Contract
1. VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Platné od 31.5.2017, tjkající se koupě a prodeje cennjch papírů a jinjch finančních nástrojů a poskytování dalších investičních služeb CAPITAL MARKETS, o.c.p., a. s.
OBSAH
Článek 1: Obecná ustanovení Článek 2:Vymezení pojmů Článek 3: Předmět úpravy Článek 4: Identifikace Klientů
Článek 5: Klientskj majetek a jeho ochrana Článek 6: Finanční agenti, vázaní investiční agenti a investiční firmy
Článek 7: Koupě a prodej finančních nástrojů
Článek 8: Podání a přijetí pokynu Článek 9: Systém konfirmace pokynů Článek 10: Řízení portfolia
Článek 11: Úschova a správa finančních nástrojů
Článek 12: Obchodování na Úvěr
Článek 13: Investiční rizika
Článek 14: Provádění obchodů s devizovjmi hodnotami
Článek 15: Oceňování hodnoty Klientského portfolia
Článek 16: Ceník služeb
Článek 17: Práva a povinnosti Klienta Článek 18: Práva a povinnosti Obchodníka Článek 19: Ukončení smluvního vztahu
Článek 20: Ochrana osobních údajů a informací
Článek 21: Reklamace
Článek 22: Informace o rizicích trhu Článek 23: informační povinnost Článek 24: Doručování písemností Článek 25: Závěrečná ustanovení
1.1
Článek 1 Obecná ustanovení
neskorších predpisov, zákona č. 513/1991 Zb. Obchodnj zákonník v znení neskorších predpisov, zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení
CAPITAL MARKETS, o.c.p., a.s., IČ: 36 853 054,
zapsaná v Obchodním rejstříku Okresního soudu Bratislava I, oddíl Sa, vložka číslo 4295/B, (dále jen „Obchodník“) vydává tyto Všeobecné ob- chodní podmínky pro poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb (dále jen „Všeobecné obchodní podmínky“ nebo také „VOP“) za účelem úpravy základních práv a povinností mezi Klientem a Obchodníkem při po- skytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb (dále také „investiční služby“) při přijetí, postoupení a provedení pokynů Klientů, při řízení portfolia, evidenci, správě, úschově, koupi nebo prodeji finančních nástrojů a jinjch cennjch papírů.
1.2
VOP jsou závazné pro smluvní strany v plném roz- sahu a jsou součástí Smlouvy. Smluvní vztah mezi Klientem a Obchodníkem se zakládá podpisem Xxxxxxx, jejímž předmětem je poskytnutí inves- tiční služby. Zvláštní písemná dohoda smluvních stran obsažená ve Smlouvě může vyloučit platnost některjch ustanovení nebo odlišně upravit některá práva a povinnosti vypljvající z těchto VOP. Těmito VOP se řídí i právní vztahy vzniklé ze Smluv na in- vestiční služby, které Obchodník přestal vykonávat, nebo je nahradil jinjm typem či názvem investiční služby.
1.3
VOP se podpůrně řídí příslušnjmi ustanoveními zákona č. 566/2001 Z.z. o cennjch papieroch a in- vestičnjch službách a o zmene a doplnení niekto- rjch zákonov (zákon o cennjch papieroch) v znení
neskorších predpisov, jakož i ustanoveními jinjch obecně závaznjch právních předpisů. VOP jsou zveřejněny a dostupné pro Klienty Obchodníka v písemné formě v obchodních místech Obchodní- ka a v elektronické podobě na internetové stránce Obchodníka xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Článek 2 Vymezení pojmů
2.1
Pojmy definované v tomto článku mají pro účely těchto VOP a Smluv vjznam vymezenj v tomto článku. V těchto VOP se uvádějí velkjmi písmeny. Pojmy mohou bjt uvedeny v jednotném nebo množném čísle.
2.2
Aktivní operace umožňují Klientovi přímé na- kládání s finančními prostředky a finančními ná- stroji na Účtu, zejména zadávání příkazů k prodeji a nákupu cennjch papírů nebo jinjch finančních nástrojů.
2.3
Autentifikační nástroj je nástroj, kterj Obchod- ník vydá/předá Klientovi a prostřednictvím něhož se Klient přihlašuje (autentifikuje) pro Služby elektronické komunikace. Autentifikačními nástroji jsou přihlašovací login a heslo.
2.4
Autorizační nástroj je nástroj, kterj Obchod- ník vydá/oznámí Klientovi, kterj prostřednictvím tohoto nástroje autorizuje Pokyn/Pokyny. Autori- začním nástrojem je SMS zpráva obsahující bez- pečnostní kód.
2.5
Bezpečnostní nástroj je společné označení Identifikačního a/nebo Autorizačního nástroje.
2.6
Bezpečnostní kód je číselnj údaj nebo jinj kód generovanj Autorizačním nástrojem, kterj se pou- žívá k autorizaci Pokynu Klientem.
2.7
Ceník poplatků Obchodníka (Ceník slu- žeb): Stanoví poplatky za jednotlivé produkty a služby. Ceník je zveřejněn v sídle Obchodníka, na Obchodních místech a v elektronické po- době na internetovjch stránkách Obchodníka xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
2.8
Cenný papír (CP): Penězi ocenitelnj zápis v zákonem stanovené podobě a formě, se kterjm jsou spojena práva podle zákona č. 566/2011 Z.z. o cennjch papieroch a investičnjch službách a o zmene a doplnení niektorjch zákonov v znení ne- skorších predpisov (dále jen„ Zákon o CP“) a podle osobitních zákonů, zejména oprávnění požadovat určité majetkové plnění nebo vykonávat určitá práva vůči zákonem určenjm osobám (§2 odst. 1 Zákona o CP).
2.9
Centrální depozitář cenných papírů (CD CP): Centrálny depozitár cennjch papierov SR, a.s., se sídlem ul. 29. augusta 1 / A, 814 80 Bratislava,
Slovenská republika, IČ: 31 338 976.
2.10
Cílová hodnota portfolia: částka vkladů, které vloží pravidelnj investor bez vstupního poplatku. 2.11
Custodian: Subjekt, kterj provádí zejména evi- denci, správu nebo úschovu finančních nástrojů, případně platební styk, vždy v souladu se zvyklost- mi a příslušnjmi právními předpisy jednotlivjch států a příslušnjch kapitálovjch trhů.
2.12
Finanční nástroje: Pro účely těchto VOP jsou to zejména převoditelné cenné papíry, nástroje peněžního trhu, podílové listy, nebo cenné papíry vydané zahraničními subjekty kolektivního inves- tování, zatímní listy, vkladové listy, pokladniční poukázky, kupóny, směnky, cenné papíry vydané mimo území Slovenské republiky (dále jen „SR“), se kterjmi jsou spojeny obdobná práva jako s vjše uvedenjmi cennjmi papíry, (§ 5 Zákona o CP). Fi- nančními nástroji se pro účely těchto VOP rozumí finanční nástroje a jiné cenné papíry.
2.13
Hodnota Klientského portfolia: Celková hod- nota Portfolia, která je určena součtem aktuálních hodnot finančních nástrojů a peněžních prostředků v portfoliu Klienta.
2.14
Investiční poradenství: Poskytování osobního doporučení Xxxxxxxxx na jeho žádost, nebo na zá- kladě podnětu poskytovatele investiční
služby v souvislosti s jedním nebo více obchody s finančními nástroji.
2.15
Investování: Proces začínající určením investiční strategie, podpisem Smlouvy a přeměnou pe- něžních prostředků, případně cennjch papírů na finanční nástroje s cílem zhodnotit je.
2.16
ISIN/Ticker/Symbol: Označení cenného papíru podle mezinárodního systému číslování pro iden- tifikaci cennjch papírů.
2.17
Klient: Fyzická nebo právnická osoba, se kterou Obchodník uzavřel Smlouvu o poskytování inves- tičních služeb nebo která vyjednává o uzavření smluvního vztahu s Obchodníkem. Klientem ve smyslu Xxxxxxx může bjt i nezletilé dítě mladší 18 let (dále jen„Dítě“) zastoupeno jeho zákonnjm zástupcem (dále jen „Zakladatel“). Na řízení Za- kladatele za Dítě se přiměřeně použijí ustanovení bodu 4.7 a následující body Všeobecnjch obchod- ních podmínek. Údaje, které z jejich povahy není možné vyplnit podle údajů Dítěte (např. e-mail, mobil) nahradí Zakladatel svjmi údaji. Cenné papíry jsou evidovány na jméno Xxxxxx. Do do- vršení 18 roku věku Xxxxxx nakládá s portfoliem Zakladatel.
2.18
Klientské portfolio: Majetek Klienta tvořenj finančními nástroji, jinjmi cennjmi papíry nebo peněžními prostředky určenjmi na koupi finanč- ních nástrojů nebo jinjch cennjch papírů.
2.19
Klientský dotazník: Údaje o Klientovi, údaje o jeho finanční situaci, o investičních záměrech, o investičních zkušenostech a o vztahu k riziku, které Klient poskytl Obchodníkovi písemnjm zodpo- věděním dotazníku. Zaměstnanci Obchodníka po- věření v rámci organizační struktury poskytováním investiční služby, finanční agenti, vázaní investiční agenti a investiční firmy, jsou povinni zkoumat všechny informace, které jsou potřebné k tomu, aby Klientovi vypracovali návrhy zohledňující jeho investiční záměry, zkušenosti a vztah k riziku. So- učástí Klientského dotazníku je i upozornění o rizi- cích spojenjch s poskytováním investičních služeb. Pro tento účel jsou povinni Klientovi předložit test přiměřenosti, příp. test vhodnosti a to na základě rozhodnutí potenciálního Klienta, kterou investiční službu a jakj finanční nástroj požaduje.
2.20
Klientský účet a podúčet je účet majitele cen- njch papírů, kterj vede Obchodník v dohodnutjch měnách pro Klienta ve své evidenci odděleně od evidence svjch finančních nástrojů a peněžních prostředků, jakož i odděleně od finančních nástrojů a peněžních prostředků jinjch Klientů.
2.21
Marginové obchody jsou obchody s finančními nástroji, při nichž kupující uhradí část z vlastních
prostředků a zbytek finančních prostředků mu půjčí obchodník s cennjmi papíry.
2.22
Národní Banka Slovenska (NBS): Centrální banka Slovenské republiky zřízena Zákonem č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska.
2.23
Neprofesionální Klient: kategorie, které příslu- ší ve smyslu Zákona o CP nejvyšší úroveň ochrany Klienta. Ve smyslu svjch pravidel členění Klientů do jednotlivjch kategorií klientů zařadil Obchod- ník všechny své Klienty do kategorie „neprofesio- nální klient“. Klient je oprávněn písemně požádat o přeřazení do jiné kategorie klientů, než je kategorie
„neprofesionální klient“, jen za předpokladu, že splňuje podmínky pro zařazení do jiné kategorie stanovené Zákonem o CP. Obchodník však vjslov- ně upozorňuje Klienta, že se zařazením do jiné kategorie klientů, než je kategorie„neprofesionální klient“, je spojena nižší úroveň ochrany Klienta. 2.24
Obchodník: CAPITAL MARKETS, o.c.p., a.s., IČ: 36 853 054, základní jmění: 126 000 eur splace- no v plné vjši. Obchodník je zapsán v Obchodním rejstříku Okresního soudu Bratislava I, oddíl: Sa, vložka číslo: 4295/B. Obchodník je oprávněn po- skytovat investiční služby v rozsahu vymezeném v rozhodnutí Národní banky Slovenska č. ODT-5059- 3/2012 a č. ODT-9332/2014-1 ve znění pozdějších rozhodnutí.
2.25
Obchodní den: Kterjkoli den, ve kterj se prová- dějí obchody na kapitálovém trhu. Pro účely těchto podmínek je to kterjkoli pracovní den ve Sloven- ské republice, tj. kromě dnů pracovního volna a pracovního klidu. Obchodním dnem není ani den, kdy Obchodník z provozních důvodů neposkytuje investiční služby.
2.26
Pasivní operace umožňují Klientovi získat zej- ména informace o stavu a pohybu na Klientském účtu.
2.27
Podpisový vzor: je vzorovj podpis Klienta, pří- padně osob oprávněnjch jednat jménem Klienta (oprávněná osoba), a určení způsobu a rozsahu jejich jednání, pokud jsou tyto osoby Klientem stanoveny. Vzorovj a úplnj podpisovj vzor Klient uvede a potvrdí svjm podpisem na Smlouvě uza- vřené mezi Klientem a Obchodníkem. Pokud Klient neuvede ve Smlouvě zvlášť svůj podpisovj vzor, platí jako podpisovj vzor podpis Klienta na Smlo- uvě. Podpisovj vzor tedy tvoří součást Smlouvy a slouží k identifikaci Klienta. Oprávněnou osobou nesmí bjt osoba jednající na straně a jménem Ob- chodníka, dále osoba, která je v pracovněprávním nebo obdobném poměru k Obchodníkovi, a ani osoba, která je vůči Obchodníkovi ve zvláštním postavení, zejména / ne vjlučně - finanční agent, vázanj investiční agent podle § 6 a § 12 zákona č.
186/2009 o finančnom sprostredkovaní a finanč- nom poradenstve a o zmene a doplnení niektorjch predpisov (dále jako„ZFSFP“), případně investiční firmy nebo subjekty podle jinjch příslušnjch práv- ních předpisů platnjch v tom kterém členském státě Evropské unie (dále jako „investiční firmy“), kromě případů předpokládanjch právními před- pisy, jako je např. přijímání a předávání příkazů Klienta za podmínek stanovenjch Zákonem o CP. 2.28
Pokyn je příkaz (nebo jejich množina / sou- bor) nebo jakjkoliv jinj příkaz či žádost Klienta autorizovaná Klientem, doručená Obchodníkovi v souvislosti s Aktivní operací uskutečňovanou prostřednictvím Služby elektronické komunikace, nebo pokyn k provedení investiční služby podanj osobně, poštou, faxem nebo telefonicky).
2.29
Profesionální klient se rozumí kategorie Klientů, kteří mají odborné znalosti, zkušenosti a poznatky k uskutečňování vlastních rozhodnutí o investicích a na řádné posuzování rizik, která jsou s tím spojena. Profesionální klienti jsou osoby spe- cifikované v § 8a odst. 2 Zákona o CP.
2.30
Reklamační řád: Dokument upravující vzájem- ná práva a povinnosti vznikající mezi Obchod- níkem a Klientem v souvislosti s uplatňováním reklamací Klientů vůči Obchodníkovi tjkajících se kvality a správnosti služeb poskytovanjch Ob- chodníkem. Reklamační řád Obchodník zveřejňuje v Obchodních místech a v elektronické podobě na internetovjch stránkách Obchodníka www. capi- xxxxxxxxxx.xx.
2.31
Služba eTrader je součástí Služeb elektronické komunikace, která umožňuje šifrování elektronic- kou komunikací Klienta s Obchodníkem prostřed- nictvím veřejné počítačové sítě Internet.
2.32
Služby elektronické komunikace jsou služby, jejichž předmětem je obstarání prodeje a nákupu cennjch papírů nebo jinjch finančních nástrojů, které poskytuje Obchodník a které umožňují dál- kovou komunikaci Klienta s Obchodníkem pros- třednictvím zvláštního technického a programo- vého vybavení v rozsahu Aktivních operací nebo Pasivních operací.
2.33
Transakce je jakákoli finanční nebo nefinanční operace realizovaná na Klientském účtu prostřed- nictvím Služeb elektronické komunikace.
2.34
Účet manželů je společnj účet manželů. Každj z manželů je oprávněn k zadávání pokynů na nákup a prodej akcií Obchodníkovi, k získávání informací tjkajících se podanjch pokynů a obchodů, včetně informací o zůstatku na účtech a k přejímce k tomu potřebnjch písemnjch přehledů. Jednání jednoho
z manželů zavazuje oba manžele společně a ne- rozdílně.
2.35
Výnos: Vjnos z prodeje cennjch papírů, splacení jmenovité hodnoty, redemace, zpětného prodeje a přijaté vjnosy z cennjch papírů v portfoliu (zejmé- na úroky, kupóny, dividendy) za příslušné období. 2.36
Zahraniční cenný papír: Cennj papír obcho- dovanj a vypořádanj mimo území SR, případně takovj cennj papír, kdy obchody uzavřené s tímto cennjm papírem se vypořádávají mimo území SR. 2.37
Zákon o cenných papieroch (Zákon o CP): Zákon č. 566/2001 Z.z. o cennjch papieroch a in- vestičnjch službách a o zmene a doplnení niekto- rjch zákonov (zákon o cennjch papieroch) v znení neskorších predpisov.
2.38
Sběrný účet: peněžní účet Obchodníka, na kte- rém jsou vedeny peněžní prostředky Klienta nebo více Klientů, kterj slouží jako bankovní spojení mezi Klientem a Obchodníkem v procesu inves- tování, vedenj k tomuto účelu zvlášť v bankovní instituci.
2.39
Smlouva: Smlouva o poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb s finančními nástroji a cennjmi papíry, smlouva o obstarání prodeje nebo koupě cenného papíru, smlouva o řízení portfolia cennjch papírů, smlou- va o správě cennjch papírů, smlouva o investičním poradenství, jiné smlouvy o poskytování inves- tičních služeb nebo smlouvy, které se odvolávají na podpůrnou úpravu těchto VOP uzavřené mezi Obchodníkem a Klientem.
Článek 3 Předmět úpravy
3.1
Obchodník s cennjmi papíry, společnost CAPITAL MARKETS, o.c.p., a.s. (dále jen „Obchodník“) (ve Smlouvě označovanj také jako „Komisionář nebo Mandatář“), za podmínek stanovenjch ve Smlo- uvě o poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb s finančními nástroji a cennjmi papíry, nebo jiné smlouvě o obstarání koupě nebo prodeje finančních nástrojů uzavřené mezi Obchodníkem a Klientem, a v souladu s po- kyny Klienta (ve Xxxxxxx označovaného také jako
„Komitent“,„Klient“ nebo„Mandant“), obecně zá- vaznjmi právními předpisy, pravidly a zvyklostmi na domácích a zahraničních finančních trzích a případně obchodními podmínkami třetích osob, které Obchodník použije za účelem splnění svjch závazků, bude vlastním jménem nebo jménem Klienta na účet Klienta vyvíjet činnost směřující k dosažení koupě nebo prodeje cennjch papírů nebo jinjch finančních nástrojů, nebo k jejich prvotnímu nabytí nebo k poskytnutí jinjch Obchodníkem
poskytovanjch investičních služeb, investičních činností nebo vedlejších služeb.
3.2
Obchodník může poskytovat prostřednictvím třetí strany Úvěr nebo Půjčku Klientovi za účelem pro- vedení obchodu s finančními nástroji na základě Dodatku pro obchodování na Úvěr ke Komisio- nářské smlouvě o obstarání koupě nebo prodeje cenného papíru.
3.3
VOP tvoří nedílnou součást příslušné Smlouvy nebo smluv podle předchozího bodu, uzavíra- njch mezi Obchodníkem a Klientem (dále též jen
„Smlouvy“). Pokud Smlouvy obsahují dohody, které jsou v rozporu s těmitoVOP, platí dohody uve- dené ve Smlouvách, pokud není dohodnuto jinak. 3.4
Obchodník poskytuje Klientovi všechny investiční služby, investiční činnosti a vedlejší investiční služby, pro jejichž poskytování má povolení uděle- né Národní bankou Slovenska. Pokud poskytne Obchodník Klientovi investiční službu, pro kterou nemá příslušné povolení, takové poskytnutí neza- kládá neplatnost Smlouvy, která byla při poskyto- vání této služby uzavřena (§3 zákona č.513/1991 Zb. Obchodnj zákonník v znení neskorších pred- pisov). Obchodník je oprávněn při poskytování in- vestičních služeb použít ke splnění svjch závazků jinou oprávněnou osobu podle své vůle, pokud není vjslovně dohodnuto jinak; pokud je to nutné, Obchodník je oprávněn uzavřít na účet Klienta v této souvislosti smlouvu.
3.5
Obchodník poskytuje Klientovi investiční služby, investiční činnosti a vedlejší služby v peněžní měně kapitálového trhu, na kterém je předmětná investiční služba realizována.
3.6
Klient je povinen poskytnout Obchodníkovi veške- rou potřebnou součinnost, aby mohl splnit svůj závazek podle Xxxxx. Klient je povinen zaplatit Xxxxxxxxxxxx za jeho činnost úplatu, která zahr- nuje odměnu a náklady stanovené v Ceníku služeb.
Článek 4 Identifikace Klientů
4.1
Podle § 73 odst. 3 Zákona o CP je Obchodník povinen požadovat prokázání totožnosti Klienta u každého obchodu. Svou totožnost Klient proka- zuje předložením dokladu totožnosti. Ověřování totožnosti Klienta, správnosti identifikačních údajů a pravosti podpisů dalších zplnomocněnjch osob provádí Obchodník. Klient je při každém obchodu povinen vyhovět každé takové žádosti Obchodní- ka. Provedení obchodu se zachováním anonymity Klienta je Obchodník povinen odmítnout.
4.2
Totožnost Klienta se prokazuje platnjm průkazem totožnosti nebo podpisem Klienta, je-li bez ja-
kjchkoliv pochybností shodnj s podpisem Klienta na Podpisovém vzoru uloženém u Obchodníka ve smyslu bodu 2.27 těchto VOP, před jehož podep- sáním Klient prokázal svou totožnost průkazem totožnosti. Při provádění obchodu prostřednic- tvím technickjch zařízení se totožnost prokazuje zvláštním identifikačním číslem nebo obdobnjm kódem, kterj Obchodník přidělí Klientovi, a au- tentizačním údajem, kterj Obchodník dohodne s Klientem, nebo elektronickjm podpisem podle osobitního zákona.
4.3
Pro účely zjišťování, prověření a kontroly identifi- kace Klientů a jejich zástupců, pro účely uzavírání a
4.4
i) osobní údaje o totožnosti z dokladu totožnosti v rozsahu titul, jméno, příj- mení, rodné příjmení, rodné číslo, datum narození, místo a okres narození, adresa trvalého pobytu, adresa přechodného pobytu, státní příslušnost, záznam o omezení způsobilosti k právním úkonům, druh a číslo dokladu totožnosti, vydávající orgán, datum vydání a platnost dokladu totožnosti,
ii) další údaje z dokladů prokazujících a dokládajících údaje, na které se vztahuje písmeno a).
provádění obchodů s Klienty a na další účely uve- dené v bodě 4.5. jsou Klienti a jejich zástupcové i bez souhlasu dotčenjch osob povinni při každém obchodě Obchodníkovi na její žádost:
a) poskytnout:
i) jde-li o fyzickou osobu, včetně fyzické osoby zastupující právnickou osobu, osobní údaje o totožnosti v rozsahu jméno, příjmení, adresa trvalého pobytu, adresa přechodného pobytu, rodné číslo, pokud je přiděleno, datum narození, stát- ní příslušnost, druh a číslo dokladu totož- nosti, a jde-li o fyzickou osobu, která je podnikatelem, poskytnout i adresu místa podnikání, předmět podnikání, označení úředního rejstříku nebo jiné úřední evi- dence, ve které je zapsán, a číslo zápisu do tohoto rejstříku nebo evidence,
ii) jde-li o právnickou osobu, identifikační údaje v rozsahu název, identifikační číslo
- pokud je přiděleno, adresa sídla, před- mět podnikání nebo jiné činnosti, adresa umístění podniku nebo organizačních složek a jiná adresa místa vjkonu činnos- ti, jakož i seznam osob tvořících statutární orgán této právnické osoby a údaje o nich v rozsahu podle prvního bodu, označení úředního rejstříku nebo jiné úřední evi- dence, ve které je tato právnická osoba zapsána, a číslo zápisu do tohoto rejstříku nebo evidence,
iii) kontaktní telefonní číslo, faxové číslo a adresu elektronické pošty, pokud je má,
iv) doklady a údaje prokazující a dokládající: schopnost Klienta splnit závazky z ob- chodu, požadované zabezpečení závazků z obchodu, oprávnění k zastupování, pokud jde o zástupce, splnění ostatních požadavků a podmínek k uzavření nebo provedení obchodu, které jsou stanoveny Zákonem o CP nebo zvláštními předpisy, nebo které jsou dohodnuty s Obchodní- kem,
b) umožnit získat kopírováním, skenováním nebo jinjm zaznamenáváním:
Pro účely zjišťování, prověření a kontroly identifi- kace Klientů a jejich zástupců, pro účely přípravy, uzavírání a provádění obchodů s Klienty a na další účely uvedené v bodu 4.3, je Obchodník oprávněn při každém obchodu požadovat od Klienta a jeho zástupce údaje v rozsahu podle bodu 4.3. písm.
a) a opakovaně je u každého obchodu získávat způsobem uvedenjm v bodě 4.3. písm. b). Klient a jeho zástupce jsou povinni vyhovět každé takové žádosti Obchodníka.
4.5
Pro účely zjišťování, prověření a kontroly identifi- kace Klientů a jejich zástupců, pro účely uzavírání a provádění obchodů mezi Obchodníkem a Klienty, na účel ochrany a domáhání se práv Obchodníka vůči Klientům, pro účel zdokumentování činnosti Obchodníka, za účelem vjkonu dohledu nad Ob- chodníkem a částmi jeho činnostmi a na plnění úkolů a povinností Obchodníka podle Zákona o CP a jinjch obecně závaznjch právních předpisů je Obchodník i bez souhlasu a informování do- tčenjch osob oprávněn zjišťovat, získávat, zazna- menávat, uchovávat, využívat a jinak zpracovávat osobní údaje a jiné údaje v rozsahu podle bodu 4.3, přitom je Obchodník oprávněn s použitím automatizovanjch nebo neautomatizovanjch prostředků vyhotovovat kopie dokladů totožnosti a zpracovávat rodná čísla a další údaje a doklady v rozsahu podle bodu 4.3.
Za průkaz totožnosti se pro účely těchto Obchod- ních podmínek považují:
a) občanskj průkaz vydanj v Evropské unii, nebo
b) oprávnění k dlouhodobému nebo trvalému pobytu na území SR,
c) cestovní pas. 4.6
Podmínkou vzniku smluvního vztahu je povinnost Klienta předložit identifikační doklady. Klienti předkládají tyto doklady:
a) Tuzemec - právnická osoba a fyzická osoba
- podnikatel se sídlem na území SR je po- vinna předložit doklady, které osvědčují vznik právnické osoby, resp. příslušná oprávnění k provádění podnikatelské činnosti (např. vjpis z obchodního rejstříku, živnostenské opráv- nění, koncesní listinu apod.). Pokud Klient
nepodléhá povinnosti zápisu do obchodního rejstříku, je povinen předložit listinu, kterou byla právnická osoba založena spolu s listinou osvědčující zápis v jiném úředním rejstříku.
b) Cizozemec - právnická osoba a fyzická osoba
- podnikatel se sídlem mimo území SR před- kládá k ověření totožnosti vjpis z firemního nebo obchodního rejstříku v zahraničí, ověře- nj notářem ve státě sídla firmy, resp. zastupi- telskjm úřadem tohoto státu na území SR se jmenovitjm uvedením statutárního zástupce. Obchodník je oprávněn požadovat úřední překlad těchto dokumentů do slovenštiny. V případě, že cizozemec - právnická osoba podniká na území SR prostřednictvím svého podniku, organizační složky nebo provozu, je povinen předložit doklad osvědčující opráv- nění k podnikatelské činnosti na území SR, tj. vjpis z obchodního rejstříku SR, stanovy nebo dokumenty podobné povahy.
c) Tuzemec - fyzická osoba (nepodnikatel) před- kládá občanskj průkaz, cestovní pas.
d) Cizozemec - fyzická osoba předkládá občan- skj průkaz, cestovní pas nebo průkaz o povo- lení k pobytu.
Dokumentaci potřebnou pro uzavření smlouvy podle článku 4 předkládá Klient formou originálu, případně úředně ověřené fotokopie. Obchodník má právo požadovat opisy listin a podpisy na listinách osvědčené notářem nebo jinjm orgánem ve smys- lu platnjch právních předpisů.
4.7
Za právnickou osobu, která se zapisuje do obchod- ního rejstříku, jedná statutární orgán, případně jiná osoba oprávněná jednat jménem právnické osoby (prokurista, likvidátor apod.) ve smyslu vjpisu z obchodního rejstříku, a to způsobem, kterj určuje zápis v obchodním rejstříku. Za právnickou osobu, která se nezapisuje do obchodního rejstříku, jed- ná statutární orgán - tj. osoby, které jsou k tomu oprávněny smlouvou o zřízení právnické osoby, zakladatelskou listinou nebo jinjmi odpovídají- cími listinami v souladu s příslušnjmi právními předpisy.
V případě, že dojde ke změně v obsazení statu- tárního orgánu Klienta - právnické osoby, je tato změna účinná vůči Obchodníkovi momentem, kdy jí byl předložen originál nebo úředně ověřená fotokopie právoplatného rozhodnutí toho orgánu, kterj je ve smyslu společenské smlouvy, zaklada- telské listiny, popřípadě stanov společnosti opráv- něn provést takovou změnu. Toto ustanovení nemá vliv na povinnost Klienta uvést zápis v Obchodním rejstříku nebo v jiném úředním rejstříku do souladu s faktickjm právním stavem, jakož i na povinnost Klienta předložit Obchodníkovi bezodkladně po uskutečnění změny v obchodním rejstříku nebo v jiném úředním rejstříku novj vjpis z Obchodního rejstříku. Důvěryhodnost a dostatečnost předlože-
njch listin je Obchodník oprávněn posoudit podle vlastního uvážení.
Fyzická osoba může jednat samostatně ve vztahu s Obchodníkem jen za předpokladu, že má plnou způsobilost k právním úkonům. Za osoby, které ne- mají úplnou způsobilost k právním úkonům, jedná ve vztahu s Obchodníkem jejich zákonnj zástupce. Klient se může dát při právním úkonu zastoupit zástupcem na základě plné moci. Plná moc musí bjt udělena v písemné formě, musí bjt z ní zřejmé, kdo je zastoupen, kdo je zástupce, pro jaké práv- ní úkony a na jakou dobu se uděluje. Podpisy na plné moci musí bjt úředně ověřeny, nebo pokud se uděluje plná moc přímo u Obchodníka, tak zaměstnancem Obchodníka. Pokud je plná moc vystavena mimo území SR, ověří podpis na plné moci notář v zemi, kde byla plná moc vystavena. Pokud se ve smyslu platnjch právních předpisů a mezinárodních smluv závaznjch pro SR vyžadu- je vyšší ověření, je třeba plnou moc apostilovat orgánem oprávněnjm podle Haagské úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejnjch listin nebo superlegalizovat na zastupitelském úřadě SR v zemi vystavení.
Jestliže za Klienta jedná zástupce, ať už na základě zákona, nebo na základě plné moci, Obchodník ověřuje totožnost zástupce a předkládá se doklad, z něhož je patrné oprávnění k zastupování (např. Dispoziční práva).
4.8
Při podpisu Smlouvy nebo kdykoliv později může Klient určit disponenta jak osobu oprávněnou, aby jménem Xxxxxxx dělal ty právní úkony a vykonával ty činnosti, které je Klient oprávněn dělat. Opráv- nění disponenta jednat jménem Klienta může Klient kdykoli zrušit. Zrušení oprávnění disponenta musí oznámit Obchodníkovi a následně ho pí- semně potvrdit nejpozději do 3 dnů. Pozastavení oprávnění disponenta je pro Obchodníka závazné okamžikem oznámení o zrušení dispozičního práva Obchodníkovi.
Pokud má Obchodník pochybnosti o správnosti údajů v předloženjch dokladech, nebo pokud v nich nejsou obsaženy všechny potřebné údaje, může si od Klienta vyžádat další doklady, případně jejich ověření.
Článek 5
Klientský majetek a jeho ochrana
5.1
Klientskjm majetkem se pro účely Zákona o CP rozumějí peněžní prostředky a finanční nástroje klienta svěřené obchodníkovi s cennjmi papíry nebo zahraničnímu obchodníkovi s cennjmi pa- píry v souvislosti s provedením investiční služby nebo vedlejších služeb podle § 6 odst. 2 písm. a), a to včetně finančních nástrojů a peněžních pros- tředků získanjch za tyto hodnoty, pokud klientem je osoba podle § 81 odst. 1 a) až c) a § 81 odst. 2 Zákona o CP.
5.2
Garanční fond investic je fond tvořen příspěvky obchodníků s cennjmi papíry, do něhož přispívá i Obchodník a slouží k poskytování náhrad za ne- dostupnj Klientskj majetek přijatj Obchodníkem k provedení investiční služby.
5.3
Za nedostupnj Klientskj majetek má Klient právo na náhradu z Garančního fondu v eurech a Garanč- ní fond je povinen za ně poskytnout náhradu v rozsahu a za podmínek stanovenjch Zákonem o CP. 5.4
Za nedostupnj chráněnj Klientskj majetek po- skytuje fond náhradu jednomu Klientovi nebo jiné oprávněné osobě za podmínek stanovenjch Zákonem o CP.
5.5
Důkladné a vyčerpávající informace o ochraně Klientského majetku jsou uvedeny v dokumentu: Informace pro Klienty o Garančním fondu investic, kterj je zveřejněn na internetové stránce Obchod- níka xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
5.6
Obchodník vede a účtuje Majetek Klienta (svěřené cenné papíry a peněžní prostředky) odděleně od majetku Obchodníka (cenné papíry a peněžní prostředky Obchodníka), jakož i od Majetku jinjch Klienty Obchodníka. Obchodník je oprávněn pro Klienta otevřít i více klientskjch účtů. V případě, že Obchodník otevře Klientovi více účtů, zavazuje
se tyto odlišit jak Klientskjm číslem, tak označe- ním v názvu účtu.
5.7
Obchodník je oprávněn uzavírat smlouvy, kterjmi svěřuje finanční nástroje Klienta do druhotné evi- dence, správy nebo úschovy u Custodiana.
5.8
Finanční nástroje, které Obchodník převzal do správy nebo úschovy, nebo je pro Klienta obstaral, mohou bjt evidovány v dalších dílčích evidencích vedenjch Obchodníkem nebo v úschově vybrané Banky.
5.9
V případě zahraničních cennjch papírů se finanční nástroje Klienta evidují u Custodiana na účtech ve- denjch na jméno Klienta nebo na jméno Obchod- níka, na jinjch účtech nebo i jinjm způsobem, a to vždy v souladu se zvyklostmi a příslušnjmi právními předpisy jednotlivjch států a příslušnjch kapitálovjch trhů.
5.10
Finanční nástroje, které pro Klienta obstaral Ob- chodník, přecházejí do Klientského majetku dnem jejich nabytí Obchodníkem. Obchodník není povi- nen předat Klientovi obstarané finanční nástroje, je však povinen Klientovy finanční nástroje uschovat, pokud to zvyklosti na jednotlivjch kapitálovjch tr- xxxx umožňují. Finanční nástroje, které Klient svěřil Obchodníkovi na prodej, jsou majetkem Klienta, pokud je nenabude třetí osoba.
Článek 6
Finanční agenti, vázaní investiční agenti a investiční firmy
6.1
Finančním agentem je osoba se sídlem nebo místem podnikání na území Slovenské republiky, která provádí finanční zprostředkování na základě písemné smlouvy s finanční institucí nebo na zák- ladě písemné smlouvy se samostatnjm finančním agentem. Finanční agent působí jako
a) samostatnj finanční agent,
b) vázanj finanční agent,
c) podřízenj finanční agent. 6.2
Vázanj investiční agent je osoba, která na plnou a bezpodmínečnou odpovědnost Obchodníka pro- vádí na základě písemné smlouvy pro tuto osobu finanční zprostředkování v sektoru kapitálového trhu a další činnosti podle zvláštního předpisu.
6.3
Investiční firmy jsou investiční firmy nebo subjekty podle jinjch příslušnjch právních předpisů plat- njch v tom kterém členském státě Evropské unie, které vykonávají činnosti obdobné nebo blízké činnostem finančního zprostředkování ve smyslu bodů 6.4 a 6.5.
6.4
Finančním zprostředkováním je vjkon nejméně jedné z těchto činností:
a) předkládání nabídek na uzavření smlouvy o poskytnutí finanční služby, uzavírání smlouvy o poskytnutí finanční služby a vy konávání dalších činností směřujících k uzavření nebo ke změně smlouvy o poskytnutí finanční služ- by,
b) poskytování odborné pomoci, informací a do- poručení klientovi pro účely uzavření, změny nebo ukončení smlouvy o poskytnutí finanční služby,
c) spolupráce při správě smlouvy o poskytnutí finanční služby, pokud povaha finanční služby takovou spolupráci umožňuje,
d) spolupráce při vyřizování nároků a plnění plynoucích klientovi ze smlouvy o poskytnutí finanční služby, zejména v souvislosti s udá- lostmi rozhodujícími pro vznik takovjch náro- ků, pokud charakter finanční služby takovou spolupráci umožňuje.
6.5
Finančním zprostředkováním v sektoru kapitálové- ho trhu kromě činností uvedenjch v bodě 6.4 je i:
a) poskytování investiční služby, přijímání a předávání příkazů klienta tjkajících se převo- ditelnjch cennjch papírů a podílovjch listů, podílovjch fondů a cennjch papírů zahranič- ních subjektů kolektivního investování a jejich propagace,
b) poskytování investiční služby investičního poradenství ve vztahu k převoditelnjm cen- njm papírům a podílovjm listům podílovjch
6.6
fondů a k cennjm papírům vydanjm zahra- ničními subjekty kolektivního investování.
xxxxxx s investováním do tohoto typu nástroje a o navrhované investiční strategii,
h) o kurzu nebo ceně finančního nástroje na
Samostatnj finanční agent vykonává svou činnost na základě povolení Národní banky Slovenska podle ustanovení § 18 ZFSFP.
6.7
Finanční agent, vázanj investiční agent a investiční firma přijímají a postupují pokyny Klienta vjhrad- ně Obchodníkovi.
6.8
Finanční agent, vázanj investiční agent a investiční firma nejsou oprávněni přijímat peněžní prostřed- ky nebo finanční nástroje Klientů.
6.9
Na povinné náležitosti pokynů vydávanjch Klien- tem finančnímu agentovi, vázanému investičnímu agentovi nebo investiční firmě a na režim vydávání pokynů Klientem finančnímu agentovi, vázanému investičnímu agentovi nebo investiční firmě se přiměřeně použije ustanovení čl.8,„Podání a přijetí pokynu“ těchto VOP.
6.10
O všech informacích tjkajících se pokynů přijatjch od Xxxxxxx a odevzdanjch finančním agentem, vázanjm investičním agentem nebo investiční firmou Obchodníkovi, informuje Klienta finanční agent, vázanj investiční agent nebo investiční fir- ma. Obchodník informuje Klienta v rozsahu podle smluv uzavřenjch s Klientem a podle těchto VOP. 6.11
Klient podepsáním Smlouvy potvrzuje, že pokud před podpisem Xxxxxxx s Obchodníkem jednal s finančním agentem, vázanjm investičním agen- tem nebo investiční firmou, byl těmto finančním agentem, vázanjm investičním agentem nebo investiční firmou řádně informován / upozorněn
/ a byly mu položeny otázky v tomto rozsahu/ že/o/na:
a) vyžádal si identifikační údaje Klienta,
b) uvedl identifikační údaje o své osobě (finanč- ního agenta, vázaného investičního agenta nebo investiční firmy), uvedl identifikační údaje o osobě Obchodníka spolu s údaji o tom, v jakém rozsahu podléhají regulačnímu dohledu v členském státě a na základě jakého povolení tyto osoby podnikají, v jakém rozsa- hu a na jakém místě,
c) informace o poplatcích a souvisejících nákla- dech, které souvisejí s poskytováním investič- ních služeb Obchodníka,
d) jaká jsou možná rizika, která mohou bjt spo- jena s požadovanou službou,
e) předpokládané vjnosy nejsou zaručeny a není zaručena ani návratnost investované částky,
f) podstatnjch smluvních podmínkách, které se vztahují na poskytovanou investiční službu,
g) druhu finančního nástroje, na kterj se pokyny vztahují, včetně jeho charakteristik a rizik spo-
regulovanjch trzích nebo kurzu či ceně, za které byl obchodován naposledy; pokud jde o podílové listy otevřenjch podílovjch fondů,
o aktuální ceně podílového listu, za kterou investiční společnost podílovj list odkupuje, a způsob jejího stanovení,
i) Garančním fondu investic obchodníků s cen- njmi papíry, o podmínkách poskytování ná- hrad z Garančního fondu investic obchodníků cennjmi papíry, vjši a způsobu jejich uplat- ňování,
j) informace o místě vjkonu služby.
Článek 7
Koupě a prodej finančních nástrojů
7.1
Obchodník realizuje obstarání koupě nebo pro- deje CP, případně jiné související úkony, operace a služby, na základě pokynů Klienta, pokud jsou tyto pokyny v souladu s platnjmi právními před- pisy, Smlouvami a těmito VOP. Klient je oprávněn dát Obchodníkovi pouze takovj pokyn, kterj je v rozsahu a odpovídá jeho oprávnění nakládat s CP, jichž se jeho pokyn tjká. Vydáním pokynu Obchodníkovi Klient potvrzuje, že jsou splněny všechny podmínky podle tohoto odstavce. Po- kud se ukáže potvrzení Klienta jako nepravdivé, Obchodník neodpovídá za škodu, která vznikne v důsledku takového nepravdivého prohlášení.
7.2
Pokyn Klienta podle předchozího odstavce musí bjt zcela jednoznačnj a nezaměnitelnj.
7.3
Pokyn k obstarání koupě nebo prodeje CP musí obsahovat následující informace:
a) identifikace Klienta (a případně jeho zmoc- něnce) (jméno, příjmení/obchodní jméno a/ nebo rodné číslo/IČO); na vyžádání Obchod- níka heslo přidělené Klientovi ve Xxxxxxx, pokud Klient dává pokyn telefonicky,
b) název CP, kterj má bjt koupen nebo prodán, případně ISIN nebo jiné identifikační číslo/ označení CP,
c) směr obchodu (zda má bjt CP koupen nebo prodán),
d) počet kusů CP, které mají bjt koupeny nebo prodány,
e) cenovj limit, nad kterj nesmí bjt CP koupeny, nebo cenovj limit, pod kterj nesmí bjt CP prodány; není-li takovj limit stanoven, rozumí se tím, že Obchodník zařadí pokyn na veřejnj trh bez uvedení limitní ceny,
f) určení trhu, prostřednictvím něhož má bjt pokyn proveden; není-li trh určen, rozumí se jím potom odpovídající trh země, ve které byl CP přijat k obchodování,
g) doba platnosti pokynu; pokud doba platnosti pokynu není stanovena, pokyn platí pouze v tom obchodním dni, v němž ho Obchodník přijal; obchodním dnem se rozumí pracovní den, během něhož probíhá nabídka a pop- távka po CP na trhu specifikovaném v písm. f) tohoto článku; Obchodník je oprávněn omezit dobu platnosti přijatého pokynu na obchodní den, v němž byl přijat,
h) jiné podmínky, za nichž má bjt pokyn splněn; Obchodník může odmítnout přijetí pokynu, pokud obsahuje podmínky, které provedení pokynu znemožňují, nebo pokud by s jeho pl- něním byly spojeny nepřiměřené obtíže nebo náklady; nepřiměřenost posoudí Obchodník a o odmítnutí pokynu Klienta informuje.
7.4
Údaje obsažené v pokynu musí bjt úplné, přesné a srozumitelné. Obchodník upozorní Klienta, pokud jeho pokyn obsahuje nedostatky, které by mohly provedení pokynu ohrozit. Pokud Klient nezmění nebo nezruší pokyn způsobem určenjm v těchto VOP, Obchodník je oprávněn pokyn nepřijmout nebo přijmout a nevykonat ho vůbec, nebo ho pro- vést podle svého nejlepšího uvážení. Obchodník postupuje při plnění pokynu s náležitou odbornou péčí a v zájmu Klienta, v souladu se Strategií pro- vádění pokynů, která je zveřejněna na internetové stránce xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
7.5
Obchodník není povinen přijmout nebo provést pokyn a není pokynem vázán, pokud je jeho obsah v rozporu nebo obchází platné právní normy nebo ustanovení Smluv, pokud je pokyn nejasnj, ne- kompletní, či nesrozumitelnj, pokud není opatřen podpisem pověřené osoby, nebo pokud existuje podezření na jeho spojitost s trestnjm činem, nebo pokud by jeho přijetím hrozil střet zájmů mezi Obchodníkem a Klientem a Klienty Obchodníka navzájem, nebo pokud by jeho provedením mohlo dojít k narušení transparentnosti finančního trhu; Obchodník není v takovjch případech odpovědnj za škodu, která vznikne v důsledku neprovedení takového pokynu.
7.6
Obchodník není odpovědnj za škodu, která vznikla neprovedením nekompletních, nepřesnjch nebo opožděnjch pokynů Klienta, za škodu vzniklou v důsledku nepřesného či neúplného vyplnění pokynu Klientem a/nebo provedením pokynu na základě změněnjch nebo padělanjch dokumentů.
Článek 8 Podání a přijetí pokynu
8.1
Klient, kterj je fyzickou osobou, je oprávněn dávat Obchodníkovi pokyny osobně nebo prostřed- nictvím svého zmocněnce - třetí osoby, která se Obchodníkovi prokáže platnjm plnomocenstvím udělenjm Klientem, které ho opravňuje k takové-
mu jednání, udělenjm Klientem. Podpis Klienta na plné moci musí bjt úředně ověřen.
8.2
Za Klienta, kterj je právnickou osobou, dávají po- kyny jeho statutární zástupci v rozsahu podle jejich oprávnění nebo osoby jimi k tomu zmocněné, přičemž podpis Klienta na plnomocenství musí bjt úředně ověřen. Zmocnění / plná moc / osob jinjch než statutární zástupce Klienta musí obsa- hovat vzorovj podpis zmocněnce. Pokud podpis zmocněnce na pokynu neodpovídá vzorovému podpisu na plné moci, může Obchodník požádat zmocněnce Klienta, kterj dává pokyn, aby poskytl další informace postačující k prokázání jeho iden- tity, a/nebo doložil úředně ověřenj podpis Klienta. Obchodník není povinen provést pokyn, pokud není spokojen s informacemi identifikujícími oso- bu vydávající pokyn a s její pravomocí tento pokyn vydat.
8.3
Klient - právnická osoba - je povinen nejméně každj půlrok, vždy však při změně zápisu v ob- chodním rejstříku, předložit Obchodníkovi originál nebo úředně ověřenou kopii vjpisu z obchodního rejstříku tjkajícího se Klienta. Pokud tuto svou povinnost nesplní Klient ani na vjzvu Obchodníka, Obchodník je oprávněn odmítnout přijetí pokynů Klienta, dokud Klient nepředloží Obchodníkovi aktuální vjpis z Obchodního rejstříku.
8.4
Klient bere na vědomí, že v případě rozporu mezi pokynem danjm zmocněncem a pokynem da- njm přímo Klientem má přednost pokyn danj Klientem.
8.5
Za Klienta je oprávněn postupovat pokyny Ob- chodníkovi i finanční agent a vázanj investiční agent, případně investiční firma.
8.6
Obchodník není povinen přijmout pokyn Klienta postoupenj finančním agentem, vázanjm inves- tičním agentem nebo investiční firmou, nemá-li za prokázané, že finanční agent, vázanj investiční agent nebo investiční firma jsou oprávněni takovj Klientův pokyn Obchodníkovi postoupit, což Klient bere na vědomí a souhlasí s tím.
8.7
Jestliže za Klienta dává pokyny Obchodníkovi finanční agent, vázanj investiční agent nebo in- vestiční firma, způsob odevzdání pokynu Klienta mezi finančním agentem, vázanjm investičním agentem nebo investiční firmou a Obchodníkem je stanoven jen jejich vlastní vzájemnou dohodou a probíhá bez ohledu na další znění těchto VOP a na způsob odevzdávání pokynu Klienta finančnímu agentovi, vázanému investičnímu agentovi nebo investiční firmě. Finanční agent, vázanj investiční agent nebo investiční firma nesou plnou odpověd- nost za prvotní přijetí pokynu od Klienta a za jeho bezchybné a nezměněné odevzdání Obchodníkovi.
Obchodník neverifikuje způsob odevzdání pokynu, ani obsah pokynu, kterj Klient odevzdává finanč- nímu agentovi, vázanému investičnímu agentovi nebo investiční firmě; toto neplatí v případě, když Obchodník využije svoje právo podle čl. 9 těchto VOP a příslušnjch ustanovení Smlouvy podle čl. 3 bod 1 těchto VOP.
8.8
Klient má možnost dávat pokyny Obchodníkovi telefonicky, faxem, písemně a prostřednictvím Služby elektronické komunikace:
a) Xxxxxx bere na vědomí a souhlasí s tím, že formu přijímání a postoupení pokynů zvolí Obchodník.
b) Při telefonickém podávání pokynů je Obchod- ník oprávněn žádat od Klienta, aby mu ozná- mil osobní údaje vypljvající ze Smlouvy, aby si mohl ověřit totožnost Klienta a případně i hes- lo, jak bylo dohodnuto ve smlouvě s Klientem. Bez poskytnutí těchto údajů Klientem a jejich ověření je Obchodník oprávněn přijetí pokynu dávaného telefonicky odmítnout.
c) Je-li k tomu Klient oprávněn a chce dát Obchodníkovi pokyn telefonicky, nebo se domnívá, že rozhovor se zaměstnancem Ob- chodníka ho může ovlivnit při rozhodování o tom, zda a jakjm způsobem pokyn Obchod- níkovi dá, zejména jeho konečnou formulaci a způsob nebo podmínky jeho realizace, je Klient povinen upozornit na tuto skutečnost zaměstnance Obchodníka, s nímž právě ko- munikuje. Klient je povinen komunikovat s Obchodníkem ve věci podání telefonického pokynu nebo vést komunikaci, která ho může ovlivnit při rozhodování, zda a jakjm způso- xxx pokyn Obchodníkovi dá, zejména jeho konečnou formulaci a způsob nebo podmínky jeho realizace, využívat jen telefonické linky určené na tyto účely Obchodníkem, jejichž provoz je nahráván.
8.9
Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že Obchod- ník je oprávněn požadovat písemné potvrzení po- kynu Klienta podaného telefonicky. Klient je povi- nen na vjzvu Obchodníka bez zbytečného odkladu vystavit písemné potvrzení pokynu. Nesplnění této povinnosti Klienta nemá vliv na platnost telefonic- ky daného pokynu. Klient si je vědom a souhlasí s nahráváním všech telefonních linek, které jsou ur- čeny k podávání pokynů Obchodníkům a subjekty specifikovanjmi v čl. 6 VOP, jakož i s uchováváním a archivováním takto nahranjch telefonátů Ob- chodníkem a subjekty specifikovanjmi v čl. 6 VOP. V případě jakéhokoliv sporu mezi Obchodníkem a Klientem mohou bjt tyto nahrávky použity jako důkaz existence či neexistence obsahu sporného závazku, jakož i existence a neexistence doručení závazného pokynu Klienta Obchodníkovi. Smluvní strany dále souhlasí s tím, že tyto nahrávky mohou
bjt použity kdykoliv jako důkaz v průběhu jakého- koliv správního, soudního nebo jiného řízení.
8.10
Obchodník přijme, provede nebo postoupí pokyn Klienta na nákup CP na příslušném trhu, jsou-li na příslušném peněžním účtu Klienta vedeném Obchodníkem v příslušné měně k dispozici na realizaci pokynu Klienta peněžní prostředky ve vjši, která se minimálně rovná sumě hodnoty CP vypočítané podle limitní ceny určené v pokynu nebo - jde-li o pokyn s nespecifikovanou limitní cenou - podle poslední veřejně známé ceny CP na trhu, plus Obchodníkova odměna a poplatky za realizaci obchodu s CP plus úroky vztahující se na CP do ukončení platnosti pokynu, jsou-li CP úročeny. Je-li vjše peněžních prostředků Klienta nedostatečná, Obchodník není povinen pokyn Klienta provést. Obchodník není povinen přijmout, provést nebo postoupit pokyn Klienta na nákup CP v případě, že CP nesplňuje podmínku minimální tržní kapitalizace na úrovni sto milionů EUR, resp. ekvivalent v jiné měně nebo podmínku minimální tržní ceny na úrovni dvě eura, resp. ekvivalent v jiné měně na základě závěrečné ceny z předcho- zího obchodního dne. V případě, že Obchodníkem postoupenj pokyn na nákup nebo prodej cennjch papírů je zamítnut protistranou, resp. příslušnjm trhem, Obchodník je oprávněn přijatj pokyn Klien- ta zamítnout a neprovést ho.
8.11
Obchodník přijme, provede nebo postoupí pokyn Klienta na prodej CP na příslušném trhu, jestliže na příslušném účtu CP Klienta vedeném Obchod- níkem pro příslušnj kapitálovj trh jsou vedeny CP v počtu, kterj se minimálně rovná počtu CP určeném v pokynu. Pokud je počet CP vedenjch na účtu CP Klienta nedostatečnj, Obchodník není povinen takovj pokyn Klienta provést.
8.12
Pokyn k prodeji listinnjch CP je platnj až od okam- žiku, kdy odpovídající počet určenjch listinnjch CP je/bude předán Obchodníkovi, nebo když bude Obchodníkovi pověřenjm uschovatelem listinnjch CP potvrzena jejich blokace pro Obchodníka a zá- roveň budou tyto CP připsány na účet CP Klienta vedenj Obchodníkem. Při vydání pokynu k prodeji listinnjch CP předá Klient listinné CP Obchodníko-
vi. O předání listinnjch CP bude sepsán protokol, kopii předloženého seznamu si Obchodník pone- chá.
8.13
Pokyn k prodeji zaknihovanjch CP nebo CP ve- denjch v jiné podobné evidenci je platnj až od okamžiku, kdy je Obchodníkovi subjektem, kterj vede příslušnou evidenci, potvrzena registrace pozastavení práva nakládat s CP (tzv. blokace Obchodníka) tjkající se odpovídajícího počtu po- kynem určenjch CP a zároveň je tato skutečnost uvedena na účtu CP Klienta, kterj vede Obchodník.
8.14
Obchodník není povinen přijmout listinné CP, které nejsou kompletní, jsou poškozené, které neodpoví- dají specifickjm požadavkům, nebo takovjch, kte- ré jsou uvedeny v seznamu ztracenjch nebo ukra- denjch CP. Obchodník není povinen přijmout ani listinné či zaknihované CP, které jsou předmětem zástavního práva a/nebo jejichž převoditelnost je jinak omezena.
8.15
S CP určenjmi na prodej není Klient po dobu plat- nosti pokynu, a v případě prodeje i během období vypořádání obchodu, oprávněn nakládat, dispono- vat jimi ani je blokovat.
8.16
Obchodník je oprávněn, není-li dohodnuto jinak, realizovat pokyn Klienta i jen částečně, což Klient bere na vědomí a souhlasí s tím.
8.17
Obchodník nenese odpovědnost za jakékoli ztrá- ty, škody nebo další vjdaje Klienta, které vznikají v důsledku zpoždění přenosu pokynů z důvodu chyb komunikačních zařízení, poruch softwa- ru, hardwaru, z důvodu odmítnutí pokynu třetí stranou nebo z jakjchkoli jinjch důvodů, které Obchodník nemůže objektivně ovlivnit. V případě poruchy informačního systému, nahrávacího za- řízení a telekomunikačního systému Obchodníka je Obchodník oprávněn odmítnout přijetí pokynu Klienta. Pokud porucha těchto systémů má vliv na Klientem vydané pokyny, Obchodník informuje Klienta náhradním telekomunikačním zařízením přes telekomunikační zařízení, které uvedl Klient ve Smlouvě a učiní opatření k tomu, aby zabránil vzniku škod. Obchodník se však v každém pří- padě nemůže vzdát své odpovědnosti v případě porušení svjch zákonem stanovenjch povinností podle Zákona o CP a za podmínek, za nichž mu bylo vydáno příslušné oprávnění k poskytování investičních a doplňkovjch služeb, a to zejména odpovědnosti při plnění povinností disponování potřebnjmi věcnjmi, personálními a organizační- mi předpoklady potřebnjmi pro vjkon své podni- katelské činnosti.
8.18
Obchodník je povinen, při dodržení podmínek danjch VOP a Smlouvami s Klientem, provést pokyny Klienta, pokud nevznikne zásadní tech- nická, organizační, legislativní nebo personální překážka na straně Obchodníka, která Obchod- níkovi neumožňuje, při vynaložení veškeré péče, pokyn provést, a kterou nemohl Obchodník při převzetí pokynu předvídat. Obchodník je povinen o takové skutečnosti Klienta neprodleně informovat. Obchodník nenese odpovědnost za škody vzniklé neprovedením pokynu Klienta v důsledku legisla- tivních nebo vládních omezení, změn tržních nebo legislativních pravidel, války, teroristického útoku, stávky nebo technické chyby.
8.19
Klient je oprávněn pokyn změnit nebo zrušit. Zrušit nebo změnit lze jen takovj pokyn, kterj ještě ne- byl úplně realizován nebo není zrovna realizován, pokud to není v rozporu s právními předpisy, se zvyklostmi daného trhu a je to technicky, smluv- ně a právně možné. Pokud již byl pokyn částečně realizován, je možné ho zrušit nebo změnit jen v té části, která ještě zrealizována nebyla.
8.20
Změny nebo zrušení pokynů mohou bjt provede- ny pouze formou stanovenou pro vydávání novjch pokynů. Změny pokynů, zrušení pokynů, nebo opakované pokyny musí bjt jako takové označeny a musí bjt jasně určeno, na kterj původní pokyn se vztahují. Ke změně nebo zrušení pokynu novjm pokynem se přiměřeně vztahují i ustanovení těch- to VOP tjkající se systému konfirmace pokynů. Používání služeb elektronické komunikace 8.21
Klient je za stanovenjch podmínek oprávněn komunikovat s Obchodníkem prostřednictvím jednotlivjch Služeb elektronické komunikace a je oprávněn tímto způsobem doručovat Obchodní- kovi Pokyny, případně jiné žádosti a návrhy, pokud to zvolenj rozsah příslušné Služby elektronické komunikace umožňuje.
8.22
Obchodník provede Pokyn za předpokladu dodr- žení řádné identifikace Klienta, autorizace pros- třednictvím Autorizačních nástrojů, jakož i splnění dalších podmínek stanovenjch ve VOP Obchodní- ka pro provádění eTrade obchodů.
8.23
Aktivní operace Služeb elektronické komunikace Klient autorizuje použitím jednoho z vybranjch (ve Smlouvě dohodnutjch) Autorizačních nástrojů. 8.24
Obchodník je oprávněn při jakjchkoliv pochyb- nostech odmítnout vykonat Pokyn, případně žádat Klienta o písemné potvrzení doručeného Pokynu, nebo žádat dodatečnj způsob autorizace.
8.25
Klient je povinen zabezpečit utajení Bezpečnostní- ho nástroje, chránit ho a učinit všechna nezbytná opatření, aby zabránil jeho ztrátě, krádeži nebo zneužití neoprávněnou osobou, zejména nesmí zaznamenávat (pokud je to možné) Bezpečnost- ní nástroj v žádné formě ani ho uchovávat spolu s jinjmi údaji, jejichž prozrazení může způsobit Klientovi škodu. Pokud tuto povinnost nesplní, Ob- chodník neodpovídá za zpřístupnění informací o Klientském účtu, za zneužití takto zpřístupněnjch informací, jakož i za další škody, které nesplněním této povinnosti vzniknou. V takovém případě platí, že zneužití Bezpečnostního nástroje bylo způso- xxxx zaviněnjm jednáním a/nebo opomenutím Klienta, pokud není prokázán opak.
8.26
Pokud dojde ke ztrátě nebo krádeži Bezpečnostní- ho nástroje, nebo pokud se Klient z jakéhokoli dů- vodu domnívá, že jeho Bezpečnostní nástroj může bjt nebo byl zneužit, je povinen bez zbytečného odkladu tuto skutečnost oznámit Obchodníkovi a požádat Obchodníka o odpojení (blokaci) Bez- pečnostního nástroje/bezpečnostního kódu, jinak Klient odpovídá za jejich zneužití a za všechny škody, které Klientovi a/nebo Obchodníkovi v so- uvislosti s takovjm zneužitím vzniknou.
8.27
Obchodník je oprávněn, dle vlastního uvážení, zej- ména v případě existence důvodného podezření ze zneužití Služeb elektronické komunikace, provést blokaci účtu Klienta i bez jeho žádosti, a to až do doby, dokud nepominou důvody blokace. O této skutečnosti Xxxxxxxxx informuje Xxxxxxx.
8.28
Obchodník informuje Klienta o způsobu používání jednotlivjch Služeb elektronické komunikace a Bezpečnostního nástroje. Uživatelé jsou v době uzavření Smlouvy seznámeni s těmito VOP a se způsobem používání jednotlivjch Služeb elek- tronické komunikace. Obchodník neodpovídá za žádné škody způsobené neodbornou manipulací se Službami elektronické komunikace a/nebo Au- tentifikačními/Autorizačními nástroji.
8.29
Klient bere na vědomí, že elektronická komuni- kace s Obchodníkem probíhající prostřednictvím Služeb elektronické komunikace se uskutečňuje zprostředkovaně i prostřednictvím třetí osoby, která poskytuje příslušné komunikační služby (internet, mobilní síť GSM apod., dále jen „externí dodavatel“). Obchodník není odpovědnj za škody, které vzniknou v důsledku technickjch poruch na straně externího dodavatele, ani v důsledku změn či ukončení právních vztahů mezi Klientem a externím dodavatelům, příp. porušení povinností vypljvajících z těchto právních vztahů.
8.30
Klient je povinen zkontrolovat soulad mezi infor- mací, kterou mu Obchodník doručí prostřednic- tvím Služby elektronické komunikace, a skuteč- njm stavem. Pokud Klient zjistí jakjkoliv nesoulad, je povinen požádat Objednavatele o blokaci Au- tentifikačních/Autorizačních nástrojů.
8.31
Klient souhlasí s tím, aby ho Obchodník (až dokud mu není oznámen opak) prostřednictvím Služeb elektronické komunikace informoval o novjch nabízenjch produktech, jakož i o změnách těchto VOP.
8.32
Obchodník nenese odpovědnost za škody vzniklé Klientovi v souvislosti s porušením povinností sta- novenjch v těchto VOP, zejména za prodej a nákup cennjch papírů nebo jinjch finančních nástrojů z Klientského účtu prostřednictvím Služeb elek-
tronické komunikace v důsledku zneužití Služeb elektronické komunikace neoprávněnou osobou, nebo v důsledku podvodného jednání Klienta za předpokladu, že takové zneužití ani podvodné jednání nemohl Obchodník rozeznat ani s vynalo- žením odborné péče.
8.33
Obchodník si vyhrazuje právo, na přerušení posky- tování Služeb elektronické komunikace Klientovi. Během této doby má Klient právo a možnost zadá- vat pokyny jinou dohodnutou formou (telefonicky, faxem, písemně). Přerušení poskytování Služeb formou elektronické komunikace se v tomto pří- padě nepovažuje za porušení povinnosti Obchod- níka a Obchodník není odpovědnj za škody, které vzniknou Klientovi v důsledku nefunkčnosti Služby elektronické komunikace.
Článek 9
Systém konfirmace pokynů
9.1
Pokud Klient dává Obchodníkovi pokyny prostřed- nictvím finančního agenta, vázaného investičního agenta nebo investiční firmy, je povinen, na po- žádání potvrdit Obchodníkovi správnost obsahu každého pokynu, kterj zadal prostřednictvím finančního agenta, vázaného investičního agenta nebo investiční firmy (konfirmace pokynu).
9.2
Obchodník je oprávněn vyžádat si od Klienta kon- firmaci každého pokynu Klienta, kterj přijme od finančního agenta, vázaného investičního agenta nebo investiční firmy. Klient bere na vědomí a zavazuje se, že poskytne Obchodníkovi veškerou součinnost potřebnou k tomu, aby mohl Obchod- ník ověřit shodu pokynu Klienta odevzdaného fi- nančním agentem, vázanjm investičním agentem nebo investiční firmou s vůlí Klienta jakjmkoli jinjm vhodnjm způsobem.
9.3
Obchodník je vždy oprávněn provést konfirmaci pokynu i jinjm způsobem, zejména telefonicky.
Článek 10 Řízení portfolia
10.1
Obchodník eviduje všechny finanční nástroje Klienta a peněžní prostředky tvořící Klientské port- folio odděleně od finančních nástrojů a peněžních prostředků jinjch Klientů a odděleně od finančních nástrojů a peněžních prostředků patřících do ma- jetku Obchodníka.
10.2
Předmětem smlouvy o řízení portfolia je obhos- podařování portfolia finančních nástrojů, jehož in- vestiční strategii navrhuje pověřenj zaměstnanec Obchodníka na základě Klientského dotazníku s cílem zhodnotit klientskj majetek a při zabezpe- čení odborné péče o klientskj majetek.
10.3
Strategie investování přesně specifikuje způsob in- vestování do cennjch papírů při tvorbě Klientského portfolia a to tak, aby se vytvořilo portfolio, které
10.7
Klienta vypljvajících z aktuálního stavu na trhu, s cílem zvjšit jeho tržní hodnotu v so- uladu s těmito VOP.
bude akceptovatelné Klientem z hlediska vjnos- nosti i z hlediska míry rizika. Obsahem strategie investování je i způsob diverzifikace rizika podle typu finančních aktiv. Klient vjběrem strategie investování nese v plné míře rizika spojená s vj- vojem jednotlivjch měn a kurzů CP.
10.4
Při řízení Klientského portfolia Obchodník postu- puje podle těchto zásad:
a) hospodaří s Klientskjm portfoliem na základě svého rozhodování nebo podle pokynů Klien- ta, podle podmínek stanovenjch ve smlouvě a v souladu s dohodnutou investiční strategií,
b) vykonává správu finančních nástrojů jménem a na účet Klienta v rozsahu stanoveném Klien- tem,
c) vlastním jménem a na klientskj účet obsta- rává nákup a prodej CP a provádí všechny úkony potřebné k vjkonu a zachování práv spojenjch s CP,
d) eviduje finanční pohyby na Klientském běž- ném účtu a finanční nástroje v Klientském portfoliu,
e) uschovává listinné cenné papíry Klienta, které Obchodník převezme nebo je pro Klienta na- koupí,
f) provádí činnosti podle § 39 o úschově CP a § 41 o správě CP podle Zákona o cennjch papí- rech,
g) neprodleně informuje Klienta o závažnjch událostech ovlivňujících vjvoj Klientského portfolia.
10.5
Portfolio plně řízené Obchodníkem vede Obchod- ník pro Klienta za předpokladu, že je na základě Smlouvy oprávněn:
a) hospodařit s Klientskjm portfoliem podle vlastního rozhodování bez pokynů Klienta,
b) obstarat koupi nebo prodej finančních ná- strojů vjhradně podle vlastního rozhodování,
c) obměňovat Klientské portfolio podle vlast- ního rozhodování vypljvajícího z aktuálního stavu na trhu s cílem zvjšit jeho tržní hodnotu v souladu s těmito VOP.
10.6
Portfolio řízené Obchodníkem s odsouhlasením Klienta vede Xxxxxxxxx pro Klienta za předpokla- du, že je na základě Smlouvy oprávněn:
a) hospodařit s Klientskjm portfoliem podle vlastního rozhodování nebo podle pokynů / se souhlasem Klienta,
b) obstarat koupi nebo prodej finančních ná- strojů podle vlastního rozhodování nebo podle pokynů / se souhlasem Klienta,
c) obměňovat Klientské portfolio podle vlastní- ho rozhodování nebo pokynů/se souhlasem
Obchodník informuje Klienta minimálně jednou za šest /6/ měsíců o stavu portfolia CP a o stavu pe- něžních prostředků na Klientskjch účtech Klienta vedenjch pro účely řízení portfolia. V případě, že se Klient rozhodne přijímat informace o jednotlivjch uskutečněnjch obchodech, Obchodník informuje Klienta minimálně jednou za dvanáct /12/ měsíců o stavu portfolia CP a o stavu peněžních prostředků na Klientskjch účtech Klienta vedenjch pro účely řízení portfolia. Obchodník denně oceňuje portfo- lio Klienta a na základě písemné žádosti Klienta ho odevzdá Klientovi, nebo doručí poštou na adresu Klienta. Pokud Klient o dané ocenění písemně nepožádá, Obchodník posílá ocenění portfolia Klientovi jednou za půl roku. Neprofesionální klient má právo ve smyslu Zákona o CP požádat Obchod- níka o poskytnutí informací o stavu portfolia CP a o stavu peněžních prostředků na Klientskjch účtech Klienta vedenjch pro účely řízení portfolia i ve lhů- tě jednou za tři /3/ měsíce a Obchodník je v tomto termínu povinen tyto informace Neprofesionální- mu klientovi poskytnout.
10.8
Obchodník provádí investiční službu řízení portfo- lia pro Klienta podle § 43 Zákona o CP na základě Smlouvy o Správě portfolia uzavřené s Klientem. 10.9
Pravidelnj investor je povinen provést první vklad na majetkovj účet minimálně ve velikosti vstupní- ho poplatku, kterj se vypočítává z Cílové hodnoty portfolia, kterou se Klient rozhodl našetřit. Vjše dalších vkladů pravidelného investora by měla bjt minimálně ve vjši 100 USD, resp. 100 EUR podle měny portfolia.
10.10
Obchodník je oprávněn z objektivních důvodů, zej- ména z důvodů změny právních předpisů a/nebo na základě vjvoje na finančním a kapitálovém trhu a/nebo minimalizace rizik a zohlednění fak- torů ovlivňujících finanční nástroje a/nebo v zájmu stability portfolií a v souladu s nejlepšími zájmy klienta, jako i z důvodů ve smyslu článku 25.2 VOP, změnit složení modelovjch portfolií doporučenjch v rámci jednotlivjch investičních strategií.
Obchodník je povinen informovat Klienta o změně složení portfolií doporučenjch pro jednotlivé in- vestiční strategie v předstihu alespoň 15 dní před jejich účinností a to na stránce www. capitalmar- xxxx.xx.
Pokud Klient nebude souhlasit se změnou složení modelovjch portfolií, je oprávněn ve lhůtě 15 dnů ode dne zveřejnění změny písemně o tom informovat Xxxxxxxxxx, přičemž je oprávněn vy- povědět Xxxxxxx s okamžitou účinností. Pokud Klient Smlouvu v určené lhůtě nevypoví, má se za to, že s příslušnou změnou souhlasí.
10.11
Jednorázová investice s vázaností
Pro účely tohoto článku mají slova začínající vel- kjm písmenem následující vjznam:
„Další investice“ znamená každj další vklad klienta následující po Prvotní investici zadanj na účet Obchodníka, kterj mu bude Obchodníkem zaúčtován na Majetkovj účet.
„Doba vázanosti“ znamená minimální doba investování vztahující se na Investici.
„Investice“ znamená samostatně Prvotní investi- ce a Další investice.
„Majetkový účet“ znamená majetkovj účet Klienta vedenj u Obchodníka a zřízenj na základě Smlouvy.
„Poplatek při předčasném výběru“ znamená
„Poplatek účtovanj při předčasném vjběru před uplynutím minimální doby investování“ ve smyslu platného a účinného Ceníku služeb Řízení portfolia CAPITAL MARKETS, O.C.P., A.S ..
„Prvotní investice“ znamená první investice Xxxxxxx s vázaností vložená na Majetkovj účet na základě Smlouvy.
„Investice s uplynutou dobou vázanosti“ znamená Investice, jejíž uplynula Doba vázanosti.
„Investice s dobou vázanosti“ znamená Inves- tice, jejíž Doba vázanosti neuplynula.
1. Xxxxxx, kterj si vybral službu řízení portfolia s vá- zaností včetně jednorázové investice s vázaností, je oprávněn kdykoliv vložit Další investici na jeho Ma- jetkovj účet. Klient bere na vědomí a souhlasí, že:
a) Prvotní investice jakož i všechny Další investi- ce budou připsány a vedeny na Majetkovém účtu Klienta a Obchodník je oprávněn s nimi nakládat za účelem řízení a obhospodařování portfolia Klienta ve smyslu a v souladu s usta- noveními Smlouvy,
b) na každou Další investici se bude vztahovat Doba vázanosti v trvání jako byla ve Smlou- vě ustanovena pro Prvotní investici, přičemž Doba vázanosti na každou Další investici začí- ná plynout ode dne připsání Další investice na Majetkovj účet Klienta,
c) Xxxxxxxx při předčasném vjběru je Klient povinen zaplatit při každém vjběru Investice s dobou vázanosti nebo její části, pokud není v tomto Dodatku uvedeno jinak.
2. Pokud Doba vázanosti jednotlivjch Investic uplyne v různjch termínech, je Klient oprávněn vybrat si Investici se skončenou dobou vázanosti do vjšky Nominální hodnoty investice (tak jako je definována níže) bez Poplatku při předčasném vjběru. Pokud částka, kterou si Klient přeje vy- brat, je vyšší než Nominální hodnota investice, za částku představující rozdíl mezi vybíranou částkou a vjškou Nominální hodnoty investice bude účto- ván Poplatek při předčasném vjběru. Poplatek při předčasném vjběru se v takovém případě bude účtovat z peněžní částky určené následovně:
Částka podléhající poplatku = Vybíráná suma - Nominální hodnota investice přičemž:
Částka podléhající poplatku – znamená částka, ze které bude při vjběru peněžní částky z Majetkového účtu účtován Poplatek při předčas- ném vjběru.
Vybíraná částka – znamená částka, kterou Klient zadal Obchodníkovi vybrat ze svého Majet- kového účtu.
Nominální hodnota investice – znamená
(i) nominální vjška Investice s uplynutou dobou vázanosti po odečtení Poplatků souvisejících s ří- zením portfolia a příslušnjch daní nebo (ii) pokud Klient kdykoliv vybral jakoukoliv část částky odpo- vídající nominální vjši Investice s uplynutou dobou vázanosti („Zvolená investice“) za Nominální hodnotu investice se považuje rozdíl mezi vjškou investice se skončenou dobou vázanosti a Vybra- né investice po odečtení poplatků souvisejících s řízením portfolia a příslušnjch daní, případně Poplatku při předčasném vjběru, pokud se takovj poplatek na vybíranou investici uplatňoval.
3. Klient tímto zároveň souhlasí, že Obchodník je z objektivních důvodů oprávněn upravit podmínky Dalších vkladů, včetně minimální vjšky dalšího vkladu.
Článek 11
Úschova a správa finančních nástrojů
11.1
Obchodník a Klient se dohodli, že Obchodník přebírá od Klienta listinnj cennj papír k uložení do samostatné nebo hromadné úschovy. Samo- statnou úschovou je uložení listinného cenného papíru jednoho Klienta odděleně od listinnjch cennjch papírů ostatních Klientů. Obchodník vrátí Klientovi stejnj cennj papír, kterj mu Klient svěřil do úschovy. Hromadnou úschovou je společné uložení zastupitelného listinného cenného papí- ru Klienta se zastupitelnjmi listinnjmi cennjmi papíry jinjch Klientů. Obchodník předá Klientovi zastupitelnj listinnj cennj papír, Klient však nemá právo na vrácení téhož listinného cenného papíru, kterj svěřil Obchodníkovi do úschovy.
11.2
Klient je oprávněn kdykoliv požadovat, aby mu Ob- chodník listinnj cennj papír odevzdal, a odevzdat ho zpět Obchodníkovi, jestliže smlouva o uložení listinnjch cennjch papírů nezanikla. Obchodník může odevzdání a zpětné převzetí listinnjch cen- njch papírů do úschovy podmínit úhradou poplat- ku v souladu s Ceníkem služeb.
11.3
Obchodník má k zajištění svjch práv ze smlouvy o úschově cennjch papírů zástavní právo k listin- nému cennému papíru uloženému do úschovy, pokud se u něj nachází.
11.4
Všechny úkony s finančními nástroji v rámci řízení Klientského portfolia, včetně nakládání s peněž- ními prostředky, provádí Obchodník jako Obhos- podařovatel v dohodnutém rozsahu i bez pokynů Klienta.
11.5
Nakládání s finančními nástroji v Klientském port- foliu, kromě nakládání s peněžními prostředky (při inkasování poplatků, odměně a pod.), uskutečňuje Obchodník na základě pokynu Klienta, pokud není v těchto VOP uvedeno jinak.
11.6
Obchodník je oprávněn nepřijmout od Klienta do úschovy, správy nebo obstarat ve prospěch Klienta jakékoli finanční nástroje, o nichž se domnívá, že jsou padělané, ukradené nebo jinak vzbuzují po- chybnosti.
11.7
Na základě smlouvy s Klientem bude Obchodník jako správce provádět pro Klienta správu finanč- ních nástrojů a dělat úkony, které jsou nutné k vjkonu a zachování práv spojenjch s těmito fi- nančními nástroji.
Článek 12 Obchodování na Úvěr
Tento článek VOP obsahuje zejména usta- novení pro případ, že je mezi Klientem a Obchodníkem uzavřen ke Smlouvě dodatek pro obchodování na Úvěr (dále jen „Doda- tek“), přičemž na tyto účely je Klient ozna- čen jako Dlužník a Obchodník jako Věřitel. 12.1
Buying power je celková kupní síla Majetkové- ho účtu s ohledem na aktuální vjšku nabízeného pákového efektu.
12.2
Hodnota majetku je hodnota finančních ná- strojů ve smyslu článku 15 a finančních prostředků vedenjch na Majetkovém účtu Dlužníka, včetně jejich zápornjch hodnot.
12.3
Hodnotou Xxxxxx call se rozumí, že v případě, že na závěr obchodního dne, podle hodnot zá- věrečnjch kurzů zveřejněnjch pro danj obchodní den je Margin requirement větší než hodnota ma- jetku Klienta, dostává Klient Margin call (dále jako
„MR Xxxx“) a jeho hodnota se stanoví takto: MR Xxxx
= Margin requirement - Hodnota majetku. 12.4
Hodnota Margin close se rozumí reálné číslo určené Věřitelem, jehož aktuální vjše a způsob vj- počtu jsou zveřejněny na internetovjch stránkách Věřitele xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx.
12.5
Margin call je vjzva k doplnění Zajištění. 12.6
Margin close je okamžité uzavření otevřenjch pozic Dlužníka podle Xxxxxxx margin close.
12.7
Margin requirement je hodnota majetku, kterou Věřitel požaduje ke krytí Úvěru, respektive Půjčky. Hodnota Margin requirement je stanovena koeficientem - reálnjm číslem určenjm Věřitelem pro každj finanční nástroj, které je pod tímto označením zveřejněn na internetovjch stránkách Věřitele xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx.
12.8
Portfolio je Dlužníkem stanovenj soubor finanč- ních prostředků a finančních nástrojů na Majetko- vém účtu Dlužníka. Dlužník může mít u Věřitele vedeno více majetkovjch účtu.
12.9
Short sell (Půjčka) je tzv. krátkj prodej cenného papíru, tedy zapůjčení cenného papíru ze strany Věřitele Dlužníkovi a jeho prodej Dlužníkem s po- vinností Dlužníka následného odkoupení tohoto cenného papíru a vrácení zapůjčeného cenného papíru Věřiteli.
12.10
Tržní cena je cena, za kterou je při vynaložení odborné péče příslušnj finanční nástroj možné koupit nebo prodat na regulovaném trhu s finanč- ními nástroji v závislosti na situaci, ať se jedná o potřebu koupit nebo prodat příslušné finanční nástroje. V případě, že finanční nástroj není ob- chodován na regulovaném trhu, pak se Tržní cenou rozumí taková cena, za kterou je příslušnj finanční nástroj možné s vynaložením odborné péče koupit nebo prodat, a to v závislosti na situaci, ať se jedná o potřebu koupit nebo prodat příslušné finanční nástroje.
12.11
Úrok je částka představující úrok vypočítanj z poskytnutého Úvěru při použití Úrokové sazby vycházející z 360-denní roční báze a Trvání poskyt- nutí Úvěru (tzn. ACT/360). Pojmem Úrok se rozumí také cena za poskytnutí Půjčky finančních nástrojů; vjška Úroku je uvedena v Ceníku služeb Brokerage na www. xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxx. Aktuální vjše denní báze je zveřejněna na internetovjch strán- kách Věřitele xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxx.
12.12
Úvěr může bjt Věřitelem poskytnut pouze na fi- nanční nástroje, které jsou Věřitelem vedeny jako Úvěrovatelné finanční nástroje. Klienti Věřitele budou o Úvěrovateľnjch finančních nástrojích in- formováni ústně prostřednictvím nahrávaného telefonu makléřem Věřitele nebo prostřednictvím internetové stránky Věřitele www.capitalmarkets. sk/uver.
Článek 13 Investiční rizika
13.1
Klient bere na vědomí, že:
a) kurzy, vjnosy a zhodnocení dosažené jed- notlivjmi finančními nástroji v minulosti nemohou v žádném případě sloužit jako indi-
kátor nebo záruka budoucích kurzů, vjnosů a zhodnocení finančních nástrojů a tyto kurzy, vjnosy a zhodnocení finančních nástrojů, kte- ré jsou nebo mohou bjt předmětem pokynů Klienta, se mohou v čase měnit;
b) finanční nástroje v cizích měnách jsou vysta- veny vlivům vypljvajícím ze změn měnovjch kurzů.Tyto měnové kurzy mohou mít pozitivní i negativní vliv na jejich vjnosy nebo zhodno- cení z nich plynoucí v jinjch měnách;
c) dostupnost / prodejnost finančních nástrojů se může lišit, a proto může bjt obtížné koupit
/ prodat určitj finanční nástroj podle zadané- ho pokynu;
d) investice do finančních nástrojů je obecně spojena s riziky vypljvajícími zejména z po- vahy konkrétního finančního nástroje, pohybů jeho kurzu, pohybů měnovjch kurzů a rovněž z právních předpisů platnjch v jednotlivjch zemích;
e) platnost opcí je omezena datem exspirace, což znamená, že pokud není opce realizová- na, resp. prodána do data exspirace, pak zcela ztrácí svou hodnotu;
f) s využitím derivátů je obvykle spojen pákovj efekt, kterj zvyšuje rizikovost Klientova port- folia.
13.2
Při obchodování na Úvěr/Půjčku cennjch papírů je Klient povinen zvážit specifická rizika, která plynou z tohoto způsobu obchodování. Klient bere na vědomí, že:
a) je možné ztratit více vlastních peněžních prostředků, než kolik bylo na začátku vloženo do obchodování na Úvěr/Půjčky. Pokles kurzů finančních nástrojů nakoupenjch na Úvěr nebo zapůjčenjch finančních nástrojů může znamenat nutnost složit k Obchodníkovi další peněžní prostředky, když bude chtít Klient zabránit nucenému prodeji svjch finančních nástrojů;
b) Obchodník může prodat/nakoupit investiční nástroje z účtu Klienta i bez souhlasu Klienta za podmínek sjednanjch ve Smlouvě. Pokud se vlastní zdroje na účtu Klienta sníží pod hod- notu (margin call, stop loss) zajištění Úvěru/ Půjčky, může Obchodník prodat finanční nástroje z účtu Klienta na pokrytí rozdílu. Obchodník může, pokud je to smluvně do- hodnuto, prodat/nakoupit investiční nástroje z účtu/na účet Klienta, aniž by měl povinnost o tom Klienta předem informovat;
c) nemá právo na prodloužení doby, do kdy musí doplnit zajištění Úvěru/Půjčky. Za určitjch podmínek může dojít k prodloužení doby, do kdy musí Klient splnit požadavky na zajištění Úvěru/Půjčky, na prodloužení však nemá Klient nárok a vždy závisí na uvážení Obchod- níka;
d) je nutné věnovat obchodování s využitím Úvěru/Půjčky soustavnou pozornost. V pří- padě, že se snižuje hodnota Klientovjch finančních nástrojů použitjch pro zajištění Úvěru/Půjčky, doporučuje Obchodník Kliento- vi, aby včas prodal vybrané finanční nástroje dle vlastního vjběru nebo doplnil na svůj účet Klienta dostatečné prostředky a předešel situaci nuceného prodeje finančních nástrojů a uzavírání pozic Obchodníkům;
e) při obchodování s využitím Úvěru/Půjčky vzniká pákovj efekt, kdy Klient dodá pouze část peněžních prostředků potřebnjch k uza- vření obchodu, plně však přebírá ztráty/zisky z obchodu vypljvající. Použití pákového efektu násobně zvyšuje rizikovost Klientova portfolia. Rizikem jsou pohyby v hodnotě nakoupe- njch/prodanjch finančních nástrojů. Jelikož pákovj efekt automaticky zvyšuje velikost těchto pohybů, zvětšuje pákovj efekt riziko;
f) při obchodování s využitím Úvěru/Půjčky je Klient povinen vždy splatit jistinu s úrokem, a to i v tom případě, že se hodnota jeho na- koupenjch finančních nástrojů prudce sníží. Velikost nákladů při obchodování s využitím Úvěru/Půjčky je dána zejména dvěma faktory, tím kolik si Klient půjčí a na jak dlouho;
g) pokud chce obchodovat s využitím Úvěru/ Půjčky, měl by si vždy pečlivě prověřit, zvážit a konzultovat všechna další jako shora po- psaná rizika plynoucí z tohoto způsobu ob- chodování. V případě nejasností by měl Klient jakékoli záležitosti tjkající se tohoto způsobu obchodování konzultovat s Obchodníkem. Pokud není Klient zcela srozuměn s principy obchodování na Úvěr/Půjčky, neměl by tento způsob obchodování využít.
Článek 14
Provádění obchodů s devizovými hodnotami
14.1
Obchodník provádí obchody s devizovjmi hodno- tami pro Klienta, pokud tyto obchody jsou spojeny s poskytováním investičních služeb.
14.2
Obchodník využije ke konverzi finančních pros- tředků Klienta kurz příslušné banky nebo investiční společnosti, ve které je veden sběrnj Klientskj účet, v případě že Klient má úmysl kupovat finanč- ní nástroje v jiné měně než má vedenj Klientskj účet u Obchodníka.
14.3
Devizy jsou peněžní prostředky v cizí měně, které jsou na Klientskjch účtech Klientů v tuzemskjch nebo zahraničních peněžních ústavech nebo se kterjmi lze nakládat na základě zahraničních platebních dokumentů. Kurz deviza nákup nebo prodej se proto používá při bezhotovostních tran- sakcích, tj. bezhotovostních převodech.
15.1
Článek 15
Oceňování hodnoty Klientského portfolia
níku služeb. Pokud vjše poplatků Obchodníka není uvedena ve Smlouvě, pro jejich určení je rozhodu- jící Ceník služeb. Pokud lhůta splatnosti poplatků Obchodníka není uvedena ve Smlouvě a není ani
K určení hodnoty cenného papíru, se kterjm se obchoduje na zahraničním nebo domácím regulo- vaném veřejném trhu s cennjmi papíry, se použije závěrečná cena cenného papíru, kterj organizátor zahraničního regulovaného veřejného trhu s cen- njmi papíry vyhlásí v obchodní den, ke kterému se hodnota cenného papíru určuje, nebo cena, která je pro tento den zveřejněna ve všeobecně uznáva- ném informačním systému (Bloomberg, REUTERS apod.). Hodnota dluhopisu se zvjší o alikvotní úrokovj vjnos určenj ke dni ocenění.
15.2
K určení hodnoty podílového listu otevřeného podílového fondu, kterj není obchodován na re- gulovaném trhu, se použije cena podílového listu platná v den, ke kterému se hodnota podílového listu určuje. Pro účely ocenění se za platnou cenu podílového listu pokládá NAV (čistá hodnota ma- jetku) fondu zveřejněná prostřednictvím depozi- táře fondu, nebo prostřednictvím regulovaného trhu. Pokud nebyla k tomuto dni takováto cena uveřejněna, použije se poslední známá cena po- dílového listu.
15.3
V případě, že není možné zjistit závěrečnou cenu cenného papíru z regulovaného trhu, použije se pro určení jeho ceny teoretická cena. Teoretická cena cenného papíru je vypočítávána v souladu s obecně uznávanjmi postupy používanjmi pro jednotlivé druhy cennjch papírů. Základem pro ocenění těchto finančních nástrojů je princip vj- počtu současné hodnoty cash-flow, při použití základních postupů finanční matematiky.
15.4
V případě, že je cennj papír denominován v jiné měně, než je měna EUR, se pro účely jeho oce- nění použije přepočet s použitím platného kurzu příslušné cizí měny vyhlášeného Národní bankou Slovenska (NBS) ke dni určení jeho hodnoty.
15.5
Pro účely ocenění hotovosti je její hodnota určena jako zůstatek na peněžním podúčtu Klienta v den ocenění. Hodnota portfolia je následně stanovena jako součet hodnoty všech cennjch papírů v port- foliu a částky hotovosti. Tato hodnota je následně zvjšena/snížena o příslušnou hodnotu pohledá- vek/závazků Klienta v den ocenění.
Článek 16 Ceník služeb
16.1
Klient je povinen zaplatit Obchodníkovi za posky- tování investičních služeb poplatky a náklady spo- jené s poskytnutím investičních služeb (dále jen
„poplatky“) podle Ceníku služeb řádně a včas, ve vjši a ve lhůtě splatnosti určené ve Smlouvě a Ce-
jinak určena např. v těchto VOP, Klient je povinen zaplatit Obchodníkovi poplatky nejpozději do 10 dnů po poskytnutí investiční služby, za kterou je poplatek účtován.
16.2
Obchodník je oprávněn měnit rozsah poskyto- vanjch investičních služeb a k nim příslušejících poplatků v Ceníku služeb. Změnu Ceníku služeb a jeho účinnost oznámí Obchodník zveřejněním v obchodních místech a na internetovjch stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
16.3
Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že Obchod- ník je oprávněn měnit Ceník služeb bez písemného souhlasu Klienta, a to zejména v následujících případech: jednou ročně, vždy k 1. únoru je Ob- chodník oprávněn zvjšit všechny ceny svjch slu- žeb o hodnotu inflace za předchozí kalendářní rok, kterou vyhlásí Statistickj úřad SR.
16.4
Obchodník si vyhrazuje právo jednostranně ve smyslu článku 25.2 VOP měnit Ceník služeb. Všechny změny Ceníku služeb, kromě změn podle ods. 5 tohoto článku, uskuteční Obchodník tak, že tyto změny v předstihu alespoň 15 dní před jejich účinností oznámí Klientům formou zveřejnění na internetové stránce xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. Pokud Klient nebude souhlasit se změnou Ceníku služeb, je oprávněn vypovědět nebo odstoupit od Smlouvy způsobem dohodnutjm ve Smlouvě. Po- kud způsob ukončení Smlouvy nebyl ve Smlouvě dohodnutj, je Klient oprávněn ve lhůtě 15 dnů ode dne zveřejnění změny Ceníku služeb písemně vypovědět Xxxxxxx s okamžitou účinností. Pokud Klient Smlouvu v určené lhůtě nevypoví, má se za to, že s příslušnou změnou souhlasí. V případě ukončení Smlouvy podle tohoto článku je Klient povinen uhradit poměrnou část ceny za služby, jejichž plnění již začalo.
16.5
Obchodník se může dohodnout s Klientem, resp. s potenciálním Klientem na základě písemného do- datku ke Smlouvě, na individuální vjšce poplatků uvedenjch v Ceníku služeb.
Článek 17
Práva a povinnosti Klienta
17.1
Klient je povinen oznamovat a doklady proká- zat všechny změny údajů, které Obchodníkovi v souvislosti se Smlouvou dříve poskytl (např. při změně bydliště, občanského průkazu apod.), a je odpovědnj za případné škody vzniklé v důsledku porušení této povinnosti. Obchodník neodpovídá za škodu způsobenou oznámením nesprávného, nepravdivého nebo neaktuálního údaje.
17.2
Při poskytování investičních služeb Obchodníkem se Klient zavazuje: poskytnout bez zbytečného odkladu veškeré informace, podklady a jinou součinnost, o které Obchodník Klienta požádá při plnění ustanovení Smlouvy a těchto Všeobecnjch obchodních podmínek, jinak Obchodník neodpo- vídá za případnou škodu.
17.3
Prohlášení Klienta o vlastnictví prostředků používaných při obchodech s hodnotou nejméně 15.000, - EUR Klient závazně prohla- šuje, že peněžní prostředky, které používá/použije k provedení obchodu nebo obchodů s hodnotou nejméně 15.000, - EUR (nebo v protihodnotě příslušné měny) jsou v jeho vlastnictví a že tyto obchody vykonává svjm vlastním jménem a na svůj vlastní účet. Klient se zavazuje, že před pro- vedením obchodu s hodnotou nejméně 15.000,
- EUR (nebo v protihodnotě příslušné měny), při kterém by měly bjt použity prostředky jiné osoby, nebo pokud by obchod měl bjt proveden na účet třetí osoby, odevzdá Obchodníkovi zvláštní prohlá- šení, které bude obsahovat zákonem požadované identifikační údaje třetí osoby, jakož i její písemnj souhlas s použitím jejích prostředků na prováděnj obchod a k provedení obchodu na její účet. Klient bere na vědomí, že při nesplnění jeho povinnosti podle předchozí věty Obchodník provedení obcho- du odmítne.
17.4
Podle Xxxxxx o CP je Obchodník povinen při kaž- dém obchodu s hodnotou nejméně 15.000,- EUR zjišťovat vlastnictví prostředků použitjch Klien- tem k provedení obchodu. Pokud Klient nesplní povinnost prokázání vlastnictví podle předchozí věty, Obchodník je povinen odmítnout provedení požadovaného obchodu.
17.5
V případě, že Klient k provedení obchodu s hod- notou nad 15.000, - EUR použije prostředky ve vlastnictví jiné osoby nebo pokud bude obchod proveden na účet jiné osoby, Klient se zavazuje předložit Obchodníkovi v přiměřené lhůtě (ne delší než 3 pracovní dny) předem písemné prohlášení s uvedením jména, příjmení, rodného čísla nebo data narození a adresy trvalého pobytu fyzické osoby nebo obchodního jména, sídla a identifikač- ního čísla právnické osoby, jejímž vlastnictvím jsou finanční prostředky a na jejíž účet je/bude obchod vykonán, přičemž doloží i písemnj souhlas dotče- né osoby k použití jejích prostředků k prováděné- mu obchodu a/nebo k provedení tohoto obchodu na její účet. Teprve po doručení písemného prohlá- šení Obchodníkovi o původu prostředků Klienta nebo třetí osoby může Klient udělit Obchodníkovi pokyn k provedení obchodu. Písemné prohlášení musí podepsat osoba, jejíž prostředky a na jejíž účet se obchod provádí, čímž udělí Obchodníkovi svůj souhlas s použitím jejích prostředků.
17.6
Prohlášení o osobě se zvláštním vztahem k Obchodníkovi. Podle Xxxxxx o CP Obchodník nesmí provádět s osobami, které k němu mají zvláštní vztah, obchody, které vzhledem ke své povaze, účelu nebo riziku by nebyly provedeny s ostatními Klienty. Obchodník je povinen před provedením obchodu ověřit, zda osoba, se kterou obchod provádí, nemá k němu zvláštní vztah.
17.7
Klient před provedením obchodu s Obchodní- kem závazně prohlásí, zda je, či není osobou se zvláštním vztahem k Obchodníkovi podle Zákona o CP. Klient bere na vědomí, že v případě uvedení nepravdivjch údajů v tomto prohlášení, je právní úkon provedenj mezi Klientem a Obchodníkem neplatnj. Klient se současně zavazuje bezodkladně oznamovat Obchodníkovi každou změnu údajů, dotjkající se osob se zvláštním vztahem k Ob- chodníkovi.
17.8
Podle Xxxxxx o CP a jinjch zvláštních předpisů je do 30 dnů po uplynutí kalendářního roku každá osoba (oznamovatel) povinna písemně oznámit Obchodníkovi veškeré informace potřebné pro zjištění osob, které na základě vztahu k oznamova- teli mají k Obchodníkovi zvláštní vztah.
17.9
Klient je seznámen a souhlasí s tím, že všechny telefonní linky a hovory, které Klient uskuteční s Obchodníkem a subjekty specifikovanjmi v čl. 6 VOP mohou bjt nahrávány, jakož i s uchová- váním a archivováním takto nahranjch telefonátů Obchodníkem a subjekty specifikovanjmi v čl. 6 VOP, přičemž bere na vědomí, že nahrávání před- mětnjch telefonních linek, hovorů a pokynů se uskutečňuje z důvodu zkvalitnění služeb, archivace komunikace, jakož i zabezpečení ochrany Klienta, Obchodníka a osob uvedenjch v čl. 6 VOP.
Článek 18
Práva a povinnosti Obchodníka
18.1
Obchodník je povinen poskytovat Klientům in- vestiční služby s ohledem na zjištěnou úroveň odbornjch znalostí a zkušeností Klienta, a to v jeho zájmu.
18.2
Obchodník zasílá Klientům v periodicitě a způso- xxx dohodnutjmi ve Smlouvě a v bodě 10.7 VOP informace o zrealizovanjch obchodech a stavovj vjpis Klientského portfolia, kterj obsahuje zejmé- na informace o jeho ocenění. Pokud ve Smlouvě není uvedeno jinak, Obchodník zasílá Klientům uvedené informace v písemné formě poštou, faxem nebo prostřednictvím elektronické pošty v případě zrealizovanjch obchodů vždy po realizaci obchodu a stavovj vjpis Portfolia jedenkrát za půlrok.
18.3
Obchodník zasílá stavové vjpisy z Klientskjch účtů vedenjch ve smyslu Smlouvy 1 krát ročně, vždy v termínu nejpozději do 31 dnů následujícího kalen- dářního roku.
18.4
Obchodník informuje Klienta bez zbytečného odkladu o všech podstatnjch skutečnostech a událostech tjkajících se finančních nástrojů v Klientském portfoliu (například o splatnosti, sply- nutí, nabídce na odkoupení, vjměně, úpisu, divi- dendách, úrocích a jinjch skutečnostech).
18.5
Klient souhlasí s tím, že jeho peněžní prostředky dočasně evidované na sběrném účtu jsou určeny zejména k úhradě Klientovjch závazků vznikljch při poskytování investičních služeb Obchodní- kem. Obchodník a Klient se dohodli, že úroky z Klientovjch peněžních prostředků umístěnjch na Sběrném účtu budou použity k úhradě nákladů Obchodníka souvisejících zejména, nikoliv však vjlučně, se Sběrnjm účtem.
18.6
Pokud Klient podá pokyn na vjběr finančních pros- tředků, je Obchodník povinen zaslat tyto finanční prostředky na účet Klienta uvedenj ve Smlouvě do 15 dnů ode dne doručení pokynu. Dnem zaslání finančních prostředků je den odepsání finančních prostředků z účtu Obchodníka.
18.7
Finanční nástroje obsažené v Klientském portfoliu, které Obchodník spravuje, nemohou bjt použity jako záruka v jinjch právních vztazích Obchodníka a současně s Klientskjm portfoliem nemůže bjt naloženo jinak, než je vjhradně určeno v těchto VOP, pokud Smlouva nestanoví jinak.
18.8
Obchodník má právo z důvodu zkvalitnění služeb, archivace komunikace, jakož i zabezpečení ochrany Klienta, Obchodníka a osob uvedenjch v čl. 6 VOP nahrávat všechny telefonní linky a hovory které Klient uskuteční s Obchodníkem a subjekty specifi- kovanjmi v čl. 6 VOP a má právo uchovávat archi- vováním takto nahrané telefonáty Obchodníkem a subjekty specifikovanjmi v čl. 6 VOP, min. během zákonem stanové doby.
Článek 19 Ukončení smluvního vztahu
19.1
Smlouva může bjt kdykoli písemně vypovězena kteroukoli ze smluvních stran, a to i bez uvedení důvodu, přičemž platnost Smlouvy končí uplynu- tím vjpovědní lhůty v délce 3 měsíců. Vjpovědní lhůta začíná plynout dnem následujícím po dni za- slání vjpovědi druhé straně, pokud z dalších usta- novení těchto podmínek nebo Smlouvy s Klientem nevypljvá něco jiného.
19.2
V případě vypovězení Smlouvy Klientem má Klient povinnost současně dát pokyn k prodeji všech cennjch papírů ze svého Klientského účtu a určit limitní cenu, za kterou je chce prodat, a to ve lhůtě do 30 dnů ode dne doručení vjpovědi Smlouvy Obchodníkovi. V případě, že Klient takovj pokyn nepodá, nebo určenj limit ceny nebude odpovídat poptávce na trhu, Obchodník je oprávněn prodat všechny cenné papíry Klienta následující obchodní den po uplynutí lhůty uvedené v předchozí větě za tržní hodnotu na regulovaném trhu.
19.3
Za písemnou vjpověď Smlouvy se považuje i podání pokynu Klienta na vjběr všech peněžních prostředků, přičemž během následujících 6 měsíců Klient neprovede žádnou operaci na svém majet- kovém účtu. Platnost Smlouvy končí uplynutím vjpovědní lhůty v délce 3 měsíců. Tuto lhůtu je povinen Obchodník dodržet pouze v případě, že Klient ke dni zadání Pokynu na vjběr všech peněž- ních prostředků nemá ve svém Klientském portfo- liu žádné cenné papíry. V jiném případě Obchodník postupuje přiměřeně podle bodu 19.1 a 19.2.
19.4
Ukončení platnosti Smlouvy neovlivní jakékoli zá- vazky, které již existují v době tohoto ukončení.Tyto VOP zůstanou v platnosti až do vyrovnání všech existujících pohledávek a závazků mezi Klientem a Obchodníkem.
19.5
Při ukončení platnosti Smlouvy je Obchodník po- vinen podle instrukcí Klienta odevzdat mu nebo z jeho portfolia obstarat prodej finančních nástrojů. 19.6
Bez ohledu na cokoliv uvedené v tomto článku, pokud se Smlouva ukončí z důvodů na straně Obchodníka, Klienta nebo jinjch osob jednajících jménem Xxxxxxx, Obchodník o této skutečnosti bude bez zbytečného odkladu písemně informovat Xxxxxxx (zašle písemné Oznámení).
19.7
Při ukončení Smlouvy zanikají všechny plné moci udělené Obchodníkovi v souvislosti s plněním ze Smlouvy.
19.8
V případě, že Obchodník uzavře s Klientem smlo- uvu o finančních službách s použitím prostředků dálkové komunikace na dálku, Klient nemá právo na odstoupení od smlouvy bez zaplacení smluvní pokuty a bez uvedení důvodů při finanční službě, jejíž cena závisí od změn na finančním trhu, které Obchodník nemůže ovlivnit.
Článek 20
Ochrana osobních údajů a informací
20.1
Předmětem obchodního tajemství jsou všechny informace a doklady o záležitostech tjkajících se Klienta a Obchodníka, které nejsou veřejně
přístupné, zejména informace o obchodech, sta- vech na Klientskjch účtech. Obchodník oznamuje údaje tvořící obchodní tajemství jinjm osobám jen se souhlasem Klienta. Bez souhlasu Klienta Obchodník poskytuje tyto informace pouze v pří- padech stanovenjch zákonem.
20.2
Osobními údaji jsou, ve smyslu §4 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobnjch údajov, úda- je tjkající se určené nebo určitelné fyzické osoby, přičemž takovou osobou je osoba, kterou lze určit přímo nebo nepřímo, zejména na základě obecně použitelného identifikátoru nebo na základě jedné či více charakteristik nebo znaků, které tvoří její fyzickou, fyziologickou, psychickou, mentální, eko- nomickou, kulturní nebo sociální identitu.
20.3
Klient podpisem Xxxxxxx bere na vědomí, že Xxxxxxxxx bude zpracovávat jeho osobní údaje za účelem poskytování investičních služeb ve smyslu
§ 10 a 11 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osob- njch údajov, v rozsahu a způsobem podle Zákona o CP. Obchodník se zavazuje chránit tyto údaje před odcizením, ztrátou, poškozením, neoprávněnjm přístupem, změnou a rozšiřováním.
20.4
Klient souhlasí, aby Xxxxxxxxx zpracovával jeho osobní údaje, které mu Klient poskytl při podpisu Xxxxxxx, nebo které následně poskytne v souladu s podmínkami Smlouvy nebo těmito VOP nad rozsah stanovenj § 73a Zákona o CP. Obchodník se zavazuje chránit tyto údaje před odcizením, ztrátou, poškozením, neoprávněnjm přístupem, změnou a rozšiřováním.
20.5
Klient uděluje svůj souhlas na dobu trvání Smlo- uvy a na dobu, po kterou je Obchodník povinen podle obecně závaznjch právních předpisů tyto údaje archivovat, přičemž Klient není oprávněn během této doby souhlasy odvolat.
20.6
Klient (dotčená osoba) tímto souhlasí, že ve smyslu
§ 11 zákona č. 122 / 2013 Z. z. o ochrane osobnjch údajov jsou Obchodník jako provozovatel nebo jiné osoby, které s Obchodníkem spolupracují při získávání Klientů, nebo se kterjmi má Obchodník uzavřenu smlouvu o spolupráci zabezpečující do- statečnou ochranu těchto údajů (finanční agenti, vázaní investiční agenti a investiční firmy), opráv- něni zpracovávat osobní údaje Klienta, a to zejmé- na za účelem správného poskytování investičních služeb. Klient rovněž souhlasí s přeshraničním přenosem údajů, pokud je to nezbytné pro správné a včasné poskytnutí investičních služeb.
Článek 21 Reklamace
Práva a povinnosti Obchodníka nebo Klienta, v souvislosti s Reklamací služeb poskytnutjch Ob-
chodníkem Klientovi na základě Smlouvy se řídí Reklamačním řádem Obchodníka. Reklamační řád je zveřejněn a dostupnj pro Klienty v písem- né formě v Obchodních místech Obchodníka a v elektronické podobě na internetovjch stránkách Obchodníka xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Článek 22 Informace o rizicích trhu
22.1
Obchodník vjslovně upozorňuje Klienta na důleži- té skutečnosti a rizika související s obchodováním s CP. Především Obchodník upozorňuje Klienta na to, že obchodování s CP je aktivita zahrnující vysokj stupeň rizika, kterj vypljvá z používání finanční síly a z rychle se měnících trhů cennjch papírů. Klient uznává tato rizika, jakož i skutečnost, že tato rizika mohou mít pro něj za následek finanční ne- vjhody a ztráty.
22.2
Klient prohlašuje, že zná rizika a charakter obcho- dování s cennjmi papíry, které mu Obchodník nabízí. V této souvislosti se Obchodník zavazuje poskytovat Klientovi služby s ohledem na zjištěnou úroveň jeho odbornjch znalostí a zkušeností.
22.3
Klient vjslovně uznává, že ztráty dosažené při ob- chodování s cennjmi papíry nese v plném rozsahu sám a Obchodník v tomto případě nenese žádnou odpovědnost, s vjjimkou případů, kdy ztráta byla způsobena porušením povinností Obchodníka vypljvajících ze Smlouvy nebo z obecně závaz- njch právních předpisů. Klient podpisem Xxxxxxx potvrzuje, že má dostatečné finanční možnosti k tomu, aby přijal a snášel rizika související s obcho- dováním s cennjmi papíry a čelil jakjmkoli ztrá- tám vznikljm v souvislosti s tímto obchodováním. 22.4
Informace nebo materiály, které Obchodník po- skytuje Klientovi, v žádném případě nepředstavují doporučení nebo navádění ze strany Obchodníka k nákupu nebo prodeji cennjch papírů nebo jinjch finančních nástrojů. Investiční rozhodnutí Klienta o koupi nebo prodeji konkrétního finančního ná- stroje je jeho individuálním, svobodnjm a vážnjm rozhodnutím, za které Obchodník v žádném pří- padě neodpovídá.
22.5
Přestože informace poskytované Obchodníkem pocházejí z důvěryhodnjch zdrojů, spoléhání se na cenové kalkulace a jiné informace je na vlastní rizi- ko Klienta. Obchodník v žádném případě neodpo- vídá za ztráty, které Klient utrpěl využíváním těchto informací při obchodování. Neexistuje žádná záru- ka žádného druhu, vjslovná nebo implikovaná, tjkající se informací, které má Klient k dispozici od Obchodníka, zejména pokud jde o záruku absolut- ní vhodnosti pro uskutečnění investice z hlediska kladného vjnosu.
22.6
Obchodník nemůže odpovídat a neodpovídá za to, že každj závaznj pokyn Klienta se provede za nejlepší cenu, a to především z důvodu, že Ob- chodník nemusí mít přístup na každj zahraniční trh, na kterém se může konkrétní zahraniční CP obchodovat, nebo jiné závazné pokyny jinjch Klientů Obchodníka se mohou obchodovat před závaznjm pokynem Klienta a vyčerpat dostupnj objem konkrétního zahraničního CP při nejlepší ceně, nebo závazné pokyny Klienta mohou bjt brokerem nebo zahraničním trhem přesměrovány mimo automatickjch exekučních systémů pro ma- nuální nakládání (v takovém případě se provedení závazného pokynu Klienta může vjrazně zpozdit), nebo zpoždění, resp. selhání obchodních systémů brokerů, resp. zahraničních trhů mohou zabránit provedení závazného pokynu Klienta, mohou způsobit zpoždění provedení závazného pokynu Klienta nebo mohou způsobit, že závaznj pokyn Klienta se neprovede za nejlepší cenu.
22.7
Obchodník vjslovně upozorňuje Klienta, že Klient je při neodůvodněně vysokém nárůstu hodnoty CP ve svém portfoliu, povinen si ještě před zadáním závazného pokynu k prodeji těchto CP ověřit, zda tento nárůst byl/nebyl způsoben splitem, reverz- ním splitem nebo případnou jinou chybou třetího subjektu, a to buď kontrolou dostupnjch infor- mačních zdrojů nebo prostřednictvím telefonické- ho čísla Obchodníka +421 2/20 70 68 80. Pokud tak Klient neučiní, Obchodník nenese odpovědnost za případné ztráty nebo škody Klienta, vzniklé v důsledku zanedbání těchto povinností Klienta.
Článek 23 Informační povinnost
23.1
Obchodník je povinen poskytnout Klientovi důle- žité informace související s obchodem. Obchodník však není oprávněn ani autorizován poskytovat Klientovi daňové, právní poradenství v souvislosti s obchodováním s finančními nástroji.
23.2
Na písemnou žádost Klienta je Obchodník povinen poskytnout Klientovi v zákonem stanoveném roz- sahu informace o finančních nástrojích, se kterjmi se uskutečňuje obchodování na základě Smlouvy. 23.3
23.4
Obchodník poskytuje Klientovi podle § 73d odst. 1 písm. a) Zákona o CP Informace o Obchodníkovi s
cennjmi papíry. Obchodník tyto informace zveřej- ňuje na internetové stránce www.capitalmarkets. sk.
23.5
Obchodník poskytuje Klientovi podle § 73d odst. 1 písm. b) Zákona o CP informace o finančních nástrojích, navrhovanjch investičních strategiích a upozorněních o rizicích spojenjch s investicemi. 23.6
Obchodník poskytuje Klientovi informace podle
§ 73d odst. 1 písm. c) Zákona o CP informace o místech vjkonu služby, které jsou zveřejněny na internetové stránce xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
23.7
Obchodník poskytuje Klientovi podle § 73d odst. 1 písm. d) Zákona o CP informace o nákladech a souvisejících poplatcích, a to v Ceníku služeb, kterj je zveřejněn na internetové stránce Obchodníka xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
23.8
Obchodník tímto současně upozorňuje Klienta na skutečnost, že v souvislosti s obchody s finančními nástroji mohou Klientovi vzniknout další souvisejí- cí náklady (včetně daňovjch), které nejsou placeny prostřednictvím Obchodníka, a Obchodník jejich zaplacení ani nevyžaduje.
23.9
Obchodník v souladu s ustanovením § 73d odst. 2 Zákona o CP poskytuje Klientovi informace pro porozumění charakteru a rizik investiční služby, konkrétně nabízeného finančního nástroje v do- statečném časovém předstihu předtím, než Klient podepsal Smlouvu, podmínky této Smlouvy a všechny informace uvedené ve Smlouvě a jejích přílohách. Klient závazně prohlašuje, že byl včas předem řádně seznámen s podmínkami Xxxxxxx a se všemi informacemi uvedenjmi ve Smlouvě a ve všech jejích přílohách, přičemž tuto skutečnost potvrzuje svjm podpisem na Smlouvě.
23.10
Obchodník v souladu s ustanovením § 73p odst. 3 Zákona o CP poskytuje Klientovi informace o strategii provádění pokynů, která je zveřejněna na internetové stránce Obchodníka www.capital- xxxxxxx.xx.
Článek 24 Doručování písemností
24.1
Obchodník doručuje písemnosti osobně, kurjrní službou, poštou nebo elektronickjmi komuni- kačními médii (fax, e-mail nebo jiné elektronické médium) na Obchodníkovi posledně známou adresu Klienta.
24.2
Při osobním doručování (za které se považuje doručení písemností Obchodníka Klientovi nebo zástupci Klienta) se písemnosti považují za doru-
čené momentem jejich odevzdání Xxxxxxxxx, a to i v případě, že je adresát odmítne převzít.
24.3
Při doručování písemností poštou se písemnosti považují za doručené v tuzemsku třetí den po dni jejich odeslání a v cizině sedmj den po dni jejich odeslání, pokud není prokázán dřívější termín doručení.
24.4
Písemnosti doručené kurjrem se považují za doru- čené třetí den po dni jejich předání kurjrovi, pokud není prokázán dřívější termín doručení.
24.5
Písemnost se považuje za doručenou i tehdy, když se z jakjchkoli důvodů zásilka vrátí Obchodníkovi jako nedoručitelná, a to podle bodů 24.1. až 24.4. těchto VOP.
24.6
Písemnosti doručované prostřednictvím faxu nebo telexu se považují za doručené momentem vytištění zprávy o jejich odeslání. Písemnosti do- ručované prostřednictvím e-mailu (elektronické pošty) nebo jinjm elektronickjm médiem platí za doručené v den následující po dni jejich odeslání, pokud není prokázán dřívější termín doručení.
24.7
Klient je povinen zajistit doručitelnost poštovních zásilek zadáním správného jména nebo obchod- ního názvu a úplné adresy sídla, resp. bydliště, včetně poštovního směrovacího čísla. Vjpisy, avíza a další oznámení Obchodníka Klientovi mohou mít formu písemného dokladu zasílaného poštou, formou kompatibilních médií, elektronického dál- kového přenosu apod.
24.8
Při dokazování doručení písemnosti bude dosta- tečné prokázat, že došlo k doručení nebo že obál- ka, která obsahovala písemnost, obsahovala řádně vypsanou adresu a byla odeslána jako doporučená zásilka nebo že faxová zpráva byla řádně adresová- na a odeslána a že odesílatel jakékoliv faxové zprá- vy může předložit potvrzení o faxovém přenosu (ve kterém bude uvedeno datum a čas přenosu), podle konkrétních okolností.
Článek 25 Závěrečná ustanovení
25.2
Obchodník si vyhrazuje právo na změnu, resp. zrušení VOP a smluvních podmínek, zejména z dů- vodů změny právních předpisů a/nebo na základě vjvoje na finančním a kapitálovém trhu a/nebo vjvoje právního nebo podnikatelského prostředí a/ nebo v zájmu bezpečného fungování kapitálového trhu a/nebo v zájmu stability finančního trhu nebo minimalizace rizik , a/nebo na základě požadavku Národní banky Slovenska, případně jinjch orgánů veřejné správy a/nebo zavedení nové služby po- skytované na základě Smlouvy a/nebo změn tech- nickjch nebo procesních pravidel uplatňujících se při službách a produktech Obchodníka, jakož i z důvodů směřujících ke zlepšování nebo k poskyto- vání inovací služeb poskytovanjch Obchodníkem, přičemž o změnách bezodkladně informuje Xxxxxxx formou oznámení v obchodních místech Obchod- níka a na internetové stránce www.capitalmarkets. sk s uvedením data, od kterého tyto změny nabj- vají účinnosti. VOP nabjvají účinnosti nejdříve po 15 dnech ode dne zveřejnění oznámení o jejich vydání. V případě, že Klient nesouhlasí se změnou VOP, je povinen svůj nesouhlas písemně oznámit nejpozději do 30 dnů ode dne zveřejnění novjch VOP. Pokud se Obchodník a Klient nedohodnou jinak, mají právo ukončit vzájemné závazkové vztahy a vyrovnat si své vzájemné pohledávky. Klient, kterj je podle osobitního právního předpisu spotřebitelem, je oprávněn ve lhůtě 30 dnů ode dne zveřejnění novjch VOP bezplatně a s okamži- tou účinností vypovědět Smlouvu. Pokud Klient ve vjše uvedené lhůtě neoznámí Obchodníkovi svůj nesouhlas se změnou VOP nebo nevypoví, platí, že se změnou souhlasí a akceptuje nabídku Ob- chodníka a vzájemné vztahy Obchodníka a Klienta se ode dne účinnosti změny řídí změněnjmi VOP. 25.3
Působnost těchto VOP nebo jejich části lze vyloučit jen písemnou dohodou Obchodníka a Klienta.
25.4
Tyto VOP byly schváleny představenstvem Obchodníka dne 31. 3. 2017 a jsou účinné od
31. 5. 2017.
25.5
Tyto VOP byly zveřejněny dne 15. 5. 2017.
25.1
V případě, že se některá ustanovení těchto VOP stanou zcela nebo zčásti neplatnjmi, neúčinnjmi nebo neuskutečnitelnjmi, není tím dotčena plat- nost a účinnost ostatních ustanovení. Namísto neplatnjch, neúčinnjch a neuskutečnitelnjch ustanovení se použijí ustanovení Zákona o CP, Obchodného zákonníka, Občianskeho zákonníka a jinjch obecně závaznjch právních předpisů plat- njch v SR.