RÁMCOVÁ SMLOUVA O ZHOTOVENÍ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE, ZÍSKÁNÍ VEŘEJNOPRÁVNÍHO POVOLENÍ K UMÍSTĚNÍ STAVBY A ZAJIŠTĚNÍ UZAVŘENÍ SMLUV DLE USTANOVENÍ § 104 ZEK
RÁMCOVÁ SMLOUVA O ZHOTOVENÍ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE, ZÍSKÁNÍ VEŘEJNOPRÁVNÍHO POVOLENÍ K UMÍSTĚNÍ STAVBY A ZAJIŠTĚNÍ UZAVŘENÍ SMLUV DLE USTANOVENÍ § 104 ZEK
mezi
CETIN a.s.
a
se sídlem Xxxxxxxxxxxxx 0000/00, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 20623
IČO: 04084063
(dále jen „CETIN“)
a
[•]
se sídlem [•]
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném
DIČ: [•]
(dále jen „Partner“)
společnost CETIN a Partner jsou dále uváděni společně jako „Smluvní strany“ a každý z nich samostatně jako „Smluvní strana“,
společnost CETIN je společností zajišťující dle ZEK výstavbu a provoz sítí elektronických komunikací a zavádění vysokorychlostních sítí elektronických komunikací;
společnost CETIN za účelem rozvoje a budování sítě elektronických komunikací v Lokalitě vypsala Veřejnou zakázku a má zájem a chce se podílet na zvýšení dostupnosti a kvality internetového připojení v Lokalitě;
pro účely umísťování staveb sítě elektronických komunikací na nemovitostech v Lokalitě je společnost CETIN povinna splnit mimo jiné požadavky dle příslušných ustanovení Stavební zákona, zejména vyhotovit k umístění stavby sítě elektronických komunikací Projektovou dokumentaci, získat pro umístění stavby sítě elektronických komunikací rozhodnutí o umístění stavby či územní souhlas a k zajištění výkonu oprávnění směřujících k výstavbě a provozu sítí elektronických komunikací dle ZEK je společnost CETIN povinna dle ZEK uzavřít s vlastníky nemovitostí dotčených výstavbou sítí elektronických komunikací smlouvu dle ZEK nebo získat souhlas vlastníka nemovitosti;
společnost CETIN potřebuje, aby v Lokalitě v dostatečném rozsahu bylo zajišťováno plnění požadavků dle Stavebního zákona pro účely umísťování staveb sítě elektronických komunikací na nemovitostech, zejména vyhotovit k umístění stavby sítě elektronických komunikací Projektovou dokumentaci, získat pro umístění stavby sítě elektronických komunikací rozhodnutí o umístění stavby či územní souhlas, a rovněž potřebuje v dostatečném rozsahu s vlastníky nemovitostí projednávat uzavírání smluv dle ZEK nebo získávání souhlasů k zajištění výkonu oprávnění směřujících k výstavbě a provozu sítí elektronických komunikací dle ZEK;
Partner má dostatečnou kapacitu k tomu, aby pro společnost CETIN v souladu s podmínkami Veřejné zakázky v Lokalitě plnění požadavků dle Stavebního zákona pro účely umísťování staveb sítě elektronických komunikací na nemovitostech, zejména vyhotovení projektové dokumentace k umístění stavby sítě elektronických komunikací, získání rozhodnutí o umístění stavby či územní souhlasu pro umístění stavby sítě elektronických komunikací zajišťoval, s vlastníky nemovitostí uzavření smluv dle ZEK projednával, nebo získával souhlasy vlastníků nemovitostí k zajištění výkonu oprávnění směřujících k výstavbě a provozu sítí elektronických komunikací dle ZEK;
Smlouva je uzavřena dle a v souladu se Zadávací dokumentací, na základě výsledku zadávacího řízení na Veřejnou zakázku;
Smlouva je uzavřena pouze s jedním Partnerem a při uzavírání Dílčích smluv tak bude postupováno ve smyslu ustanovení § 134 Zákona o zadávání veřejných zakázek bez obnovení soutěže;
Smlouva je uzavřena jako rámcová, Smlouva nezakládá společnosti CETIN povinnost cokoliv od Partnera odebrat, konkrétní závazek Smluvních stran vznikne až uzavřením Dílčí smlouvy způsobem a za podmínek stanovených Smlouvou,
uzavírají s odkazem na ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“), a s odkazem na ustanovení § 131 a násl. zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o zadávání veřejných zakázek“) níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto
RÁMCOVOU SMLOUVU O ZHOTOVENÍ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE, ZÍSKÁNÍ VEŘEJNOPRÁVNÍHO POVOLENÍ K UMÍSTĚNÍ STAVBY A ZAJIŠTĚNÍ UZAVŘENÍ SMLUV DLE USTANOVENÍ § 104 ZEK
(dále jen „Smlouva“)
Pro účely Smlouvy mají pojmy uvozené počátečním velkým písmenem význam uvedený v Příloze B Smlouvy, není-li Smlouvou stanoveno výslovně jinak.
PŘEDMĚT SMLOUVY
Předmětem Smlouvy je stanovení podmínek pro poskytnutí Předmětu plnění společnosti CETIN; to vše na základě Dílčích smluv uzavřených způsobem a za podmínek ujednaných Smlouvou.
Partner se zavazuje na základě Dílčích smluv a v souladu s podmínkami Xxxxxxx poskytnout společnosti CETIN Předmět plnění.
Společnost CETIN se zavazuje řádně, v souladu a za podmínek ujednaných v Dílčí smlouvě poskytnutý Předmět plnění převzít a zaplatit Partnerovi Xxxx.
OBJEDNÁVKA A UZAVŘENÍ DÍLČÍ SMLOUVY
Smluvní strany sjednávají, že společnost CETIN zašle Objednávku Partnerovi některým z následujících způsobů:
do Systému společnosti CETIN; nebo
na adresu sídla Partnera nebo na jinou adresu určenou Partnerem; nebo
na e-mail určený Partnerem v Příloze D Xxxxxxx.
Objednávka bude obsahovat zejména:
obchodní firmu a sídlo Partnera a společnosti CETIN;
DIČ a IČO Partnera a společnosti CETIN;
číslo Objednávky a datum jejího vystavení;
specifikaci Předmětu plnění;
jednotkovou cenu za Předmět plnění;
Dobu plnění a Místo plnění;
kontaktní osobu společnost CETIN pro převzetí Předmětu plnění.
Dílčí smlouva je mezi Partnerem a společností CETIN uzavřena pouze v případě, že bez jakékoliv Odchylky:
Partner akceptuje Objednávku jejím potvrzením v Systému společnosti CETIN, a to do pěti (5) Pracovních dnů ode Dne jejího obdržení, nebo
Partner výslovně akceptuje (potvrdí) Objednávku jiným způsobem, tj. zejména zasláním písemné či elektronické zprávy na příslušnou adresu společnosti CETIN z které byla Objednávka odeslána, a to do pěti (5) Pracovních dnů ode Dne jejího obdržení, nebo
Partner ve lhůtě pěti (5) Pracovních dnů ode dne obdržení Objednávky Objednávku výslovně neodmítne, nebo
Partner vyjádří souhlas s Objednávkou tak, že se dle Objednávky zachová, tj. zejména poskytne Předmět plnění či jeho část.
Vylučuje se možnost potvrzení (akceptace) Objednávky s Odchylkou a odpověď Partnera, která obsahuje jakoukoliv Odchylku, nemá účinky akceptace ve smyslu odst. Error: Reference source not found.2 Xxxxxxx, ale jedná se o nový návrh na uzavření Dílčí smlouvy. Tento nový návrh na uzavření Dílčí smlouvy není společnost CETIN povinna přijmout, přičemž, pokud se k takovému novému návrhu na uzavření Dílčí smlouvy nevyjádří ve lhůtě čtrnácti (14) Dnů ode dne jeho obdržení, pak se má za to, že nový návrh na uzavření Dílčí smlouvy nepřijala, tedy nedošlo k uzavření žádné Dílčí smlouvy.
Společnost CETIN je oprávněna Objednávku odvolat či jakkoli změnit, a to kdykoli před uzavřením Dílčí smlouvy. Objednávku zaslanou společností CETIN Partnerovi způsobem dle odst. 2.1 Xxxxxxx, věta první, dotvrdí společnost CETIN rovněž zasláním Objednávky do Systému společnosti CETIN. Smluvní strany souhlasí a potvrzují si, že taková Objednávka má toliko evidenční a administrativní charakter, její zaslání do Systému společnosti CETIN je nezbytné zejména pro úhradu Ceny. Doba plnění, Místo plnění a jiná práva a povinnosti plynoucí z Objednávky zaslané společností CETIN Partnerovi způsobem dle odst. 2.1 Xxxxxxx, věta první, se posuzují výhradně dle Objednávky zaslané společností CETIN Partnerovi způsobem dle odst. 2.1 Xxxxxxx, věta první.
V případě, že Objednávka není formulována jednoznačně tak, že není bez pochyb zřejmé, co má být Předmětem plnění, případně jaké jsou technické, kvalitativní a kvantitativní parametry Předmětu plnění, je povinností Partnera vyžádat si před uzavřením Dílčí smlouvy od společnosti CETIN formou dle odst. 2.2 písm. b) Smlouvy dodatečné informace tak, aby o tom, co je Předmětem plnění nemohlo být pochyb. Marným uplynutím lhůty pro doručení žádosti o dodatečné informace podle tohoto odstavce se Partner vzdává práva namítat neurčitost, nejednoznačnost či jakoukoli jinou vadu specifikace Předmětu plnění či jeho technických, kvalitativních a kvantitativních parametrů, a platí, že specifikaci Předmětu plnění rozumí, že tuto specifikaci považuje za jednoznačnou a určitou, a že je schopen Předmět plnění řádně, včas a za ujednaných podmínek dodat. V případě, že posléze vyvstane mezi Smluvními stranami spor ohledně toho, co mělo nebo má být Předmětem plnění, pak společnost CETIN neodpovídá Partnerovi za újmu ani za ušlý zisk ani za jakékoli náklady, které do té doby vynaložil, pokud si od společnosti CETIN nevyžádal dodatečné informace dle tohoto ustanovení.
MÍSTO PLNĚNÍ A DOBA PLNĚNÍ
Místem plnění je Lokalita a/nebo jakékoliv místo v Lokalitě označené za místo plnění v Objednávce (dále jen „Místo plnění“). Partner je povinen poskytnout společnosti CETIN Předmět plnění nejpozději do Dne připadajícího na konec Doby plnění.
Společnost CETIN má právo způsobem dle odst. 2.1 Xxxxxxx, věta první, kdykoliv, a to i v průběhu Doby plnění prodloužit Dobu plnění. Důvodem pro prodloužení Doby plnění musí být okolnost, která nestojí na straně Partnera a Partner ani při vynaložení veškeré odborné péče nemohl tuto okolnost předvídat. Takovými okolnostmi jsou například průtahy vzniklé při projednávání nebo uzavírání smluv dle ustanovení § 104 ZEK, změna ve právním řízení nebo ve způsobu vedení správního řízení dle Stavebního zákona, prodlevy na straně správního orgánu při vedení správního řízení nebo nečinnost správního orgánu ve správním řízení nebo změna v realizaci Projektu. Smluvní strany ujednaly a potvrzují si, že Doba plnění je prodloužena až doručením oznámení způsobem dle odst. 2.1 Xxxxxxx, věta první, Partnerovi.
Partner vypracuje ve společností CETIN určeném formátu vždy deset (10) Dnů před ukončením stanoveného období, stanoveným obdobím je jeden (1) měsíc, Periodickou zprávu, která bude shrnovat postup a rozsah poskytování Předmětu plnění v předchozím uplynulém období s rozlišením činností. Výchozí relevantní období pro vypracování Periodické zprávy dle Xxxxxxx je kalendářní měsíc, přičemž společnost CETIN je oprávněna písemným oznámením doručeným Partnerovi toto období kdykoli zkrátit či prodloužit, a to až na minimum jednoho (1) týdne. Periodická zpráva bude Partnerem zpracovávána až do okamžiku úplného dodání Předmětu plnění dle odst. 6.3 Smlouvy.
Periodická zpráva bude Partnerem zasílána na adresu elektronické pošty kontaktní osoby společnosti CETIN uvedené v Objednávce.
CENA
Cena je uvedena bez DPH, a tato daň bude k Ceně připočtena ve výši stanovené obecně závaznými právními předpisy účinnými ke Dni uskutečnění zdanitelného plnění.
Ne-li Smlouvou výslovně stanoveno jinak, Cena nebude po dobu trvání Smlouvy měněna.
PLATEBNÍ PODMÍNKY
Podkladem pro zaplacení Ceny je daňový doklad (dále jen „Faktura“) s náležitostmi dle ustanovení § 435 Občanského zákoníku a s náležitostmi dle příslušných ustanovení zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v účinném znění (dále jen „ZDPH“).
Fakturu je Partner oprávněn vystavit nejdříve ke Dni dodání Předmětu plnění nebo jeho části. Vedle náležitostí dle odst. 5.1 Smlouvy bude Faktura obsahovat:
číslo Objednávky společnost CETIN;
adresu společnosti CETIN, obchodní jméno, DIČ;
adresu Partnera, obchodní jméno, DIČ, bankovní spojení;
Místo plnění;
číslo Faktury, datum vystavení a datum uskutečnění zdanitelného plnění;
platební podmínky v souladu s touto Smlouvou
přílohu s popisem Předmětu plnění, včetně veškerých jeho částí a činností s uvedením veškerých nákladů za ně, ve struktuře dle vzoru uvedeného v Příloze F Smlouvy,
množství, jednotkovou a celkovou Cenu;
kopie společností CETIN podepsaného Akceptačního protokolu;
měnu;
sazbu DPH a zákonnou výši DPH;
číslo Smlouvy;
SPP prvek;
Oznámený účet;
Název Projektu a registrační číslo Projektu;
text „Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií – Xxxxxxxxx fondem
pro regionální rozvoj v rámci Operačního programu podnikání a inovace pro
konkurenceschopnost".
Splatnost každé Faktury vystavené dle a v souladu se Smlouvou je třicet (30) Dnů ode Dne doručení společnosti CETIN.
Partner se zavazuje uvést ve Smlouvě, a zejména na každé Faktuře vystavené dle Smlouvy pro úhradu plnění pouze bankovní účet, který správce daně v souladu se zákonem o ZDPH zveřejnil způsobem umožňujícím dálkový přístup (dále jen „Oznámený účet“). Bude-li na Faktuře uveden jiný než Oznámený účet, Společnost CETIN je oprávněn poukázat příslušnou platbu na kterýkoli bankovní účet Partnera, který bude správcem daně zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup. Úhrada platby na jiný, než Oznámený účet v souladu s tímto odstavcem je Smluvními stranami považována za řádnou úhradu plnění dle Smlouvy.
Zveřejní-li příslušný správce daně v souladu s § 106a ZDPH způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že Partner je nespolehlivým plátcem, nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Partnerem (plátcem DPH) v tuzemsku poskytnuta zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, je společnost CETIN oprávněna zadržet z každé fakturované platby za poskytnuté zdanitelné plnění daň z přidané hodnoty a tuto (aniž k tomu bude vyzván jako ručitel) uhradit za Partnera příslušnému správci daně. Po provedení úhrady daně z přidané hodnoty příslušnému správci daně v souladu s tímto odstavcem, je úhrada zdanitelného plnění Partnerovi bez příslušné daně z přidané hodnoty (tj. pouze základu daně), která bude společností CETIN řádně a včas uhrazena Partnerovi, Smluvními stranami považována za řádnou úhradu dle Smlouvy (tj. základu daně i výše daně z přidané hodnoty) a Partnerovi nevzniká žádný nárok na úhradu případných úroků z prodlení, náhrady škody nebo jakýchkoli dalších sankcí vůči společnosti CETIN.
Společnost CETIN je oprávněna nejpozději do třiceti (30) Dnů ode Dne, kdy jí byla doručena Faktura, vrátit Fakturu, jestliže tato nemá požadované náležitosti nebo má vady v obsahu či v Přílohách, s vyznačením důvodu vrácení bez jejího zaplacení. Nevyjádří-li se společnost CETIN ve stanovené lhůtě, má se za to, že Xxxxxxx vyhovuje požadavkům stanoveným touto Smlouvou. Společnosti CETIN se vrácením daňového dokladu přerušuje běh původní lhůty splatnosti. Běh lhůty splatnosti pokračuje ode Dne doručení opravené Faktury. Nezaplacením oprávněně vrácené Faktury se společnost CETIN nedostává do prodlení.
Partner je povinen zasílat Faktury na adresu společnost CETIN uvedenou ve Smlouvě; nebo na adresu elektronické pošty XX_Xxxxx@xxxxx.xx. Pro případ, že Partner vystaví Fakturu v elektronické podobě, musí Faktura obsahovat zaručený elektronický podpis nebo být zabezpečena jakýmkoliv jiným certifikátem uznávaným právním řádem České republiky anebo vyhovovat požadavkům stanoveným Směrnicí Rady 2001/115/EC pro daňové doklady v elektronické podobě. Partner bude takto vystavené Faktury zasílat ve formátu xls, doc nebo pdf, a to tak, že jedna Faktura (včetně příloh) bude součástí jednoho přiloženého dokumentu.
DODÁNÍ PŘEDMĚTU PLNĚNÍ A DALŠÍ POVINNOSTI PARTNERA
Předmět plnění bude Partnerem dodán nejpozději v poslední Den Doby plnění, způsobem a na Místo plnění stanovené Dílčí smlouvě, včetně všech dokladů vztahujících se k Předmětu plnění. Partner předá Předmět plnění na svůj náklad a nebezpečí na sjednané Místo plnění, a to s již uhrazenými výdaji na takové dodání.
Před Dnem uvedeným v Dílčí smlouvě jako posledním Dnem Doby plnění je Partner oprávněn plnit pouze se souhlasem společnosti CETIN.
Dodání Předmětu plnění nebo jeho části bude považováno za uskutečněné (dokončené), jestliže byl Předmět plnění dodán v souladu se Smlouvou a Dílčí smlouvou, a to okamžikem podpisu Akceptačního protokolu oprávněnou osobou společnosti CETIN.
Předmět plnění musí být Partnerem poskytnut bez jakýchkoli výhrad vlastnického práva nebo práv třetích osob. Partner se zavazuje, že svým věřitelům splní veškeré povinnosti spojené s Předmětem plnění tak, aby společnost CETIN ve smyslu § 1106 Občanského zákoníku nenabyla společně s vlastnickým právem k Předmětu plnění žádnou povinnost, která by mohla být s Předmětem plnění spojena. Nabude-li však společnost CETIN takovou povinnost, je Partner povinen splnit věřiteli příslušný dluh v celém rozsahu bez zbytečného odkladu, nejpozději však do patnácti (15) Dnů od doručení výzvy společnosti CETIN Partnerovi, nebo v této lhůtě jinak zařídit, aby společnost CETIN nebyla povinna věřiteli příslušný dluh plnit. Povinnost Partnera nahradit společnosti CETIN případnou újmu či ušlý zisk mající původ v porušení Partnerovy povinnosti uvedené v tomto ustanovení tím není dotčena.
Nebezpečí škody na Předmětu plnění nebo jeho části přechází na společnost CETIN okamžikem jeho převzetí společností CETIN v Místě plnění, způsobem a za podmínek stanovených Smlouvou a Dílčí smlouvou. Společnost CETIN nabývá vlastnické právo k Předmětu plnění, jakož i právo Předmět plnění ve smyslu Autorského zákona užít, případně další práva k předmětům duševního vlastnictví, které jsou součástí Předmětu plnění, Dnem podpisu Akceptačního protokolu, nebo Dnem jiným způsobem Smluvními stranami písemně potvrzeného převzetí Předmětu plnění, pokud nebyl vyhotoven Akceptační protokol.
Partner je oprávněn Předmět plnění společnosti CETIN poskytnout prostřednictvím Subdodavatele, jen na základě písemného souhlasu společnosti CETIN. Využije-li Partner k poskytování Předmětu plnění Subdodavatele, nese odpovědnost stejnou, jako by Předmět plnění poskytoval sám, včetně odpovědnosti za újmu.
Partner sám i jakýkoliv jeho Subdodavatel je povinen spolupodílet se a umožnit kontrolu vynaložených prostředků dle příslušných ustanovení zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Partner je povinen za účelem plnění povinnosti dle předchozí věty a dle Zadávací dokumentace poskytnout veškerou součinnost společnosti CETIN, orgánům veřejné správy a součinnost ve stejném rozsahu je Partner povinen zajistit rovněž ve vztahu ke svému případnému Subdodavateli.
Společnost CETIN upozorňuje Partnera, že za účelem ověření plnění povinností vyplývajících z rozhodnutí o poskytnutí dotace a právních předpisů musí vytvořit podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci Projektu; Partner je povinen (i) poskytnout veškeré doklady vážící se k realizaci Projektu, (ii) umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci Projektu uváděných ve zprávách o realizaci Projektu se skutečným stavem v Místě plnění (iii) poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly dle této věty, část před středníkem.
PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
Partner prohlašuje a výslovně ujišťuje společnosti CETIN, že Předmět plnění ani jeho část nemá žádné právní vady, že není zatížen právy třetích osob týkajících se zejména vlastnického práva a práv duševního vlastnictví a že Partner je zcela oprávněn s Předmětem plnění disponovat. V případě, že se uvedené prohlášení Partnera nezakládá na pravdě, Partner odpovídá společnosti CETIN za z takového nepravdivého tvrzení vyplývající důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za újmu, a to jak majetkovou, tak nemajetkovou, a ušlý zisk. Uplatní-li třetí osoba své právo k Předmětu plnění nebo jeho části, zavazuje se Partner bez zbytečného odkladu a na vlastní náklady učinit potřebná opatření k ochraně výkonu práv společnosti CETIN, pokud jej k tomu společnost CETIN výslovně zmocní. Vlastnictví k materiálům včetně dokumentace přechází na společnost CETIN okamžikem podpisu Akceptačního protokolu, případně okamžikem Smluvními stranami jinak písemně potvrzeného převzetí Předmětu plnění.
Je-li Předmětem plnění či jeho součástí Autorské dílo, poskytuje Partner společnosti CETIN na dobu trvání majetkových práv autora k Autorskému dílu výhradní, převoditelnou licenci, s právem udělit sublicenci (přičemž nabyvatel sublicence je oprávněn poskytnout další sublicence), k výkonu práva Autorské dílo a jeho případné další verze užít a rozmnožovat, překládat, zpracovávat, upravovat či jinak měnit nebo nechat měnit, spojovat s jiným dílem, jakož i zařazovat do díla souborného, a to neomezeně co do místa a množství (dále jen „Licence“), s tím, že toto oprávnění začne platit ode dne podpisu Akceptačního protokolu, či ode dne Smluvními stranami jinak písemně potvrzeného převzetí. Společnost CETIN není povinna využít poskytnutou Licenci ani zčásti. Cena za Licenci dle tohoto odstavce je zahrnuta v Ceně.
Partner je povinen uhradit jakékoli a všechny nároky třetích osob uplatněné vůči společnosti CETIN z důvodu porušení jejich autorských práv, práv z ochranných známek nebo práv z průmyslových vzorů, která souvisejí s užitím Autorského díla nebo jeho části. Partner je rovněž povinen, aniž by tím společnosti CETIN vznikly jakékoli náklady, získat licenci od držitele práv, která jsou údajně předmětným Autorským dílem nebo jeho částí porušována, nebo nahradit nebo upravit Autorské dílo nebo jeho část tak, aby již dále taková práva nebyla porušována, a bránit společnost CETIN proti nároku uplatněnému vůči ní; nebo, jsou-li takové prostředky nepřiměřené či nevýhodné, může společnost CETIN požadovat od Partnera vrácení Ceny a veškerých nákladů spojených s výměnou Autorského díla nebo jeho části.
ZÁRUČNÍ DOBA
Partner se zavazuje, že Předmět plnění bude způsobilý k použití pro účel uvedený ve Smlouvě a Dílčí smlouvě, není-li uvedený, pak pro účel obvyklý, a že si zachová vlastnosti uvedené ve Smlouvě s Dílčí smlouvě, nejsou-li uvedené, pak vlastnosti obvyklé, vše po celou dobu trvání záruční doby.
Pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak, trvá záruční doba u Předmětu plnění čtyřicet osm (48) měsíců, přičemž záruční doba začíná běžet ode Dne převzetí Předmětu plnění dle odst. 6.3 Smlouvy v Místě plnění. Do doby odstranění vady Předmětu plnění dle odst. 9.2 písm. a) až d) Smlouvy, kdy společnost CETIN potvrdila, že vada byla řádně odstraněna, se záruční doba staví, a pokračuje v běhu ode Dne, kdy společnost CETIN potvrdila, že vada byla řádně odstraněna.
ODSTRAŇOVÁNÍ VAD
na odstranění vady dodáním nového Předmětu plnění bez vady, nebo
na odstranění vady dodáním chybějící části Předmětu plnění, nebo
na odstranění vady výměnou vadné části Předmětu plnění, nebo
na přiměřenou slevu z Ceny (nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, činí přiměřená sleva z Ceny 20 % z Ceny Předmětu plnění, na němž se vada projevila, nebo
odstoupit od Smlouvy.
Uplatní-li společnost CETIN některé právo z vadného plnění podle odst. 9.2 písm. a) až d) Smlouvy, je Partner povinen toto právo uspokojit ve lhůtě (i) do čtyř (4) Dnů od doručení uplatnění práva, jedná-li se o vadu Projektové dokumentace, nebude-li v něm uvedena jiná přiměřená lhůta; (ii) do deseti (10) Dnů od doručení uplatnění práva, jedná-li se jakoukoliv jinou vadu, než uvedenou pod bodem (i), nebude-li v něm uvedena jiná přiměřená lhůta. Partner je povinen uspokojit společností CETIN uplatněné právo podle tohoto odstavce na vlastní náklady i v případě, že odpovědnost za vadu neuznává; v takovém případě ponese náklady na uspokojení práv společnosti CETIN Partner až do doby, kdy prokázal, že za vadu neodpovídá.
Neuspokojí-li Partner právo společnosti CETIN podle odst. 9.2 písm. a) až d) Smlouvy v souladu s odst. 9.3 Smlouvy, je společnost CETIN, dle své volby, oprávněna:
takové právo uspokojit vlastními kapacitami nebo prostřednictvím třetí osoby, vše na náklady Partnera, nebo
odstoupit od Xxxxxxx a na odpovědnost a náklady Partnera podniknout taková nápravná opatření, která uzná za nezbytná, aniž by to bylo na úkor jiných práv, které má společnost CETIN vůči Partnerovi podle Xxxxxxx; Ustanovení odst. 10.2 Smlouvy není tímto dotčeno.
Smluvní strany sjednaly, že je podstatným porušením Smlouvy, pokud společnost CETIN nemůže Předmět plnění řádně a bez omezení užívat pro větší počet vad Předmětu plnění nebo z důvodu opětovného výskytu Partnerem již jednou odstraněné vady. Opětovným výskytem téže vady se rozumí výskyt Partnerem již jednou odstraněné vady. O výskyt většího počtu vad se jedná tehdy, má-li Předmět plnění nejméně tři (3) odstranitelné vady bez ohledu na to, zda postupně či současně.
SANKCE, ODPOVĚDNOST ZA ŠKODU
Poruší-li Partner povinnost dodat Předmět plnění řádně a včas ve lhůtě dle Smlouvy, je společnost CETIN oprávněna požadovat a Partner následně povinen uhradit společnosti CETIN smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny nedodaného Předmětu plnění či jeho části dle Smlouvy, za každý i započatý Den prodlení.
Neodstraní-li Partner vadu Předmětu plnění ve lhůtě dle Smlouvy, je společnost CETIN oprávněna požadovat a Partner následně povinen zaplatit společnost CETIN smluvní pokutu ve výši 0,5 % z ceny Předmětu plnění, u kterého Partner vadu Předmětu plnění ve lhůtě dle Smlouvy neodstranil, za každý započatý Den prodlení.
Bude-li společnost CETIN v prodlení s úhradou Ceny je Partner oprávněn požadovat a společnost CETIN následně povinna uhradit Partnerovi úrok z prodlení ve výši 0,03 % z dlužné částky za každý Den prodlení.
Celkový rozsah povinnosti společnost CETIN nahradit Partnerovi újmu na jmění (škodu), která Partnerovi v souvislosti se Smlouvou, nebo porušením právního předpisu vznikne, je omezen do výše 100 % Ceny, a to za veškeré škodní události v jejich souhrnu. Společnost CETIN je povinna nahradit pouze skutečnou škodu do výše uvedené v předchozí větě; ušlý zisk ani další typy škod není společnost CETIN povinna Partnerovi nahrazovat ani mu tyto jakkoli jinak kompenzovat. Škoda se nahrazuje přednostně v penězích. Případné smluvní pokuty či jiné sankce hrazené společností CETIN Partnerovi se započítávají na náhradu škody v plné výši. Promlčecí lhůta pro Partnera k uplatnění nároku na náhradu škody trvá jeden (1) rok.
Společnost CETIN je v souladu s ustanovením § 1982 Občanského zákoníku oprávněna proti pohledávce Partnera na Cenu jednostranně započíst jakékoliv své splatné i nesplatné peněžité pohledávky vůči Partnerovi, a to i takové, které lze podle § 1987 odst. 2 Občanského zákoníku považovat za nejisté.
Zaplacením příslušné smluvní pokuty není Partner zproštěn svých povinností vyplývajících mu ze Smlouvy, ani své povinnosti poskytnout Předmět plnění, současně takto není nikterak dotčen nárok společnosti CETIN na náhradu skutečné škody a ušlého zisku v plné výši. Žádná ze Smluvních stran neodpovídá za škodu vzniklou jako následek vyšší moci.
Pokud jakýkoliv právní předpis stanoví pokutu (penále) pro porušení smluvní povinnosti (kdykoliv během trvání Smlouvy), pak nebude takovým nárokem nijak dotčeno právo na náhradu škody ve výši, v jaké převyšuje penále stanovené zákonem.
POVINNOST MLČENLIVOSTI
Veškeré údaje a sdělení, které Smluvní strany obdrží v souvislosti se Smlouvou nebo při realizaci Smlouvy, jsou důvěrné. Smluvní strany se zavazují, (i) zachovávat ohledně důvěrných údajů a sdělení mlčenlivost, (ii) používat důvěrné údaje a sdělení pouze pro účely plnění Smlouvy, (iii) zpřístupnit důvěrné údaje a sdělení pouze osobám, pro něž je znalost důvěrných údajů a sdělení nezbytná k plnění Smlouvy a (iv) zavázat tyto osoby povinností mlčenlivosti ohledně důvěrných údajů a sdělení minimálně ve stejném rozsahu, který je uveden ve Smlouvě.
Povinnost mlčenlivosti se nevztahuje na údaje a sdělení:
které, byly vyňaty z těchto omezení na základě písemné dohody Smluvních stran;
které, jsou všeobecně známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem porušení povinnosti jedné ze Smluvních stran;
které, příjemce zná dříve, než je sdělí Smluvní strana;
které, jsou sděleny advokátům, daňovým poradcům, a auditorům příslušné Smluvní strany, s nimiž příslušná Smluvní strana spolupracuje při plnění Smlouvy;
které jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo příslušným správním orgánem na základě zákona.
Smluvní strany jsou dále povinny zachovávat mlčenlivost o obchodním tajemství ve smyslu § 504 Občanského zákoníku.
V případě porušení obchodního tajemství použijí Smluvní strany prostředky právní ochrany proti nekalé soutěži.
VYŠŠÍ MOC
Pro účely Smlouvy se za „vyšší moc“ považuje mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na vůli Smluvní strany, která Smluvní straně zabrání ve splnění povinnosti ze Smlouvy. Jedná se o událost, která nastala po uzavření Smlouvy, a ke které došlo bez zavinění Smluvní strany, pokud nebyla způsobena její chybou či nedbalostí (zejména války, vojenská intervence, občanské nepokoje, teroristické útoky, blokády, povstání, výtržnosti, epidemie, karanténní omezení, živelné pohromy a zemětřesení).
Smluvní strany jsou povinny se vzájemně informovat o překážce podle odst. 12.1 Smlouvy nejpozději do pěti (5) Dnů od jejího vzniku a společně hledat možnosti realizace té části Předmětu plnění, které překážka nebrání, pokud je taková realizace ze strany společnosti CETIN vyžadována. Okolnost vzniku překážky musí být doložena nezávislým orgánem (např. policie, obchodní komora, státní orgán). Pokud by podmínky vyšší moci trvaly déle než devadesát (90) Dnů, je společnost CETIN oprávněna od Smlouvy odstoupit s účinností ode dne doručení odstoupení Partnerovi.
ODDĚLITELNOST
Pokud jakákoliv ustanovení nebo jakékoliv části ustanovení Smlouvy budou považovány za neplatné nebo nevymahatelné, nebude mít taková neplatnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost nebo nevymahatelnost celé Smlouvy, ale celá Smlouva se bude vykládat tak, jako kdyby neobsahovala příslušná neplatná nebo nevymahatelná ustanovení nebo části ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se dále zavazují, že budou navzájem spolupracovat s cílem nahradit takové neplatné nebo nevymahatelné ustanovení platným a vymahatelným ustanovením, jímž bude dosaženo stejného ekonomického výsledku (v maximálním možném rozsahu v souladu s právními předpisy), jako bylo zamýšleno ustanovením, jež bylo shledáno neplatným či nevymahatelným.
DOBA TRVÁNÍ SMLOUVY A UKONČENÍ SMLOUVY
Smlouva nabývá platnosti a účinnosti Dnem podpisu Smluvními stranami.
Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou a to do 8. července 2022.
Smlouva pozbude účinnosti a) uplynutím doby na kterou byla sjednána; b) Dne ujednaného písemnou dohodou Smluvních stran; c) odstoupením z důvodů a za podmínek stanovených Smlouvou.
Odstoupení od Smlouvy
Každá ze Smluvních stran (dále jen „Dotčená strana”) má právo odstoupit od Xxxxxxx s účinností odstoupení doručením druhé Smluvní straně pokud (i) druhá Smluvní strana podstatným způsobem porušila své povinnosti vyplývající ze Smlouvy (dále jen „Porušující strana”) a (ii) Dotčená strana informuje Porušující stranu o takovémto porušení bez zbytečného odkladu poté, co se o něm dozvěděla a Porušující strana nezjedná nápravu takového porušení ve lhůtě dvaceti (20) Dnů následujících po obdržení písemného oznámení o porušení od Dotčené strany.
Kromě podstatného porušení povinnosti výslovně specifikovaného v jiných ujednáních Smlouvy, se za podstatné porušení povinnosti vyplývající ze Smlouvy považuje (i) prodlení společnost CETIN s úhradou Faktury vystavené na základě a v souladu s podmínkami Smlouvy delší než třicet (30) Dnů, (ii) prodlení Partnera s plněním závazku dle odst. 6. 1 Smlouvy po dobu delší než deset (10) Dnů a (iii) porušení či povinnost shora neuvedené, o které Porušující strana věděla již v době uzavření Smlouvy nebo musela vědět, že Dotčená strana by Smlouvu neuzavřela, pokud by mohla takové porušení předvídat.
Pokud Dotčená strana nevyužije svého práva dle předchozího odstavce, Smluvní strany se výslovně dohodly, že konkrétní porušení povinnosti Porušující stranou vyplývajících ze Smlouvy, se považuje za nepodstatné porušení. V takovém případě je Dotčená strana oprávněná odstoupit od Smlouvy pro takové nepodstatné porušení povinnosti Porušující stranou za předpokladu, že Porušující strana nesplní své povinnosti ani v dodatečné lhůtě stanovené jí Dotčenou stranou. Pokud Porušující strana výslovně prohlásí, že své závazky nesplní, Dotčené straně vzniká právo odstoupit od Smlouvy i bez poskytnutí přiměřené dodatečné lhůty nebo před jejím uplynutím.
Ustanovení § 2002 a § 2003 Občanského zákoníku se nepoužijí.
Dotčená Smluvní strana není oprávněna od Smlouvy odstoupit v případech, kdy (i) k porušení povinností došlo prokazatelně v důsledku události vyšší moci podle čl. 12 Smlouvy, nebo (ii) dotčená Smluvní strana neposkytla požadovanou a dostatečnou součinnost druhé Smluvní straně, přičemž toto neposkytnutí součinnosti je v příčinné souvislosti s porušením povinnosti.
Odstoupila-li společnost CETIN od Smlouvy, je Partner povinen přestat se všemi činnostmi na zajišťování Předmětu plnění dle Dílčích smluv, vyjma těch činností, které společnost CETIN v odstoupení stanovila provést, zejména za účelem ochrany již provedených částí Předmětu plnění. Odstoupením od Xxxxxxx není dotčena povinnost Partnera dokončit činnosti na Předmětu plnění dle Dílčích smluv s jejichž prováděním již započal, avšak k okamžiku nabytí účinnosti odstoupení od Smlouvy nebyly dokončeny a předány společnosti CETIN v souladu s odst. 6.3 Smlouvy, ledaže společnost CETIN žádala okamžité ukončení provádění Předmětu plnění dle Dílčích smluv dle předchozí věty.
Partner je povinen vypracovat a předat společnosti CETIN soupis všech Dílčích smluv, dle kterých Partner nedokončil Předmět plnění do ukončení Smlouvy, včetně jejich základního popisu a informací o tom, v jakém je stavu dokončenosti.
Partner je povinen převést na společnost CETIN všechna práva k Předmětu plnění či jeho jednotlivým částem, včetně veškeré dokumentace, výkresů, specifikací a ostatních dokumentů, které mají být dle Smlouvy předávány společnosti CETIN při převzetí Předmětu plnění.
Odstoupení od Dílčí smlouvy
Společnost CETIN je oprávněna písemně vyzvat Partnera k odstranění porušení Dílčí smlouvy, určit mu k tomu přiměřenou dodatečnou lhůtu minimálně patnáct (15) Dnů a zároveň Partnera upozornit, že v případě neodstranění porušení v dané lhůtě bude společnost CETIN oprávněna odstoupit od Dílčí smlouvy, v jakémkoli z následujících případů:
Partner nezahájil činnosti k poskytnutí Předmětu plnění ihned poté, co byla uzavřena Dílčí smlouva;
Partner neprovádí Předmět v souladu se Smlouvou nebo Dílčí smlouvou, neplní řádně a včas jiné své povinnosti podle Xxxxxxx (pokud se nejedná o důvod pro okamžité odstoupení od Smlouvy);
Partner nepředložil ve lhůtě ujednané Smlouvou společnosti CETIN Periodickou zprávu;
Partner neobstarává, zanedbává obstarávání, odmítá nebo je neschopen obstarat potřebné práce či činnosti pro provedení a dodání Předmětu plnění dle Dílčí smlouvy.
Jestliže Partner neprovede nápravu v tomto odstavci uvedených porušení Dílčí smlouvy v přiměřené dodatečné lhůtě stanovené společností CETIN, ani neučiní jiná opatření, která dle uvážení společnosti CETIN důvodně povedou k nápravě, je společnost CETIN oprávněna bez dalšího odstoupit od Dílčí smlouvy doručením písemného oznámení o odstoupení Partnerovi. Odstoupení je účinné okamžikem jeho doručení Partnerovi, není-li v odstoupení stanoveno pozdější datum jeho účinnosti.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Smlouva může být změněna pouze dohodou Smluvních stran formou písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami; změna jinou formou je vyloučena. Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv, byť opatřených uznávaným elektronickým podpisem dle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, v účinném znění.
Smluvní strany se dohodly na vyloučení aplikace následujících ustanovení Občanského zákoníku:
§ 557
§ 1767 odst. 2;
§ 1740 odst. 2 druhá věta a odst. 3;
§ 1743
§ 2108.
Partner na sebe v souladu s § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku přebírá nebezpečí změny okolností.
S odkazem na ustanovení § 1895 Občanského zákoníku Partner není oprávněn převést (jako postupitel) kterákoli svá práva nebo povinnosti ze Smlouvy nebo z její části třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu společnosti CETIN.
Písemným stykem či pojmem „písemně“ se pro účely Smlouvy rozumí předání zpráv jedním z těchto způsobů:
v listinné podobě;
e-mailovou zprávou se zaručeným elektronickým podpisem dle zák. č. 227/2000 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, v účinném znění;
prostřednictvím Systému společnosti CETIN;
e-mailovou zprávou zaslanou na adresu elektronické pošty kontaktních osob, tak jak jsou specifikovány v Příloze D Smlouvy.
Pro případ odstoupení od Xxxxxxx se nepoužijí způsoby uvedené pod body c) a d).
Za účelem plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo vzniklých v souvislosti se Smlouvou si Smluvní strany navzájem předávají nebo mohou předávat osobní údaje (dále jen „osobní údaje“) ve smyslu čl. 4 odst. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), (dále jen „GDPR“) subjektů údajů, kterými jsou zejména zástupci, zaměstnanci nebo zákazníci druhé Smluvní strany či jiné osoby pověřené druhou Smluvní stranou k výkonu či plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo vzniklých v souvislosti se Smlouvou. Přejímající Smluvní strana je tak vzhledem k předávaným osobním údajům v pozici správce.
Účelem předání osobních údajů je plnění Smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že předávané osobní údaje budou zpracovávat pouze k naplnění tohoto účelu, a to v souladu s platnými právními předpisy, zejména v souladu s GDPR.
Smluvní strany prohlašují, že pro předání osobních údajů druhé Smluvní straně disponují platným právním titulem v souladu s čl. 6 odst. 1 GDPR.
Smluvní strany berou na vědomí, že za účelem plnění Smlouvy může docházet k předání osobních údajů z přejímající Smluvní strany třetí osobě, zejména osobě, prostřednictvím které přejímající Smluvní strana vykonává či plní práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo vzniklá v souvislosti se Smlouvou. Za plnění povinností ze Smlouvy se považuje zejména zajištění dodání Předmětu plnění dle Smlouvy, či jiné úkony týkající se předmětu Smlouvy.
Předávající Smluvní strana zajistila nebo zajistí splnění veškerých zákonných podmínek nezbytných pro předání osobních údajů vůči subjektům údajů, zejména informuje subjekty údajů o skutečnosti, že došlo k předání konkrétních osobních údajů přejímající Smluvní straně, a to za účelem plnění Smlouvy. V případě, že přejímající Smluvní stranou je společnost CETIN, předávající Smluvní strana seznámí subjekty údajů rovněž i s podmínkami zpracování osobních údajů, včetně rozsahu zvláštních práv subjektu údajů, které jsou uvedeny v Zásadách zpracování osobních údajů dostupných na adrese xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx. Splnění povinnosti uvedené v tomto odstavci je předávající Smluvní strana povinna přejímající Smluvní straně na výzvu písemně doložit.
Společnost CETIN přijala a dodržuje interní korporátní compliance program navržený tak, aby byl zajištěn soulad činnosti společnosti CETIN s pravidly etiky, morálky, platnými právními předpisy a mezinárodními smlouvami, včetně opatření, jejichž cílem je předcházení a odhalování jejich porušování (program Corporate Compliance - xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx). Partner (a jakákoliv fyzická nebo právnická osoba, která s ním spolupracuje, a kterou využívá pro plnění povinností ze Smlouvy nebo v souvislosti s jejím uzavřením a realizací, tj. zaměstnanci, zástupci nebo externí spolupracovníci) ctí a dodržuje platné právní předpisy včetně mezinárodních smluv, základní morální a etické principy. Partner odmítá jakékoliv deliktní jednání a tohoto se zdržuje. Partner zejména nedopustí, neschválí ani nepovolí žádné přímé nebo zprostředkované jednání, které by způsobilo, že by Partner nebo jakýkoliv jeho zaměstnanec, zástupce nebo externí spolupracovník porušil jakékoliv platné právní předpisy týkající se úplatkářství nebo korupce. Tato povinnost se vztahuje zejména nikoli však výlučně i na jakékoliv nezákonné ovlivnění, neoprávněné platby/platby bez právního titulu nebo plnění takové povahy ve vztahu ke státním úředníkům, zástupcům veřejných orgánů, rodinám nebo blízkým přátelům. Vystupuje-li Partner pro společnost CETIN nebo jejím jménem, dává dodržování uvedených zásad najevo.
Partner bere na vědomí a souhlasí s tím, že nad rámec ustanovení Smlouvy nebudou jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak.
Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o Smlouvě ani projev učiněný po uzavření Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran. V případě rozporu mezi ustanoveními Smlouvy a jejími Přílohami, převáží text Xxxxxxx.
Vztahy ze Smlouvy vyplývající i vztahy Smlouvou neupravené se řídí právním řádem České republiky. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů, vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, a k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání odpovědných osob nebo jiných pověřených subjektů. Nedohodnou-li se Smluvní strany na způsobu řešení vzájemného sporu, má každá ze Smluvních stran právo uplatnit svůj nárok u příslušného soudu České republiky.
Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) originálech, z nichž každá Smluvní strana obdrží po jednom (1).
Nedílnou součástí Smlouvy jsou následující Přílohy:
Příloha A – Předmět plnění
Příloha B – Definice;
Příloha C – Cena;
Příloha D – Kontaktní osoby Smluvních stran;
Příloha E – Standardy společnosti CETIN
Příloha F – Popis Předmětu plnění, včetně veškerých jeho částí a činností s uvedením veškerých nákladů;
Příloha G – Plná moc
V Praze dne ______ 2020 V _______ dne______ 2020
_____________________________ ____________________________
CETIN a.s. [•]
Jméno: [ ] Jméno: [•]
Funkce: [ ] Funkce: [•]
__________________________________
CETIN a.s
Jméno: [ ]
Příloha A –Předmět plnění
Předmětem plnění je povinnost Partnera:
zhotovení projektové dokumentace;
uzavření smlouvy dle ustanovení § 104 ZEK k zajištění výkonu oprávnění umístit a provozovat komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN dle Správního rozhodnutí na nemovitosti s každým vlastníkem nemovitosti dotčené umístěním a provozováním komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN dle Správního rozhodnutí, sjednání souhlasu k umístění komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN na nemovitosti s vlastníkem nemovitosti, je-li dotčenou nemovitostí budova;
podání žádosti o vydání Správního rozhodnutí a získání pravomocného Správního rozhodnutí v souladu s Příslušnými požadavky a dle Stavebního zákona a/nebo zajištění veškerých veřejnoprávních povolení, souhlasů či rozhodnutí, veškeré dokumentace, podkladů, souhlasů či vyjádření nezbytných pro umístění komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN na nemovitostech, není-li k umístění komunikačního vedení a zařízení dle Stavebního zákona třeba Správního rozhodnutí nebo jedná-li se o přípojku dle Zákona o urychlení;
doplnění do Systému společnosti CETIN veškerých údajů stanovených Systémem společnosti CETIN o (a) vlastnících nemovitostí dotčených umístěním komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN, (b) nemovitostech dotčených umístěním komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN, vše na xxxxx://xx.xxxxx.xx/xxxxxxx/;
zanesení jakékoliv informace o stavu či stadiu uzavírání smlouvy dle ustanovení § 104 ZEK k umístění komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN na nemovitosti s vlastníkem nemovitosti do Systému společnosti CETIN;
Správní rozhodnutí nascanovat ve všech jeho listech a uložit jej do Systému společnosti CETIN nejpozději do pěti (5) Dnů ode dne dle odst. 6.3 Xxxxxxx;
geodetické práce – předměření a činnosti související s geodetickými pracemi v rámci projekčních prací,
(„Projektová dokumentace“)
Partner je povinen Projektovou dokumentaci zhotovit v souladu s Příslušnými požadavky, Standardy společnosti CETIN, správnou praxí v oboru projekční práce a dle pokynů společnosti CETIN. Partner je povinen o podklady, kterými disponuje společnost CETIN, a které jsou nezbytné k vypracování dokumentace dle odst. 1.1 bod (i) této Přílohy požádat společnost CETIN v Systému společnosti CETIN.
Partner je povinen v souladu s účelem Xxxxxxx činit jménem a na účet společnosti CETIN veškerá právní jednání v řízení před příslušným správním úřadem či orgánem státní správy, a na základě takového řízení získat pro společnost CETIN Správní rozhodnutí dle Příslušných požadavků. K zastupování dle předchozí věty a k zastupování při uzavírání smlouvy dle odstavce 1.1 bod (ii) této Přílohy udělí společnost CETIN Partnerovi Plnou moc.
Partner je povinen informovat společnost CETIN o zahájení, průběhu a skončení správního řízení, a to zasláním informace na adresu elektronické pošty osoby společnosti CETIN uvedené v Objednávce. Je-li společnosti CETIN ve správním řízení uloženo splnění povinnosti, a/nebo je-li společnosti CETIN ve správním řízení stanovena lhůta ke splnění povinnosti, a/nebo nastaly-li v průběhu správního řízení okolnosti, které mají nebo by mohly mít vliv na poskytnutí Předmětu plnění dle Smlouvy, je Partner povinen bezodkladně, nejpozději do dvou (2) Dnů od okamžiku, kdy nastala některá z takových skutečností, informovat společnost CETIN, a to zasláním informace spolu se scanem příslušného dokumentu na adresu elektronické pošty společnosti CETIN uvedenou v Objednávce.
Partner je povinen Správní rozhodnutí opatřená doložkou právní moci, předat společnosti CETIN v papírové podobě nejpozději ke Dni dle odst. 6.3 Xxxxxxx, není-li Dílčí smlouvou stanovena lhůta jiná. Správní rozhodnutí je Partner povinen nascanovat ve všech jeho listech, a uložit jej do Systému společnosti CETIN nejpozději do pěti (5) Dnů ode dne dle odst. 6.3 Smlouvy.
Partner je xxxxxxx (i) má-li při poskytování Předmětu plnění, nebo v souvislosti s Předmětem plnění vstoupit na nemovitost ve vlastnictví jiné osoby, vstup na nemovitost oznámit dle a v souladu se ZEK a dle Vzoru společnosti CETIN, (ii) pro splnění povinnosti dle odstavce 1.1 bod (ii) této Přílohy užívat výhradně Vzory společnosti CETIN. Partner není oprávněn ve Vzorech společnosti CETIN činit jakékoliv textové úpravy, které by znamenaly změnu obsahu a významu jednotlivých ustanovení Vzorů společnosti CETIN, veškeré požadavky na změny v textu smluv či dokumentů dle Vzorů CETIN požadované vlastníky nemovitostí anebo Partnerem, je Partner povinen konzultovat a projednat se společností CETIN. Smlouvu k zajištění oprávnění umístit komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN s vlastníkem nemovitosti s obsahem odlišným, než je Vzor společnosti CETIN, je Partner oprávněn v zastoupení společnosti CETIN uzavřít pouze po předchozím výslovném písemném souhlasu společnosti CETIN. Rovněž jakékoliv úpravy, změny či zásahy do Vzorů společnosti CETIN je Partner oprávněn provést toliko s výslovným písemným souhlasem společnosti CETIN. Pro případ, že Partner má jakékoliv pochybnosti o správnosti či aktuálnosti Vzoru CETIN, či má jakékoliv pochybnosti o správnosti či vhodnosti postupu ve vztahu ke Vzoru společnosti CETIN, je povinen získat písemné vyjádření společnosti CETIN. V případě porušení kterékoliv povinnosti dle tohoto odstavce Partner odpovídá společnosti CETIN za z takového porušení povinnosti vyplývající důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za újmu, a to jak majetkovou, tak nemajetkovou, a ušlý zisk.
Partner je povinen před uzavřením smlouvy dle odstavce 1.1 bod (ii) této Přílohy vždy ověřit a ujistit se, zda smlouva má být dle Zákon o registru uveřejněna v registru smluv. V případě, že se jedná o smlouvu, která podléhá uveřejnění dle Zákona o registru, je Partner xxxxxxx (i) takovou Smlouvu před jejím uzavřením předložit vždy společnosti CETIN ke kontrole, (ii) takovou smlouvu uzavřít pouze a výhradně až po obdržení písemného souhlasu společnosti CETIN. Partner je rovněž povinen před podáním návrhu na vklad práva služebnosti do katastru nemovitostí dle smlouvy, která podléhá uveřejnění dle Zákona o registru, ověřit a ujistit se, že obsah takové smlouvy a tzv. metadata byla řádně uveřejněna dle Zákona o registru a byly splněny veškeré další povinnosti v souladu se Zákonem o registru ve vztahu k takové smlouvě. V případě porušení kterékoliv povinnosti dle tohoto odstavce Partner odpovídá společnosti CETIN za z takového porušení povinnosti vyplývající důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za újmu, a to jak majetkovou, tak nemajetkovou, a ušlý zisk.
Partner je povinen smlouvu dle odstavce 1.1 bod (ii) uzavřenou, bezodkladně, nejpozději do pěti (5) Pracovních dnů od uzavření naskenovat v celém rozsahu a vložit do Systému společnosti CETIN. Partner je rovněž povinen do Systému společnosti CETIN zaznamenávat údaje dle odst. 1.1 bod (iii) až (vi) a další údaje určené Systémem společnosti CETIN.
Partner je povinen zúčastnit se Kontrolního Dne. Na Kontrolním Dnu si Smluvní strany poskytnou zejména podrobné informace o průběhu zajišťování Předmětu plnění. Partner na Kontrolním Dnu poskytne společnosti CETIN podrobnou zprávu o průběhu Správních řízení, a o tom, v jakém stadiu procesních kroků se jednotlivá Správní řízení nacházejí a rovněž o plnění povinnosti dle odstavce 1.1 bod (ii) této Přílohy, přičemž tato bude obsahovat zejména:
veškeré relevantní informace, dokladující postup Partnera a průběh plnění povinnosti dle odstavce 1.1 bod (ii) této Přílohy;
přehled problémů majících vliv na Dobu plnění, uvedení nápravných opatření a možného vlivu na Dobu plnění. Zvláštní pozornost bude věnována oblastem, kde dochází nebo by mohlo dojít k prodlení, včetně popisu konkrétních opatření Partnera zaměřených na řešení existujících problémů a potlačení všech nežádoucích vlivů těchto prodlení.
Příloha B – Definice
Autorské dílo znamená dílo, které splňuje znaky autorského díla ve smyslu § 2 Autorského zákona; Autorským dílem je rovněž dokumentace dle odst. 1.1 bod (i) Přílohy A Smlouvy;
Autorský zákon znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), v účinném znění;
Akceptační protokol znamená protokol o předání a převzetí Předmětu plnění podepsaný společností CETIN osvědčující, že Předmět plnění byl řádně v souladu se Smlouvou a Dílčí smlouvou poskytnut společnosti CETIN, přičemž každý Akceptační protokol musí obsahovat číslo Objednávky;
Cena znamená cenu, kterou je společnost CETIN povinna zaplatit Partnerovi podle Smlouvy za řádné a včasné poskytnutí Předmětu plnění; Cena je sjednána jako konečná za úplné dodání Předmětu plnění, tj. obsahuje veškeré poplatky spojené s dodáním Předmětu plnění dle Smlouvy a Dílčí smlouvy, veškeré náklady Partnerem vynaložené na dodání Předmětu plnění společnosti CETIN, zejména pojištění, správní poplatky, či veškeré další služby s poskytnutím Předmětu plnění spojené, a je uvedena v Příloze C Smlouvy;
Den znamená kalendářní den;
Doba plnění znamená nejzazší Den stanovený Dílčí smlouvou, do kterého je Partner povinen poskytnout společnosti CETIN Předmět plnění a/nebo určité jednotlivé části Předmětu plnění ve Smlouvě specifikované;
Kontrolní Den znamená Den, který společnost CETIN písemným oznámením zaslaným Partnerovi některým ze způsobů dle odst. 2.1 písm b) nebo c) Smlouvy stanovila jako Den, kdy si Smluvní strany poskytnou zejména podrobné informace o průběhu zajišťování Předmětu plnění;
Licence má význam uvedený v odst. 7.2 Xxxxxxx;
Lokalita je místo, na kterém je realizován Projekt s názvem [BUDE DOPLNĚNA VŽDY TA KTERÁ NIO a jeho registrační číslo];
Místo plnění má význam uvedený v odst. 3.1 Xxxxxxx;
Objednávka znamená návrh na uzavření Dílčí smlouvy doručený ze strany společnosti CETIN Partnerovi. Objednávka musí obsahovat specifikaci Předmětu plnění a Cenu nebo způsob jejího dodatečného určení, a další náležitosti uvedené v odst. 2.1 Smlouvy; bez těchto náležitostí nelze dokument považovat za Objednávku ve smyslu Smlouvy;
Periodická zpráva znamená pravidelnou zprávu Partnera zprávu o průběhu poskytování Předmětu plnění, přičemž tato bude obsahovat zejména: (i) veškeré relevantní informace, dokladující postup Partnera při poskytování Předmětu plnění; (ii) přehled stavu Předmětu plnění dokumentující vykonané činnosti za uplynulé období a plánované činnosti na období následujícího období (iii) přehled problémů majících vliv na Dobu plnění, (iv) přehled nedostatků ve stavu Předmětu plnění, (v) uvedení nápravných opatření a možného vlivu na dodání Předmětu plnění, a (vi) oblasti, kde dochází nebo by mohlo dojít k prodlení, včetně popisu konkrétních opatření Partnera zaměřených na řešení existujících problémů a potlačení všech nežádoucích vlivů těchto prodlení;
Plná moc je plná moc společností CETIN udělená Partnerovi k zastupování společnosti CETIN při jednání dle odst. 1.1 bod (bod (ii) a bod (iii) Přílohy A Smlouvy, jejíž rozsah a obsah je v Příloze G Smlouvy;
Pracovní den znamená Den, kromě soboty, neděle, a státních svátků a ostatních svátků dle zákona č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o ostatních svátcích, o významných dnech a o dnech pracovního klidu, v účinném znění;
Projektová dokumentace znamená veškerou dokumentaci uvedenou a specifikovanou v Příloze A Smlouvy a všechny činnosti a povinnosti Partnera související s vyhotovením a pořízením Projektové dokumentace v Příloze A Smlouvy specifikované;
Předmět plnění je plnění poskytované dle Smlouvy v návaznosti na Objednávku, specifikované v Příloze A Smlouvy a Objednávkou;
Příslušné požadavky znamená jakýkoli a každý příslušný právní předpis, vč. technických norem a norem doporučených, nebo normativní právní akt veřejné správy či samosprávy, nebo jakékoli rozhodnutí, povolení, souhlas nebo licenci, včetně podmínek, které s ním souvisí, vztahující se k Předmětu plnění;
Standardy společnosti CETIN znamená postupy a požadavky společnosti CETIN, jejichž plnění Partnerem je společností CETIN vyžadováno, které je Partner povinen při poskytování Předmětu plnění plnit a jsou specifikovány v Příloze E Smlouvy;
Stavební zákon je zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), v účinném znění;
Systém společnosti CETIN je kterýkoliv ze systémů společnosti CETIN, do kterého společnost CETIN udělila Partnerovi přístup a potřebná oprávnění k jeho užití;
Smlouva je tato RÁMCOVÁ SMLOUVA O ZHOTOVENÍ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE, ZÍSKÁNÍ VEŘEJNOPRÁVNÍHO POVOLENÍ K UMÍSTĚNÍ STAVBY A ZAJIŠTĚNÍ UZAVŘENÍ SMLUV DLE USTANOVENÍ § 104 ZEK, včetně všech jejích Příloh;
Správní rozhodnutí je rozhodnutí vydané příslušným správním orgánem dle Stavebního zákona, a takovým rozhodnutím je (i) rozhodnutí o umístění stavby a/nebo (ii) územní souhlas, kterým je povoleno umístění stavby sítě elektronických komunikací v Místě plnění;
Subdodavatel je jakákoliv osoba, která není v pracovním poměru u Partnera, kterou Partner využil nebo využívá pro poskytnutí Předmětu plnění nebo části Předmětu plnění společnosti CETIN;
Veřejná zakázka je veřejná zakázka „[ ]“ zadána společností CETIN dle a v souladu se Zadávací dokumentací a dle a v souladu se Zákonem o zadávání veřejných zakázek;
Vzory společnosti CETIN znamená (i) smluvní dokumentaci určenou společností CETIN pro sjednání souhlasu k umístění komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN na nemovitosti s vlastníkem nemovitosti a/nebo pro uzavření smlouvy dle ustanovení § 104 ZEK k zajištění výkonu oprávnění umístit a provozovat komunikačního vedení a zařízení ve vlastnictví společnosti CETIN na nemovitosti s vlastníkem nemovitosti a (ii) oznámení vstupu na nemovitost dotčenou poskytováním Předmětu plnění; Vzory CETIN jsou umístěny na xxxxx://xx.xxxxx.xx/;
Zákon o registru smluv je zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v účinném znění;
Zákon o urychlení je zákon č. 416/2009 Sb., o urychlení výstavby dopravní, vodní a energetické infrastruktury a infrastruktury elektronických komunikací, v účinném znění;
Zákon o zadávání veřejných zakázek je zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, v účinném znění;
Zadávací dokumentace je zadávací dokumentace k veřejné zakázce s názvem „CETIN – Vysokorychlostní internet – projektová dokumentace, veřejnoprávní povolení, smlouvy a/nebo souhlasy dle ustanovení § 104 ZEK – výzva IV “ ze dne [datum číslovkou, měsíc slovy] 2020 zadávané dle Zákona o zadávaní veřejných zakázek;
ZEK je zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů, v účinném znění;
Příloha C – Cena
Příloha D – Kontaktní osoby Smluvních stran
Partner
Smluvní záležitosti: [•], tel.: [•]; e-mail: [•]
Technické záležitosti: [•], tel.: [•]; e-mail: [•]
společnost CETIN
Smluvní záležitosti:
Technické záležitosti:
Příloha E – Standardy společnosti CETIN
Standardy společnosti CETIN jsou umístěny na: xxxxx://xx.xxxxx.xx/
Příloha F – Popis Předmětu plnění, včetně veškerých jeho částí a činností s uvedením veškerých nákladů
Příloha G – Plná moc
PLNÁ MOC
CETIN a.s.
se sídlem Čxxxxxxxxxxxx 0000/00, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 20623
IČO: 04084063, zastoupena níže podepsanými členy představenstva
(dále jen „Zmocnitel“),
[ ]
(dále jen „Zmocněnec“),
k tomu, aby zastupoval Zmocnitele, jednal jménem Zmocnitele před správním orgánem, orgánem stání správy nebo orgánem samosprávy a při jednání s osobami, a:
podával žádosti směřující k vydání rozhodnutí o umístění stavby či územního souhlasu, včetně podání žádosti k vydání jakéhokoliv správního rozhodnutí, povolení, souhlasu a vyjádření orgánu veřejné správy, správce sítě, vlastníka či uživatele nemovitosti, a vyhotovil další příslušné podklady, jsou-li potřebné pro vydání rozhodnutí o umístění stavby či územního souhlasu; a
projednával podmínky stanovené ve správním řízení, získával stanovisko dotčeného orgánu státní správy či samosprávy dle příslušných právních předpisů, činil právní jednání směřující k vydání správního rozhodnutí, povolení, souhlasů a/nebo vyjádření orgánu veřejné správy, správce sítě, nebo vlastníka či uživatele nemovitostí; a
přebíral písemnosti; a
projednával s vlastníkem nemovitosti umístění vedení a zařízení veřejné komunikační sítě ve vlastnictví Zmocnitele v souladu se zákonem č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů („ZEK“), jakož i projednal s vlastníkem nemovitosti místo a rozsah umístění koncového bodu veřejné komunikační sítě; a
za účelem zajištění výkonu oprávnění Zmocnitele v souladu se ZEK umístit vedení či zařízení veřejné komunikační sítě na nemovitosti, sjednal s vlastníkem nemovitosti a získal souhlas od vlastníka nemovitosti k umístění vedení či zařízení veřejné komunikační sítě ve vlastnictví Zmocnitele na/v nemovitosti, uzavřel smlouvu o umístění zařízení veřejné komunikační sítě či jinou smlouvu dle ZEK, přičemž bez předchozího písemného souhlasu Zmocnitele je oprávněn v souhlasu vlastníkem nemovitosti udělovaném a/nebo smlouvě o umístění zařízení veřejné komunikační sítě či jiné smlouvě dle ZEK s vlastníkem nemovitosti uzavírané sjednat závazek k tíži Zmocnitele, jehož výše nepřesáhne 15 000 Kč (slovy: patnáct tisíc korun českých); a
uzavřel jménem Zmocnitele s vlastníkem nemovitosti dotčené umístěním vedení či zařízení veřejné komunikační sítě ve vlastnictví Zmocnitele smlouvu o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti či smlouvu o zřízení služebnosti za účelem zajištění výkonu oprávnění Zmocnitele dle ZEK umístit vedení či zařízení veřejné komunikační sítě na/v nemovitosti, přičemž bez předchozího písemného souhlasu Zmocnitele je oprávněn ve smlouvě sjednat závazek k tíži Zmocnitele, jehož výše nepřesáhne 200 000 Kč (slovy: dvě stě tisíc korun českých); a
činil právní jednání směřující k vydání rozhodnutí o povolení stavby samostatného odběrného místa nebo podružného odběrného místa jakož i projednával s vlastníkem dotčené nemovitosti či s osobou k tomu oprávněnou nebo zmocněnou zřízení samostatného odběrného místa nebo podružného odběrného místa; a
jednal s dodavatelem a distributorem energie, uzavřel smlouvu nebo dodatek ke smlouvě zřízení a/nebo ukončení odběrného místa (na odběr energie), měnil sazbu energie a odběrového diagramu, přičemž bez předchozího písemného souhlasu Zmocnitele je oprávněn v takové smlouvě sjednat závazek k tíži Zmocnitele, jehož výše nepřesáhne 500.000,- Kč (slovy: pět set tisíc korun českých) ročního plnění na jednotlivou smlouvu, případně jedno odběrné místo.
Plná moc se uděluje s právem substituce, Zmocněnec může oprávnění z plné moci přenést na jinou osobu, odpovídá však za její činnost, jako by příslušná práva vykonával sám.
Plná moc se udílí na dobu určitou, zaniká dne 8. července 2022.
V Praze dne _________ 2020
CETIN a.s.
Představenstvo
_______________________________ _________________________
[ ] [ ]