smlouva o zajištění správy práv průmyslově právní ochrany pro všb-tuo Smluvní strany:
smlouva o zajištění správy práv průmyslově právní ochrany pro všb-tuo
Smluvní strany:
Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava
Komercionalizace výsledků vědy a výzkumu
se sídlem: 17. listopadu 2172/15, 708 00 Ostrava – Poruba
zastoupena: doc. Ing. Xxxxxx Xxxxxx, Ph.D. – prorektorem pro komercionalizaci a spolupráci s průmyslem
IČO: 619 89 100
DIČ: CZ61989100
(dále jen „Klient“)
na straně jedné
a
[vyplní účastník]
se sídlem: [vyplní účastník]
zastoupen: [vyplní účastník]
IČO: [vyplní účastník]
DIČ: [vyplní účastník]
(dále jednotlivě jako „Patentový zástupce“)
(společně dále také jen „Smluvní strany“)
Preambule
Klient řádně provedl veřejnou zakázku na služby pod označením zajištění správy práv průmyslově právní ochrany pro VŠB-TUO (dále jen „veřejná zakázka“). S ohledem na to, že v uvedené veřejné zakázce byla jako nejvhodnější vybrána nabídka Patentového zástupce, uzavřely v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 s použitím § 2430 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v účinném znění, (dále jen „občanský zákoník“) níže uvedeného dne, měsíce a roku, Smluvní strany
tuto
smlouvu o zajištění správy práv průmyslově právní ochrany (dále také smlouva):
I.
Účel a předmět smlouvy
Účelem této smlouvy je zajištění správy práv průmyslově právní ochrany a úprava podmínek, za nichž budou služby poskytovány. Pro smluvní vztahy podle této smlouvy jsou dále závazné podmínky uvedené v zadávacích podmínkách předmětné veřejné zakázky včetně nabídky Patentového zástupce předložené ve veřejné zakázce; zadávací podmínky a nabídka Patentového zástupce předložená ve veřejné zakázce se pro úpravu vztahů vyplývajících z této smlouvy použijí subsidiárně.
Předmětem poskytování zajištění správy práv průmyslově právní ochrany je zejména poskytování odborné pomoci a souvisejících administrativních služeb ve věcech týkajících se průmyslového vlastnictví, a to zejména:
Evropské patentové přihlášky
Převzetí zastoupení EPO přihlášky
Úprava podloh – výměry z EPO
Zpracování a podání odpovědí na výměry z EPO
Poplatek za každý nárok, počínaje 16. nárokem
Poplatek za každý nárok, počínaje 51. nárokem
Poplatek za určení smluvních států – designace, nárokování každé priority
Úhrada poplatků: - za udělení, kontrola a záznam kritických dat
- za vytištění (za 36. a každou další stránku)
Úhrada udržovacích poplatků, počínaje 3. rokem udržování
Přirážka za opožděnou platbu
Opoziční řízení
Základní poplatek za zastupování majitele patentu
+ proti jednomu odpůrci
+ každému dalšímu odpůrci ve věci stejného patentu
Základní poplatek za zastupování namítatele
+ odborné práce dle obtížnosti.
Odvolací řízení
Základní poplatek za podání odvolání
Základní poplatek za zastupování majitele patentu
Proti každému dalšímu odpůrci
Ostatní poplatky
Poplatek za podání žádosti o další zpracování
Bankovní poplatky
VALIDACE evropského patentu v ČR
Převzetí zastoupení
Žádost o zpřístupnění překladů nároků evropské patentové přihlášky včetně zpřístupnění oprav
překladů
Zveřejnění překladu evropského patentového spisu
za zveřejnění oprav překladu
Předložení překladu evropského patentového spisu v dodatečné lhůtě
PCT Přihláška
Podání EPO přihlášky a převzetí zastoupení
Přihláška do zahraničí národní cestou
Příprava podkladů pro podání přihlášky do zahraničí národní cestou
odborné práce dle obtížnosti
překlad
Komunitární průmyslové vzory
Podání žádosti o prodloužení platnosti zápisu průmyslového vzoru, vždy o 5 let
Mezinárodní ochranné známky
Podání žádosti o obnovu mezinárodního zápisu OZ
černobílé provedení
barevné provedení
za 4. a každou další třídu výrobků nebo služeb
designace za každý stát - jednotný poplatkový režim
designace za každý stát/region
Služby zajištění správy práv průmyslově právní ochrany budou poskytovány:
pro různé projekty spolufinancované z Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání,
pro různé projekty spolufinancované z jiných operačních programů, či projekty jinak externě financované,
pro jiné výše neuvedené potřeby zadavatele.
II.
Odměna a platební podmínky
Odměna za služby poskytované Patentovým zástupcem činí [vyplní účastník] Kč bez DPH za 1 hodinu zajištění správy práv průmyslově právní ochrany.
Patentový zástupce výslovně prohlašuje a ujišťuje Klienta, že odměna již v sobě bude zahrnovat nejen veškeré režijní náklady Patentového zástupce spojené s plněním dle této smlouvy, ale také i dostatečnou míru zisku zajišťující řádné plnění této smlouvy z jeho strany.
Cena plnění bude upravena o případnou zákonnou procentní změnu sazby DPH, a to ode dne účinnosti změny.
Patentový zástupce je oprávněn vystavit fakturu na úhradu odměny a zaplacených správních poplatků vždy po ukončení jednotlivých úkonů při plnění smlouvy
Sjednaná odměna s případnými zaplacenými správními poplatky je splatná do 30 kalendářních dnů ode dne doručení faktury Klientovi. Smluvní strany se dohodly na tom, že závazek zaplatit odměnu je splněn dnem odepsání příslušné částky z účtu Klienta ve prospěch účtu Patentového zástupce uvedeného na titulní straně této smlouvy.
Patentovým zástupcem vystavená faktura musí obsahovat přehled služeb zajištění správy práv průmyslově právní ochrany ve fakturovaném období, s uvedením obsahové náplně. Dále musí faktura splňovat náležitosti daňového a účetního dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v účinném znění, a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. V případě, že faktura takové náležitosti nebude splňovat, popř. bude chybně vyúčtována odměna nebo DPH, bude Klientem vrácena do 20 dnů ode dne jejího doručení k opravení bez proplacení. V takovém případě běží u předmětné faktury lhůta splatnosti znovu ode dne doručení opravené či nově vyhotovené faktury Klientovi. Fakturu Patentový zástupce doručí Xxxxxxxxx doporučenou poštou na adresu Klienta.
III.
Doba, místo a podmínky plnění služeb
Patentový zástupce je povinen provést služby sjednané ve smlouvě a předat je Klientovi (dodací lhůta) ve lhůtě dle pokynů Klienta, podle jednotlivých chráněných práv průmyslově právní ochrany. Místem plnění je Útvar Komercionalizace výsledků vědy a výzkumu, Studentská 6202/17, 708 00 Ostrava.
Předání podkladů pro plnění předmětu smlouvy bude Klientem Patentovému zástupci provedeno v místě plnění smlouvy do 45 dnů od nabytí účinnosti smlouvy.
K předání dokončené služby připraví Patentový zástupce protokol o předání a převzetí služby, který bude potvrzen oběma Smluvními stranami při předání a převzetí služby. Klient je oprávněn odmítnout provedenou službu převzít, pokud má služba vady. Odmítnutí převzetí služby bude uvedeno v protokolu o předání a převzetí služby.
Klient je oprávněn převzít částečné plnění, pokud tak učiní, tato skutečnost se vyznačí v protokolu o předání a převzetí služby. Patentový zástupce je povinen dodat či provést zbývající část služby a předat ji Klientovi nejpozději v sjednané lhůtě.
V případě, že Klient službu převzít neodmítne, ačkoli k tomu byl dle čl. IV odst. 3 oprávněn, je Patentový zástupce povinen odstranit vady nejpozději do 10 dnů od převzetí služby.
V případě prodlení Patentového zástupce s realizací služeb v termínu stanoveném Klientem je Patentový zástupce povinen uhradit Klientovi smluvní pokutu ve výši 0,5 % celkové odměny, minimálně však 200,- Kč za každý i započatý den a každé jednotlivé prodlení. Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo Klienta na náhradu škody vzniklé porušením smluvní povinnosti, které se smluvní pokuta týká. Splatnost vyúčtovaných smluvních pokut je 30 dnů od data doručení písemného vyúčtování Patentovému zástupci a za den zaplacení bude považován den odepsání částky smluvní pokuty z účtu Patentového zástupce ve prospěch účtu Klienta uvedeného ve vyúčtování smluvní pokuty. Smluvní pokuty jsou Smluvní strany oprávněny započíst proti pohledávkám druhé Smluvní strany.
V případě prodlení s úhradou plateb za prodloužení platností patentů, užitných vzorů či ochranných známek (obecně práv průmyslově právní ochrany) není Patentový zástupce Klientovi oprávněn účtovat přirážku za opožděnou platbu, pakliže prodlení nebylo způsobeno Klientem.
Patentový zástupce je oprávněn činit právní úkony vůči třetím osobám, jednat jménem Xxxxxxx a na jeho účet jen na základě plné moci udělené Klientem a jen v souvislosti s plněním této smlouvy a realizovat jednání podle pokynů Klienta či v souladu s jeho zájmy.
Patentový zástupce je při své činnosti vázán obecně závaznými právními předpisy a v jejich mezích pokyny Klienta; je povinen chránit a prosazovat práva a oprávněné zájmy Klienta a využívat důsledně všechny zákonné prostředky a uplatňovat vše, co v mezích zákona, svého přesvědčení a příkazů Klienta pokládá za prospěšné. Jsou-li pokyny Klienta nevhodné nebo v rozporu s právními či profesními předpisy, je povinen Patentový zástupce při výkonu své činnosti upozornit Klienta na zřejmou nevhodnost pokynů nebo nesprávnost předaných dokladů, jestliže mohl tuto nevhodnost nebo rozpornost s předpisy zjistit při vynaložení odborné péče. Trvá-li Klient i přes písemné upozornění na splnění nevhodných pokynů, neodpovídá Patentový zástupce za škodu z toho vzniklou.
V průběhu poskytování služeb Klient předá Patentovému zástupci všechny listiny a sdělí veškeré informace, které s předmětem služeb přímo či nepřímo souvisejí a o které Patentový zástupce požádá, jestliže jsou nutné k řádnému a včasnému poskytnutí služeb. Klient se zavazuje v této souvislosti dohodnutým způsobem spolupůsobit, poskytovat potřebnou součinnost, přičemž odpovídá za včasné předložení a faktickou i formální bezvadnost poskytnutých dokladů, údajů a informací, jejich kompletnost a odbornost. Klient je povinen zajistit nezbytnou součinnost se všemi zainteresovanými osobami, tj. se svými zaměstnanci, externími spolupracovníky, popř. s dalšími subjekty.
Klient, resp. jeho zaměstnanec, externí spolupracovník, popř. další zainteresovaný subjekt, je povinen poskytnout nezbytnou součinnost, pokud je o to Patentovým zástupcem požádán, a to ve lhůtě 21 dnů od obdržení žádosti Patentového zástupce, ve které bude přesně specifikován předmět a rozsah požadované součinnosti. Jestliže se Klient, resp. jiná ze shora uvedených osob, dostane do prodlení s poskytnutím požadované součinnosti, prodlužuje se o dobu tohoto prodlení termín pro realizaci služeb Patentového zástupce.
Patentový zástupce se zavazuje informovat průběžně Klienta o plnění předmětu smlouvy a předávat mu všechny zpracované návrhy či jiné dokumenty.
Smluvní strany se dohodly, že při plnění této smlouvy bude veškerá komunikace mezi smluvními stranami probíhat v českém nebo slovenském jazyce.
IV.
Povinnost mlčenlivosti
Patentový zástupce je vázán povinností mlčenlivosti. Povinnost mlčenlivosti se vztahuje na všechny údaje, které se Patentovému zástupci staly přístupnými a známými při plnění smluvních povinností, a to zejména údaje o skutečnostech, které naplňují znaky obchodního tajemství nebo jsou důvěrnými informacemi Klienta a jsou zároveň způsobilé Klientovi způsobit škodu. Povinnost mlčenlivosti nedopadá na informace poskytované v nezbytném rozsahu státním orgánům, na které mají v omezené míře nárok dle příslušného právního předpisu a dále na další osoby /např. odborné poradce/, jestliže jsou rovněž ve stejném rozsahu smluvně či zákonem vázáni povinností mlčenlivosti.
Za obchodní tajemství Smluvní strany shodně považují konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti, které souvisejí s činností Klienta a jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení. Za důvěrné informace Smluvní strany shodně považují všechny údaje, informace, podklady a dokumenty týkající se činnosti Klienta, včetně údajů personálních, o majetkových poměrech Klienta a údaje obsažené v právních rozborech a zpracovaných návrzích, pokud nejsou veřejně známé a přístupné.
Smluvní strany jsou povinny rovněž se zdržet jednání, které by mohlo ohrozit nebo poškodit dobré jméno a zájmy druhé Smluvní strany.
Pro případ porušení smluvní povinnosti dle tohoto článku Patentovým zástupcem se sjednává smluvní pokuta ve výši 50.000,- Kč (v případě že se jedná o ochranu duševního vlastnictví v ČR) nebo 500.000,- Kč (v případě že se jedná o ochranu duševního vlastnictví v zahraničí), a to za každé jednotlivé porušení, a to i v případě, že Klientovi nevznikne škoda, přičemž tímto ustanovením není dotčeno právo na náhradu škody.
Smluvní strany jsou dále vázány obecnou povinností mlčenlivosti. Tato povinnost mlčenlivosti se vztahuje na všechny informace, které se týkají této smlouvy a Smluvním stranám se staly přístupnými a známými při plnění smluvních povinností, a to zejména údaje o skutečnostech, které naplňují znaky obchodního tajemství nebo jsou důvěrnými údaji či sděleními Smluvních stran.
V.
Doba trvání smlouvy, její zánik a zrušení
Tato smlouva se sjednává na dobu jednoho roku od nabytí účinnosti smlouvy.
Tato smlouva se zrušuje:
dohodou Smluvních stran;
výpovědí bez uvedení důvodů kteroukoliv ze Smluvních stran; výpověď musí být písemná a doručena druhé Smluvní straně. Výpovědní lhůta se sjednává v délce 3 měsíců, nebude-li ve výpovědi uvedena lhůta delší. Výpovědní lhůta počne běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi.
odstoupením;
Patentový zástupce je oprávněn odstoupit od smlouvy:
dojde-li k narušení nezbytné důvěry mezi ním a Xxxxxxxx;
neposkytuje-li Klient déle než 3 měsíce potřebnou nebo dohodnutou součinnost;
je-li Klient v prodlení se zaplacením dohodnuté odměny déle než 60 dnů.
Klient je oprávněn odstoupit od smlouvy:
dojde-li k narušení nezbytné důvěry mezi ním a Patentovým zástupcem;
poruší-li Patentový zástupce hrubým způsobem své povinnosti vyplývající z této smlouvy;
v jiných případech stanovených zákonem;
Odstoupení musí být oznámeno písemně druhé Smluvní straně a musí být odůvodněno.
V případě zániku nebo zrušení této smlouvy jsou Smluvní strany povinny si nejpozději do 30 dnů ode dne jejího skončení vypořádat vzájemné závazky a Patentoví zástupci jsou povinni předat Klientovi veškerou dokumentaci, týkající se předmětu této smlouvy.
VI.
Plná moc
V případě, že zákon nebo povaha věci vyžaduje udělení plné moci Patentovému zástupci, požádá o ni Klienta, který ji na zvláštní listině Patentovému zástupci vystaví.
Klient souhlasí s tím, že Patentový zástupce v případě potřeby dále zmocní k provedení potřebných úkonů třetí osobu. V těchto případech však nese Patentový zástupce plnou odpovědnost za jednání těchto zmocněných osob.
VII.
Další práva a povinnosti
Patentový zástupce je povinen při výkonu své činnosti dle této smlouvy jednat s potřebnou odbornou péčí a svědomitostí, řídit se pokyny Klienta s výjimkou takových případů, kdy je to naléhavě nezbytné v zájmu Klienta a nelze-li souhlasu Klienta dosáhnout včas.
Klient je oprávněn požadovat po Patentovém zástupci poskytnutí služeb v přiměřených časových termínech. Toto se netýká naléhavých případů, kterými se pro účely této smlouvy rozumí situace, kdy Klient potřebuje bezodkladně poskytnout službu a jejím neposkytnutím Klientovi hrozí vážná újma na jeho právech, či právem chráněných zájmech – v uvedených případech je Patentový zástupce povinen službu poskytnout bezodkladně.
Patentový zástupce bere na vědomí, že je osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, v účinném znění.
Patentový zástupce se zavazuje umožnit všem subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektů (jedná se o projekty financované ze zdrojů uvedených v odst. 8 článku I. této smlouvy), z jejichž prostředků je služba hrazena, provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním veřejné zakázky, a to po dobu danou právními předpisy ČR k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v účinném znění, a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v účinném znění)
Patentový zástupce se zavazuje uchovávat všechny doklady a účetní záznamy související s plněním veřejné zakázky a této smlouvy minimálně do konce roku 2033, pokud český právní řád či pravidla projektů, z jejich prostředků je služba hrazena, nestanovují lhůtu delší. Tyto dokumenty a účetní záznamy budou uchovávány způsobem stanoveným platnými právními předpisy.
Patentový zástupce je povinen poskytnout subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektů (jedná se o projekty financované ze zdrojů uvedených v odst. 3 článku I. této smlouvy), z jejichž prostředků je služba hrazena, případně dalším kontrolním orgánům podle platných právních předpisů, přístup i k těm smlouvám a souvisejícím dokumentů, které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. jako obchodní tajemství, utajované skutečnosti) za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené právními předpisy (např. zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole, v účinném znění).
Patentový zástupce je povinen zajistit subjektům oprávněným k výkonu kontroly projektů (jedná se o projekty financované ze zdrojů uvedených v odst. 3 článku I. této smlouvy), z jejichž prostředků je služba hrazena, možnost kontrolovat ve smyslu výše uvedeného odstavce i své případné subdodavatele.
Pokud správce daně zveřejní způsobem umožňující dálkový přístup skutečnost, že plátce (Patentový zástupce) v den uskutečnění zdanitelného plnění je nespolehlivý plátce, příjemce zdanitelného plnění (Klient) uhradí za poskytovatele zdanitelného plnění daň (DPH) na účet Finančního úřadu místně příslušného pro poskytovatele (Patentového zástupce). Pokud příjemce (Klient) uhradí za poskytovatele zdanitelného plnění daň Finančnímu úřadu, příjemce (Klient) si o tuto úhradu poníží platbu faktury vůči poskytovateli (Patentovému zástupci).
Pokud správcem daně nebude zveřejněn v den úhrady faktury bankovní účet, na který příjemce zdanitelného plnění má provést úhradu faktury, příjemce zdanitelného plnění (Klient) uhradí za poskytovatele zdanitelného plnění daň (DPH) na účet Finančního úřadu místně příslušného pro poskytovatele (Patentového zástupce). Pokud příjemce (Klient) uhradí za poskytovatele zdanitelného plnění daň Finančnímu úřadu, příjemce (Klient) si o tuto úhradu poníží platbu faktury vůči poskytovateli (Patentovému zástupci).
VIII.
Společná ustanovení
Smluvní strany výslovně prohlašují, že si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této smlouvy, ledaže je v této smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si Smluvní strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
Smluvní strany se dohodly na vyloučení aplikace ust. § 557 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v účinném znění, o tom, že připouští-li použitý výraz různý výklad, vyloží se v pochybnostech k tíži toho, kdo výrazu použil jako první.
Závěrečná ustanovení
Nestanoví-li tato smlouva jinak, řídí se práva a povinnosti mezi Smluvními stranami ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v účinném znění, o „Příkazu“ a ostatními ustanoveními tohoto zákona a ustanoveními zákona č. 417/2004 Sb., o patentových zástupcích v účinném znění. Smluvní strany se rovněž zavazují dodržovat pravidla OP VVV.
Tato smlouva může být dále měněna a doplňována pouze po vzájemné dohodě stran formou písemných vzestupně číslovaných dodatků.
Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu smlouvy a všech náležitostech, které smluvní strany měly a chtěly v této smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této smlouvě ani projev učiněný po uzavření této smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné Smluvní strany.
Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatné či neúčinné, zůstávají ostatní ustanovení platná a účinná. Namísto neplatného či neúčinného ustanovení se použijí ustanovení obecně závazných právních předpisů upravujících otázku vzájemného vztahu Smluvních stran. Smluvní strany se pak zavazují upravit svůj vztah přijetím jiného ustanovení, které svým účelem nejlépe odpovídá záměru původního ustanovení neplatného ustanovení.
Tato smlouva nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran, účinnosti nabývá registrací smlouvy dle následujícího ustanovení.
Registraci této smlouvy dle ustanovení § 5 zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv provede na základě dohody Smluvních stran Klient, a to tak, aby potvrzení o provedení registrace smlouvy bylo zasláno oběma Smluvním stranám.
Smluvní strany ve vzájemné shodě prohlašují, že jsou si vědomy všech právních důsledků této smlouvy vyvolaných, souhlasí se všemi jejími ustanoveními, s nimiž se důkladně seznámily, a na důkaz své svobodné a pravé vůle připojují vlastnoruční podpisy.
V _____________ dne _____________
|
V [vyplní účastník] dne [vyplní účastník] |
....................................................................... doc. Ing. Xxxx Xxxx, Ph.D. – prorektor pro komercionalizaci a spolupráci s průmyslem
|
......................................................................... [vyplní účastník]
|