 5 Předmět pojištění, výluky z pojištění
Článek 6 Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Článek 7 Rozsah pojištění
Článek 8 Předmět pojištění, výluky z pojištění Článek 9 Pojistné plnění a jeho limit
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Článek 10 Rozsah pojištění Článek 11 Pojistné plnění
D. Pojištění pro případ odcizení celého vozidla
Článek 12 Rozsah pojištění
Článek 13 Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
E. Pojištění pro případ poškození nebo zničení vozidla živelní událostí
Článek 14 Rozsah pojištění
Článek 15 Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
F. Pojištění pro případ poškození zaparkovaného vozidla zvířetem
Článek 16 Rozsah pojištění
Článek 17 Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast, územní platnost
G. Pojištění pro případ poškození nebo zničení jedoucího vozidla srážkou se zvířetem
Článek 18 Rozsah pojištění
Článek 19 Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
H. Pojištění pro případ škody na vozidle způsobené provozem jiného vozidla
Článek 20 Územní platnost Článek 21 Rozsah pojištění
Článek 22 Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
Havarijní pojištění
Článek 1
Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
1. Podmínkou sjednání havarijního pojištění vozidla pro případ odcizení je vyba- vení pojištěného vozidla imobilizérem nebo vhodným přídavným mechanickým zabezpečením.
2. Pokud se sjednané havarijní pojištění vztahuje i na případ odcizení, zohlední pojistitel zvýšené zabezpečení vozidla snížením pojistného v případě, že je osobní nebo nákladní automobil o celkové hmotnosti do 3 500 kg vybaven níže uvedenými zabezpečovacími systémy:
a) pojistitelem akceptovaným neodstranitelným označením všech oken (vy- jma malých trojúhelníkových) pojištěného vozidla jeho (sedmnáctimíst- ným) číslem VIN nebo kódem SBZ OCIS od společnosti CEBIA („Označení oken kódem VIN/SBZ OCIS“),
b) pojistitelem akceptovaným mechanickým zařízením pevně zabudovaným do karoserie vozidla bránícím neoprávněnému použití vozidla tím, že mechanicky blokuje řazení převodových stupňů a je demontovatelné jen za použití speciálního nářadí („Mechanické zabezpečení“),
c) pojistitelem akceptovaným elektronickým zabezpečovacím systémem bezprostředně informujícím prostřednictvím signálu GSM či GPS vlastníka vozidla, jeho provozovatele, případně současně i další osoby o neoprávně- ném vniknutí do vozidla, resp. jeho odcizení, a umožňující odcizené vozidlo prostřednictvím signálu GSM, GPS nebo aktivního lokalizátoru vyhledat („Vyhledávací zařízení“).
3. Pojistník je povinen na výzvu pojistitele prokázat instalování a v případě po- skytnutí slevy dle odst. 2 písm. b) a c) tohoto článku též funkčnost zabezpe- čovacího zařízení ve vozidle a oprávnit montážní firmu respektive i operátora zabezpečovacího zařízení k předávání informací o jeho funkčnosti pojistiteli. Pokud v průběhu pojištění nebo i později vyjde najevo, že některá ze slev dle odst. 2 tohoto článku byla poskytnuta neoprávněně, má pojistitel právo upra- vit výši pojistného, a to i zpětně. Ke zpětnému navýšení pojistného pojistitel
nepřistoupí, pokud z důvodu nesplnění povinnosti zabezpečit vozidlo (dle čl. 8 odst. 8 VPP) došlo v souladu s čl. 11 odst. 3, 4 VPP ke krácení pojistného.
Článek 2 Systém bonus/malus
1. Škodným průběhem se rozumí četnost pojistných událostí z pojištění pro pří- pad havárie ve vztahu k době trvání havarijního pojištění téhož pojistníka. Pro účely systému bonus/malus je škodný průběh vyjádřen jeho dobou (dále jen
„doba škodného průběhu“).
2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném za kladnou dobu škodného průběhu.
3. Malusem se rozumí přirážka k pojistnému za zápornou dobu škodného průběhu.
4. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, uplatňuje se systém bonus/ma- lus pro všechny druhy vozidel, u kterých je sjednáno havarijní pojištění i pro případ havárie.
5. Pro přiznání bonusu nebo uplatnění malusu je rozhodující doba škodného průběhu, která se počítá v celých ukončených měsících.
6. Za každou v průběhu pojištění vzniklou pojistnou událost z pojištění pro pří- pad havárie se doba škodného průběhu v rámci stupnice bonusu/malusu dle odst. 8 tohoto článku snižuje o 24 měsíců, přičemž měsíc, ve kterém k pojist- né události došlo, se do doby škodného průběhu nezapočítává.
7. Doba škodného průběhu se nesnižuje za pojistnou událost z pojištění pro případ havárie, pokud:
a) pojistitel neposkytl pojistné plnění,
b) byla byť jen z části zaviněna i jinou osobou než pojištěným nebo jiným oprávněným uživatelem vozidla, kdy má pojistitel právo na regres vůči konkrétní fyzické či právnické osobě,
c) příčinou škody byl prokázaný střet po silnici nebo dálnici jedoucího vozi- dla se zvířetem.
Třída bonusu/malusu | Doba škodného průběhu | Výše bonusu/ malusu |
B10 (třída bonusu) | 120 měsíců a více | 50 % (koef. 0,50) |
B9 | 108 až 119 měsíců | 45 % (koef. 0,55) |
B8 | 96 až 107 měsíců | 40 % (koef. 0,60) |
B7 | 84 až 95 měsíců | 35 % (koef. 0,65) |
B6 | 72 až 83 měsíců | 30 % (koef. 0,70) |
B5 | 60 až 71 měsíců | 25 % (koef. 0,75) |
B4 | 48 až 59 měsíců | 20 % (koef. 0,80) |
B3 | 36 až 47 měsíců | 15 % (koef. 0,85) |
B2 | 24 až 35 měsíců | 10 % (koef. 0,90) |
B1 | 12 až 23 měsíců | 5 % (koef. 0,95) |
Z (základní třída) | 0 až 11 měsíců | 0 % (koef. 1,00) |
M1 (třída malusu) | -1 až -12 měsíců | 25 % (koef. 1,25) |
8. Bonus a malus se podle doby škodného průběhu člení do tříd s příslušnou výší bonusu/malusu:
M2 | -13 až -24 měsíců | 50 % (koef. 1,50) |
M3 | -25 až -36 měsíců | 75 % (koef. 1,75) |
M4 | -37 až -48 měsíců | 100 % (koef. 2,00) |
M5 | -49 a více měsíců | 150 % (koef. 2,50) |
9. V případě splnění podmínek majících vliv na zařazení do příslušné třídy bo- nusu/malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účin- ností od prvního dne následujícího pojistného období.
10. Při sjednávání havarijního pojištění se bonus/malus uplatňuje za využití stup- nice bonus/malus dle odst. 8 tohoto článku na základě informací dostup- ných z databáze škod vedené Českou kanceláří pojistitelů.
11. Pokud takové údaje nejsou k dispozici, uplatňuje se na základě pojistníkem pojistiteli předložených potvrzení o době trvání a škodném průběhu před- chozích havarijních pojištění pojistníka vystavených jak tuzemským, tak i za- hraničním pojistitelem.
12. Bonus se nepřiznává, je-li pojistník dlužníkem pojistitele.
13. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zařazení do příslušné třídy bonusu/ malusu až po sjednání pojištění, je oprávněn zpětně doúčtovat pojistníkovi odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen rozdíl na pojistném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
14. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném období, a která má vliv na změnu třídy bonusu/malusu až poté, co již vyhoto- vil předpis pojistného na následující pojistné období, má pojistník povinnost rozdíl na pojistném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
15. Po zániku pojištění vystaví pojistitel pojistníkovi na jeho žádost potvrzení o délce trvání a škodném průběhu zaniklého havarijního pojištění.
Článek 3
Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu
Pojistitel má právo uplatnit přirážku k pojistnému za celou dobu, kdy havarijní pojištění bylo sjednáno k vozidlu určenému k některému z následujících zvlášt- ních účelů:
a) 100 % za vozidlo určene k provozovani taxislužby nebo sdilene přepravy osob (koef. 2,00),
b) 100 % za vozidlo určene k pronajmu (autopůjčovna) včetně carsharingu (koef. 2,00),
c) 100 % za vozidlo určene k rozvozu zboži ke konečnemu spotřebiteli (koef. 2,00).
d) 100 % za vozidlo určene k přepravě nebezpečnych věci - ADR (koef. 2,00).
ODDÍL II
Doplňková pojištění
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, vztahují se doplňková pojištění (s výjimkou doplňkového pojištění pro případ škody na vozidle způsobené pro- vozem jiného vozidla dle čl. 20 ZPP) na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Mol- davska, Ruska a Ukrajiny.
A. Pojištění skel vozidla
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, lze doplňkové pojištění skel vo- zidla sjednat a může trvat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího havarijního pojištění nebo pojištění odpovědnosti z pro- vozu vozidla.
Článek 4 Rozsah pojištění
Pojištění skel vozidla se vztahuje na případ havárie, živelní události, odcizení a vandalismu.
Článek 5
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1. Pojištění se vztahuje na obvodové (i střešní) skleněné (nebo z jiného průhled- ného materiálu vyrobené) výplně sloužící k výhledu z vozidla (dále jen „okna“) uvedeného v pojistné smlouvě včetně dle výrobce vozidla povinně společně se sklem vyměňovaných částí, s výjimkou:
a) skel motocyklů, tříkolek, čtyřkolek a sněž. skútrů,
b) bočních a zadních oken autobusů.
2. Kromě obecných výluk stanovených v čl. 4 VPP se pojištění též nevztahuje na veškeré související škody (např. na škody na dálničních známkách, ochran- ných fóliích, těsnění, otevíracím mechanismu, dodatečných úpravách skel, laků, čalounění apod.).
Článek 6
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši limitu pojistného plnění si pojistník zvolí v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění při jedné pojistné události je současně ome- zena obvyklou cenou vozidla v době bezprostředně před škodnou událostí.
2. Pro tento druh pojištění se ujednává spoluúčast 10 %, která se:
a) z pojistného plnění neodečítá v případě, že sklo bylo opraveno a nikoli vy- měněno a nebo pokud je k vozidlu sjednána kterákoliv z variant havarijního pojištění,
b) navyšuje na 50 % na dobu prvních šesti měsíců trvání pojištění, pokud pojištění skel vozidla bylo sjednáno pro vozidlo po uplynutí jednoho mě- síce od data jeho první registrace (dle údaje z technického průkazu nebo osvědčení o registraci) bez současně sjednaného havarijního pojištění.
3. Nárok na pojistné plnění nevznikne, pokud současně se škodou na pojiště- ném skle došlo ke škodě na jiných částech vozidla a pojištěný uplatňuje ná- rok na pojistné plnění z havarijního pojištění.
4. V případě vzniku pojistné události z tohoto pojištění se ustanovení čl. 8 odst. 9 písm. a) a b) VPP nepoužije.
5. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kromě jiných povinností stanovených VPP a ZPP, včetně umožnění pojistiteli provést prohlídku poškozeného vozidla, následné předložení faktury autorizované- ho opravce nebo smluvního opravce pojistitele za provedenou výměnu nebo opravu skla (tzn., že se v tomto případě neumožňuje likvidace pojistných udá- lostí rozpočtem nákladů na opravu ve smyslu čl. 23 odst. 3 ZPP). Pro účely tohoto pojištění se autorizovaným opravcem rozumí fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v tomto oboru, která opravuje nebo dodává do vozidel typy skel, jejichž technická způsobilost byla schválena příslušným orgánem státní správy.
B. Pojištění zavazadel ve vozidle
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, lze doplňkové pojištění zavaza- del ve vozidle sjednat a může trvat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího havarijního pojištění.
Článek 7 Rozsah pojištění
1. Pojištění zavazadel ve vozidle se vztahuje na případy havárie, živelní události, odcizení, vandalismu a ztráty.
2. Pro účely tohoto pojištění se ztrátou rozumí stav, kdy fyzická osoba v sou- vislosti s pojistnou událostí uvedenou v odst. 1 tohoto článku, prokazatelně pozbyla schopnost pojištěnou věc nebo její část opatrovat.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 8
Předmět pojištění, výluky z pojištění
1. Pojištění se vztahuje na zavazadla a hmotné věci osobní potřeby přepravova-
né v pojištěném vozidle nebo v uzamčeném prostoru střešního boxu upevně- ném na vozidle (dále jen „zavazadla“), jakož i na střešní a zadní nosič a střešní box pro přepravu zavazadel instalované na pojištěném vozidle.
2. Kromě obecných výluk z pojištění stanovených v čl. 4 VPP se toto pojištění nevztahuje též na:
a) peníze, ceniny, cenné papíry a směnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty umožňující bezhotovostní platbu,
b) osobní doklady všeho druhu, letenky apod. včetně nákladů spojených s jejich znovupořízením,
c) drahé kovy a kameny a předměty z nich vyrobené, šperky, perly, polodra- hokamy,
d) písemnosti, plány, jiné dokumentace,
e) záznamy na zvukových, obrazových a datových nosičích, f) příslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel,
g) díla umělecká, zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti, sbírky a věci sběratelského zájmu,
h) kožichy,
i) zbraně a střelivo, jejich příslušenství a náhradní díly,
j) zboží určené k následnému prodeji,
k) škody na zavazadlech způsobené jejich nesprávným uložením včetně všech následných škod, které byly nesprávným uložením zavazadel způsobeny.
3. Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne pojistitel pojistné plnění v případě, že vozidlo resp. i střešní box byly v době škodné události uzavřeny a zabez- pečeny proti vniknutí nepovolané osoby a pachatel prokazatelně za pou- žití zjevného násilí překonal překážku chránící zavazadlo před odcizením. Za překážku se nepovažuje plachta nebo jiný nepevný materiál.
4. V případě odcizení nosičů a střešních boxů je poskytnutí pojistného plnění pod- míněno jejich řádným připevněním k vozidlu a skutečností, že pachatel prokaza- telně za použití zjevného násilí překonal překážku bránící jejich odcizení.
Článek 9
Pojistné plnění a jeho limit
1. Oprávněnou osobou je vlastník zavazadla, na které se toto pojištění vztahuje, není-li dohodnuto jinak.
2. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši limitu pojistného plnění si zvolí pojistník v pojistné smlouvě.
3. Odchylně od příslušných ustanovení VPP poskytne pojistitel v případě po- škození zavazadla, nosiče nebo střešního boxu pojistné plnění v podobě úhrady účelně vynaložených nákladů na jeho opravu, a to až do výše obvyk- lé ceny této věci. V případě zničení, odcizení nebo ztráty zavazadla, nosiče nebo střešního boxu poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši jeho obvyklé ceny. Použitelné zbytky poškozených věcí zůstávají tomu, komu bylo vyplace-
no pojistné plnění, přičemž zůstatková hodnota těchto zbytků představující částku, za kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto plnění odečtena.
4. Dojde-li k odcizení zavazadla, poskytne pojistitel pojistné plnění na základě:
a) ukončeného šetření policií a
b) prokázání pořízení či vlastnictví zavazadla, střešního a zadního nosiče či střešního boxu pojištěným.
Pokud nebylo pojištěným prokázáno pořízení či vlastnictví odcizeného zavaza- dla, střešního a zadního nosiče či střešního boxu podle písm. b), je pojistitel oprávněn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnění.
C. Pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla
Doplňkové pojištění pro případ úhrady nákladů za nájem náhradního vozidla ve variantě:
A - lze sjednat a může trvat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího havarijního pojištění nebo pojištění odpovědnosti z provozu vozidla,
B - je vázáno i na platnost a může být součástí pojistnou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla,
C - je vázáno na platnost a je součástí pojistnou smlouvou sjednaného havarij- ního pojištění.
Článek 10 Rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění je úhrada nákladů za nájem náhradního vozidla (s vý- jimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění aj.)
a) po dobu opravy vozidla nebo
b) v období 30 dní od vzniku totální škody na vozidle, která je pojistnou udá- lostí z havarijního pojištění,
s limitem pojistného plnění 1.000 Kč/1 den včetně DPH u neplátců DPH a 1.000 Kč/1 den bez DPH u plátců DPH,
a to ve variantě:
A – maximálně na dobu 10 kalendářních dnů, B – maximálně na dobu 5 kalendářních dnů, C – maximálně na dobu 5 kalendářních dnů,
přičemž při platnosti vícero variant tohoto druhu pojištění se takto stanovené limity vyjádřené počtem kalendářních dnů sčítají.
2. Pojištění lze sjednat pro osobní nebo nákladní automobil o celkové hmot- nosti do 3 500 kg.
3. Toto pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 11 Pojistné plnění
1. Nárok na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla vzniká oprávněnému uživateli vozidla za předpokladu splnění některé z následujících podmínek:
a) vozidlo zůstane následkem poruchy, havárie, živelní události, vandalis- mu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízdné, jeho oprávněný uživatel využije k jeho od- tahu služeb smluvního partnera pojistitele dostupného z České republiky i ze zahraničí na tel. čísle x000 000 000 000 a vznikne mu nárok na náhrad- ní vozidlo ze současně platného pojištění základní asistence,
b) k vozidlu je sjednáno havarijní pojištění, jeho oprávněnému uživateli vozi- dla vznikne současně nárok na pojistné plnění z havarijního pojištění a doba opravy vozidla prováděná v autorizované (pro značku vozidla uvedeného v pojistné smlouvě) nebo ve smluvní opravně pojistitele přesáhne 8 hodin,
c) k vozidlu je sjednáno havarijní pojištění, jeho oprávněnému uživateli vo- zidla vznikne současně nárok na pojistné plnění z havarijního pojištění z důvodu totální škody na vozidle.
2. Oprávněný uživatel náklady za nájem náhradního vozidla prokáže fakturou nebo jiným obdobným dokladem vystaveným osobou oprávněnou podle příslušných právních předpisů podnikat v oboru pronájmu a půjčování vozidel.
3. Limit pojistného plnění je v tomto pojištění horní hranicí pojistného plnění při jedné pojistné události. Výši limitu pojistného plnění si zvolí pojistník v pojistné smlouvě. Výše pojistného plnění je současně omezena částkou odpovídající obvyklým cenám půjčovného (v ČR) za danou značku, typ a model zapůjčeného vozidla.
D. Pojištění pro případ odcizení celého vozidla
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, lze doplňkové pojištění pro případ odcizení celého vozidla sjednat a může trvat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a trvajícího pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 12 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy odcizení celého osobního a nákladního automo- bilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg.
Článek 13
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. V případě odcizení vozidla se pojistným plněním rozumí náklady na pořízení vozi- dla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotřebení
či jiného znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostředně před škodnou událostí), o hodnotu použitelných zbytků dle čl. 10 odst. 5 VPP a o výši vynaložených nákladů na odtah pojištěného vozidla, maximálně však do výše limitované částkou 100.000Kč.
2. Pojištění se sjednává bez spoluúčasti a vztahuje se pouze na takové škody na vozidle, které nebudou současně uplatňovány z havarijního pojištění.
E. Pojištění pro případ poškození nebo zničení vozidla živelní události
Je vázáno na platnost a může být součástí pojistnou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla. Kromě důvodů uvedených v čl. 7 VPP pojištění zaniká rovněž zánikem pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 14 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na poškození nebo zničení osobního a nákladního auto- mobilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg nahodilým náhlým působením násle- dujících přírodních fyzikálních sil: vichřice, krupobití, úder blesku, zemětřesení, sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, sesuv nebo zřícení lavin, povodeň, záplava nebo požárem, výbuchem, pádem stromu, stožáru, sloupu telefonního nebo elektrického vedení nebo veřejného osvětlení.
Článek 15
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. V případě poškození vozidla se pojistným plněním rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla, maxi- málně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škod- nou událostí limitované částkou 100.000Kč, přičemž výsledná částka se snižuje o hodnotu použitelných zbytků nahrazovaných částí vozidla dle čl. 10 odst. 5 VPP a výši vynaložených nákladů na odtah pojištěného vozidla.
2. V případě totální škody na vozidle se pojistným plněním rozumí náklady na po- řízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostředně před škodnou událostí), o hodnotu pou- žitelných zbytků dle čl. 10 odst. 5 VPP a o výši vynaložených nákladů na odtah pojištěného vozidla, maximálně však do výše limitované částkou 100.000Kč.
3. Limit 100.000 Kč je současně horní hranicí pojistných plnění ze všech pojist- ných událostí vzniklých v průběhu jednoho pojistného roku.
4. Pojištění se sjednává bez spoluúčasti a vztahuje se pouze na takové škody na vozidle, které nebudou současně uplatňovány z havarijního pojištění.
5. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kro-
mě jiných povinností pojistníka a pojištěného stanovených VPP a ZPP umož- nění pojistiteli provést prohlídku poškozeného vozidla.
F. Pojištění pro případ poškození zaparkovaného vozidla zvířetem
Je vázáno na platnost a může být součástí pojistnou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla. Kromě důvodů uvedených v čl. 7 VPP pojištění zaniká rovněž zánikem pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 16 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy poškození elektroinstalace, brzdového potrubí a potrubí chladicí soustavy zaparkovaného osobního a nákladního automobilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg zvířetem.
Článek 17
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. Pojistným plněním se rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí limitované částkou 100.000 Kč, přičemž výsledná částka se snižuje o hodnotu použitel- ných zbytků nahrazovaných částí vozidla dle čl. 10 odst. 5 VPP a výši vynalo- žených nákladů na odtah pojištěného vozidla.
2. Limit 100.000 Kč je současně horní hranicí pojistných plnění ze všech pojist- ných událostí vzniklých v průběhu jednoho pojistného roku.
3. Pojištění se sjednává bez spoluúčasti a vztahuje se pouze na takové škody na vozidle, které nebudou současně uplatňovány z havarijního pojištění.
4. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kro- mě jiných povinností pojistníka a pojištěného stanovených VPP a ZPP umož- nění pojistiteli provést prohlídku poškozeného vozidla.
G. Pojištění pro případ poškození nebo zničení jedoucího vozidla srážkou se zvířetem
Je vázáno na platnost a může být součástí pojistnou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla. Kromě důvodů uvedených v čl. 7 VPP pojištění zaniká rovněž zánikem pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 18 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy poškození nebo zničení osobního a nákladního automobilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg jedoucího po silnici nebo dálnici srážkou se zvířetem.
Článek 19
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. V případě poškození vozidla se pojistným plněním rozumí účelně vynaložené náklady na opravu za použití nových náhradních dílů nebo částí vozidla, maxi- málně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škod- nou událostí limitované částkou 100.000Kč, přičemž výsledná částka se snižuje o hodnotu použitelných zbytků nahrazovaných částí vozidla dle čl. 10 odst. 5 VPP a výši vynaložených nákladů na odtah pojištěného vozidla.
2. V případě totální škody na vozidle se pojistným plněním rozumí náklady na po- řízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostředně před škodnou událostí), o hodnotu pou- žitelných zbytků dle čl. 10 odst. 5 VPP a o výši vynaložených nákladů na odtah pojištěného vozidla, maximálně však do výše limitované částkou 100.000Kč.
3. Limit 100.000 Kč je současně horní hranicí pojistných plnění ze všech pojist- ných událostí vzniklých v průběhu jednoho pojistného roku.
4. Pojištění se sjednává bez spoluúčasti a vztahuje se pouze na takové škody na vozidle, které:
a) byly prokazatelně způsobeny fyzickým kontaktem zvířete s poškozenou částí vozidla,
b) nebudou současně uplatňovány z havarijního pojištění.
5. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění z tohoto pojištění je kro- mě jiných povinností pojistníka a pojištěného stanovených VPP a ZPP:
a) doložení neprodleného oznámení škodné události policii,
b) umožnění pojistiteli provést prohlídku poškozeného vozidla.
H. Pojištění pro případ škody na vozidle způsobené provozem jiného vozidla
Je vázáno na platnost a může být součástí pojistnou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla. Kromě důvodů uvedených v čl. 7 VPP pojištění zaniká rovněž zánikem pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 20 Územní platnost
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, vztahuje se pojištění na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území České republiky.
Článek 21 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy poškození nebo zničení vozidla uvedeného v pojistné smlouvě, za níž odpovídá osoba s platným pojištěním odpovědnosti z provozu vozidla nebo osoba bez platného pojištění odpovědnosti, za kterou poskytuje plnění Česká kancelář pojistitelů (dále jen „ČKP“) ze svého garančního fondu.
Článek 22
Limit pojistného plnění, pojistné plnění, spoluúčast
1. V případě poškození vozidla se (odchylně od čl. 10 odst. 1 VPP a čl. 23 ZPP) pojistným plněním rozumějí pojištěným uplatněné a prokázané účelně vyna- ložené náklady:
a) na opravu v pojistné smlouvě uvedeného vozidla, maximálně však do výše obvyklé ceny vozidla v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí,
b) na jeho odtah do opravny a
c) na zapůjčení náhradního vozidla po dobu, kdy pojištěné vozidlo bude nepojízdné, nejdéle však do doby informování oprávněné osoby pojisti- telem nebo jeho smluvním partnerem, že výše škody na vozidle odpovídá totální škodě.
2. V případě totální škody na vozidle se (odchylně od čl. 10 odst. 2 VPP) pojist- ným plněním rozumějí náklady na pořízení vozidla stejného druhu a kvality v ČR snížené o částku odpovídající stupni opotřebení či jiného znehodnocení s přihlédnutím k dané situaci na trhu v ČR (obvyklá cena v době bezprostřed- ně před škodnou událostí) a o hodnotu použitelných zbytků (dle čl. 10 odst. 5 VPP).
3. Pojistné plnění podle odst. 1 a 2 tohoto článku je současně limitováno částkou, na jejíž úhradu má pojištěný vlastník poškozeného vozidla právo dle zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění, a zákona č. 30/2024 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, v platném znění.
4. Pojištění se sjednává bez spoluúčasti a vztahuje se pouze na takovou škodu nebo její část, která nebude současně uplatňována z havarijního nebo jiného pojištění.
5. Pojistné plnění je v případě spoluodpovědnosti provozovatele nebo řidiče pojištěného vozidla poskytováno podle jejich účasti na vzniklé škodě.
6. Podmínkou pro uplatnění nároku na pojistné plnění je:
a) šetření dopravní nehody Policií České republiky nebo
b) jednoznačné prokázání, že za škodu odpovídá/spoluodpovídá provozo- vatel nebo řidič silničního vozidla, jehož provozem byla škoda na pojiš- těném vozidle způsobena, jakož i zplnomocnění pojistitele, aby jménem poškozeného vlastníka pojištěného vozidla uplatnil jeho nárok (v rozsahu škody kryté tímto doplňkovým pojištěním) na náhradu škody z pojištění odpovědnosti osoby odpovědné za škodu způsobenou na pojištěném vozidle nebo vůči ČKP.
7. Pojištěný je povinen předložit pojistiteli za účelem šetření pojistné události, kromě jiných dokladů, rovněž pravomocné rozhodnutí Policie ČR nebo pří- slušného správního orgánu o výsledku šetření dopravní nehody nebo origi- nální záznam o nehodě sepsaný účastníky na místě nehody, z nichž bude jednoznačně vyplývat odpovědnost/spoluodpovědnost provozovatele jiné- ho než pojištěného vozidla za škodu vzniklou na pojištěném vozidle.
8. Již vyplacené pojistné plnění nebo jeho část je pojištěný povinen pojistiteli vrátit, pokud následně vyjde najevo, že právo na úhradu škody nebo její části z pojiště- ní odpovědnosti osoby odpovědné za jemu způsobenou škodu na vozidle/nebo z garančního fondu ČKP neměl.
I. Pojištění právního poradenství Článek 23
Předmět pojištění a pojistné plnění
1. Oprávněnými osobami jsou vlastník vozidla, řidič a osoby přepravované ve vozidle.
2. Pojištění se vztahuje na oblasti:
a) šetření dopravních nehod
b) jednání s celními orgány
c) trestního a přestupkového řízení
d) odebrání řidičského či technického průkazu
e) koupě a prodeje vozidla (vč. reklamace)
3. Za pojistnou událost považujeme, pokud se oprávněné osobě stane v době trvání pojištění něco, kvůli čemu bude potřebovat právní poradu k problema- tice týkající se vlastnictví, provozu či řízení pojištěného vozidla.
4. Právní poradou rozumíme poskytnutí telefonické, případně písemné, jedno- rázové právní pomoci.
5. Zavazujeme se Vám zajistit 24 hodin denně 365 dnů v roce:
a) poskytování právních porad,
b) informace o právních předpisech a postupech v oblasti provozu a změny vlastnictví vozidel,
c) informace o relevantních kontaktech (advokáti, matriky, notáři, soudy, stát- ní správa, policie, velvyslanectví),
d) překlady a tlumočení při silniční, hraniční a celní kontrole, při komunikaci s účastníky či svědky dopravní nehody a jednání se státními orgány, s cel- kovým limitem pojistného plnění 50 000 Kč.
Článek 24 Výluky z pojištění
1. Právní poradou není sepsání či schvalování smluv a jiných právních dokumentů či podání.
2. Pojištění se nevztahuje na:
a) porady týkající se trestných činů nebo přestupků spáchaných oprávněnou osobou úmyslně,
b) poradenství při sporech mezi oprávněnou osobou a D.A.S., Rechtsschutz AG., pobočkou pro ČR,
c) poradenství při sporech mezi pojistníkem a oprávněnou a osobou,
d) uplatňování nároků, které byly na oprávněnou osobu převedené, nebo které oprávněná osoba uplatňuje svým jménem pro třetí osobu,
e) poradenství při problémech, které nastaly v souvislosti s požitím nebo s podezřením požití alkoholu či jiných návykových látek oprávněnou oso- bou,
f) právní spory mezi vlastníky, spoluvlastníky a dalšími uživateli vozidla na- vzájem,
g) poradenství v důsledku pojistné události, která nastala při řízení pojiš- těného vozidla bez platného osvědčení o technickém průkazu nebo bez příslušného platného řidičského oprávnění, je-li osvědčení o technickém průkazu nebo řidičské oprávnění dle příslušných právních předpisů po- třeba
h) právní spory, které vznikly v důsledku aktivní účasti na motoristických sportovních závodech a soutěžích včetně tréninkových jízd,
i) poradenství ve sporech o náhradu škody, která je vůči oprávněné osobě uplatňována,
j) uplatňování nároků na náhradu škody vzniklé na přepravovaném nákla- du, jehož není nikdo z posádky vozidla vlastníkem nebo oprávněným uži- vatelem,
k) spory, které vyplývají z podnikatelské činnosti.
K doplnění pojištění právního poradenství dochází jako náhrada dosud poskyto- vaného právního poradenství pouze na základě našeho veřejného příslibu.
ODDÍL III
Společná a závěrečná ustanovení
Článek 25 Výpočet pojistného plnění
1. V případě parciální škody likvidované na základě vystavené faktury za opravu vozidla bude u plátců DPH pojistné plnění vyčísleno bez DPH. Při totální ško- dě bude u plátců DPH proveden výpočet plnění bez DPH u vozidel, u nichž je možno uplatnit odpočet DPH.
2. Při likvidaci pojistné události prováděné na základě předložených dokladů o opravě vozidla bude předložený doklad akceptován za splnění následují- cích podmínek:
a) ceny materiálu a práce nepřevýší obvyklé ceny v ČR,
b) náklad na opravu včetně DPH nepřevýší obvyklou cenu vozidla v ČR včet- ně DPH ke dni vzniku pojistné události.
3. Při likvidaci pojistné události prováděné rozpočtem nákladů na opravu vy- chází pojistitel z ceny:
- náhradních dílů kvalitativně srovnatelných s díly výrobce nebo dovozce bez DPH,
- práce dle běžných hodinových sazeb neznačkových opravců bez DPH při respektování normohodin výrobce.
4. Při likvidaci pojistné události
a) vzniklé na autorádiu, navigaci, audiovizuální technice, airbazích včetně řídicích jednotek k nim, jakož i na ostatních elektronických prvcích vo- zidla, sedadlech včetně zádržných systémů a na slitinových discích kol, kdy pojištěný nebude schopen pojistiteli předložit doklady o jejich opra- vě a nebo nahrazení autorizovaným nebo smluvním opravcem pojistitele nebo
b) vzniklé krupobitím, kdy pojištěný nebude schopen pojistiteli předložit do- klady o provedení opravy vozidla autorizovaným nebo smluvním opravcem pojistitele,
poskytne pojistitel odchylně od odst. 3 tohoto článku pojistné plnění za tak- to způsobenou škodu pouze do výše, kterou měla tato škoda vliv na snížení obvyklé ceny pojištěného vozidla jako celku.
5. Byla-li škoda na vozidle likvidována rozpočtem nákladů na opravu, je povin- ností pojištěného pojistiteli prokázat odstranění jejich následků při uplatnění další škody na vozidle. Při nesplnění této povinnosti je vozidlo považováno za neopravené.
6. Náklady prokázané na vyproštění a dopravu poškozeného vozidla budou pojistitelem uhrazeny, pokud byly účelně vynaloženy na přemístění vozidla poškozeného pojistnou událostí, a to z místa havárie do nejbližšího místa jeho možné opravy, popř. nejbližšího místa jeho možného uložení.
7. Náklady za parkování vozidla poškozeného při pojistné události budou po- jistitelem uhrazeny za dobu nezbytně nutnou k uskladnění tohoto vozidla z důvodů bezpečnostních, hygienických nebo ekologických, nejvýše však za dobu 30 dnů.
Článek 26
Využívání smluvní opravny pojistitele
1. Je-li pojistnou smlouvou ujednáno poskytnutí slevy z pojistného havarijní- ho pojištění nebo z doplňkového pojištění skel vozidla za povinnost využívat k odstranění následků pojistné události na pojištěném vozidle vzniklé v ČR po- jistitelem určené autoopravny, vychází oprávněná osoba (pojištěný) při jejím výběru z aktuálního seznamu smluvních opraven zveřejněných na webových stránkách pojistitele – xxx.xxxxxxx.xx nebo z informací dostupných na tel. čís- le 000 000 000.
2. Nevyužití smluvní autoopravny pojistitele v ČR k odstranění škody na vozidle je spojeno:
- v havarijním pojištění se zdvojnásobením pojistnou smlouvou sjednané spoluúčasti pojištěného na dané škodě, nejméně však se spoluúčastí 5 %, min. 5.000 Kč; resp. nejméně se spoluúčastí 5.000 Kč při sjednání spolu- účasti vyjádřené finančním limitem pouze v Kč,
- v pojištění skel vozidla vždy s uplatněním 50% spoluúčasti pojištěného na dané škodě.
finančních služeb, s nimiž pojistitel spolupracuje, a to na dobu od udělení souhlasu do uplynutí jednoho roku od zániku pojištění. Udělení souhlasu není podmínkou uzavření pojistné smlouvy a lze jej kdykoli odvolat.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2024
Článek 27
Doložka o informačním systému ČAP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do In- formačního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) s tím, že tyto informace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat, shromažďovat, zpra- covávat, uchovávat a členům ČAP poskytovat informace o klientech s cílem je- jich ochrany a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Článek 28
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
Pojistnou smlouvou je možné dohodnout souhlas fyzické osoby pojistníka se zpra- cováním jeho osobních údajů pojistitelem v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum narození, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu a údaje pojištění (vyjma citlivých údajů) pro marketingové účely a pro účely nabídky svých produk- tů, produktů dceřiných a sesterských společností pojistitele a jiných poskytovatelů
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro havarijní pojištění vozidel „ASISTENCE“ ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
Ke Zvláštním pojistným podmínkám pro havarijní pojištění vozidel – ALLIANZ AU- TOPOJIŠTĚNÍ 2014 Allianz pojišťovny, a. s., (dále jen „ZPP“) platným od 1. 4. 2024 se pro pojištění asistence vydávají tyto Doplňkové pojistné podmínky pro hava- rijní pojištění vozidel – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 (dále jen „DPP“). Pojištění asistence je z hlediska občanského zákoníku pojištěním škodovým.
ODDÍL I
Pojištění základní asistence
Článek I Obecné ustanovení
Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním odpovědnosti z provozu vozidla nebo havarijním pojištěním sjednaným u Allianz pojišťovny,
a. s., (dále jen „oprávněné osoby“) vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním partnerem Allianz pojišťovny, a. s., dostupným z České republiky i ze zahraničí na tel. čísle x000 000 000 000 (dále jen „smluvní partner“), a to opakovaně po celou dobu platnosti alespoň jednoho z těchto pojištění.
Článek II Rozsah pojištění
1. V případě, že je vozidlo po poruše, následkem havárie, živelní události, vandalis- mu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu:
– příjezdu a odjezdu asistenční služby,
– opravy vozidla asistenční službou na místě poruchy s výjimkou náhrad- ních dílů, které si hradí oprávněná osoba sama,
– výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
– odtahu vozidla do nejbližší opravny schopné vozidlo opravit, nebo od- tahu vozidla do jiného místa, které si oprávněná osoba určí v případě, že opravna určená smluvním partnerem nebude schopna vozidlo zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby,
a to v maximální výši 2.500 Kč (mimo území ČR 5.000 Kč).
2. V případě, že vozidlo zůstane po poruše, následkem havárie, živelní událos- ti, vandalismu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízdné a opravna určená smluvním partnerem nebude schopna vozidlo zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služ-
by, má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu úschovy nepojízd- ného vozidla
- v maximální výši 500 Kč na den po dobu nejvýše 2 dnů pro vozidlo s cel- kovou hmotností do 3 500 kg,
- v maximální výši 750 Kč (mimo území ČR 2.000 Kč) na den po dobu nejvýše 2 pracovních dnů pro vozidlo s celkovou hmotností nad 3 500 kg.
3. V případě, že osobní nebo nákladní automobil o celkové hmotnosti do 3 500 kg zůstane po poruše, následkem havárie, živelní události, van- dalismu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízdný a opravna určená smluvním partnerem ne- bude schopna vozidlo zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby, má oprávněná osoba nárok na zorganizování pronájmu a úhradu nákladů za nájem náhradního automobilu (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění aj.) na nezbytně nutnou dobu, max. na dobu 24 hodin, přičemž soboty, neděle a státní svátky se do těchto lhůt nezapočítávají.
4. V případě odcizení osobního nebo nákladního automobilu o celkové hmotnosti do 3 500kg (doloženého potvrzením o oznámení odcizení vozidla místně pří- slušné policii) má oprávněná osoba nárok na zorganizování pronájmu a úhra- du nákladů za nájem náhradního automobilu (s výjimkou nákladů na pohonné hmoty, mytí, čištění aj.) na nezbytně nutnou dobu, max. na dobu 30 dnů.
5. O volbě a způsobu zajištění dostupnosti náhradního automobilu dle odst. 3 a 4 tohoto článku rozhoduje smluvní partner. Oprávněná osoba je povinna za účelem převzetí náhradního vozidla předložit pronajímateli svůj občanský průkaz nebo cestovní pas a řidičský průkaz osvědčující oprávnění k řízení au- tomobilu a potvrdit podmínky spojené s jeho pronájmem a užíváním (např. depozit, vlastnictví embosované kreditní karty, věk řidiče vyšší než 21 let, vlast- nictví řidičského oprávnění pro řízení automobilu delší než 2 roky, nemožnost opustit s vozidlem území daného státu apod.).
Doložení vrácení pronajatého vozidla a případné finanční vyrovnání oprávně- né osoby s pronajímatelem mohou být podmínkou vydání odtaženého nepo- jízdného vozidla z opravny a poskytnutí pojistného plnění.
Pojistitel společně s poskytovatelem asistenčních služeb jsou oprávněni po- žadovat po oprávněné osobě úhradu nákladů, které jim vznikly v souvislosti s jejím nedodržením nájemních podmínek půjčovny vozidel.
Pokud z pojištění sjednaných k nepojízdnému automobilu vyplývá další ná- rok na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla, uplatní oprávněný uži- vatel vozidla nárok na jejich úhradu přímo vůči pojistiteli.
6. Oprávněná osoba má dále nárok na:
a) úhradu opravy nepojízdného vozidla mimo území ČR za podmínky, že stejně vysoká částka (nebo její ekvivalent v Kč) bude předem složena na účet smluvního poskytovatele v ČR,
b) zorganizování a úhradu nákladů telefonického tlumočení nezbytných pr- votních jednání posádky vozidla s bezpečnostními orgány, záchrannou
službou nebo účastníky nehody v souvislosti s účastí vozidla na dopravní nehodě, jeho poškozením nebo odcizením,
c) zorganizování náhradního řidiče v případě úrazu či hospitalizace řidiče vozidla, ztráty nebo zničení jeho dioptrických brýlí, kontaktních čoček, či jiných zdravotních pomůcek nezbytných pro bezpečné řízení vozidla,
d) zorganizování otevření zabouchnutých nebo uzamčených dveří vozidla, odemknutí spínací skříňky nebo zámku řadicí páky (pokud je to technic- ky možné a oprávněnou osobou akceptovatelné) nebo zorganizování jeho odtahu do nejbližší opravny schopné vozidlo odborně otevřít, odemknout spínací skříňku nebo zámek řadicí páky, pokud vozidlo zůstane z důvodu zabouchnutí dveří, odcizení, ztráty nebo poškození klíčů nebo z důvodu poškození zámků nepojízdné,
e) zorganizování dopravy řidiče za účelem vyzvednutí opraveného vozidla z opravny v případě, že oprava vozidla v opravně určené smluvním partne- rem nebude dokončena do 8 hodin od vyžádání asistenční služby,
f) zorganizování odvozu členů posádky vozidla do místa jejich bydliště nebo jiného společného a maximálně stejně vzdáleného místa,
g) podání informací, jak postupovat při vyplňování záznamu o dopravní ne- hodě, při vyřazení vozidla z evidence vozidel, na sdělení kontaktu na za- stupitelské úřady České republiky, zdravotnická zařízení, lékárny, hotely, ubytovací služby, autoservisy, prodejny náhradních dílů, na vyhledávání dopravního spojení apod.,
h) telefonickou navigaci při ztrátě orientace,
i) zorganizování a úhradu pořízení fotodokumentace místa dopravní nehody,
j) zorganizování odtahu nepojízdných vozidel dalších účastníků dopravní nehody,
k) zorganizování přistavení náhradního automobilu s celkovou hmotností do 3 500 kg.
7. Pokud je k vozidlu současně sjednáno pojištění odpovědnosti z provozu vozi- dla a havarijní pojištění, limity pojistného plnění stanovené v odst. 1 a 2 tohoto článku vyjádřené finanční částkou a limity stanovené v odst. 3 a 4 tohoto člán- ku vyjádřené délkou nájemní doby se zdvojnásobí.
ODDÍL II
Pojištění asistence PLUS
Článek I Obecná ustanovení
1. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, lze pojištění asistence PLUS sjednat pouze za předpokladu současně v pojistné smlouvě sjednaného a tr- vajícího pojištění odpovědnosti z provozu vozidla nebo havarijního pojištění. V případě zániku těchto pojištění zaniká i pojištění asistence PLUS, nebylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2. Řidiči a osobám přepravovaným vozidlem s platným pojištěním asistence PLUS sjednaným u Allianz pojišťovny, a. s., (dále jen „oprávněné osoby“) vzniká nárok na využívání asistenčních služeb poskytovaných smluvním part- nerem Allianz pojišťovny, a. s., dostupným z České republiky i ze zahraničí na tel. čísle x000 000 000 000 (dále jen „smluvní partner“), a to opakovaně po celou dobu jeho platnosti.
Článek II Rozsah pojištění
Část A
1. V případě, že je vozidlo po poruše, následkem havárie, živelní události, vandalis- mu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízdné, má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu:
– příjezdu a odjezdu asistenční služby,
– opravy vozidla asistenční službou na místě poruchy s výjimkou náhrad- ních dílů, které si hradí oprávněná osoba sama,
– výloh za vyproštění a za manipulaci s vozidlem,
– odtahu vozidla do nejbližší opravny schopné vozidlo opravit, nebo od- tahu vozidla do jiného místa, které si oprávněná osoba určí v případě, že opravna určená smluvním partnerem nebude schopna vozidlo zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby,
ve variantě STANDARD v maximální výši 5.000 Kč (mimo území ČR 10.000 Kč).
2. V případě, že je vozidlo po poruše, následkem havárie, živelní události, van- dalismu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízdné a nepodaří-li se ho zprovoznit do 8 hodin od vyžádání asistenční služby, a také v případě, kdy došlo k odcizení vozidla, má oprávněná osoba nárok na zorganizování a úhradu:
a) ubytování v hotelu v maximální výši 2.000 Kč za noc a osobu, a to ve va- riantě STANDARD po dobu nejvýše 2 nocí anebo dopravu do místa jejího bydliště nebo jiného místa, ale pouze do výše nákladů, které by byly vyna- loženy smluvním partnerem za její návrat do místa jejího bydliště; o druhu poskytnuté asistenční služby, jakož i o volbě dopravního prostředku, roz- hoduje smluvní partner,
b) úschovy nepojízdného vozidla ve variantě STANDARD
- v maximální výši 500 Kč na den po dobu nejvýše 2 dnů pro vozidlo s cel- kovou hmotností do 3 500 kg,
- v maximální výši 750 Kč (mimo území ČR 2.000 Kč) na den po dobu nej- výše 2 pracovních dnů pro vozidlo s celkovou hmotností nad 3 500 kg;
přičemž soboty, neděle a státní svátky se do této lhůty nezapočítávají.
3. Oprávněná osoba má dále nárok na zorganizování a úhradu:
a) náhradního řidiče pro nejkratší cestu do místa bydliště nebo sídla vlast-
níka vozidla v ČR (bez nároku na úhradu nákladů na pohonné hmoty, sil- niční a parkovací poplatky) v případě úrazu či hospitalizace řidiče vozidla, ztráty nebo zničení jeho zdravotních pomůcek (s výjimkou brýlí a kontakt- ních čoček) nezbytných pro bezpečné řízení vozidla; ve variantě STAN- DARD v maximální výši 5.000 Kč (mimo území ČR 10.000 Kč); podmínkou poskytnutí této služby je doložení potvrzení lékaře, že jeho zdravotní nebo psychický stav nebo chybějící zdravotní pomůcky mu neumožňují řídit vozidlo,
b) nákladů na otevření zabouchnutých nebo zamčených dveří vozidla, ode- mknutí spínací skříňky nebo zámku řadicí páky (pokud je to technicky možné a oprávněnou osobou akceptovatelné) nebo jeho odtahu do nej- bližší opravny schopné vozidlo odborně otevřít, odemknout spínací skříň- ku nebo zámek řadicí páky, pokud vozidlo zůstane z důvodu zabouchnutí, odcizení, ztráty nebo poškození klíčů nebo z důvodu poškození zámků nepojízdné; ve variantě STANDARD v maximální výši 5.000 Kč (mimo území ČR 10.000 Kč) – nelze uplatnit v souběhu s asistenční službou dle odd. I, čl. II odst. 1 a odd. II čl. II část A odst. 1 těchto DPP,
c) dopravy řidiče za účelem vyzvednutí opraveného vozidla z opravny v pří- padě, že oprava vozidla v opravně určené smluvním partnerem nebude dokončena do 8 hodin od vyžádání asistenční služby; o volbě dopravního prostředku rozhoduje smluvní partner,
d) nákladů na dopravu řidiče do autopůjčovny, na pronájem náhradního vozidla a přeložení nákladu na náhradní vozidlo pro jeho jízdu do místa určeného oprávněnou osobou; ve variantě STANDARD v maximální výši
10.000 Kč v případě, že vozidlo o celkové hmotnosti nad 3 500 kg zůstane mimo území ČR nepojízdné a nepodaří se jej zprovoznit do 2 dnů od vy- žádání asistenční služby.
4. Pojistnou smlouvou mohou být sjednány následující zvýšené finanční limity pro asistenční služby vyjmenované v této části A:
a) odst. 1 a 3 písm. a), b), a to ve variantě:
– TRIO v maximální výši 15.000 Kč (mimo území ČR 30.000 Kč),
– MAXI bez finančních limitů,
b) odst. 2 písm. a), a to ve variantě:
– TRIO, MAXI po dobu nejvýše 6 nocí,
c) odst. 2 písm. b), a to ve variantě:
– TRIO, MAXI po dobu nejvýše 6 dnů,
d) odst. 3 písm. d), a to ve variantě:
– TRIO v maximální výši 30.000 Kč,
– MAXI bez finančního limitu.
Část B
1. V případě, že osobní nebo nákladní automobil ocelkové hmotnosti do 3 500kg zů- stane po poruše, následkem havárie, živelní události, vandalismu, jeho poškození zvířetem nebo následkem střetu se zvířetem nebo odcizení jeho části nepojízd- ný a je nezbytný jeho odtah do pro danou značku autorizované nebo smluvní opravny pojistitele nebo pokud dojde k odcizení takového automobilu s plat- ným havarijním pojištěním pro případ jeho odcizení u Allianz pojišťovny, a. s., má oprávněná osoba kromě asistenční služby uvedené v části A tohoto článku rovněž nárok na zorganizování a úhradu:
a) přistavení náhradního osobního automobilu nebo odvozu posádky vo- zidla do autopůjčovny, organizaci pronájmu náhradního osobního auto- mobilu (s limitem nájemného 1.000 Kč/den) a jeho následného vyzvednu- tí a odvozu zpět do autopůjčovny až do vzdálenosti 50 km od místa jeho vyzvednutí nebo
b) odvozu členů posádky vozidla do místa jejich bydliště nebo jiného spo- lečného a maximálně stejně vzdáleného místa.
2. O volbě a způsobu zajištění dostupnosti náhradního osobního automobilu a odvozu posádky vozidla rozhoduje smluvní partner.
3. Oprávněná osoba je povinna za účelem převzetí přistaveného náhradního vozidla předložit zástupci smluvního partnera svůj občanský průkaz nebo cestovní pas a řidičský průkaz s oprávněním k řízení přistaveného osobního automobilu a potvrdit podmínky spojené s jeho pronájmem a užíváním (např. vlastnictví embosované kreditní karty, věk řidiče vyšší než 21 let, vlastnictví ři- dičského oprávnění pro řízení automobilu delší než 2 roky, nemožnost opustit s vozidlem území daného státu apod.).
4. Doložení vrácení pronajatého vozidla a úhrada nájemného pronajimateli může být podmínkou vydání odtaženého nepojízdného vozidla z opravny, resp. poskytnutí pojistného plnění z pojištění pro případ odcizení.
5. Pojistitel společně s poskytovatelem asistenčních služeb jsou oprávněni po- žadovat po oprávněné osobě úhradu nákladů, které jim vznikly v souvislosti s jejím nedodržením nájemních podmínek půjčovny vozidel.
6. Pokud z pojištění sjednaných k nepojízdnému automobilu vyplývá nárok na úhradu nákladů za nájem náhradního vozidla, uplatní oprávněný uživatel vozidla nárok na jejich úhradu přímo vůči pojistiteli.
ODDÍL III
Výluky z pojištění
1. Pojištění dle odd. I a II těchto DPP se nevztahuje na:
a) všechny náklady zaplacené bez předchozího souhlasu smluvního part- nera, s výjimkou případů, kdy oprávněná osoba prokáže, že se z důvodů hodných zřetele nemohla spojit s asistenční centrálou smluvního partne-
ra nebo pokud smluvní partner nebyl schopen z důvodů mimořádných okolností asistenční službu poskytnout,
b) všechny náklady, které vynaložily složky integrovaného záchranného sys- tému v rámci povinností stanovených zákonem,
c) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku povstání, ná- silných nepokojů, stávek, teroristického jednání, válečných událostí, zása- hu úřední nebo státní moci, zemětřesení nebo jaderné energie,
d) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly následkem požití alko- holu nebo návykových látek,
e) všechny náklady vyplývající ze škod vzniklých účastí vozidla na závodech, přehlídkách a soutěžích a náklady vyplývající ze škod, které vznikly v dů- sledku sázky či účasti oprávněných osob na trestném činu,
f) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku dopravní ne- hody úmyslně zaviněné řidičem pojištěného vozidla či v důsledku jeho sebevraždy či pokusu o sebevraždu,
g) všechny celní, tranzitní a dálniční poplatky a daně, náklady na pohonné hmoty a parkovné, pokud nárok na úhradu parkovného nevyplývá z odd. II čl. II část A odst. 2 písm. b) těchto DPP,
h) všechny náklady spojené se škodami následnými,
i) všechny náklady spojené s přepravou nákladu,
j) případy, kdy k poruše nebo nehodě došlo následkem závady, která neby- la odstraněna, ačkoliv byla oprávněná osoba na nutnost jejího odstranění ze strany smluvního partnera nebo jím pověřenou osobou v souvislosti s poskytnutím dřívějšího pojistného plnění upozorněna,
k) všechny náklady vyplývající ze škod, které vznikly v důsledku nedostateč- ného množství pohonných hmot či jiných provozních náplní nebo v dů- sledku jejich záměny,
l) všechny náklady vyplývající ze škod způsobených vybitím baterie,
m) všechny náklady vyplývající ze škod spojených s poškozením pneumatik.
2. V případě, že je k vozidlu sjednáno platné pojištění asistence PLUS, výluky uváděné v odst. 1 písm. k), l) a m) se neuplatní.
ODDÍL IV
Společná ustanovení
omezen počtem míst k sezení dle technického průkazu nebo osvědčení o re- gistraci vozidla. Mezi oprávněné osoby nepatří osoby přepravované ve vozi- dle za úplatu.
4. V případě, že některá ze služeb byla oprávněné osobě poskytnuta v době, kdy nárok na využití asistenční služby neexistoval, je oprávněná osoba povin- na náklady, které byly vynaloženy na poskytnutí asistenční služby, pojistiteli nahradit.
5. Pokud je k vozidlu sjednáno pojištění asistence PLUS a současně pojištění odpovědnosti z provozi vozidla nebo havarijní pojištění, limity pojistného pl- nění dle odd. I a II těchto DPP vyjádřené finanční částkou se sčítají.
Tyto DPP jsou platné od 1. 4. 2024.
Nárok na asistenční služby
1. Asistenční služby v rozsahu uvedeném v odd. I a II těchto DPP jsou poskyto- vány na základě telefonické žádosti oprávněné osoby na telefonní číslo pro tento účel určené pojistitelem, a to 24 hodin denně.
Všechny náklady nad rámec tohoto rozsahu si hradí oprávněné osoby samy.
2. Asistenční služby je možné využívat na území Evropy včetně Turecka s výjim- kou Ruska, Ukrajiny, Běloruska a Moldavska.
3. Počet oprávněných osob, na něž se nárok na jejich využívání vztahuje, je
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění osob sjednávané společností Allianz pojišťovna, a.s., se sídlem v Pra- ze 8, Ke Štvanici 656/3, IČO 47115971, Česká republika, (dále též „pojistitel“) na základě pojistné smlouvy je soukromým pojištěním, které se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále též „Zákoník“) a souvisejícími právními předpisy České republiky, těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami (dále též „VPP“), případně příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále též
„ZPP“), Doplňkovými pojistnými podmínkami (dále též „DPP“) a ujednáními, pokud se na ně pojistná smlouva odvolává. Pojistitel je podle zákona o pojiš- ťovnictví v platném znění oprávněn provozovat pojišťovací činnost.
2. Pojistnou smlouvou se pojistitel zavazuje vůči osobě, která s pojistitelem po- jistnou smlouvu uzavřela, (dále též „pojistník“) poskytnout jí nebo třetí osobě pojistné plnění, nastane-li nahodilá událost krytá pojištěním (dále též „po- jistná událost“), a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné ve výši a lhůtě ujednané v pojistné smlouvě. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou tyto VPP, případně i příslušné ZPP, DPP, písemné dotazy pojistitele týkající se sjed- návaného pojištění (včetně dotazů týkajících se zdravotního stavu pojištěného) a další ustanovení a informace, se kterými musí být pojistník před uzavřením pojistné smlouvy prokazatelně seznámen.
3. Bylo-li v konkrétní pojistné smlouvě ujednáno jinak, použijí se přednostně ustanovení konkrétní pojistné smlouvy před ustanoveními DPP, ustanovení DPP se použijí přednostně před ustanoveními ZPP, ustanovení ZPP se použijí před- nostně před ustanoveními VPP a ustanovení VPP se použijí přednostně před ustanoveními Zákoníku. To se nevztahuje na ta ustanovení obecně závazných právních předpisů, která mají kogentní charakter.
4. Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž součástí jsou tyto VPP, se řídí právním řádem České republiky a pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s tímto pojištěním jsou příslušné soudy České republiky.
Článek 2 Vymezení pojmů
Není-li ujednáno jinak, rozumí se pro účely pojištění, které se řídí těmito VPP:
1. akumulační podílovou jednotkou - podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období po uplynutí doby od počátku pojištění uvedené ve specifikaci podmínek pojištění (dále též „doba nákupu počátečních podí-
lových jednotek“) a/nebo podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné za- placené za období před uplynutím doby nákupu počátečních podílových jed- notek, které převyšuje limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění, a/nebo podílová jednotka zakoupená za mimořádné a/nebo jednorázové pojistné;
2. alokačním poměrem - poměr ujednaný v pojistné smlouvě, ve kterém se na- kupují počáteční a akumulační podílové jednotky investičních fondů;
3. běžným pojistným - pojistné ujednané v pojistné smlouvě za pojistné období;
4. čekací dobou - ujednaná doba, během níž nastalé škodné události, které by jinak byly pojistnými událostmi, se za pojistné události nepovažují;
5. dopravní nehodou - událost v provozu na pozemních komunikacích (napří- klad havárie nebo srážka), která se stala nebo byla započata na pozemní ko- munikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem jakéhokoli vozidla v pohybu;
6. dynamikou - úprava pojistného, případně pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění, tak, aby zůstala zachována reálná hodnota pojištění;
7. hodnotou podílových jednotek - součet celkového počtu počátečních a aku- mulačních podílových jednotek na účtu pojistníka vynásobeného prodejní cenou podílových jednotek příslušných investičních fondů;
8. invaliditou - stav pojištěného, kdy z důvodu dlouhodobě nepříznivého zdra- votního stavu poklesla jeho pracovní schopnost a tato pracovní schopnost je následkem zdravotního postižení trvale ovlivněna;
9. invaliditou II. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného o 50 % až 69 %;
10. invaliditou III. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70
%;
11. invaliditou IV. stupně - pokles pracovní schopnosti pojištěného nejméně o 70
% s takovým zdravotním stavem pojištěného, kvůli němuž byl pojištěnému při- znán příspěvek na péči podle předpisů o sociálních službách nejméně pro stu- peň závislosti III;
12. investičním fondem - vnitřní fond zahrnující různé typy aktiv, který je majet- kem pojistitele;
13. investičním životním pojištěním - životní pojištění pro případ smrti nebo dožití spojené s investičním fondem;
14. jednorázovým pojistným - pojistné ujednané v pojistné smlouvě na celou po- jistnou dobu;
15. konec pojištění - ujednaný den, ke kterému nejpozději pojištění zanikne;
16. kouřením - aktivní konzumace nikotinu během předchozích 12 měsíců v ja- kémkoli množství a podobě (cigarety, doutníky, dýmky, e-cigarety, žvýkací ta- bák a podobně);
17. měsíčním výročím - den v každém měsíci, který je číselně shodný se dnem počátku pojištění; není-li takový den v příslušném měsíci, je měsíčním výročím nejbližší předcházející den v měsíci;
18. mimořádným pojistným - pojistné hrazené nad rámec pojistného ujednané- ho v pojistné smlouvě (nemá vliv na povinnost pojistníka platit ujednané po- jistné);
19. nákupní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky nakupovány a připi- sovány na účet pojistníka;
20. nemocnicí - registrované zdravotnické zařízení poskytující ambulantní a lůž- kovou diagnostickou a léčebnou péči, jejíž součástí jsou i nezbytná preventiv- ní opatření;
21. obmyšleným - osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného;
22. oceňovacím dnem - den, kdy jsou stanoveny ceny podílových jednotek jed- notlivých investičních fondů;
23. odkladnou dobou - ujednaná doba, která začíná běžet dnem vzniku pojistné události a po jejímž uplynutí může oprávněné osobě vzniknout právo na po- jistné plnění;
24. odkupným - částka stanovená pojistně-matematickými metodami, která je vyplacená při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojistné události);
25. oprávněnou osobou - osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění;
26. plně kontaktním sportem - veškeré tzv. bojové sporty (např. box, kickbox, thajský box, zápas, judo, karate, aikido, taekwon-do) provozované na výkon- nostní úrovni plného kontaktu;
27. počáteční podílovou jednotkou - podílová jednotka zakoupená za běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby nákupu počátečních po- dílových jednotek, které nepřevyšuje limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění;
28. počátek pojištění - ujednaný den, od kterého je pojistná smlouva účinná;
29. podílovou jednotkou - podíl na investičním fondu;
30. pojistkou - potvrzení o uzavření pojistné smlouvy vydané pojistitelem;
31. pojistnou částkou - částka ujednaná v pojistné smlouvě pro účely stanovení výše pojistného plnění;
32. pojistnou dobou - doba, na kterou bylo pojištění sjednáno;
33. pojistným - úplata za pojištění, kterou je povinen pojistník platit pojistiteli;
34. pojistným nebezpečím - možná příčina vzniku pojistné události;
35. pojistným obdobím - časové období ujednané v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné;
36. pojistným plněním - plnění poskytované pojistitelem v případě pojistné udá- losti za podmínek ujednaných v pojistné smlouvě;
37. pojistným rizikem - míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím;
38. pojistným zájmem - oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné udá- losti;
39. pojištěním obnosovým - pojištění, jehož účelem je získání jednorázového či opa- kovaného pojistného plnění v ujednaném rozsahu v případě pojistné události;
40. pojištěním škodovým - pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrov- nat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události;
41. pojištěním ve splaceném stavu - pojištění bez dalšího placení běžného po- jistného;
42. pojištěným - osoba, na jejíž život, zdraví nebo jinou hodnotu pojistného zá- jmu se pojištění vztahuje;
43. poklesem pracovní schopnosti - pokles schopnosti vykonávat výdělečnou činnost v důsledku omezení tělesných, smyslových a/nebo duševních schopností ve srov- nání se stavem, který byl u pojištěného před vznikem dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu;
44. pověřeným zdravotnickým zařízením - zařízení pověřené pojistitelem k vy- žadování zdravotnické dokumentace, lékařských zpráv od ošetřujících lékařů a k provádění lékařských prohlídek a vyšetření;
45. pracovní neschopností - stav, kdy pojištěný podle lékařského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případně preventivního zákroku, nemůže pře- chodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lékařem potvrzen doklad
o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění);
46. pracovní schopností - schopnost pojištěného vykonávat výdělečnou činnost odpovídající jeho tělesným, smyslovým a duševním schopnostem, s přihléd- nutím k dosaženému vzdělání, zkušenostem, znalostem a předchozím výdě- lečným činnostem;
47. prodejní cenou - cena, za kterou jsou podílové jednotky prodávány a strhává- ny z účtu pojistníka;
48. profesionálním sportem - sportovní činnost, která je prováděna na základě smlouvy se sportovní nebo jinou organizací nebo která je převážným zdrojem příjmů sportovce;
49. skupinovým pojištěním - pojištění, které se vztahuje na členy určité skupiny, popřípadě i na jejich rodiny a osoby na nich závislé, jejichž totožnost v době uzavření pojistné smlouvy není obvykle známa;
50. sportem na nejvyšší úrovni - provozování sportovní činnosti na úrovni vyš- ší než krajské, účast na nejvyšších republikových soutěžích, na zahraničních soutěžích a příprava na ně;
51. stupněm závislosti III - stav, kdy pojištěný z důvodu dlouhodobě nepříznivé- ho zdravotního stavu není schopen zvládat nejméně 7 základních životních potřeb, zároveň vyžaduje každodenní pomoc, dohled nebo péči jiné fyzic- ké osoby a současně pojištěný neprovozuje žádnou soustavnou výdělečnou činnost. Při posuzování schopnosti zvládat základní životní potřeby se hod- notí schopnost zvládat tyto potřeby podle platných právních předpisů o so- ciálních službách. Při hodnocení schopnosti zvládat základní životní potřeby pro účely stanovení stupně závislosti se hodnotí funkční dopad dlouhodo-
bě nepříznivého zdravotního stavu na schopnost zvládat základní životní potřeby; přitom se nepřihlíží k pomoci, dohledu nebo péči, která nevyplývá z funkčního dopadu dlouhodobě nepříznivého zdravotního stavu. Pro uznání závislosti v příslušné základní životní potřebě musí existovat příčinná souvis- lost mezi poruchou funkčních schopností z důvodu nepříznivého zdravotního stavu a pozbytím schopnosti zvládat základní životní potřebu v přijatelném standardu. Základní životní potřeby, které se posuzují pro přiznání invalidity
IV. stupně, jsou uvedeny v dokumentu „Invalidita IV. stupně – základní životní potřeby“, který je k dispozici na internetových stránkách pojistitele; pojistitel si vyhrazuje právo jej doplňovat a měnit s ohledem na změny předpisů o so- ciálních službách či obdobného právního předpisu je nahrazujícího;
52. škodnou událostí - skutečnost, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění;
53. účastníkem pojištění - pojistitel a pojistník, jakožto smluvní strany, a dále po- jištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost;
54. účtem pojistníka - účet o stavu podílových jednotek ke každé pojistné smlou- vě investičního životního pojištění vedený pojistitelem, na který se připisují a ze kterého se strhávají podílové jednotky v souladu s ustanoveními pojistné smlouvy;
55. úrazem - neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kte- rým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt;
56. vstupním věkem pojištěného - rozdíl mezi kalendářním rokem počátku pojiš- tění a kalendářním rokem narození pojištěného;
57. výlukou - ujednaná skutečnost, se kterou není spojen vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění;
58. výročím - den, který je číselně shodný se dnem a měsícem dne počátku pojiš- tění; není-li takový den v příslušném roce, je výročím nejbližší předcházející den v měsíci;
59. zásilkou - každá písemnost nebo peněžní částka, kterou si zasílají účastníci pojištění.
Článek 3 Specifikace podmínek pojištění
1. Ve specifikaci podmínek pojištění jsou uvedeny zejména aktuální poplatky apli- kované v rámci pojistných smluv a ujednané limity, není-li ve specifikaci podmí- nek pojištění uvedeno jinak.
2. Aktuální verze specifikace podmínek pojištění je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
3. Pojistitel má právo specifikaci podmínek pojištění měnit či doplňovat. O změně či doplnění specifikace podmínek pojištění informuje pojistitel pojistníka zve- řejněním upravené specifikace podmínek pojištění na internetových stránkách
pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou specifikací podmínek pojištění, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou, a to do 1 měsíce ode dne zve- řejnění upravené specifikace podmínek pojištění.
Článek 4 Doručování
1. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit adresu pro doručování zásilek (kontaktní adresu, případně i e-mailovou adresu) v České republice a dále je povinen po- jistiteli sdělit každou změnu této adresy.
2. Pojistníkovi zasílá pojistitel zásilky na jeho poslední známou adresu a oprávně- ným osobám na tu adresu, kterou písemně pojistiteli sdělí.
3. Pojistitel zasílá peněžní částky přesahující limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění výhradně na účet, který mu účastník pojištění písemně sdělí.
4. Písemnost určená pojistníkovi nebo oprávněné osobě zasílaná na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou se považuje za doručenou dnem jejího pře- vzetí nebo dnem odepření převzetí písemnosti. Nebyl-li adresát zastižen, pova- žuje se písemnost za doručenou dnem uložení u držitele poštovní licence nebo dnem, kdy byla pojistiteli vrácena jako nedoručitelná. To neplatí, pokud adresát prokáže, že písemnost nemohl vyzvednout nebo pojistiteli oznámit změnu adre- sy ze závažného důvodu (např. hospitalizace).
5. Peněžní částka určená pojistníkovi nebo oprávněné osobě je doručena dnem připsání této částky na příslušný účet nebo jejím předáním držiteli poštovní li- cence.
6. Pojistník a oprávněné osoby zasílají písemnosti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty a s identifikací platby, které jim pojistitel sdělí.
7. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její převzetí, a to i v případě, že byla předána prostřednictvím pojišťovacího zprostředkova- tele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem připsání této částky na jeho účet s ujednanou identifikací platby (zejména variabilním symbolem).
8. Doručování zásilek s účinky doručení jiným způsobem je možné, pokud to při- pouští obecně závazné právní předpisy a takové doručení lze nepochybným způsobem doložit a určit jednající osobu.
Článek 5 Vyřizování stížností
1. Stížnosti účastníků pojištění se doručují do sídla pojistitele a vyřizují se písem- nou formou, pokud se účastníci pojištění nedohodnou jinak. Uvedené osoby mají zároveň právo obrátit se se stížností na Českou národní banku.
Článek 6 Druhy pojištění
1. V pojištění osob lze pojistit člověka pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění, pro případ ne- moci, úrazu nebo jiné skutečnosti související se zdravím nebo změnou osob- ního postavení pojištěného.
2. Pojistitel v rámci pojištění osob sjednává zejména:
a) životní pojištění;
b) úrazové pojištění;
c) pojištění nemoci;
d) pojištění invalidity.
3. Pojištění osob se sjednává jako pojištění obnosové, není-li ujednáno jinak.
Článek 7
Hlavní pojištění a připojištění
1. V jedné pojistné smlouvě lze sjednat i více druhů pojištění. Je-li jedno pojiště- ní označeno jako hlavní pojištění, mají ostatní druhy povahu připojištění.
2. Připojištění při zániku hlavního pojištění nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu zanikají, není-li ujednáno jinak.
3. Zánikem připojištění hlavní pojištění nezaniká, není-li ujednáno jinak.
4. Pojistné období je pro všechna sjednaná připojištění shodné s pojistným ob- dobím hlavního pojištění.
5. Je-li pojištění sjednáno jako připojištění, platí pro něj veškerá ustanovení tý- kající se pojištění obdobně; zejména jsou-li v pojištění sjednány lhůty a/nebo doby podmiňující vznik práv a povinností účastníků pojištění, jsou počítány od příslušných okamžiků daného připojištění.
Článek 8
Uzavření a změny pojistné smlouvy
1. Pojistná smlouva musí mít písemnou formu, není-li pojištění sjednáno na po- jistnou dobu kratší než 1 rok.
2. K uzavření pojistné smlouvy je třeba, aby byla nabídka pojistitele přijata zájemcem do 2 měsíců ode dne doručení nabídky zájemci, není-li v nabídce uvedeno jinak.
3. Nabídku pojistitele lze přijmout zaplacením pojistného ve výši uvedené v na- bídce pouze tehdy, pokud je v této nabídce výslovně uvedeno, že zaplacením pojistného je nabídka přijata.
4. Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoli dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, včetně těch, jež podstatně nemění podmínky nabídky, považuje se za novou nabídku. Nepřijme-li ji druhá strana do 1 měsíce ode dne doručení, považuje se nabídka za odmítnutou.
5. Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy.
6. Pro návrh na změnu pojistné smlouvy platí ustanovení tohoto článku obdobně.
7. Práva vyplývající ze změny pojištění lze uplatnit až od data její účinnosti, není-
-li ujednáno jinak.
Článek 9 Počátek a konec pojištění
1. Počátek pojištění nastává prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba v letech, nastává konec pojiš- tění na výročí v roce, který je součtem roku počátku pojištění a ujednané pojist- né doby.
3. Je-li v pojistné smlouvě ujednána pojistná doba do věku pojištěného, nastává konec pojištění na výročí v roce, ve kterém se pojištěný dožije ujednaného věku.
Článek 10 Zániky pojištění
1. Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, není-li ujednáno jinak.
2. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upo- mínce, že pojištění zanikne, nebude-li celé dlužné pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě uvedené v upomínce, zanikne pojištění marným uplynu- tím této lhůty, není-li ujednáno jinak.
3. Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojištění dohodnout. Dohoda o zániku pojištění musí vždy obsahovat ujednání o vzájemném vypořádání závazků. Není-li v dohodě uveden okamžik zániku pojištění, zaniká pojištění ke dni, kdy dohoda nabyla účinnosti.
4. Je-li pojištění ujednáno s běžným pojistným, zaniká pojištění na základě výpovědi pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně později než 6 týdnů přede dnem, kdy uply- ne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného ob- dobí. Vypoví-li pojistitel podle tohoto odstavce životní pojištění, k výpovědi se nepřihlíží.
5. Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy.
6. Pojistitel nebo pojistník může pojištění vypovědět s měsíční výpovědní do- bou do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Vy- poví-li však pojistitel podle tohoto odstavce životní pojištění, k výpovědi se nepřihlíží.
7. Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou do 2 mě- síců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše pojistného
nebo pro výpočet pojistného plnění jako hledisko národnost, rasový nebo etnický původ, těhotenství nebo mateřství nebo jiné hledisko odporující zá- sadě rovného zacházení podle platných právních předpisů.
8. Pojistník může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou do 1 mě- síce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo ode dne, kdy bylo zveřej- něno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťo- vací činnosti.
9. Pojištění zaniká zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby, dnem odmítnutí pojistného plnění či z dalších důvodů uvedených v Zákoníku nebo v pojistné smlouvě. Zanikne-li pojiště- ní z důvodu zániku pojistného zájmu, má pojistitel právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
10. Výpovědní doba počíná běžet dnem následujícím po doručení výpovědi, není-li ujednáno nebo v Zákoníku stanoveno jinak.
Článek 11 Odstoupení od pojistné smlouvy
1. Zatají-li pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti při zodpovídání písemných dotazů pojistitele v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy skutečnosti významné pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, má pojistitel právo od pojistné smlouvy od- stoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel. Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistitel do 2 měsíců ode dne, kdy zatajení významných skutečností zjistil nebo musel zjistit.
2. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 1 tohoto článku nahradí po-
jistitel pojistníkovi do 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zapla- cené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil, a o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Poskytl-li již pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo jiné osobě pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplace- ného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné snížené o náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
3. Je-li si pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy vědom nesrovnalostí mezi na- bízeným pojištěním a zájemcovými požadavky a neupozorní-li ho na ně, nebo odpoví-li pojistitel nepravdivě nebo neúplně na písemné dotazy zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně pojist- né smlouvy, má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit. Právo odstoupit od pojistné smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistník do 2 měsíců ode dne, kdy porušení uvedených povinností pojistitele zjistil nebo musel zjistit.
4. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 3 tohoto článku nahradí pojistitel pojistníkovi do 1 měsíce ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil.
5. Pojistník je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy ve lhůtě 30 dnů ode dne jejího uzavření (v případě pojistné smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku ode dne, kdy obdržel sdělení o jejím uzavření) nebo ode dne, kdy mu byly sděle- ny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření pojistné smlouvy.
6. Při odstoupení od pojistné smlouvy podle odstavce 5 tohoto článku vrátí pojis- titel pojistníkovi bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne, kdy se odstoupení stalo účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí pojistník, popřípadě pojištěný nebo obmyšle- ný, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
7. Obecná úprava odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se těmito VPP nepoužije; následky porušení smluvních povinností jsou stanoveny výše v tomto článku, v oddílu pojištění Zákoníku a nebo v pojistné smlouvě.
Článek 12 Pojistné plnění
1. V případě pojistné události během trvání pojištění vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši a za podmínek ujednaných v pojistné smlou- vě.
2. Pojistné plnění je poskytováno v tuzemské měně a na území České republiky, není-li ujednáno jinak.
3. Forma poskytování pojistného plnění je ujednána v pojistné smlouvě. Pojistné plnění může být poskytováno zejména ve formě:
a) jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného od ujednané pojistné částky;
b) jednorázové výplaty pojistného plnění odvozeného od ujednané denní dáv- ky/denního odškodného;
c) opakované výplaty pojistného plnění v ujednané frekvenci odvozené- ho od ujednaného důchodu;
d) zproštění pojistníka od placení pojistného.
4. Důchod se vyplácí ročně předem po ujednanou dobu, není-li ujednáno jinak. Právo na výplatu prvního důchodu vzniká k výročí, které předcházelo vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. První důchod je splatný po vzniku pojistné události, a to ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 těchto VPP.
5. Zproštění od placení pojistného se vztahuje pouze na ujednanou část pojist- ného. Právo na zproštění od placení pojistného vzniká k nejbližší splatnosti pojistného následující po vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. Po- jistník je zproštěn od placení pojistného po ujednanou dobu, nejdéle však do zániku pojištění, není-li ujednáno jinak.
6. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění anebo odkupného splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění.
7. V případě změny pojištění platí ustanovení o výlukách a/nebo omezeních po- jistného plnění pro dosjednanou/navýšenou část pojistného krytí obdobně. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na navýšení v důsledku dynamiky v souladu s článkem 18 těchto VPP a/nebo zaplacení pojistného.
Článek 13 Oprávněná osoba
1. Oprávněnou osobou je pojištěný, není-li ujednáno jinak.
2. Je-li pojistnou událostí smrt pojištěného, vzniká právo na pojistné plnění ob- myšlenému určenému pojistníkem. Nebyl-li v době pojistné události obmyš- lený určen nebo nenabyl-li práva na pojistné plnění, vzniká právo na pojistné plnění oprávněné osobě stanovené podle Zákoníku.
3. Je-li pojistné plnění poskytováno ve formě zproštění pojistníka od placení po- jistného, je oprávněnou osobou pojistník.
Článek 14
Výluky a omezení pojistného plnění z pojištění osob
1. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, po- kud pojistná událost nastala v přímé nebo nepřímé souvislosti s:
a) válečnou událostí, bojovou akcí, vzpourou, povstáním, aktivní účastí na nepo- kojích, teroristickým činem, použitím biologických, chemických a/nebo jader- ných zbraní, jadernou katastrofou;
b) pácháním úmyslného trestného činu pojištěným;
c) požitím alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího v jakémkoli množství, odůvodňují-li to okolnosti škodné události.
2. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za
pojistnou událost vzniklou v důsledku úrazu, pokud v okamžiku pojistné udá- losti ještě nebylo na účet pojistitele připsáno první pojistné.
3. Způsobila-li úmyslně škodnou událost buď osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího podnětu osoba třetí, právo na pojistné plnění nevzniká.
Článek 15
Výluky a omezení pojistného plnění z úrazového pojištění, z pojištění nemoci a z pojištění invalidity
1. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění, po- kud příčinou pojistné události je:
a) sebevražda nebo jiné úmyslné sebepoškození;
b) úraz, k němuž došlo při neoprávněném výkonu takové činnosti, ke které je podle právních předpisů vyžadována zvláštní způsobilost nebo osvědčení (např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění);
c) úraz, k němuž došlo při provozování leteckého sportu (např. ultralehký letoun, rogalo, kluzák, paragliding, balón, parašutismus, seskoky a lety padákem z výšin nebo trenažéru, letecká akrobacie), a to jako pilota nebo jako spolucestujícího;
d) úraz, k němuž došlo při provozování motoristického sportu (např. čtyřkolka, mo- tocykl, skútr, motokára, osobní nebo nákladní automobil), a to jako řidiče nebo jako spolucestujícího při jejich účasti na závodech, soutěžích a souvisejících tré- ninkových jízdách, a dále při jízdách na okruzích a mimo pozemní komunikace;
e) úraz, k němuž došlo při provozování horolezectví, vysokohorské turistiky nad 3 000 m n. m., sportovního a/nebo rekreačního přístrojového potápě- ní, jezdeckých závodů, skoků na lyžích, jízdy na saních, bobech nebo ske- letonu v ledovém korytě, speleologie, krotitelství, artistické, kaskadérské nebo pyrotechnické činnosti;
f) úraz, k němuž došlo při provozování jakéhokoli sportu v extrémních podmín- kách nebo terénech (adrenalinové, freestylové a freeridové disciplíny jako např. buildering, bungee jumping, canyoning, dragster, fourcross, sjezd na horských kolech, U-rampa, zorbing) nebo při provozování plně kontaktního sportu; o rizikovosti daného sportu rozhoduje pojistitel;
g) úraz, k němuž došlo při provozování profesionálního sportu a/nebo spor- tu na nejvyšší úrovni (s výjimkou billiardu, golfu, kuželek, sportovního ry- bářství, šipek, stolních a karetních her), a to při přípravě, tréninku, závo- dech a exhibičních vystoupeních;
h) kosmetický zákrok a zásah.
Článek 16 Odmítnutí pojistného plnění
1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné udá- losti skutečnost:
a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a
b) kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zatajení (při zodpovídání písemných dotazů pojistitele pojistníkem nebo pojištěným v rámci uzavírání nebo změny pojistné smlouvy) skutečností významných pro pojistitelovo ohodnocení pojistného rizika a
c) pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.
Článek 17 Pojistné
1. Pojistné se platí v ujednané výši a v tuzemské měně, není-li ujednáno jinak. Po- žádá-li o to pojistník, sdělí mu pojistitel zásady pro stanovení výše pojistného.
2. Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé.
4. Právo pojistitele na běžné pojistné za první pojistné období a na jednorázo- vé pojistné vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy a pojistné je k tomuto dni splatné, není-li ujednáno jinak.
5. Právo pojistitele na běžné pojistné za následující pojistná období vzniká prvním dnem pojistného období a pojistné je k tomuto dni splatné, není-li ujednáno jinak.
6. Běžné pojistné se platí po celou pojistnou dobu, není-li ujednáno jinak.
7. Pojistitel má právo upravit výši pojistného z důvodu změny podmínek rozhod- ných pro stanovení jeho výše. Těmito změnami jsou zejména změny právních předpisů nebo změny rozhodovací praxe soudů. Upraví-li pojistitel výši pojist- ného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti pojistné- ho za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
8. Nesouhlasí-li pojistník se změnou výše pojistného podle odstavce 7 tohoto článku, může nesouhlas projevit do 1 měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel na tento následek pojistníka, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nemění.
9. Pojištění se pro neplacení pojistného ani z jiných důvodů nepřerušuje, není-li ujednáno jinak.
Článek 18 Dynamika
1. Bylo-li v pojistné smlouvě pro konkrétní pojištění ujednáno, nabízí pojistitel pro tato pojištění dynamiku.
2. O procento dynamiky stanovené podle indexu spotřebitelských cen zveřejňo- vaného Českým statistickým úřadem se navyšuje pojistné. Pokud bude takto stanovené procento dynamiky nižší než minimální hodnota dynamiky uvedená ve specifikaci podmínek pojištění, navýší se pojistné o tuto minimální hodnotu dynamiky. Jestliže index spotřebitelských cen nebude zveřejněn, má pojistitel právo stanovit míru inflace jiným způsobem, který se svým charakterem a úče- lem nejvíce blíží indexu spotřebitelských cen.
3. Případná pojistná částka a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění se na- vyšují podle pojistně-matematických zásad.
4. Při navýšení pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění v důsledku dynamiky pojistitel nezkoumá zdravotní stav pojištěného.
5. K úpravě pojistného, případně pojistné částky a/nebo jiné ujednané formy pojistného plnění, pro dané pojištění dochází vždy k výročí. V případě vzniku práva na zproštění od placení pojistného se pojistné ani pojistná částka nebo jiná ujednaná forma pojistného plnění o procento dynamiky nenavyšuje.
6. Pojistník je oprávněn nabídnutou úpravu parametrů pojištění odmítnout; pí- semné odmítnutí musí být pojistiteli doručeno nejpozději 2 měsíce před výro- čím. Neobdrží-li pojistitel odmítnutí ve stanovené lhůtě, považuje se nabídka na úpravu parametrů pojištění za přijatou, není-li ujednáno jinak.
Článek 19
Pojištění ve splaceném stavu
1. Je-li to ujednáno a jsou-li splněny ujednané podmínky, pojištění podle usta- novení odstavce 2 článku 10 těchto VPP nezaniká, ale mění se na pojištění ve splaceném stavu.
2. K převodu na pojištění ve splaceném stavu dojde v takovém případě prvního dne po uplynutí doby, jejímž uplynutím by jinak pojištění zaniklo pro neplace- ní pojistného.
Článek 20
Práva a povinnosti účastníků pojištění
1. Pojistník je povinen seznámit pojištěného, který je osobou odlišnou od pojist- níka, s obsahem pojistné smlouvy a pojištěný s jejím uzavřením musí souhla- sit.
2. Oprávněná osoba odlišná od pojištěného může uplatnit právo na pojistné pl- nění pouze tehdy, prokáže-li, že jí byl k přijetí pojistného plnění dán písemný souhlas pojištěného. Je-li oprávněnou osobou pojistník, může uplatnit právo na pojistné plnění pouze tehdy, prokáže-li navíc splnění povinnosti uvedené v od- stavci 1 tohoto článku.
3. Písemný souhlas pojištěného odlišného od pojistníka se vyžaduje i v případě za- stavení nebo postoupení pojistné smlouvy, změny obmyšleného, změny podílů na pojistném plnění, bylo-li určeno více obmyšlených, vyplacení odkupného a v rámci investičního životního pojištění rovněž v případě odkoupení akumulač- ních podílových jednotek.
4. Je-li pojištěný v rámci hlavního pojištění osobou odlišnou od pojistníka, vstu- puje do pojištění dnem pojistníkovy smrti, nebo dnem jeho zániku bez právní- ho nástupce, není-li ujednáno jinak. Oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do 30 dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání
pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojist- níka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím 15 dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl.
5. Dotáže-li se pojistitel v písemné formě zájemce o pojištění při jednání o uzavře- ní pojistné smlouvy nebo pojistníka či pojištěného při jednání o změně pojist- né smlouvy na skutečnosti, které mají význam pro pojistitelovo rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, zodpoví zájemce, pojistník či pojištěný tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za řád- ně splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic podstatného.
6. Musí-li si pojistitel být při uzavírání pojistné smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky, upozorní ho na ně. Přitom vez- me v úvahu za jakých okolností a jakým způsobem se pojistná smlouva uzavírá, jakož i to, je-li zájemci při uzavírání pojistné smlouvy nápomocen zprostředko- vatel nezávislý na pojistiteli.
7. Dotáže-li se zájemce při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo pojistník při jednání o změně pojistné smlouvy v písemné formě pojistitele na skuteč- nosti týkající se pojištění, zodpoví pojistitel tyto dotazy pravdivě a úplně.
8. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli zánik nebo změnu pojistného rizika, nebyla-li tato změna promítnuta ve výpočtu pojist- ného; to platí i pro pojištění nemoci. V případě pojištění cizího pojistného ne- bezpečí má tuto povinnost pojištěný.
9. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel pojistnou smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlou- vy, má právo navrhnout novou výši pojistného s účinností od nejbližší splatnosti pojistného následující po dni, kdy se o tomto zvýšení dozvěděl. Neučiní-li tak do 1 měsíce ode dne, kdy se o této změně dozvěděl, jeho právo zaniká. Není-li návrh přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno do 15 dnů ode dne doručení návrhu, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou; toto právo však pojistitel nemá, neupozornil-li na možnost výpovědi v návrhu. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 2 měsíců ode dne, kdy obdržel nesouhlas s ná- vrhem, nebo kdy marně uplynula doba podle předchozí věty, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
10. Prokáže-li pojistitel, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření po- jistné smlouvy pojistnou smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání pojistné smlouvy, má právo pojištění vypově- dět s osmidenní výpovědní dobou. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 1 měsíce ode dne, kdy se o této změně dozvěděl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
11. Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, vzniká pojistiteli povin- nost snížit pojistné úměrně ke snížení pojistného rizika s účinností od nejbliž- ší splatnosti pojistného následující po dni, kdy se o tomto snížení dozvěděl.
12. Jsou-li pro to důvody související s určením výše pojistného rizika, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, může pojistitel požadovat údaje o zdravotním
stavu a zjištění zdravotního stavu nebo příčiny smrti pojištěného, pokud k tomu byl dán souhlas pojištěného. Zjišťování se provádí i na základě zpráv a zdravot- nické dokumentace vyžádaných osobou provozující zdravotnické zařízení, kterou pojistitel pověřil, od ošetřujících lékařů a/nebo zdravotnických zařízení s přísluš- nou specializací, a v případě potřeby i prohlídkou nebo vyšetřením provedeným pověřeným zdravotnickým zařízením s příslušnou specializací. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele předložit písemný přehled úhrad za poskytnutou lékařskou péči (včetně předpisu léčivých přípravků a zdravotnických prostředků) vystavený zdravotní pojišťovnou, u níž je nebo byl registrován.
13. Pojištěný je oprávněn souhlas vydaný podle ustanovení odstavce 12 tohoto článku písemně odvolat. Pokud byl souhlas odvolán, není pojistitel povinen poskytovat případné pojistné plnění, ledaže by byl souhlas obnoven. Pojiš- tění zaniká dnem doručení odvolání souhlasu pojistiteli, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 21
Práva a povinnosti účastníků pojištění v případě pojistné události
1. Nastane-li pojistná událost, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, oznámí to pojistiteli bez zbyteč- ného odkladu, podá mu pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků ta- kové události a o právech třetích osob. Současně předloží pojistiteli potřebné doklady vyžádané pojistitelem a postupuje způsobem ujednaným v pojistné smlouvě. Není-li současně pojistníkem nebo pojištěným, mají tyto povinnosti i pojistník a pojištěný. Stejné oznámení může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem.
2. Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni pojistiteli předložit a/nebo mu umožnit získat co nejdříve veškeré doklady a dokumenty, které si pojistitel v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá. K veškerým dokladům a do- kumentům předkládaným pojistiteli v jiném než českém jazyce musí být přilo- žen jejich úředně ověřený překlad do českého jazyka. Dokud tyto povinnosti nejsou splněny, pojistitel je oprávněn poskytování pojistného plnění nezahá- jit, popřípadě poskytování až do jejich splnění pozastavit.
3. Pojištěný je povinen se léčit u lékařů a v léčebných zařízeních, která užívají všeo- becně uznávané vědecké a diagnostické metody, a je povinen řídit se doporuče- ními lékaře a podniknout všechny kroky prospěšné pro jeho uzdravení.
4. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení podle ustanove- ní odstavce 1 tohoto článku šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho zamítnutí.
5. Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do 3 měsíců ode dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit. Požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě.
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení šetření.
7. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
8. Pojistitel se podílí na úhradě účelně vynaložených a prokázaných nákladů spojených s uplatňováním práva na pojistné plnění, včetně nákladů spojených s dopravou z místa v České republice do místa lékařské prohlídky vyžádané pojistitelem, maximálně však do částky uvedené ve specifikaci podmínek po- jištění nebo v pojistné smlouvě. Doprava pojištěného ze zahraničí na území České republiky, ušlý výdělek a ušlá mzda se nehradí. Za účelně vynaložené náklady se při použití osobního automobilu považuje průměrná spotřeba po- honných hmot doložená podle platné dokumentace k tomuto dopravnímu prostředku. Náhrady podle tohoto odstavce není pojistitel povinen poskytnout v případech, kdy právo na uplatňované pojistné plnění nevzniklo.
9. Obsahuje-li oznámení podle odstavce 1 tohoto článku vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
10. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje na pojistné plnění právo, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči němu právo na přiměřenou náhradu.
11. Pokud došlo k vyplacení pojistného plnění (nebo jeho části) bez právního důvodu, je ten, komu bylo takto plněno, povinen vrátit pojistiteli vyplacené pojistné plnění (nebo jeho část), a to i v případě, že pojištění již zaniklo.
Článek 22
Následky porušení povinností
1. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jedná- ní o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistné- ho, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
2. Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo
toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit.
3. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika, má pojistitel právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby. Vypoví-li pojistitel pojištění, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné náleží pojistiteli v tomto případě celé. Nevypoví-li pojistitel pojištění do 2 měsíců ode dne, kdy se o zvýšení pojistného rizika dozvě- děl, zanikne jeho právo vypovědět pojištění v souladu s tímto odstavcem.
4. Poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a na- stala-li po této změně pojistná událost, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, kdyby se byl o zvýšení pojistného rizika z oznámení včas dozvěděl.
5. Určil-li pojistitel chybně pojistné, pojistnou dobu, dobu placení pojistného, po- jistnou částku nebo jinou formu pojistného plnění proto, že pojistník nebo pojiš- těný uvedl nesprávné datum narození pojištěného nebo nepravdivý či neúplný údaj o jiné skutečnosti významné pro stanovení parametrů pojištění (např. údaj o hmotnosti, výšce, kouření, povolání, zaměstnání či pracovní činnosti pojiště- ného), má pojistitel právo snížit pojistné plnění v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby byl pojistník nebo pojištěný býval uvedl datum narození pojištěného nebo jinou významnou sku- tečnost pravdivě a úplně.
6. Bylo-li v důsledku nesprávně uvedeného údaje o datu narození pojištěného nebo jiného významného nepravdivého či neúplného údaje placeno vyšší po- jistné, upraví pojistitel jeho výši počínaje pojistným obdobím následujícím po pojistném období, ve kterém se dozvěděl správné údaje. Pojistné placené za následující pojistná období se snižuje o přeplatek pojistného; bylo-li pojistné jednorázové, vrátí pojistitel přeplatek pojistníkovi bez zbytečného odkladu.
7. Bylo-li uvedeno nesprávné datum narození pojištěného nebo jiný významný ne- pravdivý či neúplný údaj, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, pro- káže-li, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření pojistné smlouvy smlouvu neuzavřel. Neuplatní-li pojistitel právo odstoupit od pojistné smlouvy během života pojištěného a do 3 let ode dne uzavření pojistné smlouvy, nejpoz- ději však do 2 měsíců poté, co se o nesprávném údaji dozvěděl, jeho právo zaniká.
Článek 23 Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci životního pojištění sjednává zejména pojištění:
a) pro případ smrti;
b) pro případ dožití;
c) pro případ smrti nebo dožití.
Článek 24 Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v životním pojištění považuje:
a) smrt pojištěného během trvání pojištění (v pojištění pro případ smrti a v po- jištění pro případ smrti nebo dožití);
b) dožití se pojištěným určitého věku nebo dne určeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění (v pojištění pro případ dožití a v pojištění pro případ smrti nebo dožití).
Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2. Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného došlo do 2 měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, došlo-li ke smrti pojištěného úrazem.
Článek 25 Pojistné plnění
1. V případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2. V případě pojistné události, kterou je dožití pojištěného, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ dožití ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
Článek 26
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V pojištění pro případ smrti a v pojištění pro případ smrti nebo dožití není pojistitel povinen v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než 2 roky předcházející sebevraždě.
Článek 27 Odkupné
1. Při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojistné události) nebo na základě žádosti pojistníka má pojistník právo, aby mu pojistitel vyplatil odkupné, pokud je jeho výše stanovená pojistně-matematickými metodami kladná, není-li ujednáno jinak.
2. Odkupné se stanoví ujednaným způsobem z výše rezervy pojistného; neodpo- vídá tedy celkově zaplacenému pojistnému.
3. Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žádosti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného pojištění zaniká.
4. Požádá-li pojistník kdykoli za trvání pojištění pojistitele o sdělení, kolik by činila výše odkupného, sdělí mu ji pojistitel do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpočtu odkupného.
5. U pojištění pro případ smrti ujednaného na přesně určenou dobu právo na od- kupné nevzniká, nebylo-li ujednáno jinak.
Článek 28 Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci investičního životního pojištění sjednává zejména pojištění pro případ smrti nebo dožití.
Článek 29 Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v investičním životním pojištění považuje:
a) smrt pojištěného během trvání pojištění;
b) dožití se pojištěným určitého věku nebo dne určeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění.
Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2. Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného došlo do 2 měsíců od sjednání pojištění; to neplatí, došlo-li ke smrti pojištěného úrazem.
Článek 30 Pojistné plnění
1. V případě pojistné události, kterou je smrt pojištěného, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti ujed- nané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, nebo ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu dni následujícímu po oznámení pojistné události pojistiteli, je-li tato hodnota vyšší, není-li ujednáno jinak.
2. V případě pojistné události, kterou je dožití pojištěného, vzniká oprávněné oso- bě právo na pojistné plnění ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nej- bližšímu dni následujícímu po vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
Článek 31
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V investičním životním pojištění není pojistitel povinen v případě sebevraždy pojištěného poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění, trvalo-li pojištění nepřetržitě méně než 2 roky předcházející sebevraždě, není-li ujednáno jinak.
2. V investičním životním pojištění, které trvalo nepřetržitě alespoň 2 roky před- cházející sebevraždě pojištěného, vzniká v případě sebevraždy pojištěného oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši nejnižší pojistné částky pro případ smrti ujednané v pojistné smlouvě během 2 let předcházejících sebe- vraždě nebo ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu násle- dujícímu dni po oznámení pojistné události pojistiteli, je-li tato hodnota vyšší. Tím není dotčeno navyšování pojistné částky v důsledku dynamiky v souladu s článkem 18 těchto VPP a/nebo zaplacení pojistného.
3. Je-li v pojistné smlouvě ujednána jiná forma pojistného plnění, použije se ustanovení odstavce 2 tohoto článku obdobně.
4. Ustanovení článku 22 těchto VPP se pro účely stanovení výše pojistné částky a/ nebo důchodu použijí obdobně na příslušné pojistné, o které se snižuje počet akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka. Pojistitel je pro účely stanovení výše pojistného plnění oprávněn snížit hodnotu podílových jednotek o rozdíl pojistného, o které by se snížil počet akumulačních podílových jedno- tek na účtu pojistníka, kdyby byl pojistník nebo pojištěný býval uvedl datum narození pojištěného nebo jinou významnou skutečnost pravdivě a úplně, a pojistného, o které se snížil počet akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka, a to za celou dobu trvání pojištění.
Článek 32 Odkupné
1. Při předčasném zániku pojištění (nikoli z důvodu pojistné události) nebo na základě žádosti pojistníka má pojistník právo, aby mu pojistitel vyplatil od- kupné, pokud je jeho výše stanovená pojistně-matematickými metodami kladná, není-li ujednáno jinak.
2. Odkupné se stanoví ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné ke dni záni- ku pojištění snížené o poplatek za předčasný zánik pojištění; neodpovídá tedy celkově zaplacenému pojistnému.
3. Zaniká-li pojištění z důvodu smrti pojištěného, která není pojistnou událostí, stanoví se odkupné ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné ke dni ozná- mení smrti pojištěného pojistiteli.
4. Odkupné je splatné do 3 měsíců ode dne doručení žádosti o jeho výplatu pojistiteli; výplatou odkupného pojištění zaniká.
5. Požádá-li pojistník kdykoli za trvání pojištění pojistitele o sdělení, kolik by čini- la výše odkupného, sdělí mu ji pojistitel do 1 měsíce ode dne obdržení žádosti včetně výpočtu odkupného.
Článek 33 Investiční fondy
1. Charakteristika jednotlivých investičních fondů, které jsou pojistníkovi k dis- pozici v rámci konkrétní pojistné smlouvy, je uvedena v dokumentu Informace o podkladových aktivech fondů, který je součástí pojistné smlouvy. Další infor- mace o investičních fondech, včetně jejich aktuální výkonnosti, jsou k dispozi- ci na internetových stránkách pojistitele.
2. Vzhledem k charakteru investičních fondů není nákupní ani prodejní cena podílových jednotek pojistitelem garantována; může tedy dojít k jejímu růstu i poklesu.
3. Jednotlivé investiční fondy zahrnují různé typy aktiv, jejichž hodnota k určité- mu oceňovacímu dni představuje hodnotu majetku investičního fondu.
4. Oceňování majetku investičních fondů provádí pojistitel nejméně jednou týdně ke stanovenému dni (oceňovací den).
5. Pojistitel je oprávněn ukončit investování a spravování aktiv v investičním fondu, zejména pokud by další pokračování takového investování podstatně snižova- lo cenu podílových jednotek, investiční fondy sloučit nebo rozdělit. O ukončení investování a o bezplatném převodu podílových jednotek do jiného investiční- ho fondu k datu účinnosti ukončení investování, o sloučení investičních fondů a o rozdělení investičních fondů musí být pojistník písemně informován nejméně 1 měsíc před účinností příslušné změny.
Článek 34
Výpočet ceny podílových jednotek
1. Prodejní cena počáteční nebo akumulační podílové jednotky se určí jako podíl části hodnoty majetku investičního fondu odpovídající příslušným podílovým jednotkám a celkového počtu těchto podílových jednotek daného investiční- ho fondu.
2. Nákupní cena počáteční nebo akumulační podílové jednotky je odvozena od prodejní ceny této jednotky způsobem uvedeným ve specifikaci podmínek pojištění.
Článek 35 Alokace pojistného
1. Běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby nákupu počátečních po- dílových jednotek, které nepřevyšuje limit uvedený ve specifikaci podmínek pojištění, se použije na nákup počátečních podílových jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navýšenou / dosjednanou část běžného pojistného.
2. Běžné pojistné zaplacené za období po uplynutí doby nákupu počátečních po- dílových jednotek a běžné pojistné zaplacené za období před uplynutím doby ná- kupu počátečních podílových jednotek, které převyšuje limit uvedený ve specifi- kaci podmínek pojištění, se použije na nákup akumulačních podílových jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navýšenou / dosjednanou část běžného pojistného.
3. Pojistník je oprávněn kdykoliv během trvání pojištění zaplatit mimořádné pojistné, a to i v případě, že pojištění je převedeno do splaceného stavu. Mimořádné pojist- né se vždy použije na nákup akumulačních podílových jednotek.
4. Každý nákup podílových jednotek se provádí podle alokačního poměru určeného pojistníkem. Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo na 1 bezplat- nou změnu alokačního poměru.
5. Alokační poměr může být určen také formou zvolení investiční strategie, která je blíže specifikována ve specifikaci podmínek pojištění. Pojistitel není oprávněn změnit alokační poměr pro danou investiční strategii v rámci již uzavřených pojist- ných smluv.
6. Podílové jednotky jsou nakupovány za nákupní cenu platnou v den jejich nákupu bez zbytečného odkladu po připsání pojistného na účet pojistitele s ujednanou identifikací platby (nejpozději však do 15 dnů po připsání pojistného na účet po- jistitele s ujednanou identifikací platby); v případě běžného pojistného za první pojistné období a jednorázového pojistného však nejdříve v den následující po počátku pojištění, v případě běžného pojistného za následující pojistná období však nejdříve v den následující po dni jeho splatnosti, není-li ujednáno jinak.
Článek 36
Převod podílových jednotek
1. Při převodu podílových jednotek pojistitel odečte z účtu pojistníka příslušné podílové jednotky a nahradí je podílovými jednotkami zvolených investičních fondů tak, aby hodnota nově vytvořených podílových jednotek odpovídala hodnotě zrušených podílových jednotek.
2. Při převodu podílových jednotek se použijí prodejní ceny podílových jedno- tek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti převodu, který na- stává ke dni zpracování žádosti pojistníka o převod, nejpozději však 15. den od data doručení žádosti, není-li ujednáno jinak.
3. Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo na 1 bezplatný pře- vod podílových jednotek.
2. Při odkoupení akumulačních podílových jednotek se použijí prodejní ceny po- dílových jednotek jednotlivých investičních fondů platné v den účinnosti od- kupu, který nastává ke dni zpracování žádosti pojistníka o odkup, nejpozději však 15. den od data doručení žádosti, není-li ujednáno jinak.
3. Pojistník má za každý uplynulý rok trvání pojištění právo na 1 bezplatné od- koupení akumulačních podílových jednotek.
4. V případě odkoupení akumulačních podílových jednotek je pojistitel opráv- něn ke dni účinnosti odkupu snížit pojistnou částku pro případ smrti, a to až o hodnotu odkupovaných akumulačních podílových jednotek.
Článek 38
Pojištění ve splaceném stavu
1. K převodu na pojištění ve splaceném stavu může dojít na žádost pojistníka nebo má-li pojištění zaniknout z důvodu nezaplacení dlužného pojistného v souladu s odstavcem 2 článku 10 těchto VPP, jsou-li splněny ujednané podmínky.
2. Při převodu pojištění do splaceného stavu budou za hodnotu počátečních po- dílových jednotek nakoupeny akumulační podílové jednotky s použitím prodejní ceny platné v den účinnosti převodu.
3. Při převodu pojištění do splaceného stavu si pojistitel vyhrazuje právo snížit po- čet akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka o dlužné pojistné za sjednaná připojištění s použitím prodejní ceny platné v den účinnosti převodu.
4. Pokud se hodnota podílových jednotek na účtu pojistníka sníží pod minimální hodnotu uvedenou ve specifikaci podmínek pojištění, pojištění zaniká.
Článek 39 Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává zejména pojištění:
a) pro případ smrti následkem úrazu;
b) pro případ trvalých následků úrazu;
c) denního odškodného.
Článek 40 Pojistná událost
Článek 37
Odkoupení akumulačních podílových jednotek
1. Při odkoupení akumulačních podílových jednotek pojistitel odečte z účtu pojistní- ka akumulační podílové jednotky odkupované z jednotlivých investičních fondů.
1. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ smrti následkem úrazu považuje smrt pojištěného následkem úrazu, který utrpí během trvání pojištění, pokud smrt nastane během trvání pojištění, nejpozději však do 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Za pojistnou událost se nepovažuje smrt pojištěného z příčiny, která s úrazem nesouvisí, ani smrt následkem úrazu, která nastala po uplynutí 1 roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo. Pojistnou událostí pojištění zaniká.
2. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ trvalých následků úrazu považují trvalé následky pojištěného v důsledku úrazu, který utrpí během trvání pojiště- ní, pokud pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po úrazu. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Za pojistnou událost se v pojištění denního odškodného považuje úraz pojiš- těného, který utrpí během trvání pojištění, jehož následky si vyžádají nezbytné léčení alespoň po ujednanou dobu. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; po- jistník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
4. Pro účely úrazového pojištění se za úraz považuje i poškození zdraví, které bylo pojištěnému způsobeno:
a) v přímé příčinné souvislosti s úrazem;
b) neočekávaným a nepřerušovaným působením vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, elektrického proudu a/nebo jedů (s výjimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických).
Článek 41 Pojistné plnění
1. V pojištění pro případ smrti následkem úrazu vzniká v případě pojistné udá- losti oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku po- jistné události, není-li ujednáno jinak.
2. V pojištění pro případ trvalých následků úrazu vzniká v případě pojistné udá- losti pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození z pojistné částky pro případ trvalých následků úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzni- ku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
3. V pojištění denního odškodného vzniká v případě pojistné události pojiš- těnému právo na pojistné plnění ve výši denního odškodného ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události vynásobeného ujednanou dobou léčení, není-li ujednáno jinak.
Článek 42
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V případě úrazu je pojištěný povinen neodkladně vyhledat lékaře. Pokud tak ne- učiní nejpozději do 10 dnů od vzniku úrazu, je pojistitel oprávněn pojistné plnění (s výjimkou pojistného plnění z pojištění pro případ smrti následkem úrazu) snížit.
2. Došlo-li k pojistné události následkem úrazu pojištěného při takovém jedná- ní, pro které byl pravomocně odsouzen pro nedbalostní trestný čin, je pojis- titel oprávněn pojistné plnění snížit.
3. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za:
a) vznik a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, vznik a/ nebo zhoršení aseptických zánětů kloubů, šlach a šlachových pochev, svalo- vých úponů, tíhových váčků a epikondylitid, výhřez meziobratlové ploténky a/ nebo jinou dorzopatii, která nemá za následek poškození míchy či zlomeninu obratle;
b) zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu;
c) duševní chorobu nebo změnu psychického stavu (diagnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí), pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění;
d) úraz, k němuž došlo v důsledku epileptického záchvatu nebo jiného zá- chvatu křečí, duševní poruchy nebo jiné poruchy vědomí;
e) patologické zlomeniny (včetně zlomenin v důsledku osteoporózy), poru- šení nebo přerušení (úplné nebo částečné) patologicky změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly, byť i do doby vzniku úrazu bez klinických příznaků nebo léčby.
Článek 43 Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci pojištění nemoci sjednává zejména pojištění:
a) pro případ závažných onemocnění;
b) pro případ pobytu v nemocnici z důvodu nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ pobytu v nemocnici“);
c) pro případ pracovní neschopnosti z důvodu nemoci nebo úrazu (dále též
„pro případ pracovní neschopnosti“).
2. Čekací doba je 3 měsíce ode dne počátku pojištění; v případě porodu, psychote- rapie, zubních a ortopedických náhrad je čekací doba 8 měsíců ode dne počátku pojištění; v případě ošetřovatelské péče je čekací doba 3 roky ode dne počátku pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. V případě úrazu se čekací doba neaplikuje a pojistná událost se posuzuje podle odstavce 4 článku 40 těchto VPP a článku 42 těchto VPP.
Článek 44 Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ závažných onemocnění považuje stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění ujednaného v pojistné smlouvě nebo provedení lékařského zákroku nebo operace ujednané v pojist- né smlouvě během trvání pojištění, pokud pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po stanovení diagnózy, resp. provedení lékařského zákroku nebo operace. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
2. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ pobytu v nemocnici považuje lékařsky nutná hospitalizace pojištěného v nemocnici z důvodu nemoci, úrazu, případně preventivního zákroku, během trvání pojištění, která trvala nepřetrži- tě alespoň po ujednanou dobu. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; pojistník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
3. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ pracovní neschopnosti považuje pracovní neschopnost pojištěného z důvodu nemoci, úrazu, případně preventiv- ního zákroku, během trvání pojištění (po uplynutí čekací doby). Pracovní neschop- nost přiznávaná opakovaně z důvodu léčení stejné nemoci či stejného úrazu se považuje za jednu pojistnou událost. Pojistnou událostí pojištění nezaniká; pojist- ník je povinen nadále platit pojistné za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
Článek 45 Pojistné plnění
1. V pojištění pro případ závažných onemocnění vzniká v případě pojistné udá- losti pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ závažných onemocnění ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak. V případě souběžného výskytu několika zá- važných onemocnění nebo provedení lékařských zákroků nebo operací se po- jistná částka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno podle předchozí věty.
2. V pojištění pro případ pobytu v nemocnici vzniká v případě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pobytu v nemocnici ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každou půlnoc strávenou v nemocnici během trvání připojištění (maximálně však za 365 půlnocí z jedné pojistné události), není-li ujednáno jinak.
3. V pojištění pro případ pracovní neschopnosti vzniká v případě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pracovní neschopnosti ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každý den pracovní neschopnosti během trvání připojištění, který následuje po uplynutí ujednané odkladné doby, (maximálně však za 365 dnů z jedné pojistné události), není-li ujednáno jinak. V případě pracovní neschopnosti z důvodu více nemocí nebo následků úrazů současně se denní dávka nekumuluje a pojistné plnění je stanoveno podle předchozí věty.
Článek 46
Výluky a omezení pojistného plnění
1. V pojištění pro případ závažných onemocnění není pojistnou událostí stanove- ní diagnózy jednoho ze závažných onemocnění ujednaného v pojistné smlou- vě nebo provedení lékařského zákroku nebo operace ujednané v pojistné
smlouvě, pokud nastanou kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění). Pojištění v tomto případě zaniká a pojistitel vrátí po- jistníkovi pojistné zaplacené za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.
2. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z po- jištění pro případ pobytu v nemocnici:
a) za hospitalizaci z důvodu nemoci nebo úrazu, které vznikly kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění), pro které byl pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby léčen, lékařsky sle- dován nebo se u něj v uvedeném období projevily jejich příznaky, a o kte- rých se pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
b) za hospitalizaci z důvodu odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociál- ních (léčebny dlouhodobě nemocných apod.), za hospitalizaci v ústavech, které provádějí kúry, sanatorní léčení nebo přijímají rekonvalescenty, nevy- jádřil-li pojistitel s touto hospitalizací předem písemný souhlas;
c) za hospitalizaci z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu (diagnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí), pokud nena- stala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění.
3. Není-li ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z po- jištění pro případ pracovní neschopnosti:
a) za dny, kdy pojištěný nebyl zaměstnán a neměl proto příjmy, měl tyto příjmy pouze z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr nebo nebyl daňo- vým rezidentem České republiky nebo za dny, kdy pojištěný jako OSVČ ne- byl ve smyslu zákona o správě daní a poplatků registrován pro daň z příjmů fyzických osob, bylo ukončeno nebo přerušeno provozování jeho činnosti nebo byl spolupracující osobou ve smyslu zákona o daních z příjmů;
b) za dny, kdy má pojištěný právní nárok na úhradu rozdílu mezi jeho průměr- nou mzdou a nemocenskými dávkami (pracovní úraz apod.) nebo na plnou mzdu (policisté, vojáci z povolání apod.);
c) za pracovní neschopnost z důvodu nemoci nebo úrazu, které vznikly kdy- koli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění), pro které byl pojištěný v období 5 let před uplynutím čekací doby léčen, lé- kařsky sledován nebo se u něj v uvedeném období projevily jejich příznaky, a o kterých se pojistitel při uzavírání pojistné smlouvy nedozvěděl;
d) za pracovní neschopnost související s těhotenstvím, pokud těhotenství za- čalo před uplynutím 6 měsíců ode dne počátku pojištění;
e) za pracovní neschopnost z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu (diagnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí), pokud ne- nastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění;
f) za pracovní neschopnost z důvodu léčení jakékoliv závislosti (včetně odvy- kacích kúr) nebo z důvodu léčby nemoci, která vznikla v příčinné souvislosti s požíváním alkoholu nebo návykových látek.
4. Pojištění pro případ pobytu v nemocnici a pro případ pracovní neschopnosti je územně omezeno na Českou republiku. Pojistné plnění je dále poskytováno v případě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých při pobytu v Evropě , a to pou- ze po dobu nezbytně nutné hospitalizace.
Článek 47 Základní ustanovení
1. Pojistitel v rámci pojištění invalidity sjednává zejména pojištění:
a) pro případ invalidity IV. stupně v důsledku nemoci nebo úrazu (dále též
„pro případ invalidity IV. stupně“);
b) pro případ invalidity III. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity III. nebo vyššího stupně“);
c) pro případ invalidity II. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu (dále též „pro případ invalidity II. nebo vyššího stupně“).
2. V případě invalidity v důsledku úrazu se pojistná událost posuzuje podle od- stavce 4 článku 40 těchto VPP a článku 42 těchto VPP.
Článek 48 Pojistná událost
1. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity IV. stupně považuje in- validita IV. stupně pojištěného v důsledku nemoci nebo úrazu stanovená pojis- titelem (a to i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
2. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity III. nebo vyššího stup- ně považuje invalidita pojištěného III. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu stanovená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
3. Za pojistnou událost se v pojištění pro případ invalidity II. nebo vyššího stup- ně považuje invalidita pojištěného II. nebo vyššího stupně v důsledku nemoci nebo úrazu stanovená pojistitelem (a to i zpětně), která nastane během trvání pojištění. Pojistnou událostí pojištění zaniká, není-li ujednáno jinak.
4. Rozhodnutí o přiznání invalidního důchodu příslušným orgánem státní správy není pojistnou událostí, není-li ujednáno jinak.
Článek 49 Pojistné plnění
1. V pojištění pro případ invalidity vzniká v případě pojistné události pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ invalidity ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.
2. Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě důchodu, je důchod vyplácen do:
a) posledního dne měsíce, ve kterém uplynula pojistná doba ujednaná v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události pro dané pojištění;
b) nejbližšího měsíčního výročí následujícího po zániku invalidity příslušného stupně;
c) nejbližšího výročí následujícího po dni, kdy pojištěný zemřel;
podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve, není-li ujednáno jinak.
3. Je-li ujednáno pojistné plnění ve formě zproštění od placení pojistného, je pojistník zproštěn od placení běžného pojistného ujednaného ke dni vzniku pojistné události do:
a) uplynutí pojistné doby ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události pro dané pojištění;
b) zániku invalidity příslušného stupně;
c) smrti pojištěného;
podle toho, která z těchto skutečností nastane nejdříve, není-li ujednáno jinak.
4. Pojištěný je povinen doručit pojistiteli do 10 dnů od obdržení úředně ověřenou kopii rozhodnutí příslušného orgánu státní správy o přiznání, změně či zániku příslušného stupně invalidity a/nebo nároku na invalidní důchod.
5. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele kdykoliv prokázat, že jeho invalidita trvá, a pojistitel má právo kdykoliv přezkoumávat trvání invalidity.
Článek 50
Výluky a omezení pojistného plnění
1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojištění invalidity:
a) za invaliditu v důsledku úrazu, ke kterému došlo před počátkem pojištění;
b) za invaliditu v důsledku nemoci, která vznikla před uplynutím 1 roku od po- čátku pojištění.
Článek 51 Platnost
1. Tyto VPP nabývají platnosti dne 1. 4. 2024.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro úrazové pojištění osob ve vozidle ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014
Ke Všeobecným pojistným podmínkám pro pojištění osob Allianz pojišťovny, a. s., platným od 1. 4. 2024 (dále jen „VPP“), se sjednávají tyto Zvláštní pojistné pod- mínky pro úrazové pojištění osob ve vozidle – ALLIANZ AUTOPOJIŠTĚNÍ 2014 (dále jen „ZPP“).
Obsah
ODDÍL I Varianty pojištění
A. Úrazové pojištění osob ve vozidle
Článek 1 Obecná ustanovení
Článek 2 Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění Článek 3 Pojistné období, pojistné
Článek 4 Změna a zánik pojištění Článek 5 Rozsah pojištění
Článek 6 Základní pojistné částky Článek 7 Pojistná událost
Článek 8 Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu Článek 9 Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu Článek 10 Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu
Článek 11 Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem úrazu Článek 12 Výluky z pojištění
Článek 13 Omezení povinnosti pojistitele plnit
B. Úrazové pojištění nezletilých dětí pojistníka ve vozidle
Článek 14 Obecná ustanovení Článek 15 Rozsah pojištění Článek 16 Pojistné částky Článek 17 Pojistná událost
Článek 18 Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu Článek 19 Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu Článek 20 Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu
Článek 21 Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem úrazu Článek 22 Výluky z pojištění
Článek 23 Omezení povinnosti pojistitele plnit
C. Úrazové pojištění řidiče ve vozidle (MOBILITY)
Článek 24 Obecná ustanovení
Článek 25 Rozsah pojištění
Článek 26 Formy pojistného plnění, pojistné částky Článek 27 Pojistná událost
Článek 28 Výluky z pojištění
Článek 29 Omezení povinnosti pojistitele plnit
ODDÍL II Společná ustanovení Článek 30 Hlášení pojistné události Článek 31 Doručování
Článek 32 Závěrečná ustanovení
Článek 33 Doložka o informačním systému ČAP
Článek 34 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
ODDÍL I
Varianty pojištění
A. Úrazové pojištění osob ve vozidle
B. Úrazové pojištění nezletilých dětí pojistníka ve vozidle
C. Úrazové pojištění řidiče ve vozidle (MOBILITY)
A. Úrazové pojištění osob ve vozidle
Není-li pojistnou smlouvou dohodnuto jinak, lze úrazové pojištění osob ve vozidle sjednat a může trvat bez vazby na jiné druhy pojištění.
Článek 1 Obecná ustanovení
1. Pojištěnými osobami jsou všechny osoby přepravované ve dvoustopém motoro- vém vozidle (s výjimkou motocyklu s postranním vozíkem a čtyřkolky) uvedeném v pojistné smlouvě, které podléhá registru vozidel v České republice, je vybave- no platným českým technickým průkazem, českým osvědčením o registraci nebo dosud nikde neregistrované vozidlo platným v EU vydaným prohlášením o sho- dě (tzv. COC listem) a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích.
2. Odchylně od VPP není pojištění nijak územně omezeno.
Článek 2
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
Odchylně od čl. 8 VPP je dohodnuto, že:
1. Pojištění vzniká okamžikem uzavření pojistné smlouvy nebo dodatku k pojist-
né smlouvě (tj. bezprostředně po podpisu smlouvy nebo dodatku k pojistné smlouvě oběma smluvními stranami), pokud není pojistnou smlouvou nebo dodatkem k pojistné smlouvě dohodnut pozdější počátek pojištění.
2. Pojistná smlouva musí být uzavřena písemnou formou, jinak je neplatná. Totéž se týká změn pojistné smlouvy.
3. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou ve smyslu § 1740 odst. 3 zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník (dále jen „Zákoník“) je vyloučeno.
Článek 3 Pojistné období, pojistné
Odchylně od čl. 17 VPP je dohodnuto, že:
1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu určitou v trvání nejméně tří měsíců.
2. Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je pojistník povinen platit za po- jistná období běžné pojistné, které je splatné první den každého pojistného období. V pojistné smlouvě je možné dohodnout placení běžného pojistného ve splátkách. První splátka pojistného je splatná v den počátku pojištění a ná- sledné splátky v pololetních, čtvrtletních nebo měsíčních intervalech od data počátku pojištění.
3. Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník povinen zaplatit jednorá- zové pojistné; pokud není ujednáno jinak, je jednorázové pojistné splatné již při uzavření pojistné smlouvy.
4. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohodnuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojist- ného a zákonný úrok z prodlení.
5. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje předpokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zá- branu škod se zohledněním zejména povinností a podmínek pro pojišťovací činnost vyplývajících z obecně závazných právních předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného rozsahu pojištění, pojistného rizika a škodného prů- běhu založeného na vlastních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné je kalkulová- no na základě pojistně matematických metod pro roční pojistné období.
6. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného dle odst. 5 tohoto článku (zejména změny právních předpisů, změ- ny rozhodovací praxe soudů, změny faktorů nezávislých na pojistiteli mající vliv na dostačitelnost pojistného dle zákona o pojišťovnictví, zvýšení cen vstupů odrážející se ve zvýšení nákladů na pojistná plnění) právo upravit výši pojist-
ného na další pojistné období. V takovém případě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhla- sí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o na- vrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká.
7. Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné pro úhradu následu- jící splátky pojistného, nepožádá-li pojistník o jejich vrácení.
8. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných podmínek, pokud by po- jistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrhnout novou výši pojistného.
9. Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 tohoto článku přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou.
10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistné- ho s účinností nejpozději od prvního dne následujícího pojistného období.
11. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom ne- věděl ani nemohl vědět, je pojištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
Článek 4
Změna a zánik pojištění
1. Jakékoliv změny nebo doplnění v pojistné smlouvě jsou prováděny formou pí- semného dodatku k pojistné smlouvě. Přijal-li pojistník nabídku změny nebo doplnění včasným uhrazením v nabídce stanoveného pojistného, považuje se písemná forma dodatku za zachovanou. Písemné formy se vyžaduje i pro oznámení adresovaná druhé smluvní straně.
2. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět:
a) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy,
b) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření dodatku k pojistné smlouvě, kterým došlo k jeho sjednání, nebo
c) s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojist- né události.
1. Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění rovněž vypovědět ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů pře- de dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následu- jícího pojistného období.
2. Pojistitel má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou, prokáže-li, že by vzhledem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu xxxxx- vřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání smlouvy.
3. Výpovědní doba dle odst. 2 až 4 tohoto článku počíná běžet dnem následu- jícím po doručení výpovědi druhé smluvní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
4. Pojistitel má právo pojištění vypovědět bez výpovědní doby, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika. Dnem doručení výpovědi pojistníkovi pojištění zaniká.
5. Pojištění zaniká odcizením pojištěného vozidla nebo totální škodou na vozidle; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, má se za to, že vozidlo bylo odci- zeno, jakmile Policie České republiky nebo policejní orgán jiného státu přijal oznámení o odcizení vozidla, pojistník je povinen odcizení nebo zničení vozi- dla pojistiteli prokázat.
6. Pojištění zaniká dnem zápisu zániku vozidla do registru vozidel či vyřazením vozidla z registru vozidel v České republice nebo ukončením platnosti vývozní SPZ (RZ) vydané za účelem trvalého vývozu vozidla do zahraničí.
7. Pojištění nezaniká smrtí pojištěného ani dnem zániku pojištěné právnické oso- by bez právního nástupce.
8. Dnem pojistníkovy smrti nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstu- puje do pojištění pojištěný; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojiš- tění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka. Účinky prodlení vůči pojištěnému nenastanou dříve než uplynutím patnácti dnů ode dne, kdy se pojištěný o svém vstupu do pojištění dozvěděl.
9. Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než smrtí, považuje se za toho, kdo uzavřel pojistnou smlouvu, ten manžel, kterému pojištěné vozidlo připadlo při vypořádání společného jmění manželů.
10. Pojištění zaniká dnem, kdy pojistník pojistiteli oznámí, že z důvodu, že již nemá potřebu pojistné ochrany, nemá na pojištění zájem.
11. Pojištění zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno.
12. Upomene-li pojistitel pojistníka o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upo- mínce, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojištění dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce pro neplacení.
13. Pojistitel má při zániku pojištění podle shora uvedených ustanovení tohoto článku právo na pojistné za dobu trvání pojištění s výjimkou zániku pojištění v důsledku zániku pojistného zájmu, kdy náleží pojistiteli pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
14. Pojištění může zaniknout dohodou smluvních stran. Pokud není dohodou ujednáno jinak, platí, že:
a) pojištění zanikne dnem, který navrhovatel požaduje; nejdříve však dnem, kdy písemnou akceptaci svého návrhu od příjemce návrhu obdržel,
b) pojistiteli náleží pojistné do konce doby pojištění; nastala-li však v době do zániku pojištění škodná událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné do kon- ce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; v takovém případě náleží pojistiteli jednorázové pojistné celé.
15. Ustanovení Zákoníku o přerušení pojištění z důvodu neplacení pojistného se neuplatní.
16. Pojistitel má právo od smlouvy odstoupit v souladu se Zákoníkem.
17. Pojistník má právo od smlouvy odstoupit v případech uvedených v Zákoníku, zvláště pak, porušil-li pojistitel povinnost pravdivě a úplně zodpovědět písem- né dotazy zájemce při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy. Stejně tak má pojistník právo od smlouvy odstoupit v případě, že pojistitel poruší povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí-li si jich být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadav- ky. Obecná úprava odstoupení dle § 2002 a násl. Zákoníku se pro pojištění řídící se těmito pojistnými podmínkami nepoužije; následky porušení smluvních po- vinností jsou stanoveny v oddílu pojištění (§§ 2758-2872) Zákoníku, pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvě.
18. Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je smluvní strana do dvou mě- síců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti k pravdivým sdělením.
19. Odstoupení od smlouvy se stane účinným dnem jeho doručení druhé smluvní straně.
Článek 5 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na případy:
a) smrti následkem úrazu,
b) trvalých následků úrazu,
c) léčení následků úrazu,
d) pobytu v nemocnici následkem úrazu.
Článek 6 Základní pojistné částky
1. Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě výplaty v případě:
a) smrti následkem úrazu dle čl. 5 písm. a) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky 100.000 Kč,
b) trvalých následků úrazu dle čl. 5 písm. b) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození z pojistné částky 200.000 Kč,
c) léčení následků úrazu podle čl. 5 písm. c) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění odvozené od denního odškodného 50 Kč,
d) pobytu v nemocnici následkem úrazu dle čl. 5 písm. d) ZPP, kdy vzniká opráv- něné osobě právo na pojistné plnění odvozené od denní dávky 50 Kč.
2. Úrazové pojištění je možno sjednat od jednonásobku po celých násobcích až do výše trojnásobku základních pojistných částek, denního odškodného a denních dávek uvedených v odst. 1 tohoto článku. Úrazové pojištění se sjednává vždy pro všechna místa k sezení, jejichž počet je uveden v technickém průkazu vozidla nebo osvědčení o jeho registraci, a to na stejné pojistné částky, denní odškodné a denní dávky.
Článek 7 Pojistná událost
Za úraz se pro účely pojištění podle této části ZPP považuje výlučně takový úraz, který vznikl při provozu vozidla uvedeného v pojistné smlouvě nebo v situaci s tímto provozem bezprostředně související, k němuž došlo:
a) při uvádění motoru do chodu bezprostředně před jízdou,
b) při nastupování do vozidla bezprostředně před jízdou nebo při vystupování z vozidla bezprostředně po jízdě,
c) za jízdy vozidla nebo při jeho havárii,
d) při krátkodobých zastávkách za účelem odstranění běžných poruch vozidla vzniklých v průběhu jízdy, pokud k úrazu přepravované osoby dojde ve vozidle nebo v jeho bezprostřední blízkosti na silniční komunikaci.
Článek 8
Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu (SU2, SU3)
V případě smrti pojištěného následkem úrazu, která je pojistnou událostí podle odst. 1 čl. 40 VPP, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši kon- stantní pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
Článek 9
Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu (TNU2, TNU3)
1. V případě trvalých následků pojištěného v důsledku úrazu, které jsou pojistnou událostí podle odstavce 2 článku 40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojist- né plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků pro jed- notlivá tělesná poškození z pojistné částky pro případ trvalých následků úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
2. V případě, že rozsah trvalých následků úrazu přesáhne 25 %, zvyšuje se progre- sivně pojistné plnění podle Xxxxxxx progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu, která je přílohou těchto ZPP.
3. Rozsah trvalých následků se pro jednotlivá připojištění stanovuje podle Oce- ňovací tabulky trvalých následků úrazu (dále též „tabulka OTTN“), která je pří- lohou těchto ZPP. Není-li trvalý následek v tabulce OTTN uveden, stanoví se jeho rozsah podle trvalého následku uvedeného v tabulce OTTN, který je při- měřený povaze a druhu uplatňovaného trvalého následku.
4. Pojistitel má právo tabulku OTTN měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékař- ské vědy a praxe. O změně či doplnění tabulky OTTN informuje pojistitel pojist- níka zveřejněním upravené tabulky OTTN na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou tabulkou OTTN, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené tabulky OTTN. Aktu- ální tabulka OTTN je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5. Jestliže je v tabulce OTTN uvedeno procentní rozpětí, stanoví se procento od- povídající rozsahu trvalého následku tak, aby v rámci daného rozpětí odpoví- dalo povaze a rozsahu trvalého následku.
6. Pokud úraz zanechá více následků, procenta odpovídající rozsahu jednotlivých trvalých následků se sčítají. Pojistné plnění za trvalé následky jednoho úrazu od- povídá však nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky OTTN.
7. Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. V případě, že se neu- stálí do 3 let po úrazu, vzniká právo na pojistné plnění ve výši procenta odpo- vídajícího rozsahu trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození na konci této doby z pojistné částky pro případ trvalých následků úrazu ujednané v po- jistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události.
8. Pojištěný je oprávněn každoročně, nejpozději však do 3 let od pojistné udá- losti, znovu požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstatnému zhoršení. Pojistitel je v takové případě povinen poskytnout pojistné plnění ve výši rozdílu mezi aktuálně stanoveným pojist- ným plněním a původně stanoveným pojistným plněním ve lhůtě stanovené v odstavci 6 článku 21 VPP.
9. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, je procento odpovídající rozsahu trvalých následků sníženo o tolik procent, kolika procentům odpovídá předcházející poškození určené též podle tabulky OTTN.
10. Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téže končeti- ny, orgánu nebo jejich částí, hodnotí se jako celek, a to nejvýše procentem stanoveným v tabulce OTTN pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
11. Je-li trvalým následkem ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje pro- tetické náhrady, či ztráta končetiny nebo její části nebo takové ochrnutí těla,
které si vyžadují používání invalidního vozíku, zvyšuje se pojistné plnění o 10
% této částky. Pojištěný je v takovém případě povinen předložit potvrzení vy- dané poskytovatelem zdravotních služeb s příslušnou specializací o tom, že potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku je z lékařského hlediska opodstatněná.
12. Stupně omezení rozsahu pohybu kloubů pojištěného jsou stanovovány v po- rovnání s rozsahem pohybu párového orgánu, u nepárových orgánů v porov- nání s fyziologickým rozsahem, následovně:
lehký stupeň - omezení hybnosti kloubu o 10 - 33 % ve všech rovinách pohybu, střední stupeň - omezení hybnosti kloubu o 34 - 66 % ve všech rovinách pohybu, těžký stupeň - omezení hybnosti kloubu o více než 66 % ve všech rovinách pohybu.
Článek 10
Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu (DOU3, DOU4)
1. V případě úrazu pojištěného, jehož následky si vyžádají nezbytné léčení ale- spoň po dobu 8 dní a který je zároveň pojistnou událostí podle odst. 3 čl. 40 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denního odškodného ujednaného v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události vynásobeného tabulkovou dobou léčení.
2. Pojistné plnění se v závislosti na počtu dní, na základě kterého je stanoveno, upra- vuje podle Xxxxxxx progresivního pojistného plnění denního odškodného, která je přílohou ZPP.
3. Tabulková doba léčení pro jednotlivá připojištění je uvedena v Oceňovací ta- bulce denního odškodného (dále též „tabulka OTDO“), která je přílohou ZPP. Není-li následek úrazu v tabulce OTDO uveden, stanoví pojistitel tabulkovou dobu léčení podle následku úrazu uvedeného v tabulce OTDO, který je přimě- řený povaze a druhu uplatňovaného následku úrazu.
4. Pojistitel má právo tabulku OTDO měnit či doplňovat v závislosti na vývoji lékař- ské vědy a praxe. O změně či doplnění tabulky OTDO informuje pojistitel pojist- níka zveřejněním upravené tabulky OTDO na internetových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou tabulkou OTDO, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené tabulky OTDO. Ak- tuální tabulka OTDO je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
5. Zanechal-li jeden úraz pojištěnému několik různých následků, poskytne pojis- titel pojistné plnění pouze za ten následek úrazu, jehož tabulková doba léčení je podle tabulky OTDO nejdelší.
6. Pokud je doba léčení daného následku úrazu delší než tabulková doba léčení uvedená v tabulce OTDO, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění za pro- dlouženou dobu léčení stanovenou pojistitelem pouze za podmínky, že tato
doba léčení překročí tabulkovou dobu léčení alespoň o 18 dnů a že prodlou- žení léčení bylo způsobeno některou z následujících komplikací:
a) infekce (bakteriální zánět lokální nebo celkový při proniknutí infekce ranou),
b) osteomyelitis (zánět kostní dřeně způsobený bakteriemi),
c) osteoporosa (úbytek kostní hmoty),
d) osteomalacie („měknutí kostí“),
e) Sudeckův syndrom po znehybnění končetin fixací (projevuje se bolestí a zá- nětlivým postižením až osteoporosou kostí, aseptickou nekrosou),
f) plicní embolisace při zánětu žil způsobeném tlakem a/nebo znehybněním fixací,
g) nekrosa kůže vzniklá tlakem fixace,
h) pakloub (nesrostlá zlomenina zhojená tzv. „pakloubem“),
i) píštěl po osteosyntezách a/nebo osteomyelitidách,
j) infikované hematomy vzniklé v souvislosti s úrazem,
k) zánět žil dolní končetiny po fixaci sádrovým obvazem nebo po znehybnění dolní končetiny jiným způsobem (pojistné plnění je stanoveno za tabulkovou dobu léčení uvedenou v tabulce OTDO navýšenou maximálně o 60 dnů doby léčení),
l) poškození nervu potvrzené EMG vyšetřením vzniklé v souvislosti s úrazem, které má za následek delší časový úsek ke znovunabytí funkce nervu (po- jistné plnění je stanoveno za tabulkovou dobu léčení uvedenou v tabulce OTDO navýšenou maximálně o 60 dnů doby léčení).
7. Pokud je léčení úrazu zahájeno tak, že tabulková doba léčení nebo prodlou- žená doba léčení skončí po uplynutí 1 roku od okamžiku úrazu, vzniká právo na pojistné plnění stanovené na základě tabulkové nebo prodloužené doby léčení pouze do toho dne, kterým uplyne 1 rok ode dne úrazu.
8. V případě léčení zlomenin osteosyntézou se tabulková doba léčení prodlužuje o 14 dnů; na vynětí kovu a následnou léčbu se ustanovení odst. 7 tohoto článku nevztahuje.
Článek 11
Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem úrazu (NU3)
1. V případě pobytu v nemocnici, který trval nepřetržitě alespoň po dobu zahr- nující 3 půlnoci a který je pojistnou událostí podle čl. 44 odst. 2 VPP, vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve výši denní dávky pro případ pobytu v nemocnici ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události za každou půlnoc strávenou v nemocnici v souladu s čl. 45 odst. 2 VPP.
2. V případě, že počet půlnocí strávených v nemocnici přesáhne 90, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle Tabulky progresivního pojistného plnění hospitalizace úrazem, která je přílohou ZPP.
Článek 12 Výluky z pojištění
1. Vedle výluk z pojištění uvedených v čl. 14, 15 a 42 VPP se úrazové pojištění nevztahuje též na úrazy:
a) k nimž došlo při provádění typových zkoušek (rychlosti, brzd, zvratu a sta- bility vozu, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždění, atd.),
Viz čl. 5 odd. I ZPP
Článek 15 Rozsah pojištění
Článek 16 Pojistné částky
b) osob, které se přepravovaly na takovém místě vozidla, které není podle obecně závazných právních předpisů určeno k přepravě osob,
c) osob přepravovaných ve vozidle, které je užíváno neoprávněně,
d) k nimž došlo při používání vozidla jako pracovního stroje.
2. Odchylně od čl. 14 odst. 1 písm. c) VPP se ujednává, že pojištění se nevztahuje pouze na úrazy vzniklé v souvislosti s jednáním pojištěného pod vlivem alko- holu nebo psychotropní látky.
Článek 13
Omezení povinnosti pojistitele plnit
Pojistitel může vedle případů uvedených v čl. 14, 15 a 42 VPP rovněž omezit pojistné plnění:
a) jestliže vozidlo použilo v okamžiku pojistné události více osob, než je počet míst k sezení podle technického průkazu nebo osvědčením o registraci; pojist- né plnění se v tomto případě snižuje pro každou jednotlivou osobu v poměru počtu míst k sezení k počtu osob vozidlem přepravovaných,
b) snížením až o jednu polovinu, jestliže osoba, která utrpěla úraz, nebyla při pojistné události na sedadle připoutána obecně závazným právním předpisem předepsa- ným bezpečnostním pásem nebo dětským zádržným systémem (autosedačka).
B. Úrazové pojištění nezletilých dětí pojistníka ve vozidle
Úrazové pojištění nezletilých dětí pojistníka ve vozidle je vázáno na platnost a může být součástí pojistnou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 14 Obecná ustanovení
1. Pojištěnými osobami jsou v pojistné smlouvě vyznačené nezletilé děti pojistníka přepravované v osobním nebo nákladním automobilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg uvedeném v pojistné smlouvě, který podléhá registru vozidel v České republice, je vybaven platným českým technickým průkazem nebo osvědčením o registraci a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích.
2. Odchylně od VPP není pojištění nijak územně omezeno.
Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě výplaty v případě:
a) smrti následkem úrazu dle čl. 5 písm. a) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky 300.000 Kč,
b) trvalých následků úrazu v důsledku úrazu dle čl. 5 písm. b) ZPP, kdy vzniká opráv- něné osobě právo na pojistné plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu tr- valých následků pro jednotlivá tělesná poškození z pojistné částky 600.000 Kč,
c) léčení následkem úrazu podle čl. 5 písm. c) ZPP, kdy vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění odvozené od denního odškodného 150 Kč,
d) pobytu v nemocnici následkem úrazu dle čl. 5 písm. d) ZPP, kdy vzniká opráv- něné osobě právo na pojistné plnění odvozené od denní dávky 150 Kč.
Článek 17 Pojistná událost
Viz čl. 7 ZPP
Článek 18
Pojistné plnění v případě smrti následkem úrazu
Viz čl. 8 ZPP
Článek 19
Pojistné plnění v případě trvalých následků úrazu
Viz čl. 9 ZPP
Článek 20
Pojistné plnění v případě léčení následků úrazu
Viz čl. 10 ZPP
Článek 21
Pojistné plnění v případě pobytu v nemocnici následkem úrazu
Viz čl. 11 ZPP
Viz čl. 12 ZPP
Viz čl. 13 ZPP
Článek 22 Výluky z pojištění
Článek 23
Omezení povinnosti pojistitele plnit
C. Úrazové pojištění řidiče ve vozidle (MOBILITY)
Článek 27 Pojistná událost
1. Za úraz se pro účely pojištění podle této části ZPP považuje výlučně takový úraz, k němuž došlo při účasti vozidla uvedeného v pojistné smlouvě na do- pravní nehodě šetřené policií. Za pojistnou událost se považují níže uvedené trvalé následky pojištěného v důsledku úrazu:
a) ztráta sluchu oboustranná způsobená jedním úrazem,
b) úplná ztráta zraku nejméně jednoho oka,
c) ztráta horní končetiny min. od zápěstí výše,
d) ztráta dolní končetiny min. od kotníku výše,
Úrazové pojištění řidiče ve vozidle je vázáno na platnost a může být součástí pojist- nou smlouvou sjednané varianty pojištění odpovědnosti z provozu vozidla.
Článek 24 Obecná ustanovení
1. Pojištěnou osobou je řidič osobního nebo nákladního automobilu o celkové hmotnosti do 3 500 kg uvedený v pojistné smlouvě, který podléhá registru vozidel v České republice, je vybaven platným českým technickým průkazem nebo osvěd- čením o registraci a splňuje podmínky provozu na pozemních komunikacích.
2. Odchylně od VPP není pojištění nijak územně omezeno.
Článek 25 Rozsah pojištění
Pojištění se vztahuje na vyjmenované trvalé následky úrazu řidiče.
Článek 26
Formy pojistného plnění, pojistné částky
1. Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě:
- výplaty jednorázového příspěvku na zakoupení anebo nezbytnou úpravu osobního automobilu v částce 250.000 Kč a současně
- opakovaně jednou ročně po dobu deseti let vypláceného příspěvku na provoz vozidla v částce 15.000 Kč, přičemž pojistitel nezkoumá účel, ke kte- rému byly peněžní prostředky použity.
Pojistitel vyplácí příspěvek na provoz vozidla formou důchodu v souladu s odst. 4 čl. 12 VPP nebo na žádost pojištěného jednorázově ve výši pojistné rezervy.
2. V případě smrti pojištěného přecházejí práva na pojistné plnění na dědice.
3. V závislosti na variantě pojistnou smlouvou sjednaného pojištění odpověd- nosti z provozu vozidla může pojištěnému řidiči vozidla vzniknout nárok i na dvojnásobek v odst. 1 tohoto článku stanovených pojistných částek.
e) úplná ztráta jedné plíce,
f) vážné mozkové a současně duševní poruchy po těžkém poranění hlavy v rozsahu trvalých následků úrazu min. 50 %,
g) zúžení hrtanu, průdušnice nebo jícnu těžkého stupně v rozsahu trvalých následků úrazu min. 50 %,
h) stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou,
i) těžké poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené v rozsahu trvalých následků úrazu min. 50 %,
j) těžké porušení funkce trávicích orgánů podle závažnosti poruchy a výživy v rozsahu trvalých následků úrazu min. 50 %,
k) těžké poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhot- né infekce v rozsahu trvalých následků úrazu min. 50 %,
l) těžké poúrazové poškození míchy s následnou paraplegií, hemiplegií nebo kvadruplegií,
m) úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká),
n) úplná nehybnost kolenního kloubu v nepříznivém postavení.
2. Rozsah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení, nejpozději do jedno- ho roku po úrazu. Rozsah trvalých následků pojištěný prokazuje předložením příslušného formuláře vyplněného ošetřujícím lékařem a zdravotní dokumen- tací, pojistitel je oprávněn zdravotní stav pojištěného ověřit i lékařskou prohlíd- kou u lékaře určeného pojistitelem. Pokud trvalé následky do jednoho roku od úrazu nedosáhnou rozsahu uvedeného v odst. 1 písm. a) až n) tohoto článku, nárok na pojistné plnění nevznikne.
Článek 28 Výluky z pojištění
Viz čl. 12 ZPP.
Viz čl. 13 ZPP.
Článek 29
Omezení povinnosti pojistitele plnit
ODDÍL II
Společná ustanovení
Článek 30 Hlášení pojistné události
aby si ji vyzvedl. Pokud si adresát písemnost v úložní době nevyzvedl, považuje se tato za doručenou dnem, kdy byla uložena, i když se adresát o jejím ulože- ní nedozvěděl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoručitelná; to neplatí, pokud adresát prokáže, že nemohl vyzvednout zásilku nebo oznámit pojistiteli změnu adresy z důvodu hospitalizace, lázeňského pobytu, pobytu v cizině nebo z jiných závažných důvodů. Peněžní částka určená adresátovi při bezhotovostním placení je doručena dnem jejího připsání na účet adresáta a při platbě prostřednictvím držitele poštovní licence, jejím předáním držiteli poštovní licence.
4. Doručování podle odst. 2 a 3 tohoto článku se týká zásilek zasílaných na do-
1. Dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, kterou jsou účastníci silničního provozu povinni podle obecně závazných právních předpisů policii oznámit, je třeba pojistiteli doložit tuto skutečnost zprávou policie o výsledku šetření. V ostatních případech je třeba vždy doložit, že k úrazu došlo za okolností uvedených v čl. 7, 17 nebo 27 ZPP. Za pravdivost takového dokladu odpovídá oprávněná osoba.
2. V případě smrti je oprávněná osoba povinna neodkladně pojistnou událost po- jistiteli nahlásit a zaslat úředně ověřený úmrtní list. Pojistitel může po oprávněné osobě vyžadovat další podklady, které jsou nezbytné pro posouzení rozsahu po- jistného plnění.
Článek 31 Doručování
Odchylně od čl. 4 VPP se ujednává:
1. Pro účely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní částka, kterou zasílá pojistitel pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě a pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba pojistiteli. Pojistitel odesílá pojist- níkovi, pojištěnému a oprávněné osobě zásilku na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na adresu, kterou písemnou formou pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli sdělit každou změnu adresy pro doručování zásilek. Peněžní částky mohou být zasílány pojistitelem na účet, který pojistník nebo oprávněná osoba pojistiteli sdělili. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba zasílají písemnos- ti do sídla pojistitele a peněžní částky na účty pojistitele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostřednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doručovat i osobně. Peněžní částky lze zasílat prostřednictvím peněžních ústavů.
2. Písemnost určená pojistiteli je doručena dnem, kdy pojistitel potvrdí její převzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost předána prostřednictvím pojišťovacího zpro- středkovatele. Peněžní částka určená pojistiteli je doručena dnem připsání této částky na účet pojistitele.
3. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem jejího převzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát převzetí písemnosti odepřel. Nebyl-li adresát zasti- žen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve,
dejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostřednictvím držitele poštovní licence obyčejnou zásilkou nebo doporu- čeným psaním se považuje za doručenou jen tehdy, prokáže-li její doručení odesilatel nebo potvrdí-li toto doručení ten, komu byla určena.
5. Písemnost odesílaná druhé smluvní straně je odesílána v listinné podobě, opatřená jednoznačnými identifikátory a podpisem odesilatele. Zasílání pí- semností telegraficky, dálnopisem (faxem) nebo elektronickými prostředky s účinky doručení podle odst. 2 a první věty odst. 3 tohoto článku je možné na základě předchozí písemné a oběma smluvními stranami uzavřené doho- dy o způsobu zasílání písemností a potvrzování jejich přijetí, a dále též v pří- padech, kdy se oznámení odesílané pojistiteli týká pouze oznámení přidělení nebo změny čísla technického průkazu, osvědčení o registraci, nebo státní po- znávací (registrační) značky.
Článek 32 Závěrečná ustanovení
1. Pojistník prohlašuje, že všechny jeho odpovědi na písemné dotazy pojistite- le týkající se úrazového pojištění jsou pravdivé a úplné. Je si vědom toho, že nesprávné nebo neúplné odpovědi mohou mít za následek odstoupení od smlouvy nebo snížení či odmítnutí pojistného plnění ve smyslu Zákoníku a VPP.
2. Pojistník je povinen pojištěného poučit, že v případě úrazu pojištěného, pokud je uplatněn nárok na pojistné plnění, je pojistitel oprávněn požadovat údaje o jeho zdravotním stavu (srov. článek 20 a 21 VPP). Tyto údaje jsou z hlediska zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, tzv. citli- vými údaji, k jejichž zpracovávání potřebuje pojistitel výslovný souhlas pojiš- těného. V případě odepření vydání takového souhlasu, jehož důsledkem by byla nemožnost rozhodnout o nároku a výši pojistného plnění, neběží lhůta uvedená odst. 5 článku 21 VPP.
3. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník zprošťuje pro případ vzniku škodné události orgány státní správy, policii, orgány činné v trestním řízení a hasičský
záchranný sbor povinnosti mlčenlivosti a zmocňuje pojistitele nahlížet do soudních, policejních nebo úředních spisů a zhotovovat si z nich kopie nebo výpisy. Stejně tak zmocňuje pojistitele seznámit se s písemnostmi a jinými dů- kazy shromážděnými jinými pojistiteli v souvislosti s šetřením škodných událos- ti majících vztah k pojistnou smlouvou sjednanému pojištění.
4. Tyto ZPP jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy. Úrazové pojištění se dále řídí příslušnými ustanoveními Zákoníku a VPP.
Článek 33
Doložka o informačním systému ČAP
Pojistník souhlasí, aby pojistitel uložil informace týkající se jeho pojištění do Infor- mačního systému České asociace pojišťoven (dále jen „ČAP“) s tím, že tyto infor- mace mohou být poskytnuty kterémukoliv členu ČAP, který je uživatelem tohoto systému. Účelem informačního systému je zjišťovat, shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a členům ČAP poskytovat informace o klientech s cílem jejich ochrany a ochrany pojišťoven. Informační systém slouží i k účelům evidence a statistiky.
Článek 34
Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů
Pojistnou smlouvou je možné dohodnout souhlas fyzické osoby pojistníka se zpra- cováním jeho osobních údajů pojistitelem v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum narození, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu a údaje pojištění (vyjma citlivých údajů) pro marketingové účely a pro účely nabídky svých produk- tů, produktů dceřiných sesterských společností pojistitele a jiných poskytovatelů finančních služeb, s nimiž pojistitel spolupracuje, a to na dobu od udělení souhlasu do uplynutí jednoho roku od zániku pojištění. Udělení souhlasu není podmínkou uzavření pojistné smlouvy a lze jej kdykoli odvolat.
Tyto ZPP jsou platné od 1. 4. 2024.
Úrazové pojištění osob ve vozidle
Přílohy ke zvláštním pojistným podmínkám – Autopojištění 2014
platnost od 1. 4. 2024
I. TABULKA PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ ÚRAZU
Rozsah trvalých následků úrazu | Procento pojistného plnění | Rozsah trvalých následků úrazu | Procento pojistného plnění |
1 % | 1 % | 55 % | 150 % |
5 % | 5 % | 60 % | 175 % |
10 % | 10 % | 65 % | 200 % |
15 % | 15 % | 70 % | 225 % |
20 % | 20 % | 75 % | 250 % |
25 % | 25 % | 80 % | 300 % |
30 % | 30 % | 85 % | 350 % |
35 % | 35 % | 90 % | 400 % |
40 % | 40 % | 95 % | 450 % |
45 % | 45 % | 100 % | 500 % |
50 % | 50 % |
Procento pojistného plnění pro neuvedené hodnoty rozsahu trvalých následků úrazu se stanovuje lineárně dle výše uvedené tabulky.
II. TABULKA PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ DENNÍHO ODŠKODNÉHO III. TABULKA PROGRESIVNÍHO PLNĚNÍ PŘI HOSPITALIZACI ÚRAZEM
Počet dní, na základě kterého je stanoveno pojistné plnění | Procento pojistného plnění |
1 – 28 | 50 % / 100 % |
29 – 90 | 100 % |
91 – 160 | 200 % |
161 – 200 | 300 % |
201 – 240 | 400 % |
241 a více | 500 % |
Počet půlnocí strávených v nemocnici | Procento pojistného plnění* |
1 - 90 | 100 % |
91 - 160 | 200 % |
161 - 200 | 300 % |
201 - 240 | 400 % |
241 a více | 500 % |
241 a více | 500 % |
* Pojistné plnění se upravuje následovně:
• do 28 dnů:
- za každý den 50 % denního odškodného (pokud pojistná událost nastala před uplynutím prvního výročí),
- za každý den 100 % denního odškodného (pokud pojistná událost nastala na první výročí nebo později)
• do 90 dnů:
- za každý den 100 % denního odškodného,
• do 160 dnů: -
- za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného,
- za každý další den 200 % denního odškodného,
• do 200 dnů:
- za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného,
- za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného,
- za každý další den 300 % denního odškodného,
• do 240 dnů:
- za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného,
- za každý den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného,
- za každý den od 161. do 200. dne 300 % denního odškodného,
- za každý další den 400 % denního odškodného,
• do 365 dnů:
- za každý den do 90 dnů 100 % denního odškodného, za každý
- den od 91. do 160. dne 200 % denního odškodného,
- za každý den od 161. do 200. dne 300 % denního odškodného,
- za každý den od 201. do 240. dne 400 % denního odškodného,
- za každý další den 500 % denního odškodného.
* Pojistné plnění se upravuje následovně:
• do 90 dnů
- za každý den 100 % denní dávky
• do 160 dnů
- za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky,
- za každý další den 200 % denní dávky
• do 200 dnů
- za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky,
- za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky,
- za každý další den 300 % denní dávky
• do 240 dnů
- za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky,
- za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky,
- za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky,
- za každý další den 400 % denní dávky
• do 365 dnů
- za každý den do 90 dnů 100 % denní dávky,
- za každý den od 91. do 160. dne 200 % denní dávky,
- za každý den od 161. do 200. dne 300 % denní dávky,
- za každý den od 201. do 240. dne 400 % denní dávky,
- za každý další den 500 % denní dávky
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
pro používání klientského portálu MojeAllianz platnost od 1. 1. 2014
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Klientským portálem MojeAllianz (dále též „MojeAllianz“) se pro účely těchto Všeobecných obchodních podmínek (dále jen „Podmínky“) rozumí interneto- vá aplikace dostupná na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx, spravovaná společnos- tí Allianz pojišťovna, a.s., se sídlem Ke Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČO: 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1815 (dále jen „Poskytovatel“), jejím jménem a jménem Allianz penzijní společnosti, a. s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Česká republika, IČO 25612603, zapsaného v obchodním rejstříku u Měst- ského soudu v Praze oddíl B, vložka 4972 (dále jen „Penzijní společnost“).
2. Tyto Podmínky upravují vzájemná práva a povinnosti Poskytovatele, Penzijní společnosti a Klienta založené Smlouvou o užívání klientského portálu Moje- Allianz (dále jen „Smlouva“) a spojené s používáním MojeAllianz.
Článek 2 Definice pojmů
1. Autorizační mobilní číslo - číslo mobilního telefonu, na který je Klientovi do- ručován autorizační SMS kód,
2. Autorizační e-mail - e-mailová adresa Klienta, která slouží i jako přihlašovací jméno,
3. Autorizační SMS kód - bezpečnostní kód zaslaný v SMS na Autorizační mobil- ní číslo Klienta. Kód je používán pro ověření Klienta při prvním přihlášení do MojeAllianz a při odesílání změnových požadavků,
4. Heslo - minimálně šest znaků, z toho alespoň jedno malé písmeno, alespoň jedno velké písmeno a alespoň jedna číslice. První heslo vytvoří Klient při prvním přihlášení, heslo může následně na portálu měnit,
5. Klient - fyzická osoba, která uzavírá s Poskytovatelem a Penzijní společností smlouvu o užívání portálu MojeAllianz,
6. Kód klienta - osmimístné číslo přidělené Poskytovatelem, jednoznačně iden- tifikující daného Klienta v MojeAllianz,
7. MojeAllianz, portál MojeAllianz - internetový klientský portál na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx,
8. Přihlašovací údaje - Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
Článek 3 Sjednání Smlouvy
1. Uzavřít Smlouvu může fyzická osoba, která má jako pojistník uzavřenu alespoň jednu platnou pojistnou smlouvu (vyjma skupinových pojistných smluv a po- jistných smluv cestovního pojištění) u Poskytovatele nebo jako účastník smlou- vu s Penzijní společností na alespoň jeden produkt nabízený Penzijní společ- ností, a to současně při sjednání první (či další) pojistné smlouvy/smlouvy na produkt nabízený Penzijní společností nebo kdykoliv během jejich trvání.
2. Smlouvu lze uzavřít v rámci sjednání produktů Poskytovatele nebo Penzijní společnosti, a to i konkludentní formou dohody smluvních stran. Smlouva zůstává platnou a účinnou i v případě ukončení závazku, v rámci něhož byla sjednána.
3. O zřízení přístupu do MojeAllianz je Klient informován na jím uvedený Auto- rizační e-mail.
Článek 4
Přístup do portálu MojeAllianz
1. K prvnímu přihlášení do MojeAllianz slouží odkaz zaslaný v informačním e-
-mailu o zřízení přístupu na Autorizační e-mail Klienta. Po jeho otevření je Kli- ent přes zadání SMS kódu přihlášen do MojeAllianz, kde si nastavuje vlastní přístupové Heslo.
2. K opětovnému přihlášení do MojeAllianz Klient využívá jako Přihlašovací úda- je Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
3. Konkrétní pokyny k aktivaci MojeAllianz jsou uvedeny v informačním e-mailu.
Článek 5
Služby poskytované v portálu MojeAllianz
1. Přehled Klientových pojistných smluv uzavřených s Poskytovatelem a smluv uzavřených s Penzijní společností na produkt Penzijní společnosti a dále zá- kladní informace o těchto smlouvách. Smlouvy ukončené déle než jeden rok jsou uvedeny v archivu pojistných smluv nebo smluv uzavřených s Penzijní společností na produkty nabízené Penzijní společností.
2. Přehled pojistných událostí - vybrané informace o pojistných událostech, které jsou evidovány na pojistných smlouvách Klienta.
3. Vybrané změny na pojistných smlouvách - aktuální seznam změn, které je možno prostřednictvím MojeAllianz provést, je uveden v uživatelské příruč- ce dostupné na portálu MojeAllianz a Poskytovatel si vyhrazuje právo rozsah možných změn jednostranně upravovat.
Tyto operace vyžadují ověření přes Autorizační SMS kód a jsou rovnocenné písemné žádosti o změnu smlouvy.
4. Změny osobních údajů - provedením jakékoliv změny osobních údajů za po- užití MojeAllianz Klient souhlasí s provedením dané změny osobních údajů na všech pojistných smlouvách. Pro změnu osobních údajů na smlouvách o po- skytování produktů Penzijní společnosti je Klient povinen dodržet případné další náležitosti vyžadované smluvními podmínkami platnými pro daný pro- dukt.
5. Komerční a servisní sdělení - služba informující Klienta o aktuálních nabídkách produktů a služeb Poskytovatele a Penzijní společnosti nebo informace o změ- nách portálu MojeAllianz.
6. Platby on-line - portál MojeAllianz umožňuje uhradit pojistné platební kartou.
Článek 6
Podmínky užívání portálu MojeAllianz
1. Heslo a Autorizační e-mail může Klient po přihlášení do MojeAllianz změnit. Nový Autorizační e-mail se tak stává i novým přihlašovacím jménem. Kód kli- enta měnit nelze.
2. Autorizační mobilní číslo lze z bezpečnostních důvodů změnit pouze po ově- ření totožnosti Klienta na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
3. V případě zapomenutého hesla lze přístup do portálu MojeAllianz obnovit přes odkaz „Zapomněli jste své přihlašovací údaje?“ na přihlašovací stránce do MojeAllianz nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
4. Na žádost klienta lze přístup do portálu MojeAllianz zablokovat na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
5. Účet klienta je po třetím neúspěšném přihlášení zablokován na deset minut. Po uplynutí deseti minut se lze opět pokusit o přihlášení.
6. Je-li doba od posledního přihlášení delší než jeden rok, je zapotřebí přístup obnovit přes volbu „Zapomněli jste své přihlašovací údaje?“nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky a projít postupem prvního přihlášení.
7. Klient je z portálu MojeAllianz automaticky odhlášen po deseti minutách ne- činnosti.
8. Poskytovatel je v případě podezření na ohrožení bezpečnosti Klientova účtu oprávněn přístup Klienta zablokovat. Účet bude opět zpřístupněn po přijetí nezbytných opatření nebo po pominutí nebezpečí.
9. Klient souhlasí se shromažďováním a vyhodnocováním informací souvisejí- cích s přístupem do MojeAllianz.
Článek 7 Povinnosti Klienta
1. Klient je povinen chránit své Přihlašovací údaje, uchovávat je v tajnosti a ne- sdělovat je třetím osobám.
2. V případě podezření na zneužití přístupu do MojeAllianz je Klient povinen toto bez zbytečného odkladu oznámit Poskytovateli, který je po nahlášení oprávněn zamezit přístupu Klienta do MojeAllianz.
3. Klient je povinen informovat Poskytovatele a Penzijní společnost v případě změny kontaktních a autorizačních údajů sdělených při sjednání smlouvy o užívání MojeAllianz.
4. Klient je oprávněn používat portál MojeAllianz pouze ke smluvenému účelu.
5. Poskytovatel nenese žádnou odpovědnost za škodu vzniklou v souvislosti s porušením povinností Klienta.
Článek 8 Nedostupnost portálu MojeAllianz
1. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že portál MojeAllianz může být pro Kli- enta dočasně nedostupný nebo mohou být dočasně omezeny jeho funkce.
2. Poskytovatel neodpovídá za vzniklé škody v případě nedostupnosti portálu MojeAllianz nebo omezení jeho funkcí.
Článek 9 Zpracování osobních údajů
1. Klient souhlasí se zpracováním osobních údajů uvedených ve smlouvě o uží- vání MojeAllianz, případně ve smlouvě s Poskytovatelem nebo Penzijní spo- lečností, v rámci níž je služba MojeAllianz sjednána, v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, Poskytovatelem a Penzijní společ- ností v rozsahu nezbytném pro plnění Smlouvy a po dobu nutnou k zajištění práv a povinností souvisejících s provozem klientského portálu MojeAllianz. Pro případ, že Klient má uzavřenou nebo v budoucnu uzavře s Penzijní spo- lečností smlouvu o poskytování některého z produktů Penzijní společnosti, Klient dále souhlasí s tím, že Penzijní společnost předá Poskytovateli Kliento- vy osobní údaje týkající se Klientem sjednaných produktů Penzijní společnos- ti a to v rozsahu nutném pro plnění dle této smlouvy.
2. Klient souhlasí s tím, aby Poskytovatel a Penzijní společnost, po dobu trvá- ní pojištění u Poskytovatele nebo produktů nabízených Penzijní společností a po dobu pěti let po zániku poslední pojistné smlouvy u Poskytovatele nebo produktu nabízeného Penzijní společností zpracovávali jeho osobní údaje v rozsahu jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu a údaje o pojištění u Poskytova- tele a produktech nabízených Penzijní společností (vyjma citlivých údajů) pro marketingové účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceřiných a sesterských společností pojistitele a jiných poskytovatelů finančních slu-
žeb, s nimiž Poskytovatel a/nebo Penzijní společnost spolupracují a jejichž aktuální seznam je uveden na internetových stránkách Poskytovatele. Udě- lený souhlas lze kdykoliv odvolat na adrese Poskytovatele či Penzijní společ- nosti.
Článek 10 Zánik smlouvy
1. Smlouva zaniká dohodou smluvních stran.
2. Každá ze smluvních stran může tuto smlouvu vypovědět. Dnem doručení vý- povědi poslední ze stran veškerá práva a povinnosti z této Smlouvy zanikají. Výpověď musí být doručena do sídla Poskytovatele a Penzijní společnosti. Poskytovatel a Penzijní společnost odesílá výpověď Klientovi na adresu uve- denou v pojistné smlouvě/smlouvě s Penzijní společností nebo na adresu, kterou Klient Poskytovateli/Penzijní společnosti písemně či prostřednictvím MojeAllianz sdělil. V případě, že Poskytovatel zjistí používání MojeAllianz v rozporu se Smlouvou či těmito Podmínkami je oprávněn znemožnit přístup Klienta k portálu Moje Allianz s okamžitou účinností.
3. Smlouva zaniká úmrtím Klienta.
Článek 11 Závěrečná ustanovení
1. Tyto Podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy o užívání portálu MojeAllianz. Klient je obdrží při jejím uzavření.
2. Poskytovatel si vyhrazuje právo na změnu těchto Podmínek, s tím, že jejich poslední platná verze je vždy zveřejněna na xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Klient bude o změně vhodným způsobem informován (např. e-mailovou zprávou nebo při přihlášení do portálu MojeAllianz). Používáním MojeAllianz i po oznáme- ní změny Podmínek Klient vyjadřuje svůj souhlas s touto změnou. V případě nesouhlasu se změnou Xxxxxxxx je Klient oprávněn tuto smlouvu vypovědět podle odstavce 2 článku 10, a to do 14 dní od okamžiku, kdy mu oznámení o změně bylo doručeno.