Contract
1. Definice
Příloha č. 1 SMLUVNÍ PODMÍNKY
(“Smluvní podmínky”)
od EY přijmout jednotlivou nabídku Služeb a EY si vyhrazuje právo nepřijmout jednotlivou objednávku Služeb od Klienta.
2.6 Nedohodnou-li se strany jinak, má EY právo korespondovat s Klientem prostřednictvím internetu či jiných elektronických médií anebo mu může poskytovat informace v elektronické podobě. S
Nevyplývá-li z kontextu nebo obvyklého způsobu užití určitého výrazu jiný význam, mají výrazy používané v těchto Smluvních podmínkách s velkým počátečním písmenem význam, který je definován ve smlouvě (“Smlouva”), jejíž nedílnou součástí tyto Smluvní podmínky jsou.
2. Služby
2.1 EY bude Klientovi poskytovat Služby za podmínky, že Klient:
(i) neporušil své povinnosti vyplývající ze Xxxxxxx;
(ii) poskytne EY pravdivé, přesné a úplné informace včetně dokumentace, podporu a další součinnost, kterou bude EY vyžadovat, aby mohla Klientovi poskytovat Služby; a
(iii) poskytne personálu EY, který se podílí na poskytování Služeb, jakož i dalším osobám, které budou Služby poskytovat jménem EY, další přiměřenou pomoc požadovanou EY.
2.2 Klient bere na vědomí, že poskytované Služby se budou opírat o jím poskytnuté informace. EY nemá povinnost ověřovat pravdivost, přesnost a úplnost takových informací. EY se může při poskytování Služeb spoléhat na veškerá rozhodnutí Klienta a souhlasy jím udělené.
2.3 Vzhledem k tomu, že Služby poskytované EY jsou určeny výhradně Klientovi, nikoli jiným fyzickým ani právnickým osobám, Klient upozorní osoby, jimž tyto informace zpřístupní, že je bez předchozího písemného souhlasu EY nemohou používat k žádnému jinému účelu.
2.4 Klient bere na vědomí, že převzetím Služeb nenabývá žádná práva k:
(i) předmětům duševního vlastnictví, které jsou součástí Služeb; ani
(ii) metodologiím, procesům, technikám, nápadům, konceptům, obchodnímu tajemství a know-how, které jsou součástí Služeb anebo které EY vyvine v souvislosti s poskytováním Služeb.
2.5 S výjimkou takových Služeb, které budou konkrétně označeny ve Smlouvě, platí, že Klient není povinen
ohledem na riziko, které je nutně spojené s elektronickým přenosem informací přes internet nebo jinou cestou, EY nemůže zaručit bezpečnost a neporušenost elektronických sdělení či informací odeslaných či přijatých v souvislosti se Smlouvou. Obdobně platí, že EY nemůže zaručit, že přenášené zprávy či jiné elektronické informace nebudou napadeny virovou infekcí, a to i přesto, že elektronickou poštu a další elektronické informace kontroluje za pomoci softwaru antivirové ochrany. Klient bere na vědomí, že pokud EY pracuje v prostorách Klienta, může za účelem přístupu do vlastních systémů vyžadovat připojení k internetu prostřednictvím interní sítě Klienta.
2.7 Neobdrží-li strana jinou písemnou instrukci, má právo se domnívat, že druhá strana souhlasí se zasíláním citlivých i běžných dokumentů včetně potvrzení třetích stran a dalších sdělení týkajících se Smlouvy formou řádně adresovaného faxu, e-mailu (včetně e-mailu zaslaného prostřednictvím internetu) a hlasové zprávy nebo jinými komunikačními prostředky užívanými či akceptovanými druhou stranou.
3. Práva a povinnosti EY
3.1 EY je povinna poskytovat Služby za podmínek stranami dohodnutých a v souladu se Smlouvou.
3.2 EY je povinna řídit se ustanoveními Smlouvy a Klientovými instrukcemi udělenými kontaktními osobami Klienta, které určuje Smlouva. EY je oprávněna odchýlit se od Klientových instrukcí, je-li toho třeba k ochraně Klientových zájmů v naléhavých záležitostech, kdy není možné včas si opatřit Klientův souhlas. Aby se však vyloučila jakákoli pochybnost, platí, že EY nemá povinnost tak učinit; rozhodnutí, zda kroky k ochraně zájmů Klienta bez jeho souhlasu učiní, je zcela na ní.
3.3 EY je povinna k plnění povinností, které pro ni vyplývají ze Smlouvy, jmenovat vhodný odborný personál, který zajistí, že Služby budou poskytnuty ve sjednaném rozsahu. Za tímto účelem má EY povinnost podle potřeby vybírat pracovníky pro příslušné projekty, případně je z projektů odvolávat.
3.4 Nedojde-li tím k porušení místních právních předpisů či pravidel poctivého obchodního styku, je EY oprávněna pořizovat si a uchovávat kopie dokumentů a informací poskytnutých jí Klientem, a to takovým způsobem a na takovou dobu, které EY bude považovat za nezbytné. Tím není dotčena
povinnost EY zachovávat mlčenlivost, jak je dále upravena v těchto Smluvních podmínkách.
4. Závaznost poskytnutých Služeb
4.1 Čas od času bude EY poskytovat Služby ve formě předběžných písemných konceptů (které tak budou označeny), jež budou podléhat dalšímu studiu, doplnění či úpravám na základě dalších informací získaných od Klienta či diskuse s ním. Klient bere na vědomí, že není oprávněn na obsah takových konceptů či jiných předběžných dokumentů spoléhat a že proti EY nebude moci uplatnit žádný postih kvůli názorům, doporučením a informacím, které jsou v nich obsaženy. Pokud byly EY poskytnuty dostatečné informace a Klient ani jinak neporušil Smlouvu, EY na písemnou žádost Klienta takové koncepty či jiné předběžné dokumenty dopracuje do konečné podoby.
4.2 Klient bere na vědomí, že Služby mohou schvalovat pouze určité osoby z EY. Má právo spoléhat pouze na takové Služby, které byly schváleny a/nebo poskytnuty osobou, která má v rámci EY pozici
„partner“, „senior manager“, „director“ nebo
„manager“ a byla označena za osobu oprávněnou poskytovat Klientovi Služby. Klient výslovně souhlasí s tím, že nebude moci uplatnit proti EY žádný postih z titulu, že spoléhal na Služby, které byly poskytnuty jinak než v souladu s předchozím souvětím..
5. Odpovědnost EY
5.1 EY nemá povinnost zajišťovat potřebná rozhodnutí či opatření ze strany správních orgánů státu či samosprávných orgánů ani s těmito orgány jednat, nemá povinnost získávat souhlasy od Klientových smluvních partnerů ani nenese odpovědnost za uložení daní, cla či jiných finančních povinností Klientovi ani za jejich úhradu či srážení.
5.2 EY nenese odpovědnost za škodu utrpěnou Klientem v případech, kdy tato škoda je přímým či nepřímým důsledkem:
(i) Xxxxxxxxx postupu, při kterém nebyl dodržen postup navržený EY;
(ii) poskytnutí nesprávných, nepravdivých či neúplných informací Klientem;
(iii) rizika, které EY předem identifikovala, včetně případů, kdy EY Xxxxxxx informuje o riziku vyplývajícím z možného odlišného výkladu právních předpisů finančními či daňovými orgány nebo soudem a Klient se rozhodne, že toto riziko ponese;
(iv) změny právních předpisů, které vstoupí v platnost až poté, kdy byly Služby poskytnuty;
(v) změny všeobecně přijímaného výkladu právních předpisů.
5.3 EY není povinna informovat Klienta o důsledcích změn právních předpisů a jejich výkladu, k nimž dojde až poté, kdy byly Služby poskytnuty. Povinnost EY informovat Klienta o změnách právní úpravy může být písemně sjednána v jednotlivých případech, kdy Klient předkládá objednávky podle této Xxxxxxx.
5.4 EY neodpovídá za škodu vzniklou třetí straně v důsledku toho, že tato třetí strana využila rady poskytnuté Klientovi ze strany EY podle Xxxxxxx.
5.5 EY odpovídá za škodu pouze v takovém rozsahu, ve kterém je škoda jejím zaviněním přímo způsobena a jaký odpovídá míře jejího skutečného zavinění.
6. Práva a povinnosti Klienta
6.1 Klient je povinen převzít Služby poskytnuté EY v souladu se Smlouvou.
6.2 Klient je povinen poskytnout EY veškerou součinnost nezbytnou pro řádné a včasné poskytnutí Služeb. Klient zejména poskytne EY pravdivé, aktuální a úplné informace, které jsou potřebné nebo vhodné pro účely poskytnutí Služeb včetně dokumentace, informací a pomoci rozumně vyžadované ze strany EY pro řádné poskytnutí Služeb.
6.3 Klient nese výlučnou odpovědnost za:
(i) zpracování dat nebo databází Klienta, jeho spřízněných osob či třetích osob, zejména dat (“Data”) týkajících se jednotlivců, které budou zpřístupněny EY nebo jí zpracovávány při poskytování Služeb;
(ii) přenos Dat mezi Klientem a jeho spřízněnými osobami na jedné straně a EY na druhé straně v souladu s právními předpisy upravujícími ochranu osobních údajů;
(iii) soulad instrukcí a dalších informací předaných Klientem EY s právními předpisy upravujícími ochranu osobních údajů; a
(iv) soulad s právními předpisy týkajícími se ochrany osobních údajů v rozsahu, ve kterém se tyto předpisy mohou dotýkat poskytovaných Služeb.
6.4 Klient se tímto zavazuje, že EY ochrání před újmou a odškodní ji v souvislosti s nároky, ztrátami, škodami či náklady, včetně nákladů právního zastoupení, které vzniknou třetím osobám přímo nebo nepřímo v důsledku poskytnutí nesprávných, nepravdivých nebo neúplných informací Klientem. Klient dále souhlasí, že zabezpečí ochranu EY a že ji odškodní za jakékoli ztráty, škody a náklady, včetně nákladů právního zastoupení, které vyplynou z
nároků vznesených třetími stranami v souvislosti s
(a) jakoukoli hodnotící zprávou či posudkem připravenými EY pro Klienta a (b) jakýmikoli Službami, které byly dány k dispozici třetím stranám bez zavinění či písemného souhlasu EY.
6.5 Klient je povinen okamžitě EY vyrozumět o zahájení daňové kontroly, jejímž předmětem jsou nebo by mohly být záležitosti související se Službami, zajistit plnou informovanost EY o této kontrole i o jakémkoli následném souvisejícím řízení a poskytnout EY příležitost k věci se vyjádřit.
6.6 Klient bere na vědomí, že postup popsaný v předchozím odstavci má za cíl zajistit co nejlepší ochranu Klientových zájmů a minimalizaci škody, která by mu mohla vzniknout v důsledku poskytování Služeb. EY neponese odpovědnost za škodu, kterou Klient utrpí v důsledku toho, že nepostupoval v souladu s předchozím odstavcem nebo že nevyužil všech možností obrany, které mu poskytuje právo.
7. Mlčenlivost
7.1 Není-li dále uvedeno jinak, EY je povinna zachovávat mlčenlivost (a zabezpečit její zachovávání i svých zaměstnanců a zástupců) ve vztahu k veškerým informacím získaným od Klienta v souvislosti s podpisem a plněním Smlouvy, nejsou- li tyto informace veřejně přístupné a lze-li z jejich povahy rozumně usuzovat, že druhá strana má zájem na jejich utajení, přičemž nezáleží na formě, ve které byly takové informace získány (“Důvěrné informace”).
7.2 Důvěrné informace nezahrnují informace, které jsou anebo se stanou veřejně známými či veřejně přístupnými jinak než z důvodu porušení Smlouvy. Budou-li Důvěrné informace předány či jinak zpřístupněny oprávněným osobám z důvodu plnění zákonné výzvy či příkazu anebo z důvodu vyšetřování příslušného orgánu dozoru anebo v souvislosti s plněním povinnosti uložené právním předpisem, nebude takové zpřístupnění považováno za porušení Smlouvy. Příslušnými orgány dozoru a právním předpisem, jak jsou tyto termíny použity v předchozím souvětí, se rozumí všechny orgány a předpisy, jejichž pravomoci, resp. úpravě podléhají společnosti, které jsou členy Ernst & Young Global Limited.
7.3 Zpřístupnění informací, které by jinak podléhaly dohodě o mlčenlivosti, ve vztahu k jiné společnosti - členu Ernst & Young Global Limited nezakládá porušení povinnosti mlčenlivosti.
7.4 Zařazení Klientova jména na seznam klientů EY určený pro potenciální klienty EY nezakládá porušení povinnosti mlčenlivosti.
7.5 Požádá-li Klient, aby EY zaslala svou radu v
písemné formě třetím stranám, EY neporuší povinnost mlčenlivosti, pokud takové žádosti vyhoví.
7.6 Povinnost mlčenlivosti podle těchto Smluvních podmínek trvá dále i po skončení platnosti Smlouvy.
8. Práva duševního vlastnictví
8.1 EY náleží autorská práva a další práva duševního vlastnictví ke všemu, co bude vytvořeno před nebo v průběhu poskytování Služeb, včetně systémů, metodologie, softwaru, know-how a pracovních dokumentů. EY náleží rovněž autorská práva a další práva duševního vlastnictví ke všem zprávám, písemným doporučením a dalším materiálům poskytnutým Klientovi ze strany EY.
9. Zákaz získávání zaměstnanců
9.1 Po dobu trvání Smlouvy a období šesti měsíců následujících po jejím skončení žádná strana nebude aktivně nabízet zaměstnání ani se jinak vědomě snažit získat zaměstnance druhé strany.
9.2 V případě porušení závazku podle předchozího odstavce zaplatí příslušná strana smluvní pokutu ve výši šestinásobku průměrné měsíční mzdy získaného zaměstnance, která bude splatná ve lhůtě 15 dnů ode dne, kdy jí byla doručena faktura poškozené strany.
10. Sdělení
10.1 Veškerá sdělení činěná podle Xxxxxxx musí být písemná, podepsaná osobou oprávněnou jednat jménem příslušné smluvní strany a doručená osobně, doporučenou poštou nebo renomovanou kurýrní službou a budou považována za doručená v okamžik, kdy bude potvrzeno jejich přijetí. Veškerá sdělení musí být doručena na adresu příslušné strany uvedenou v záhlaví Smlouvy k rukám statutárního orgánu, neupozornila-li tato strana předtím zasílající stranu o změně doručovací adresy. Sdělení doručená v den, který není pracovním dnem se budou považovat za doručená nejdříve v nejbližší pracovní den.
11. Odměna EY & Fakturace
11.1 Nedojde-li k jiné dohodě, odvíjí se výše odměny EY od počtu a seniority členů odborného personálu podílejícího se na poskytování Služeb, stupně jejich kvalifikace a míry jejich odpovědnosti i zdrojů potřebných k poskytnutí Služeb. Sazby odměny budou průběžně revidovány, a to zpravidla v ročních intervalech. EY bude rovněž fakturovat veškeré hotové výdaje vynaložené po dobu trvání Smlouvy a v souladu se zákonem přičte k výši odměny a hotových výdajů DPH.
11.2 Dojde-li k průtahům či neočekávaným problémům, které jsou mimo kontrolu EY, může to vést k
navýšení odměny. Ta bude fakturována na základě pravidel sjednaných v příslušné části Smlouvy, kde je upravena odměna.
11.3 EY bude odměnu za poskytnuté Služby a vynaložené výdaje fakturovat průběžně podle postupu práce..
12. Odstoupení od Xxxxxxx a její ukončení
12.1 Smlouva může být ukončena kteroukoli smluvní stranou i bez uvedení důvodu, a to na základě písemné výpovědi doručené druhé straně formou faxu nebo dopisu. Smlouva skončí uplynutím 30 dnů ode dne doručení výpovědi druhé straně.
12.2 Poruší-li EY závažným způsobem své povinnosti, které jí ukládá Smlouva včetně těchto Smluvních podmínek, má Klient právo od Smlouvy odstoupit s účinností v okamžik doručení písemného oznámení o odstoupení EY.
12.3 Nesplní-li Klient přes písemnou žádost EY svou povinnost poskytnout EY potřebnou součinnost anebo poruší-li Klient závažným způsobem jinou povinnost, kterou mu ukládá Smlouva včetně těchto Smluvních podmínek, má EY právo od Smlouvy odstoupit s účinností v okamžik doručení písemného oznámení o odstoupení Klientovi. Odstoupí-li EY od Smlouvy, uhradí jí Klient odměnu za Služby, které EY do tohoto okamžiku poskytla, a náhradu přiměřených výdajů, které do té doby vynaložila.
12.4 Dostane-li se Klient do prodlení se zaplacením faktury, má EY právo pozastavit veškerou práci pro Klienta až do té doby, než bude zaplacena celá dlužná částka. Strany se dohodly, že v případě prodlení Klient zaplatí úrok z dlužné částky v souladu s příslušnými zákonnými ustanoveními. Bude-li prodlení Klienta trvat déle než 40 dní, bude takové prodlení považováno za závažné porušení jeho smluvní povinnosti a EY bude oprávněna odstoupit od Smlouvy v souladu s ustanoveními předchozího odstavce.
13. Force majeure
13.1 Ani EY ani Klient neodpovídají za nesplnění povinnosti při plnění předmětu Smlouvy či prodlení s jeho plněním, pokud nesplnění či prodlení s plněním bylo způsobeno okolnostmi mimo rozumnou kontrolu příslušné strany.
14. Výlučný postih
14.1 EY je oprávněna využívat při poskytování Xxxxxx Xxxxxxxxx služeb partnerů či personálu ostatních členů Ernst & Young Global Limited (“EYGL“) nebo členů Ernst & Young International, Limited („EYI“). Použije-li služeb těchto partnerů či personálu v souvislosti s plněním Smlouvy, považují se tyto osoby za pracovníky či zástupce EY a nikoli za partnery, pracovníky či zástupce jakékoli jiné
osoby (včetně jakéhokoli jiného člena EYGL nebo člena EYI nebo samotné EYI) a EY nese odpovědnost za jejich činnost, jako kdyby byly ve všech ohledech partnery nebo personálem EY. Ani EYI ani žádný člen EYI ani žádný jiný člen EYGL nepřebírá odpovědnost vůči Klientovi v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy.
14.2 Uzavřením smlouvy s EY se Klient zavazuje, že veškeré případné nároky vyplývající ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní bude vznášet výhradně vůči EY a žádné takové nároky nevznese osobně proti žádné jiné osobě, která se podílí na plnění Smlouvy, ať už se jedná či nejedná o vlastní pracovníky či zástupce EY nebo jiné pracovníky či zástupce podílející se na jejím plnění podle předchozího odstavce.
14.3 Klient se zavazuje, že proti EYI, žádnému členovi EYI ani žádnému jinému členovi EYGL (kromě EY) včetně jejich partnerů a personálu nezahájí v rámci jakékoli jurisdikce řízení o nároku vyplývajícím ze Smlouvy či v souvislosti s ní.
14.4 Ochrana podle ustanovení tohoto článku se vztahuje na EYI, každého člena EYI, každého dalšího člena EYGL, každého partnera a člena personálu EY a všechny tyto osoby mají právo spoléhat se na tuto ochranu a prosazovat ji v rozsahu všech zde uvedených podmínek.
15. Závěrečná ustanovení
15.1 V případě rozporů mezi Smlouvou či jakoukoli dílčí dohodou ve formě dopisu, která byla podle Smlouvy uzavřena, na jedné straně a těmito Smluvními podmínkami na druhé straně mají přednost ustanovení Smlouvy, resp. dílčí dohody.
15.2 Smlouva včetně těchto Smluvních podmínek představuje úplnou dohodu mezi Klientem a EY ohledně poskytování Služeb a jako taková nahrazuje veškerá jejich předchozí ústní či písemná ujednání.
15.3 S výjimkou práv, která EY vzniknou z důvodu prodlení Klienta s úhradou splatných faktur, nesmí žádná ze smluvních stran nedále postoupit nebo jinak převést svá práva a povinnosti ze Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu EY.
15.4 Pokud některé ustanovení Smlouvy nebo těchto Smluvních podmínek je nebo se stane neplatné nebo nevynutitelné, nezpůsobí to neplatnost či nevynutitelnost Smlouvy nebo těchto Smluvních podmínek jako celku. Strany v takovém případě nahradí neplatné či nevynutitelné ustanovení jiným, které je svým účelem neplatnému či nevynutitelnému ustanovení nejbližší.