DOHODA
DOHODA
ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování ustanovení pozměňujících Protokol, kterým se na období ode dne 1. ledna 2007 do dne 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Madagaskarskou republikou o rybolovu při pobřeží Madagaskaru
X. Xxxxx vlády Madagaskarské republiky
Vážený pane,
jsem potěšen, že vyjednavači Madagaskarské republiky a Evropského společenství došli ke shodě týkající se změn protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, a jeho příloh.
Výsledek tohoto jednání, které se konalo v Antananarivu ve dnech 15. a 16. března 2007, umožnil upra- vit rybolovná práva stanovená v protokolu parafovaném dne 21. června 2006. Vzhledem k tomu, že po- změněný protokol byl parafován oběma stranami dne 16. března 2007, navrhuji Vám zahájit souběžně postupy pro schválení a ratifikaci znění dohody, protokolu v pozměněném znění, příloh a dodatků v sou- ladu s postupy platnými v Madagaskarské republice a Evropském společenství a nezbytnými pro jejich vstup v platnost.
Ve snaze nepřerušit rybolovné činnosti plavidel Společenství ve vodách Madagaskaru a s odkazem na do- hodu a na protokol parafované dne 21. června 2006 a pozměněné dne 16. března 2007, kterými se na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Madagaskarské republiky je připravena prozatímně uplatňovat dohodu a po- změněný protokol ode dne 1. ledna 2007, než vstoupí v platnost v souladu s článkem 17 dohody, bude-li Evropské společenství ochotno jednat stejně.
V takovém případě musí být první splátka finančního příspěvku podle článku 2 protokolu uhrazena do
31. prosince 2007.
Byl bych velice rád, kdybyste mi potvrdil souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním uplatňováním.
S úctou
Za vládu Madagaskarské republiky
B. Dopis Evropského společenství
Vážený pane,
mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:
„Vážený pane,
jsem potěšen, že vyjednavači Madagaskarské republiky a Evropského společenství došli ke shodě tý- kající se změn protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, a jeho příloh.
Výsledek tohoto jednání, které se konalo v Antananarivu ve dnech 15. a 16. března 2007, umožnil upravit rybolovná práva stanovená v protokolu parafovaném dne 21. června 2006. Vzhledem k tomu, že pozměněný protokol byl parafován oběma stranami dne 16. března 2007, navrhuji Vám zahájit souběžně postupy pro schválení a ratifikaci znění dohody, protokolu v pozměněném znění, příloh a dodatků v souladu s postupy platnými v Madagaskarské republice a Evropském společenství a ne- zbytnými pro jejich vstup v platnost.
Ve snaze nepřerušit rybolovné činnosti plavidel Společenství ve vodách Madagaskaru a s odkazem na dohodu na protokol parafované dne 21. června 2006 a pozměněné dne 16. března 2007, kterými se na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Madagaskarské republiky je připravena prozatímně uplatňovat do- hodu a pozměněný protokol ode dne 1. ledna 2007, než vstoupí v platnost v souladu s článkem 17 dohody, bude-li Evropské společenství ochotno jednat stejně.
V takovém případě musí být první splátka finančního příspěvku podle článku 2 protokolu uhrazena do 31. prosince 2007.
Byl bych velice rád, kdybyste mi potvrdil souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním uplatňováním.“
Mám tu čest Vám potvrdit souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním uplatňováním. S úctou
Za Xxxx Evropské unie