Všeobecné zmluvné podmienky finančného leasingu hnuteľných predmetov
Všeobecné zmluvné podmienky finančného leasingu hnuteľných predmetov
1. Úvodné ustanovenia
1.1. Všeobecné zmluvné podmienky finančného leasingu hnuteľných predmetov (ďalej len „VZP“) tvoria ako príloha neoddeliteľnú súčasť leasingovej zmluvy, ktorej predmetom leasingu je hnuteľná vec a sú záväzné pre obe zmluvné strany dňom podpisu leasingovej zmluvy. Podpísaním leasingovej zmluvy prijímateľ leasingu potvrdzuje, že sa riad- ne a včas oboznámil s obsahom VZP, porozumel im a počas celého trvania leasingovej zmluvy bude konať v súlade s nimi.
1.2. Účelom leasingovej zmluvy je umožniť za úhradu trvalé užívanie určitej veci alebo súboru vecí vo vlastníctve le- asingovej spoločnosti (poskytovateľ leasingu) právnickou alebo fyzickou osobou (prijímateľ leasingu), s tým, že nebezpečenstvo škôd na predmete leasingu a škôd spojených s jeho prevádzkou nesie prijímateľ leasingu, a že predmet leasingu má prejsť po riadnom ukončení leasingovej zmluvy do vlastníctva prijímateľa leasingu.
2. Predmet zmluvy a obstarávacia cena
2.1. Popis predmetu leasingu je špecifikovaný v leasingovej zmluve uzatvorenej medzi poskytovateľom leasingu a prijí- mateľom leasingu. Trvalé umiestnenie predmetu leasingu nesmie prijímateľ leasingu meniť bez písomného súhlasu poskytovateľa leasingu.
2.2. Za obstarávaciu cenu sa považuje kúpna cena predmetu leasingu alebo iná odplata za obstaranie predmetu leasin- gu alebo iné náklady spojené s obstaraním predmetu leasingu. Nesplateným kapitálom pre účely tejto leasingovej zmluvy jej účastníci rozumejú tú časť obstarávacej ceny predmetu leasingu, ktorá zostala nepokrytá anuitnými časťami zaplatených leasingových splátok.
3. Platnosť a účinnosť zmluvy
3.1. Navrhovateľ (budúci prijímateľ xxxxxxxx) je svojím návrhom na uzatvorenie leasingovej zmluvy viazaný 90 dní od okamihu jeho podpisu a doručenia poskytovateľovi leasingu. Navrhovateľ (budúci prijímateľ leasingu) zodpovedá poskytovateľovi leasingu za akékoľvek škody, ktoré vzniknú poskytovateľovi leasingu v súvislosti s uzatvorením, trvaním alebo ukončením/zánikom obstarávacej zmluvy z akéhokoľvek dôvodu a zároveň znáša nebezpečenstvo škody na predmete leasingu po celú dobu, po ktorú má v držbe predmet leasingu. Leasingová zmluva nadobúda platnosť podpísaním návrhu oboma zmluvnými stranami v záväznom termíne. Vyrozumenie o prijatí návrhu leasingo- vej zmluvy je považované za doručené navrhovateľovi, pokiaľ je poskytovateľom leasingu zaslané na adresu, ktorú navrhovateľ uviedol v návrhu.
3.2. Leasingová zmluva nadobúda účinnosť dňom uvedeným v leasingovej zmluve. Deň nadobudnutia účinnosti leasin- govej zmluvy je určený spravidla okamihom kedy prijímateľ leasingu vstúpil do užívania hnuteľnej veci ako predmetu leasingu (podpisom preberacieho protokolu o dodaní a prevzatí predmetu leasingu).
4. Doba trvania leasingu a platobné podmienky
4.1. Poplatok za prípravu a spracovanie leasingovej zmluvy zaplatí prijímateľ leasingu na účet poskytovateľa leasingu spravidla do troch dní po podpísaní leasingovej zmluvy, pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak.
4.2. Prvú zvýšenú splátku (akontáciu) zaplatí prijímateľ leasingu na účet poskytovateľa leasingu a to spravidla ešte pred prevzatím predmetu leasingu. Poskytovateľ leasingu poskytne finančný leasing a prefinancuje predmet leasingu zaplatením jeho obstarávacej ceny dodávateľovi po obdržaní prvej zvýšenej splátky od prijímateľa leasingu.
4.3. Termíny a výška leasingových splátok sú určené aktuálnym splátkovým kalendárom, ktorý doručí poskytovateľ lea- singu prijímateľovi leasingu po uzatvorení leasingovej zmluvy, pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak. Splátkový kalendár je neoddeliteľnou súčasťou leasingovej zmluvy. V splátkovom kalendári rozdelí poskytovateľ
Tatra-Leasing, s. r. o. | Xxxxxxx xxxxxxxx 0 | 811 06 Bratislava | Poštová adresa | P. O. BOX 4 | 810 00 Bratislava 1 Tel.: x000 0 0000 0000, x000 0 0000 0000 | Fax: x000 0 0000 0000 | e-mail: xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx
IČO: 31 326 552 | DIČ: 2020290712 | IČ DPH SK2020290712 | Obchodný register Okresného súdu Bratislava I | Oddiel: Sro, vložka č. 2992/B
Bankové spojenie | Tatra banka, a. s., IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000 | SWIFT: TATR SK BX
leasingu každú leasingovú splátku (bez DPH) na anuitnú časť (istina) a časť finančného prenájmu (úrok), príp. výšku poistného. Pre prípad, že prijímateľ leasingu nebude s určením anuitnej časti a časti finančného prenájmu leasin- govej splátky poskytovateľom leasingu súhlasiť, zaväzuje sa uvedené oznámiť do 7 dní od doručenia splátkového kalendára poskytovateľovi leasingu. Po márnom uplynutí tejto lehoty sa má za to, že prijímateľ leasingu s rozdele- ním leasingových splátok tak, ako je to uvedené v splátkovom kalendári poskytovateľa leasingu súhlasí. V opačnom prípade sa účastníci dohodli na rovnomernom rozdelení leasingovej splátky na anuitnú časť a časť finančného prenájmu, keď súčet anuitných častí všetkých leasingových splátok bez DPH bude zodpovedať obstarávacej cene predmetu leasingu bez DPH.
4.4. Prvá zvýšená splátka má rovnaký status ako ostatné leasingové splátky. Úhrada prvej zvýšenej splátky (akontácie), prvej riadnej splátky príp. ďalších platieb v zmysle dohody o splátkach (splátkového kalendára) je podmienkou obstarania, resp. vykonania vyžiadaných opráv a úprav na predmete leasingu poskytovateľom leasingu.
4.5. Ak by v období medzi objednávkou leasingového financovania a podpisom leasingovej zmluvy došlo k zrušeniu objednávky, stráca prijímate!‘ leasingu nárok na vrátenie poplatku za prípravu a spracovanie leasingovej zmluvy. Všetky náklady, ktoré vzniknú z titulu zrušenia tejto objednávky znáša a hradí v plnom rozsahu prijímate! leasingu.
4.6. Zmeniť výšku leasingovej splátky má právo výlučne poskytovateľ leasingu, a to v nasledovných prípadoch:
a) ak je skutočná obstarávacia cena predmetu leasingu vyššia ako cena, z ktorej sa vychádzalo pri výpočte plat- ných leasingových splátok, a to najmä v dôsledku zmeny devízových kurzov, kurzových rozdielov, konverzií meny alebo úrokových sadzieb, má poskytovateľ leasingu právo premietnuť tento rozdiel do výšky zostáva- júcich leasingových splátok, prípadne môže byť rozdiel uhradený formou vyrovnávacej leasingovej splátky, pričom sa použije rovnaká metóda jej výpočtu ako pri výpočte pôvodných leasingových splátok,
b) ak dôjde zo strany peňažných ústavov poskytujúcich poskytovateľovi leasingu refinančné zdroje k zvýšeniu úro- kových sadzieb refinančných zdrojov oproti úrokovým sadzbám uplatňovaným v čase uzatvorenia leasingovej zmluvy, z ktorých sa odôvodnene vychádzalo pri stanovení leasingovej úrokovej sadzby a výpočte leasingovej splátky, má poskytovateľ leasingu, za predpokladu obstarania refinančných zdrojov za obvyklú úrokovú sa- dzbu, právo adekvátne premietnuť príslušný rozdiel do leasingovej úrokovej sadzby,
c) ak dôjde k zmene ceny predmetu leasingu v dôsledku zavedenia nových daní alebo poplatkov resp. zvýšenia sadzieb týchto daní a poplatkov,
d) ak dôjde zo strany poisťovne k zmene výšky poistného, pokiaľ je poistenie súčasťou leasingovej splátky,
e) ak dôjde k zmene zákonných, vykonávacích a všetkých ďalších právnych predpisov, majúcich vplyv na výšku splátok,
f) ak dôjde po uplynutí dohodnutej doby fixácie ku zmene výšky úrokovej sadzby pri dojednanej pohyblivej úro- kovej sadzbe (FLOAT),
g) po dobu trvania leasingovej zmluvy dôjde k inflácii o viac ako 10% určenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky na príslušný kalendárny rok, alebo k devalvácií meny,
h) v poisťovni v ktorej je poistený predmet leasingu, alebo jeho výbava (príslušenstvo), dôjde k zmene poistných sadzieb prípadne iných rozhodných okolností majúcich vplyv na zmenu výšky poistného (uvedené sa aplikuje len v prípade ak predmet leasingu poisťuje poskytovateľ leasingu alebo ak je predmet leasingu poistený cez zmluvnú poisťovňou poskytovateľa leasingu, kedy je poistné súčasťou leasingových splátok),
i) ak dôjde k rozpadu trhu, pod ktorým sa rozumie situácia na finančnom trhu, pri ktorej nastane ktorákoľvek z nasledovných možností a to aj vo vzájomnom spolupôsobení, pričom poskytovateľ leasingu z akéhokoľvek zdroja zistí, že:
1. nie je možné pri určovaní pohyblivej úrokovej sadzby (FLOAT) stanoviť výšku referenčnej sadzby aplikovateľ- nú pre menu dohodnutú na plnenie podľa tejto zmluvy, a/alebo
2. jeho súčasné náklady na získanie refinančných zdrojov presahujú výšku doterajších nákladov na získanie refinančných zdrojov použitých na plnenie podľa tejto zmluvy, z ktorých sa odôvodnene vychádzalo pri sta- novení leasingovej úrokovej sadzby.
Na účely tejto zmluvy a týchto VZP sa rozumie:
Refinančnou sadzbou – referenčná sadzba spolu s úrokovými nákladmi poskytovateľa leasingu odôvodnene vy- naloženými na získanie refinančných zdrojov, ktorej výška zodpovedá výške refinančných nákladov poskytovateľa leasingu zistená z akéhokoľvek zdroja, ktorý si poskytovateľ leasingu odôvodnene zvolil na obdobie trvania doby fixácie podľa leasingovej zmluvy.
Referenčnou sadzbou – sadzba EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate), ktorou sa rozumie aktuálna medziban- ková úroková sadzba vyhlasovaná, resp. publikovaná na príslušnej stránke agentúry Reuters, alebo na inej ekviva- lentnej nástupníckej stránke (podľa určenia poskytovateľa leasingu).
V prípade, ak výška referenčnej sadzby dosiahne kedykoľvek v priebehu trvania zmluvného vzťahu zápornú hodno- tu, zmluvné strany sa dohodli, že takúto zápornú hodnotu budú považovať za nulovú výšku referenčnej sadzby.
4.7. Všetky zmeny, ktoré nastanú do okamihu splatnosti leasingovej splátky budú prijímateľovi leasingu účtované sa- mostatnou faktúrou a prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhradiť chýbajúce sumy bezodkladne na účet poskytovateľa leasingu. Zároveň sa prijímateľ leasingu zaväzuje akceptovať takúto zmenu výšky leasingových splátok a platiť lea- singové splátky podľa nového splátkového kalendára s účinnosťou od 1. dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom došlo ku zmene.
4.8. V prípade dohodnutých leasingových splátok vo voľne zameniteľnej mene je prijímateľ leasingu povinný hradiť leasingové splátky na účet poskytovateľa leasingu v tejto mene. Všetky zmeny počas trvania leasingu budú zvlášť uvedené vo faktúre.
4.9. Ak má poskytovateľovi leasingu prijímateľ leasingu splniť niekoľko záväzkov a poskytnuté plnenie nestačí na spl- nenie všetkých jeho záväzkov je poskytovateľ leasingu oprávnený určiť pri plnení záväzku, ktorý zo záväzkov bol poskytnutým plnením prijímateľa leasingu splnený
4.10. Prijímateľ leasingu berie na vedomie, že poskytovateľ leasingu na poskytnutie finančného leasingu na predmet lea- singu použil aj úverové zdroje poskytnuté z Európskej investičnej banky na financovanie projektov stredného a ma- lého podnikania (ďalej ako “Projekt”), a teda touto zmluvou poskytuje poskytovateľ leasingu prijímateľovi leasingu úročenie finančného produktu zvýhodnené o 0,25% oproti štandardným podmienkam (ďalej ako „Bonifikácia“) resp. o percentuálnu sadzbu uvedenú v leasingovej zmluve. V prípade, ak Európska investičná banka rozhodne dodatočne po uzatvorení tejto zmluvy oznámením (ďalej ako „Oznámenie“), že financovanie poskytnuté na základe tejto zmluvy nespĺňa kritériá Projektu a neposkytne úverové zdroje, je poskytovateľ leasingu s účinnosťou k dátumu najbližšej splátky splatnej po dni Oznámenia oprávnený jednostranne upraviť výšku výpočtu leasingových splátok o sumu zodpovedajúcu Bonifikácii formou zaslania nového splátkového kalendára resp. faktúry. Prijímateľ xxxxxx- gu sa zaväzuje akceptovať túto zmenu leasingových splátok a platiť leasingové splátky podľa nového splátkového kalendára.
Vzhľadom na uvedené sa prijímateľ leasingu zaväzuje:
a) použiť finančné prostriedky získané na základe tejto zmluvy výlučne na uskutočnenie príslušného Projektu;
b) dokončiť Projekt počas trvania tejto zmluvy,
c) obstarať tovary, zabezpečiť služby a objednať práce pre Projekt (i) pokiaľ sú pre Projekt aplikovateľné v súlade s re- levantnými smernicami EÚ a (ii) pokiaľ sa na ne nevzťahujú smernice EÚ, prostredníctvom obstarávacích postupov, ktoré rešpektujú kritériá hospodárnosti a efektívnosti a princípy transparentnosti , rovného zaobchádzania a zákazu diskriminácie na základe národnosti ;
d) udržiavať, opravovať, servisovať a obnovovať všetok majetok, ktorý je súčasťou Projektu za účelom udržiavania dobrého prevádzkového stavu;
e) konať v zhode s príslušnými právnymi predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia;
f) uskutočňovať Projekt v súlade s príslušnými pravidlami práva EÚ, ako aj príslušnými právnymi predpismi SR;
g) potvrdiť, na požiadanie, že získal všetky relevantné súhlasy na uskutočnenie a prevádzku Projektu v súlade s prá- vom EÚ a príslušnými právnymi predpismi SR;
h) preukázať poskytovateľovi leasingu, že podľa jeho najlepšieho vedomia, žiadne finančné prostriedky v rámci Pro- jektu nepochádzajú z nelegálnych zdrojov, vrátane prania špinavých peňazí alebo nie sú spájané s terorizmom, a rovnako bezodkladne informovať poskytovateľa leasingu, ak v priebehu trvania tejto zmluvy získa vedomosť o ne- legálnosti zdroja takýchto finančných prostriedkov;
i) umožniť osobám určeným zo strany EIB, ako aj osobám určeným zo strany iných inštitúcií alebo orgánov EÚ, ak to bude vyžadované príslušnými direktívnymi právnymi predpismi EÚ (na požiadanie a v priebehu pracovných hodín):
(i) návštevu miest, inštalácií a prevádzok zahŕňajúcich Projekt a umožniť im vykonania kontrol, ktorú môžu poža- dovať;
(ii) robiť rozhovory s predstaviteľmi prijímateľa xxxxxxxx, a nebrániť kontaktu so žiadnou osobou zahrnutou alebo ovplyvnenou Projektom;
(iii) preskúmať účtovné knihy a záznamy prijímateľa leasingu vo vzťahu k realizácii Projektu, alebo vo vzťahu k aké- mukoľvek obvineniu z trestného činu a umožniť im urobiť si kópie príslušných dokumentov v zákonne prípust- nom rozsahu;
j) požadovať akékoľvek čerpanie finančných prostriedkov od poskytovateľa leasingu, alebo robiť akékoľvek platby v prospech poskytovateľa leasingu na základe tejto zmluvy výlučne prostredníctvom bankového účtu, ktorý je vede- ný na meno prijímateľa leasingu vo finančnej inštitúcii, ktorá má všetky potrebné povolenia na fungovanie v mieste sídla alebo mieste podnikania prijímateľa leasingu;
k) bezodkladne informovať poskytovateľa leasingu o obvineniach, sťažnostiach alebo informáciách v súvislosti s trest- nými činmi týkajúcimi sa Projektu;
l) viesť účtovníctvo a záznamy o všetkých finančných transakciách a výdavkoch týkajúcich sa Projektu;
m) prijať, v rozumnej miere, primerané opatrenia vo vzťahu k akémukoľvek členovi štatutárneho orgánu alebo obchod- ného vedenia prijímateľa leasingu ktorý by bol právoplatne odsúdený súdom za trestný čin v súvislosti s výkonom jeho profesionálnych povinností, aby bolo zabezpečené, že takáto osoba je vylúčená z akýchkoľvek aktivít vo vzťa- hu k finančným zdrojom poskytnutým na základe tejto zmluvy poskytovateľom leasingu, alebo sprostredkovateľom, ak to prichádza do úvahy, podľa tejto zmluvy alebo v súvislosti s Projektom;
n) bezodkladne informovať poskytovateľa leasingu o akýchkoľvek opatreniach prijatých prijímateľom leasingu v súla- de s písm. (m) tohto bodu;
o) berie na vedomie, že Európska investičná banka môže mať povinnosť oznamovať informácie týkajúce sa Prijíma- teľa leasingu a/alebo Projektu akejkoľvek príslušnej inštitúcii alebo orgánu Európskej únie v súlade s príslušnými záväznými ustanoveniami právnych predpisov EÚ;
p) predčasne splatiť financovanie poskytnuté na základe tejto zmluvy v prípade, ak dôjde k porušeniu ktorejkoľvek z vyššie uvedených podmienok;
q) poskytnúť EIB, alebo zabezpečiť, že EIB bude poskytnutá, všetka potrebná súčinnosť pre účely popísané v tomto článku.
V prípade porušenia podmienok uvedených v tomto bode je poskytovateľ leasingu oprávnený vypovedať leasingovú zmlu- vu a prijímateľ leasingu je povinný splniť si všetky finančné záväzky bližšie špecifikované v bode 11.4. VZP.
4.11. Prípad poruchy trhu alebo Udalosť týkajúca sa Referenčnej sadzby.
4.11.1. Ak na príslušnom trhu nebude fixovaná Referenčná sadzba, bude za východisko pre výpočet Úrokovej sadzby namiesto Referenčnej sadzby považovaný monitoring úrokových sadzieb na príslušnom trhu medzibankových de- pozít, a to sadzba „predaj“ na obdobie rovnajúce sa dĺžke Doby fixácie podľa Leasingovej zmluvy. Zároveň však platí, že ak je takto zistená sadzba nižšia ako nula, tak táto sadzba bude považovaná za rovnú nule.
4.11.2. Ak nastane Prípad poruchy trhu alebo Udalosť týkajúca sa Referenčnej sadzby vo vzťahu k príslušnej Referenčnej sadzbe, Poskytovateľ leasingu bude informovať o takejto skutočnosti Prijímateľa leasingu oznámením (ďalej len
„Oznámenie o Alternatívnej referenčnej sadzbe“), v ktorom uvedie:
(i) návrh Poskytovateľa leasingu na stanovenie alternatívneho základu pre určenie Úrokovej sadzby pre výpočet leasingovej splátky namiesto dotknutej príslušnej Referenčnej sadzby, ktorý v čo najväčšej možnej miere za- chováva spôsob určenia úrokovej sadzby v rozsahu dĺžky Doby fixácie a zohľadňuje v tom čase prevládajúcu trhovú prax alebo aj inej sadzby znižujúcej alebo odstraňujúcej negatívny ekonomický dopad výskytu Prípadu poruchy trhu alebo Udalosti týkajúcej sa Zverejňovanej sadzby na Poskytovateľa leasingu (ďalej len „Alterna- tívna referenčná sadzba“), pričom zároveň platí, že ak je Alternatívna referenčná sadzba nižšia ako nula, bude považovaná za rovnú nule,
(ii) lehotu, ktorá nebude kratšia ako 15 dní, do uplynutia ktorej môže Prijímateľ leasingu oznámiť Poskytovateľovi leasingu, že neakceptuje Alternatívnu referenčnú sadzbu (ďalej len „Lehota na zváženie“),
(iii) lehotu, ktorá nebude kratšia ako 15 dní, do uplynutia ktorej je Prijímateľ leasingu povinný predčasne splatiť le- asing (ďalej len „Lehota na splatenie“) v prípade, že v lehote v zmysle odseku (ii) vyššie oznámi Poskytovateľovi leasingu, že neakceptuje Alternatívnu úrokovú sadzbu.
Pre vylúčenie pochybností platí, že Oznámenie o alternatívnej referenčnej sadzbe , je Poskytovateľ leasingu oprávnený vykonať písomne, e-mailom na prijímateľom leasingu oznámenú adresu, alebo zverejnením na webovej stránke Poskyto- vateľa leasingu.
4.11.3. Ak nastane Prípad poruchy alebo Udalosť týkajúcej sa Referenčnej sadzby pred nadobudnutím účinnosti leasingo- vej zmluvy, najmä pred úhradou obstarávacej ceny, nie je Poskytovateľ leasingu povinný poskytnúť finančný leasing (uhradiť obstarávaciu cenu) pokiaľ prijímateľ leasingu neoznámi poskytovateľovi leasingu, že akceptuje Alternatívnu referenčnú sadzbu, alebo sa zmluvné strany nedohodnú inak. V takom prípade je Poskytovateľ leasingu oprávnený od leasingovej zmluvy odstúpiť.
4.11.4 Ak Prijímateľ leasingu do uplynutia Lehoty na zváženie informuje Poskytovateľa leasingu, že súhlasí s použitím Al- ternatívnej referenčnej sadzby alebo sa v Lehote na zváženie nevyjadrí, Alternatívna referenčná sadzba sa použije na výpočet leasingovej splátky.
4.11.5. Ak Prijímateľ leasingu oznámi Poskytovateľovi leasingu počas Lehoty na zváženie zmysle bodu 4.11.2. odseku (ii) vyššie svoj nesúhlas s návrhom Alternatívnej referenčnej sadzby, odo dňa doručenia takéhoto oznámenia
(i) ak ešte nedošlo k nadobudnutiu účinnosti leasingovej zmluvy Poskytovateľovi leasingu zaniká záväzok poskyt- núť finančný leasing a Poskytovateľ leasingu je oprávnený od leasingovej zmluvy odstúpiť, alebo
(ii) pokiaľ už došlo k nadobudnutiu účinnosti leasingovej zmluvy je Prijímateľ leasingu povinný leasing predčasne splatiť do 15 dní od doručenia oznámenia a Poskytovateľovi leasingu vznikajú voči Prijímateľovi leasingu pohľa- dávky špecifikované v bode 11.4. a 11.12.
4.11.6. Na účely leasingovej zmluvy a týchto VZP sa rozumie:
Prípadom poruchy trhu znamená, že Poskytovateľ leasingu na základe vlastného rozhod- nutia určí, že nastala situácia na finančnom trhu predpokladaná v bod 4.6. písm. i) týchto VZP.
Udalosťou týkajúcou sa Referenčnej sadzby ktorákoľvek nasledovná skutočnosť:
a. metodológia, vzorec alebo iný spôsob určenia Referenčnej sadzby sa podľa názoru Poskytovateľa leasingu zásadne zmenil;
b. osoba oprávnená určovať Referenčnú sadzbu (ďalej len „Administrátor Referenčnej sadzby“) alebo iná na neho dohliadajúca osoba oznámi, že:
(i) Administrátor Referenčnej sadzby sa stal platobne neschopným (insolventným) alebo predlženým pre úče- ly akéhokoľvek právneho predpisu, ktorý sa na neho vzťahuje alebo bola iným spôsobom zverejnená in- formácia o takejto skutočnosti a nie je známy žiadny nástupca, ktorý by pokračoval v určovaní Referenčnej sadzby,
(ii) Administrátor Referenčnej sadzby ukončil alebo ukončí určovanie Referenčnej sadzby trvalo alebo na ne- určité obdobie a zároveň, v tom čase nie je známy žiadny nástupca, ktorý by pokračoval v určovaní Refe- renčnej sadzby,
(iii) poskytovanie Referenčnej sadzby bolo alebo bude trvalo alebo na neurčité obdobie prerušené, alebo
(iv) Referenčná sadzba sa nebude viac používať;
c. Administrátor Referenčnej sadzby určí, že Referenčná sadzba by mala byť určovaná na základe zníženého počtu vstupov alebo iných postupov alebo opatrení pre nepredvídané alebo núdzové situácie a buď okolnosti alebo udalosti vedúce k takémuto určeniu nie sú (podľa názoru Poskytovateľa leasingu) dočasné alebo že Referenčná sadzba bude počítaná podľa takýchto postupov alebo opatrení na obdobie nie kratšie ako 30 dní.
5. Dodacie a záručné podmienky
5.1. Dodacie podmienky a technickú špecifikáciu predmetu leasingu uskutoční výlučne prijímateľ leasingu s dodáva- teľom, ktorého si sám vyberá. Prijímateľ leasingu prehlasuje, že technický stav predmetu leasingu je mu známy, predmet leasingu pozná z jeho ohliadky a skúšobnej prevádzky, resp. skúšobnej jazdy, resp. si predmet leasingu pred uzatvorením leasingovej zmluvy ohliadol a skontroloval a dostatočne sa oboznámil s výsledkami tejto ohliadky a kontroly.
5.2. Poskytovateľ leasingu nezodpovedá prijímateľovi leasingu, ani tretím osobám za dodržanie dodacích podmienok dodávateľom, za technické parametre, prínos a použiteľnosť predmetu leasingu, ani za eventuálne škody spôso- bené užívaním a prevádzkou predmetu leasingu.
5.3. Poskytovateľ leasingu týmto postupuje na prijímateľa leasingu všetky zákonné a zmluvné nároky z vád predmetu leasingu, voči dodávateľovi, výrobcovi, prepravcom, dopravcom, s výnimkou práva odstúpiť od kúpnej zmluvy ale- bo inej zmluvy, na základe ktorej získal poskytovateľ leasingu vlastnícke právo k predmetu leasingu, ako aj všetky práva a povinnosti s tým súvisiace, ďalej postupuje poskytovateľ leasingu na prijímateľa leasingu všetky nároky na záruky a úhradu škôd súvisiacich s dodávkou, montážou, údržbou a samotnou existenciou predmetu leasingu. Všetky vyššie uvedené nároky uplatňuje, hradí a vykonáva prijímateľ leasingu. Prijímateľ leasingu postúpené práva a povinnosti bezvýhradne prijíma. Ak bude potrebné tieto práva uplatniť u orgánu príslušného na rozhodnutie, prí- padne zaobstarať na tento účel znalecké alebo odborné posudky, je prijímateľ leasingu povinný tak urobiť na svoje náklady.
5.4. Dopravné, poistné a colné náklady hradí v plnom rozsahu prijímateľ leasingu, ak sa zmluvné strany písomne ne- dohodnú inak. Uplatňovanie nárokov z titulu dodacích a záručných podmienok sa nedotýka povinnosti prijímateľa leasingu platiť dohodnuté leasingové splátky.
5.5. Prijímateľ leasingu prehlasuje, že dodacie a záručne podmienky dodávateľa sú pre neho záväzné a bol s nimi do- konale oboznámený.
5.6. Ak na základe uplatnenia si postúpeného nároku z vád predmetu leasingu, bude prijímateľovi leasingu priznaný dodávateľom nárok na výmenu predmetu leasingu, je povinný prijímateľ leasingu oznámiť uvedené bez meškania poskytovateľovi leasingu a uzatvoriť s poskytovateľom leasingu do 5 dní od výzvy poskytovateľa leasingu dodatok k leasingovej zmluve, predmetom ktorého bude zmena špecifikácie predmetu leasingu v súlade so špecifikáciou vymeneného predmetu leasingu.
5.7. Výskyt akýchkoľvek vád predmetu leasingu je rizikom prijímateľa leasingu a ich odstránenie zabezpečí prijímateľ leasingu priamo s dodávateľom. Vady predmetu leasingu neoprávňujú prijímateľa leasingu na odstúpenie od tejto zmluvy, resp. neplnenie povinností z tejto zmluvy predovšetkým uhrádzanie leasingových splátok, ako aj nezakla- dajú povinnosť na odstúpenie poskytovateľa leasingu od kúpnej zmluvy alebo inej zmluvy, na základe ktorej získal poskytovateľ leasingu vlastnícke právo k predmetu leasingu.
6. Odovzdanie a prevzatie predmetu leasingu
6.1. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje k neodkladnému prevzatiu predmetu leasingu do užívania od jeho dodávateľa, vrátane dokladov, ktoré sa na predmet leasingu vzťahujú a sú potrebné na užívanie predmetu leasingu. V prípade leasingu motorového vozidla je to najmä osvedčenie o evidencii motorového vozidla. Pre toto prevzatie zaistí prijí- xxxxx leasingu všetky technické a iné predpoklady a podmienky a to na vlastné náklady.
6.2. Zmluvné strany sa dohodli, že nebezpečenstvo škody na veci a nebezpečenstvo škody spojené s prevádzkovaním predmetu leasingu prechádza na prijímateľa leasingu najneskôr dňom prevzatia predmetu leasingu, ak neprešlo na prijímateľa leasingu podľa ustanovení leasingovej zmluvy alebo obstarávacej zmluvy (najmä kúpnej zmluvy alebo zmluvy o dielo) už skôr. Prijímateľ leasingu znáša riziko poškodenia, zničenia, straty, odcudzenia alebo predčas- ného opotrebenia (fyzického aj morálneho) predmetu leasingu, a to aj vtedy ak ich nespôsobil a všetky náklady spojené s odstraňovaním škôd s tým spojených znáša prijímateľ leasingu. Poškodenie predmetu leasingu ani ne- možnosť užívať predmet leasingu po dobu trvania leasingu nezbavuje prijímateľa leasingu povinnosti platiť riadne a včas dohodnuté leasingové splátky.
6.3. O prevzatí predmetu leasingu bude vystavený ku dňu prevzatia preberací protokol, v ktorom bude potvrdené riadne dodanie a prevzatie predmetu leasingu vrátane všetkých možných existujúcich odstrániteľných nedostatkov s uve- dením termínov, v ktorých dodávateľ zaistí ich odstránenie. Ak je to nevyhnutné a potrebné, zabezpečí pri preberaní technického zariadenia prijímateľ leasingu na vlastné náklady účasť znalca zapísaného do zoznamu znalcov, resp. odborníka v odbore, do ktorého príslušné zariadenie patrí. Preberací protokol musí byť podpísaný štatutárnym zástup- com dodávateľa, prijímateľa leasingu a prípadne aj znalcom resp. odborníkom v danom odbore. Preberací protokol sa stáva neoddeliteľnou súčasťou leasingovej zmluvy. Prijímateľ leasingu je povinný preberací protokol neodkladne zaslať poskytovateľovi leasingu, najneskôr do 7 dní od termínu jeho potvrdenia. Pokiaľ prijímateľ leasingu svojím oneskoreným zaslaním preberacieho protokolu spôsobí omeškanie poskytovateľa leasingu s platením faktúry dodá- vateľovi, bude mu poplatok z omeškania fakturovaný dodávateľom prefakturovaný a to v plnej výške.
6.4. Náklady spojené s porušením povinnosti prijímateľa leasingu prevziať predmet leasingu v dohodnutom čase a na dohodnutom mieste znáša v celom rozsahu prijímateľ leasingu. Ak prijímateľ leasingu predmet leasingu reálne neprevezme ani v náhradnom termíne určenom poskytovateľom leasingu je oprávnený poskytovateľ leasingu od leasingovej zmluvy odstúpiť, pričom nie je dotknutý nárok poskytovateľa leasingu na náhradu vzniknutej škody a ušlého zisku. V prípade, ak dodávateľ poruší povinnosť dodať predmet leasingu v dohodnutom čase a na dohod- nutom mieste, je poskytovateľ leasingu oprávnený upraviť termíny splatnosti leasingových splátok tak, aby doba trvania leasingu bola v súlade so štruktúrou financovania schválenou a potvrdenou poskytovateľom leasingu.
6.5. V prípade, že prijímateľ leasingu je zároveň dodávateľom predmetu leasingu (spätný leasing), vykoná sa odovzda- nie predmetu leasingu uzatvorením kúpnej zmluvy (alebo zmluvy o dielo) na predmet leasingu, ktorý prijímateľ leasingu ďalej užíva ako majetok poskytovateľa leasingu (poskytovateľovi leasingu v tomto prípade nevzniká žiadna zodpovednosť za vady predmetu leasingu).
7. Vlastníctvo a užívanie predmetu leasingu
7.1. Predmet leasingu zostáva počas celej doby trvania leasingovej zmluvy vlastníctvom poskytovateľa leasingu. Pri- jímateľ leasingu je povinný zreteľne označiť predmet leasingu ako majetok poskytovateľa leasingu a zabezpečiť, aby tento nebol spojený s pohyblivými, alebo nepohyblivými časťami tak, aby to mohlo spochybniť vlastnícke právo poskytovateľa leasingu.
7.2. Prijímateľ leasingu nie je oprávnený predmet leasingu po dobu platnosti leasingovej zmluvy scudziť, prenechať tretej osobe na užívanie, zaťažiť, alebo inak ohroziť vlastnícke práva poskytovateľa leasingu. Za tretie osoby sa nepovažujú osoby blízke v súlade s ustanovením § 116 Občianskeho zákonníka a zamestnanci prijímateľa leasingu.
7.3. Pokiaľ by sa v priebehu trvania leasingovej zmluvy vykonali na predmete leasingu zmeny, alebo úpravy bez pí- somného súhlasu poskytovateľa leasingu je prijímateľ leasingu povinný na vlastné náklady a riziko uviesť predmet leasingu po skončení zmluvy do pôvodného stavu. Bez predchádzajúceho súhlasu poskytovateľa leasingu nesmie prijímateľ leasingu vykonávať na predmete leasingu akékoľvek úpravy – okrem bežnej údržby podľa technických podmienok. Úpravy alebo opravy predmete leasingu v súlade so zmluvou možno uskutočňovať len u autorizované- ho opravcu predmetu leasingu. Účastníci sa dohodli, že náklady vynaložené prijímateľom leasingu na zhodnotenie predmetu leasingu sa stávajú súčasťou predmetu leasingu a prijímateľ leasingu nebude požadovať ich vrátenie.
7.4. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje, že sa bude o predmet leasingu starať s odbornou starostlivosťou v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, vykonávacími predpismi, medzinárodnými dohodami a predpismi, naj- mä aby sa predišlo jeho poškodeniu, strate, odcudzeniu, zničeniu alebo inému znehodnoteniu, pričom v prípade, ak je predmetom leasingu motorové vozidlo, je povinný podrobiť vozidlo pravidelnej technickej kontrole a emisnej kontrole. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje poskytovateľovi leasingu nahradiť v celom rozsahu škodu, ktorá mu vznik- ne v prípade poškodenia, straty, odcudzenia, zničenia alebo iného znehodnotenia predmetu leasingu a/alebo jeho časti resp. príslušenstva. Prípadné poškodenie, stratu, odcudzenie, zničenie, iné znehodnotenie predmetu leasingu a/alebo jeho časti resp. príslušenstva, resp. rozhodnutie príslušného štátneho orgánu alebo oprávnenej
osoby o uložení pokuty, sankcie alebo náhrady škody súvisiacej s prevádzkou predmetu leasingu, ak k jej úhrade nedošlo na mieste, je prijímateľ leasingu povinný ihneď písomne oznámiť poskytovateľovi leasingu spolu s kópiou príslušného rozhodnutia, najneskôr však do 7 dní od vzniku tejto udalosti. Poskytovateľ leasingu má právo kedy- koľvek sa presvedčiť o riadnom stave a spôsobe užívania predmetu leasingu.
7.5. Prijímateľ leasingu je povinný zabezpečiť na predmete leasingu vykonanie pravidelných garančných resp. iných technických kontrol. Prijímateľ leasingu je oprávnený predmet leasingu užívať len spôsobom a v rozsahu zodpo- vedajúcim bežnému užívaniu a v súlade s právnymi predpismi štátu, na území ktorého predmet leasingu užíva. Údržbu, opravy a všetky prevádzkové náklady bude hradiť zo svojich prostriedkov prijímateľ leasingu.
7.6.1. Pokiaľ je predmetom leasingu vozidlo alebo iný prepravný prostriedok slúžiaci na prepravu osôb alebo tovaru, je prijímateľ leasingu povinný ešte pred prevzatím predmetu leasingu zabezpečiť ho bezpečnostnými a ochrannými zariadeniami a to presne podľa pokynov a podmienok poskytovateľa leasingu a poisťovne. Prijímateľ leasingu je povinný prihlásiť predmet leasingu do príslušnej evidencie Dopravného inšpektorátu Policajného zboru Slovenskej republiky (ďalej len „DI PZ SR“) alebo do inej príslušnej evidencie v zmysle platných právnych predpisov a zabez- pečiť zápis poskytovateľa leasingu ako vlastníka predmetu leasingu v osvedčení o evidencii vozidla, resp. v inej evidencii, a to v zákonom stanovenej lehote.
7.6.2. Pre potreby zápisu poskytovateľa leasingu ako vlastníka predmetu leasingu do príslušnej evidencie DI PZ SR dáva týmto poskytovateľ leasingu ako vlastník predmetu leasingu prijímateľovi leasingu ako jeho držiteľovi splnomocne- nie na vykonanie všetkých úkonov potrebných v zmysle ust. § 122 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke na prihlásenie predmetu leasingu do predmetnej evidencie.
7.6.3. Po prevzatí predmetu leasingu je prijímateľ leasingu povinný odovzdať poskytovateľovi leasingu úradne overenú fotokópiu osvedčenia o evidencii predmetu leasingu, a to najneskôr v lehote 7 kalendárnych dní odo dňa vzniku zákonnej povinnosti prihlásiť predmet leasingu do príslušnej evidencie na DI PZ SR alebo inej príslušnej evidencie, resp. odo dňa vzniku zákonnej povinnosti oznámiť evidenčné zmeny na DI PZ SR alebo do inej príslušnej eviden- cie. Uvedené platí pri každom vydaní osvedčenia o evidencii.
7.7. Prijímateľ leasingu sa podpisom leasingovej zmluvy zaväzuje k tomu, že kedykoľvek v priebehu trvania leasingovej zmluvy, sprístupní poskytovateľovi leasingu na kontrolu predmet leasingu a za týmto účelom umožní poskytovate- ľovi leasingu a ním povereným tretím osobám vstup do všetkých objektov, miestností a na pozemky, v ktorých sa nachádza predmet leasingu.
7.8. Poskytovateľ leasingu je oprávnený predmet leasingu odobrať aj počas platnosti trvania leasingovej zmluvy, ak prijímateľ leasingu porušuje resp. porušil niektorú povinnosť vyplývajúcu z leasingovej zmluvy, ako aj v prípade úmrtia prijímateľa leasingu a to až do právoplatného skončenia dedičského konania, resp. do doručenia písom- nej dohody zákonných dedičov prijímateľa leasingu poskytovateľovi leasingu, ohľadom prevzatia práv a povinností z leasingovej zmluvy. Prijímateľ leasingu, sa podpisom leasingovej zmluvy zaväzuje k tomu, že v takomto prípade umožní poskytovateľovi leasingu a ním povereným tretím osobám vstup do všetkých objektov, miestností, v kto- rých sa nachádza predmet leasingu, ako aj prístup k predmetu leasingu za účelom jeho odobratia. Všetky náklady spojené s demontážou a prepravou predmetu leasingu na miesto určené poskytovateľom leasingu hradí v plnom rozsahu prijímateľ leasingu. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhradiť poskytovateľovi leasingu všetky náklady spo- jené s odobratím predmetu leasingu, ktoré realizovali tretie osoby na základe objednávky poskytovateľa leasingu, prijímateľ leasingu s týmto postupom vyslovuje súhlas.
8. Poistenie predmetu leasingu
Pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak, prijímateľ leasingu je povinný poistiť predmet leasingu vo vlastnom mene a na vlastné náklady proti všetkým vo vzťahu k predmetu leasingu poistiteľným a poisťovaným rizikám a to na sumu vo výške zodpovedajúcej hodnote nového predmetu leasingu vrátane DPH. Rovnako musí byť predmet leasingu zákonne poistený pokiaľ to právne predpisy pre konkrétny predmet leasingu vyžadujú.
8.1. Havarijné poistenie/poistenie strojov, zariadení a technológií
8.1.1. Poistenie predmetu leasingu ako súčasť finančnej služby
Pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak, predmet leasingu poistí poskytovateľ leasingu v niektorej zo svojich zmluvných poisťovní, podľa výberu prijímateľa leasingu na náklady prijímateľa leasingu. Tieto náklady sú súčasťou finančnej služby, ktorej výška je tak stanovená ako súčet odplaty za finančný prenájom a príslušnej sumy poistného. Prijímateľ leasingu je povinný uvedeným spôsobom poistiť predmet leasingu na vlastné náklady proti všetkým vo vzťahu k predmetu leasingu poistiteľným a poisťovaným rizikám. Časť finančnej služby vo výške po- istného bude hradiť prijímateľ leasingu na účet poskytovateľa leasingu v splátkach, vo výške uvedenej vo faktúre vystavenej poskytovateľom leasingu tak, aby peňažná suma, na ktorú je vystavená faktúra, bola v deň splatnosti faktúry pripísaná na účet poskytovateľa leasingu alebo túto časť finančnej služby, v príslušnej alikvotnej časti, za- hrnie poskytovateľ leasingu do dohodnutých leasingových splátok, pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje na základe poskytovateľom leasingu vystavenej faktúry uhradiť sumu vo výške poistného aj po predčasnom ukončení tejto zmluvy až do predaja predmetu leasingu.
8.1.2. Prijímateľ leasingu je povinný poistiť predmet leasingu vo vlastnom mene a na vlastné náklady proti všetkým vo vzťahu k predmetu leasingu poistiteľným a poisťovaným rizikám, a to buď:
a) prostredníctvom poskytovateľa leasingu ako samostatného finančného agenta v niektorej poisťovni pri podpise leasingovej zmluvy, pričom prijímateľ leasingu je povinný vinkulovať poistné plnenie v prospech poskytovateľa leasingu. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhrádzať poistné na účet poskytovateľa leasingu v splátkach, vo výške a dobe splatnosti uvedených v predpise platenia splátok, ktorý tvorí prílohu k leasingovej zmluve pod prísluš- ným variabilným symbolom tak, aby poistné bolo najneskôr v deň splatnosti pripísané na účet poskytovateľa leasingu. Poskytovateľ leasingu je oprávnený inkasovať poistné v mene príslušnej poisťovne na základe oso- bitnej zmluvy, pokiaľ poisťovňa neoznámi prijímateľovi leasingu ako poistníkovi iný spôsob. Prijímateľ leasingu svojím podpisom vyjadruje súhlas s vyššie uvedeným postupom. Prijímateľ leasingu berie na vedomie, že pri zmene podmienok poistenia a príslušných sadzieb na strane poisťovne má poskytovateľ leasingu právo upraviť výšku inkasovaného poistného. V prípade, ak prijímateľ leasingu nezaplatí na účet poskytovateľa leasingu prí- slušné poistné, je poskytovateľ leasingu oprávnený vykonať úhradu poistného na účet poisťovne za prijímateľa leasingu. Prijímateľ leasingu je povinný zaplatiť na účet poskytovateľ leasingu všetko, čo za neho poskytovateľ leasingu plnil a poskytovateľ leasingu je oprávnený účtovať prijímateľovi zmluvnú pokutu vo výške uvedenej v ods. 12. týchto VZP, alebo
b) individuálne v ľubovoľne zvolenej poisťovni akceptovanej poskytovateľom leasingu, pričom prijímateľ leasingu je povinný najneskôr do 1 mesiaca od uzatvorenia leasingovej zmluvy doručiť poskytovateľovi leasingu kópiu poistnej zmluvy, potvrdenie poisťovne o vinkulácii poistného plnenia v prospech poskytovateľ leasingu, ako aj predkladať poskytovateľovi leasingu každé potvrdenie o zaplatení zročného poistného, a to do 7 dní odo dňa vykonanie predmetnej úhrady v prospech poisťovne.
Ak poistenie predmetu leasingu uzatvorené v zmysle ods. 8.1.2. písm. b) týchto VZP počas platnosti leasingovej zmluvy z akéhokoľvek dôvodu zanikne, prijímateľ leasingu je povinný túto skutočnosť do 7 dní oznámiť poskytova- teľovi leasingu a poistiť predmet leasingu odo dňa zániku poistenia podľa ods. 8.1.2. písm. a) týchto VZP prostred- níctvom poskytovateľa leasingu v jeho zmluvných poisťovniach. V prípade, ak sú práva a povinnosti z leasingovej zmluvy postúpené na nového prijímateľa leasingu a pôvodný prijímateľ leasingu dal predmet leasingu poistiť indivi- duálne, je prijímateľ leasingu ako postupník povinný dať predmet leasingu poistiť podľa ods. 8.1.2. písm. a) alebo
b) týchto VZP.
V prípade, ak prijímateľ leasingu nezabezpečí poistenie predmetu leasingu ods. 8.1.2. písm. a) alebo na výzvu poskytovateľa leasingu nepredloží doklady preukazujúce zabezpečenie a uhrádzanie poistenia predmetu leasingu podľa ods. 8.1.2. písm. b) , je poskytovateľ leasingu oprávnený poistiť predmet leasingu na náklady prijímateľa lea- singu v poisťovni vybranej poskytovateľom leasingu. Prijímateľ leasingu je povinný na výzvu poskytovateľa leasingu zaplatiť na účet poskytovateľ leasingu všetky náklady, ktoré poskytovateľovi leasingu vznikli v súvislosti s poistením predmetu leasingu.
8.1.3. Prijímateľ leasingu týmto prehlasuje, že sa oboznámil s poistnou zmluvou, zmluvnými dojednaniami, prípadne oso- bitnými dojednaniami a poistnými podmienkami príslušnej poisťovne, u ktorej je predmet leasingu poistený a so spôsobom výpočtu poistného krytia a súčasne sa oboznámil s požiadavkou poisťovne na vybavenie predmetu leasingu predpísanými zabezpečovacími zariadeniami. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje dodržiavať a plniť všetky záväzky a povinnosti stanovené v poistnej zmluve, zmluvných dojednaniach a poistných podmienkach a súčasne je povinný vybaviť predmet leasingu zabezpečovacími zariadeniami požadovanými a predpísanými príslušnou pois- ťovňou (napr. imobilizér, Mul-T-Lock, Construkt apod.).
8.1.4. Ak si prijímateľ leasingu nesplní niektorú z vyššie uvedených povinností, alebo ak poisťovňa oznámi, že neposkytne poistné plnenie, alebo toto kráti, zaväzuje sa prijímateľ leasingu zaplatiť poskytovateľovi leasingu náhradu vo výške poistného plnenia, ktoré poisťovňa mala podľa poistnej zmluvy poskytnúť resp. vo výške rozdielu, o ktorý poisťovňa krátila poistné plnenie alebo zaplatiť poskytovateľovi leasingu tú časť obstarávacej ceny predmetu leasingu, ktorá nebola splatená anuitnými časťami uhradených leasingových splátok, podľa výberu nároku poskytovateľom leasin- gu. Prijímateľ leasingu berie na vedomie, že poskytovateľ predmetu leasingu poistí predmet leasingu najneskôr ku dňu prevzatia predmetu leasingu prijímateľom leasingu od dodávateľa predmetu leasingu a to na náklady prijímate- ľa leasingu.
8.1.5. Ak by v čase medzi prevzatím predmetu leasingu a jeho poistením, došlo k odcudzeniu predmetu leasingu, je pri- jímateľ leasingu povinný do 7 dní od tejto udalosti uhradiť poskytovateľovi leasingu kúpnu cenu predmetu leasingu a zmluva sa tým predčasne ukončuje. Ak by v rovnakom čase, t.j. medzi prevzatím predmetu leasingu a jeho po- istením, došlo k poškodeniu, strate, zničeniu alebo odcudzeniu predmetu leasingu, znáša a hradí škodu v plnom rozsahu prijímateľ leasingu.
8.1.6. Ak prijímateľ leasingu nesplnil povinnosti poisteného podľa poistnej zmluvy a poistných podmienok alebo vyvolal okolnosti vedúce k zániku poistnej zmluvy, zaväzuje sa nahradiť poskytovateľovi leasingu prípadnú škodu, vzniknu- tú v dôsledku poistnej udalosti na predmete leasingu, v plnom rozsahu.
8.1.7. V prípade vzniku poistnej udalosti je prijímateľ leasingu povinný túto oznámiť ešte v deň jej vzniku, najneskôr však do 2 dní po jej vzniku poisťovni a uplatniť si u nej náhradu škody. Zároveň je prijímateľ leasingu povinný informovať písomne poskytovateľa leasingu o poistnej udalosti zaslaním kópie hlásenia, a to najneskôr do 7 dní po vzniku po- istnej udalosti. Ak je k plneniu poisťovne nevyhnutný záznam polície, je prijímateľ leasingu povinný urobiť opatrenia, aby tento záznam zabezpečil.
8.1.8. Vznik a trvanie poistnej udalosti nemajú vplyv na povinnosť prijímateľa leasingu splácať leasingové splátky vrátane sumy finančnej služby, najmä jej časti vo výške poistného. V prípade zničenia, straty, odcudzenia alebo poško- denia predmetu leasingu znáša prijímateľ leasingu všetky náklady na likvidáciu škody a náhradu škody voči tretím osobám v celom rozsahu, ktorý zodpovedá sume nekrytej poistným plnením. V prípade úplného zničenia, odcu- dzenia alebo poškodenia predmetu leasingu, ktorého oprava by bola nerentabilná, zodpovedá prijímateľ leasingu za škodu, ktorá vznikla poskytovateľovi leasingu. Nárok poskytovateľa leasingu na náhradu škody bude znížený o plnenie poisťovne a výnos z predaja predmetu leasingu. V prípade nevyrovnaného záväzku prijímateľa leasingu voči poskytovateľovi leasingu, je poskytovateľ leasingu oprávnený vyrovnať túto pohľadávku z plnenia poisťovne, a to vzájomným započítaním. Všetky ustanovenia odsekov 8.1.4. až 8.1.8. sa týkajú takisto poistenia predmetu le- asingu počas jeho dopravy, prepravy a montáže na miesto určené ako jeho trvalé stanovisko počas platnosti tejto leasingovej zmluvy.
8.1.9. Pokiaľ je predmet leasingu poistený priamo poskytovateľom leasingu, vzťahujú sa na jeho poistenie poistné pod- mienky platné v príslušnom poisťovacom ústave poskytovateľa leasingu.
8.1.10. V prípade, že prijímateľ leasingu bude užívať predmet leasingu na území štátu, na ktorý sa nevzťahuje poistenie predmetu leasingu, je povinný zabezpečiť dodatočné poistenie predmetu leasingu vzťahujúce sa aj na územie toh- to štátu. V opačnom prípade zodpovedá prijímateľ leasingu priamo poskytovateľovi leasingu za akékoľvek poško- denie, znehodnotenie, zničenie, odcudzenie predmetu leasingu, a zaväzuje sa uhradiť poskytovateľovi leasingu škodu vzniknutú z tohto titulu a to tak skutočnú škodu ako aj ušlý zisk poskytovateľa leasingu.
8.2. Povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla
8.2.1. Pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak, je prijímateľ leasingu pri motorovom vozidle ako predmete leasingu povinný ako poistník a poistený uzatvoriť poistnú zmluvu, predmetom ktorej je povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla v zmysle ustanovení zákona č. 381/2001
Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, a to pri uzatvorení leasingovej zmluvy s poisťovňou zastúpenou poskytovateľom leasingu ako samostatným finančným agentom.
8.2.2. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhrádzať poistné na účet poskytovateľa leasingu v splátkach, vo výške a dobe splat- nosti uvedených v predpise platenia splátok, ktorý tvorí prílohu k leasingovej zmluve pod príslušným variabilným symbolom tak, aby poistné bolo v deň splatnosti pripísané na účet poskytovateľa leasingu. Poskytovateľ leasingu je oprávnený inkasovať poistné v mene príslušnej poisťovne na základe osobitnej zmluvy, pokiaľ poisťovňa neoznámi prijímateľovi leasingu ako poistníkovi iný spôsob. Prijímateľ leasingu svojím podpisom vyjadruje súhlas s vyššie uve- deným postupom. Prijímateľ leasingu berie na vedomie, že pri zmene podmienok poistenia a príslušných sadzieb poisťovňou má poskytovateľ leasingu právo upraviť výšku inkasovaného poistného.
8.2.3. V prípade, ak prijímateľ leasingu nezaplatí na účet poskytovateľa leasingu príslušné poistné, je poskytovateľ leasin- gu oprávnený vykonať úhradu poistného na účet poisťovne za prijímateľa leasingu. Prijímateľ leasingu je povinný zaplatiť na účet poskytovateľ leasingu všetko, čo za neho poskytovateľ leasingu plnil a poskytovateľ leasingu je oprávnený účtovať prijímateľovi zmluvnú pokutu vo výške uvedenej v ods. 12. VZP.
8.2.4. Pokiaľ prijímateľ leasingu neuzatvorí poistnú zmluvu, predmetom ktorej je povinné zmluvné poistenie zodpoved- nosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla v zmysle ustanovení zákona č. 381/2001 Z. z. o povin- nom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla spôsobom uvedeným vyššie, je povinný uzatvoriť takúto poistnú zmluvu vo svojom mene a na svoje náklady a udržiavať takéto poistenie v platnosti po celú dobu účinnosti leasingovej zmluvy. Prijímateľ leasingu je súčasne povinný platiť riadne a včas poistné a preukázať poskytovateľovi leasingu vznik a trvanie tohto poistenia vrátane plnenia povinnosti z poistnej zmluvy. Pre prípad nesplnenia si tejto povinnosti prijímateľom leasingu je oprávnený toto poistenie uzatvoriť a za- platiť poskytovateľ leasingu a požadovať od prijímateľa leasingu náhradu zaplateného poistného.
9. Ukončenie leasingovej zmluvy
9.1. Zmluvné strany uzatvárajú leasingovú zmluvu na dobu určitú a to na dobu dohodnutú v leasingovej zmluve, ktorá začína plynúť dňom uvedeným v preberacom protokole o prevzatí predmetu leasingu prijímateľom leasingu od dodávateľa, alebo ak nie je takýto deň uvedený, dňom nadobudnutia účinnosti kúpnej zmluvy príp. zmluvy o dielo.
9.2. Pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak, leasingový vzťah skončí:
a) riadnym ukončením leasingovej zmluvy uplynutím doby leasingu uvedenej v leasingovej zmluve a prevodom vlastníckeho práva k predmetu leasingu na prijímateľa leasingu,
b) písomnou dohodou o skončení leasingu pred skončením doby leasingu uvedenej v leasingovej zmluve, a to dňom ktorý je uvedený v dohode,
c) výpoveďou zo strany poskytovateľa leasingu na základe jedného z výpovedných dôvodov uvedených v ods.
11.2. týchto VZP. Do toho času je prijímateľ leasingu povinný hradiť leasingové splátky riadne a včas,
d) v dôsledku poškodenia predmetu leasingu v takom rozsahu, že tento nebude spôsobilým na zmluvne dohodnu- té užívanie, a to k dátumu, keď poskytovateľ leasingu obdrží poistné plnenie za poškodený predmet leasingu, resp. k dátumu rozhodnutia poisťovne, že nebude platiť poistné plnenie a za splnenia ostatných podmienok uvedených v týchto VZP. Do toho času je prijímateľ leasingu povinný hradiť leasingové splátky riadne a včas,
e) v dôsledku odcudzenia predmetu leasingu, a to k dátumu, keď poskytovateľ leasingu obdrží poistné plnenie za odcudzený predmet leasingu, resp. k dátumu rozhodnutia poisťovne, že nebude platiť poistné plnenie a za splnenia ostatných podmienok uvedených v týchto VZP. Do toho času je prijímateľ leasingu povinný hradiť leasingové splátky riadne a včas,
f) odstúpením poskytovateľa leasingu od tejto zmluvy v prípade, ak dodávateľ nedodá riadne predmet leasingu vrátane dokladov vzťahujúcich sa k predmetu leasingu, alebo si prijímateľ leasingu predmet leasingu nepre- vezme, a to ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorú mu poskytne poskytovateľ leasingu. Nárok na vrátenie prvej zvýšenej splátky a ďalších platieb zaplatených prijímateľom leasingu do dňa odstúpenia od tejto zmluvy vznikne až po vrátení uhradenej obstarávacej ceny resp. obstarávacích nákladov poskytovateľovi leasingu zo strany dodávateľa, resp. až po tom, čo dodávateľ uhradil škodu vzniknutú poskytovateľovi leasingu. Odstúpe- ním od zmluvy podľa tohto ustanovenia vzniká prijímateľovi leasingu záväzok uhradiť poskytovateľovi leasingu všetky peňažné prostriedky uhradené poskytovateľom leasingu dodávateľovi v súvislosti s touto zmluvou a to v prípade ak tieto neuhradí dodávateľ do 15 dní od odstúpenia od zmluvy . Odstúpením od zmluvy podľa tohto ustanovenia nevzniká prijímateľovi leasingu nárok na vrátenie poplatku za prípravu a spracovanie leasingovej zmluvy.
g) odstúpením poskytovateľa leasingu od leasingovej zmluvy v prípade podľa bodu 4.11.3. alebo podľa bodu
4.11.5. ods. (i). Odstúpením od zmluvy podľa tohto ustanovenia nevzniká prijímateľovi leasingu nárok na vráte- nie poplatku za prípravu a spracovanie leasingovej zmluvy.
9.3. V prípade, že sa odcudzený predmet leasingu nájde po doručení uznesenia orgánu činného v trestnom konaní vy- daného v zmysle prvej alebo druhej hlavy druhej časti Trestného poriadku a ešte pred obdržaním poistného plnenia za odcudzený predmet leasingu, zmluva sa predčasne neukončuje.
9.4. V prípade ukončenia leasingovej zmluvy podľa bodu 9.2. písm. c) je prijímateľ leasingu povinný, ak predmetu lea- singu neodoberie poskytovateľ leasingu, súčasne alebo bezprostredne po takomto ukončení leasingovej zmluvy, vrátiť predmet leasingu poskytovateľovi leasingu a to v stave, v akom predmet leasingu prevzal s prihliadnutím na obvyklé opotrebenie. V prípade, že miesto a čas vrátenia predmetu leasingu neurčí písomne poskytovateľ leasin- gu, je prijímateľ leasingu povinný odovzdať neodkladne po takomto ukončení leasingovej zmluvy predmet leasingu poskytovateľovi leasingu v jeho sídle. Poskytovateľ leasingu je oprávnený až do času odobratia predmetu leasingu mať predmet leasingu bezodplatne uložený v mieste, kde sa predmet leasingu nachádza, pričom prijímateľ lea- singu je povinný do času odobratia resp. vrátenia predmetu leasingu poskytovateľovi leasingu bezplatne predmet leasingu starostlivo opatrovať.
9.5. Prijímateľ leasingu sa podpisom tejto zmluvy zaväzuje k tomu, že v prípade ukončenia leasingovej zmluvy podľa bodu 9.2. písm. c), umožní poskytovateľovi leasingu a ním povereným tretím osobám vstup do všetkých objektov, miestností, v ktorých sa nachádza predmet leasingu, ako aj prístup k predmetu leasingu za účelom jeho odobratia. Poskytovateľ leasingu je oprávnený odobrať predmet leasingu ihneď pri takomto ukončení leasingovej zmluvy a to aj prostredníctvom tretích osôb, ktoré vykonávajú takúto činnosť pre poskytovateľa leasingu odplatne.
9.6. Všetky náklady spojené s demontážou a prepravou predmetu leasingu na miesto určené poskytovateľom leasingu hradí v plnom rozsahu prijímateľ leasingu. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhradiť poskytovateľovi leasingu aj všetky náklady spojené s odobratím predmetu leasingu, ktoré realizovali tretie osoby na základe objednávky poskytovate- ľa leasingu.
9.7. V prípade akéhokoľvek poškodenia predmetu leasingu alebo vzniku potreby opráv predmetu leasingu je prijímateľ leasingu povinný uhradiť poskytovateľovi leasingu všetky náklady na odstránenie poškodenia predmetu leasingu alebo náklady na opravu a to v plnej výške aj v prípade, že náklady vynaložil poskytovateľ leasingu až po ukončení leasingovej zmluvy. Prijímateľ leasingu je povinný nahradiť poskytovateľovi leasingu náklady spojené s čistením predmetu leasingu a náklady pohonných hmôt potrebných na prepravu predmetu leasingu, ak ho do miesta sídla poskytovateľa leasingu nedopravil prijímateľ leasingu.
10. Riadne ukončenie leasingovej zmluvy
10.1. Za riadne ukončenie leasingovej zmluvy sa považuje zánik leasingovej zmluvy uplynutím doby, na ktorú bola uza- tvorená a uhradenie všetkých leasingových splátok, úrokov z omeškania, poistného, zmluvných pokút a iných podlžností voči poskytovateľovi leasingu prijímateľom leasingu.
10.2. Po riadom ukončení leasingovej zmluvy a splnení všetkých záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy, bez ohľadu na sku- točnosť, či sa jedná o záväzky premlčané alebo iné naturálne obligácie, má prijímateľ leasingu prednostné právo odkúpiť predmet leasingu za dohodnutú kúpnu cenu/poplatok za prevod vlastníckeho práva a poskytovateľ leasin- gu má v tomto prípade povinnosť mu predmet leasingu predať. Pokiaľ sa poskytovateľ leasingu a prijímateľ leasingu písomne nedohodnú inak bude miesto dodania predmetu leasingu pri predaji prijímateľovi leasingu na Slovensku. V prípade, ak dodanie predmetu leasingu pri predaji prijímateľovi leasingu nebude na Slovensku, prijímateľ leasin- gu je povinný uhradiť všetky náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi leasingu v súvislosti s dodaním predmetu leasin- gu mimo územia Slovenskej republiky. Predmet leasingu bude predaný za dohodnutú kúpnu cenu za podmienky, že prijímateľ leasingu o to písomne požiada najneskôr dva týždne pred skončením leasingovej doby. V prípade, že prijímateľ leasingu v stanovenej lehote pred uplynutím doby trvania leasingu neuplatní predkupné právo na predmet leasingu, je poskytovateľ leasingu oprávnený po písomnom upozornení prijímateľa leasingu a márnom uplynutí dodatočnej minimálne 15 dňovej lehote, predať predmet leasingu inému subjektu.
10.3. Dohodnutú kúpnu cenu je prijímateľ leasingu povinný uhradiť v zmysle kúpnej zmluvy uzatvorenej s poskytovateľom leasingu. V prípade leasingovej zmluvy so zostatkovou hodnotou je prijímateľ leasingu povinný splatiť zostatkovú hodnotu spolu s poslednou splátkou. Následne môže prijímateľ leasingu kúpiť predmet leasingu za dohodnutú kúpnu cenu. Poskytovateľ leasingu si vyhradzuje vlastnícke právo k predmetu leasingu až do času, pokiaľ nebude úplne uhradená leasingová cena predmetu leasingu, úroky z omeškania, zmluvné pokuty a poplatky podľa tejto zmluvy, zameškané a/alebo neuhradené poistné, kúpna cena, neuspokojené nároky poskytovateľa leasingu na náhradu škody a prípadné ďalšie pohľadávky poskytovateľa leasingu voči prijímateľovi leasingu, z ktorejkoľvek leasingovej zmluvy.
10.4. V prípade, že po skončení platnosti leasingovej zmluvy nebude mať prijímateľ leasingu záujem o kúpu predmetu leasingu, odovzdá predmet leasingu poskytovateľovi leasingu podľa jeho pokynov.
11. Predčasné ukončenie leasingovej zmluvy
11.1. V prípade predčasného ukončenia leasingovej zmluvy dohodou poskytovateľa leasingu a prijímateľa leasingu vzni- ká poskytovateľovi leasingu voči prijímateľovi leasingu nárok na zaplatenie:
– prvej zvýšenej splátky a leasingových splátok, ktoré sa stali splatnými podľa splátkového kalendára k leasingo- vej zmluve do dňa ukončenia tejto zmluvy dohodou jej účastníkov,
– časti obstarávacej ceny predmetu leasingu nepokrytú anuitnou časťou zaplatených leasingových splátok,
– sumy zodpovedajúcej navŕšeniu obstarávacej ceny predmetu leasingu do jeho leasingovej ceny,
– sumy zodpovedajúcej poistnému za poistenie predmetu leasingu, na zaplatenie ktorého vznikol nárok poisťovni voči poskytovateľovi leasingu podľa príslušnej poistnej zmluvy,
– zmluvných pokút, penále, úrokov z omeškania, ak na ne podľa leasingovej zmluvy vznikol poskytovateľovi lea- singu nárok,
– účtovných strát poskytovateľa leasingu vyčíslených ku dňu ukončenia leasingovej zmluvy,
– náhrady škody, dojednaných zmluvných pokút, penále, úrokov z omeškania,
– iných nákladov a škôd poskytovateľa leasingu, ktoré mu vznikli v súvislosti s predčasným ukončením leasingo- vej zmluvy,
– v prípade poistnej udalosti na predmete leasingu, je prijímateľ leasingu povinný nahradiť poskytovateľovi lea- singu v plnej výške náklady spojené s opravou predmetu leasingu vrátane súvisiacich nákladov, ak tieto neboli v plnej výške nahradené poskytovateľovi leasingu poisťovňou.
11.2. Predčasné ukončenie leasingovej zmluvy výpoveďou zo strany poskytovateľa leasingu je možné v nasledovných prípadoch:
a) ak je prijímateľ leasingu v omeškaní so splatnou leasingovou splátkou, alebo jej časťou alebo je v omeškaní s plnením akéhokoľvek splatného záväzku voči poskytovateľovi leasingu po dobu dlhšiu ako 7 dní,
b) ak je prijímateľ leasingu v omeškaní s plnením akéhokoľvek splatného záväzku voči poskytovateľovi leasingu z akejkoľvek inej zmluvy uzatvorenej medzi poskytovateľom leasingu a prijímateľom leasingu po dobu dlhšiu ako 7 dní,
c) ak prijímateľ leasingu závažným spôsobom porušuje podmienky leasingovej zmluvy; v prípade leasingu vozidla najmä ak vozidlo nie je poistené v zmysle ods. 8. týchto VZP,
d) v prípade porušenia ktorejkoľvek povinnosti prijímateľa leasingu vyplývajúcej mu z ustanovení leasingovej zmlu- vy,
e) ak prijímateľ leasingu nezašle preberací protokol alebo iné doklady v zmysle leasingovej zmluvy do 7 dní odo dňa, kedy mu vznikla táto povinnosť, pri dopravných prostriedkoch ide o osvedčenie o evidencii vozidla, pri vinkulácii poistného, je to doklad o uzatvorení poistnej zmluvy, alebo iné doklady, ktorých predloženie po pod- písaní leasingovej zmluvy bolo vzájomne dohodnuté,
f) ak prijímateľ leasingu výrazne zanedbáva predmet leasingu, alebo svojvoľne zmenil účel využitia predmetu lea- singu a napriek tomu, že bol písomne vyzvaný, neuviedol predmet leasingu v stanovenej lehote do pôvodného stavu,
g) ak nedošlo k dohode o zmene leasingovej zmluvy formou písomného dodatku,
h) ak prijímateľ leasingu predá svoj podnik alebo jeho časť,
i) ak prijímateľ leasingu vstúpi do likvidácie,
j) ak bol predmet leasingu poškodený,
k) ak dodávateľ predmetu leasingu tento nedodal v stanovenej lehote,
l) v prípade zásahu tzv. vyššej moci, vzťahujúcej sa k predmetu leasingu,
m) ak prijímateľ leasingu pri uzatváraní leasingovej zmluvy uviedol nesprávne údaje o svojej hospodárskej situácii, príp. zamlčal niektoré skutočnosti, ktoré by viedli poskytovateľa leasingu k rozhodnutiu leasingovú zmluvu ne- uzatvoriť a poskytovateľ leasingu ich po následne zistil,
n) ak hrozí alebo je nariadené zrušenie registrácie prijímateľa leasingu alebo predaj jeho podniku, pokiaľ jeho právny nástupca neprevezme záväzky z leasingovej zmluvy,
o) ak je podaný na prijímateľa leasingu návrh na vyhlásenie konkurzu na jeho majetok alebo podaný návrh na povolenie reštrukturalizácie,
p) pri iných znakoch platobnej neschopnosti prijímateľa leasingu /prípadne budúcej platobnej neschopnosti pri- jímateľa leasingu, ako aj pri hroziacej, príp. už existujúcej dlhšej nezamestnanosti prijímateľa leasingu, a s tým spojeným nepravidelným príjmom, z ktorého jasne vyplýva nemožnosť vyrovnania dlhu prijímateľom leasingu,
q) pri hroziacom, alebo už začatom trestnom stíhaní prijímateľa leasingu a/alebo člena jeho štatutárneho orgánu,
r) pri úmrtí prijímateľa leasingu alebo obmedzení, príp. pozbavení jeho spôsobilosti vykonávať právne úkony /ak je prijímateľom leasingu podnikateľ – fyzická osoba/, pokiaľ jeho zákonný dedič, resp. poručník neprevezme jeho záväzky vyplývajúce z leasingovej zmluvy,
s) ak je voči prijímateľovi leasingu podaný návrh na exekúciu alebo vedená exekúcia alebo súdny výkon rozhod- nutia alebo ak je jeho majetok postihnutý dobrovoľnou dražbou,
t) ak sa poskytnutie finančného leasingu prijímateľovi leasingu, alebo plnenie povinností poskytovateľa leasingu podľa leasingovej zmluvy alebo týchto VZP, alebo zotrvanie v zmluvnom vzťahu založenom leasingovou zmlu- vou, dostane do rozporu s právnymi predpismi záväznými pre poskytovateľ leasingu, najmä, nie však výlučne, v rozpore so zákonom č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a ochrane pred financovaním terorizmu alebo by tým poskytovateľ leasingu porušil Medzinárodné sankcie.
Pre účely ustanovenia tohoto písmena a týchto VZP sa pod pojmom právny predpis záväzný pre poskytovateľa leasingu rozumie aj akýkoľvek všeobecne záväzný právny predpis alebo akékoľvek záväzné usmernenie alebo rozhodnutie adresované finančným inštitúciám alebo poskytovateľovi leasingu, vydané oprávneným orgánom, a to najmä zo strany Európskej centrálnej banky a tiež najmä akékoľvek nariadenie Európskej únie alebo aké- koľvek opatrenie Národnej banky Slovenska upravujúce pravidlá postavenia finančných inštitúcií, veriteľov, alebo bánk.
Pre účely ustanovenia tohoto písmena, Leasingovej zmluvy a VZP sa použijú nižšie uvedené pojmy s nasledov- ným významom a to bez ohľadu na to, kde sa leasingovej zmluve alebo VZP uvedené pojmy nachádzajú:
Medzinárodné sankcie – znamenajú akékoľvek ekonomické, finančné alebo obchodné (alebo akokoľvek inak označené) sankcie alebo embargá alebo akékoľvek iné obmedzujúce opatrenia vyplývajúce zo všeobec- ne záväzných právnych predpisov alebo akéhokoľvek rozhodnutia, opatrenia alebo predpisu prijatého Sankč- nou autoritou, s výnimkou sankcií, ktoré sa nesmú dodržiavať podľa Nariadenia Rady (ES) č. 2271/96 z 22. novembra 1996 o ochrane pred účinkami uplatňovania právnych predpisov prijatých treťou krajinou mimo jej územia a pred účinkami opatrení na nich založených alebo z nich vyplývajúcich v znení jeho neskorších zmien alebo akéhokoľvek iného všeobecne záväzného predpisu, ktorý ho nahradí.
Sankcionovaná osoba – znamená, vo vzťahu k akejkoľvek Medzinárodnej sankcii, osobu, ktorá:
a. je uvedená v Sankčnom zozname alebo je (v rozsahu určenom príslušnými Medzinárodnými sankciami) vlastnená alebo kontrolovaná osobou uvedenou na Sankčnom zozname alebo je (v rozsahu určenom prís- lušnými Medzinárodnými sankciami) osobou konajúcou v mene akejkoľvek z takýchto osôb,
b. má sídlo alebo miesto činnosti v štáte alebo území, ktoré je dotknuté Medzinárodnými sankciami alebo je založená podľa práva štátu, ktorý je dotknutý Medzinárodnými sankciami alebo je (v rozsahu určenom príslušnými Medzinárodnými sankciami) vlastnená alebo kontrolovaná takou osobou alebo je (v rozsahu určenom príslušnými Medzinárodnými sankciami) osobou konajúcou v mene akejkoľvek z takýchto osôb, alebo
c. je inak cieľom Medzinárodných sankcií.
Sankčná autorita – znamená ktorúkoľvek z nasledovných:
a. Spojené štáty americké,
b. Organizácia spojených národov,
c. Európska únia a ktorýkoľvek jej členský štát,
d. Spojené kráľovstvo,
e. akýkoľvek orgán alebo agentúru ktoréhokoľvek štátu alebo inštitúcie z vyššie uvedených písmen tejto defi- nície a tiež štátu, v ktorom má prijímateľ leasingu sídlo, vrátane:
(i) Prezidenta, Vlády, Kongresu, Ministerstva zahraničných vecí (United States Department of State) a Úra- du kontroly zahraničných aktív (Office of Foreign Assets Control, ďalej len „OFAC“), ministra financií (Secretary of the Treasury) Spojených štátov amerických,
(ii) Bezpečnostnej rady Organizácie spojených národov,
(iii) Ministerstva financií (Her Majesty‘s Treasury, ďalej len „HMT“) a Ministerstva pre podnikanie, energetiku a priemyselnú stratégiu (Department for Business, Energy and Industrial Strategy) Spojeného kráľov- stva.
Sankčný zoznam – znamená:
a. zoznam označený ako „Specially Designated Nationals and Blocked Persons List“ vedený OFAC a zoznam osôb sankcionovaných Ministerstvom zahraničných vecí USA, tak ako bolo zverejnené vo federálnom regis- tri
b. zoznam označený ako „Consolidated List of Financial Sanctions Targets“ a „Investment Ban List“ vedené HMT alebo
c. akýkoľvek podobný zoznam vedený Bezpečnostnou radou Organizácie spojených národov alebo Európ- skou úniou alebo
d. akýkoľvek podobný zoznam alebo dokument vedený ktoroukoľvek Sankčnou autoritou, v znení neskorších zmien, doplnkov alebo akýkoľvek iný zoznam, ktorý ich nahradí.
11.2.1. Leasingová zmluva zaniká doručením výpovede prijímateľovi leasingu, ak poskytovateľ leasingu vo výpovedi neurčil inú lehotu. Užívacie právo prijímateľa leasingu k predmetu leasingu môže byť zo strany poskytovateľa leasingu ob- medzené kedykoľvek v priebehu trvania omeškania sa prijímateľa leasingu s plnením záväzkov podľa tejto zmluvy (napr. aj odobratím predmetu leasingu). Poskytovateľ leasingu má právo odobrať prijímateľovi leasingu predmet leasingu aj bez jeho súhlasu a požadovať od prijímateľa leasingu náhradu škody, tak ako je uvedené v bode 11.6. týchto VZP.
11.2.2. Ďalšie užívanie predmetu leasingu po dni ukončenia zmluvy sa považuje za neoprávnené užívanie cudzej veci pod- ľa ustanovení § 215 a nasledujúcich Trestného zákona. V prípade leasingu motorového vozidla sa nepristavenie motorového vozidla v stanovenej lehote poskytovateľovi leasingu po ukončení leasingovej zmluvy v zmysle vyššie uvedeného považuje za ďalšie užívanie motorového vozidla a tým sa napĺňa skutková podstata trestného činu neoprávneného používania cudzieho motorového vozidla v zmysle ustanovení § 217 Trestného zákona, so zodpo- vednosťou prijímateľa leasingu za prípadnú škodu spôsobenú na motorovom vozidle po tomto ukončení zmluvy. Uvedené sa analogicky použije i na iný predmet leasingu.
V prípade, ak prijímateľ leasingu bude užívať predmet leasingu ďalej bez právneho titulu, výška leasingových splá- tok dohodnutá v tejto zmluve bude zodpovedať výške bezdôvodného obohatenia za neoprávnené užívanie predme- tu leasingu.
11.3. V prípade predčasného ukončenia leasingovej zmluvy v dôsledku totálnej škody na predmete leasingu podľa zá- väzného stanoviska príslušnej poisťovne alebo krádeže predmetu leasingu vzniká poskytovateľovi leasingu voči prijímateľovi leasingu nárok na zaplatenie:
– prvej zvýšenej splátky a leasingových splátok, ktoré sa stali splatnými podľa splátkového kalendára k leasingo- vej zmluve do momentu oznámenia príslušnej poisťovne poskytovateľovi leasingu, že klasifikuje poistnú udalosť ako totálnu škodu, a to v prípade totálnej škody predmetu leasingu a v prípade krádeže predmetu leasingu do momentu doručenia uznesenia orgánu činného v trestnom konaní o prerušení trestného stíhania z dôvodu, že sa nepodarilo zistiť skutočnosti oprávňujúce začať trestné stíhanie voči určitej osobe resp. iného rozhodnutia doručenému poskytovateľovi leasingu, pri ktorom vzniká poskytovateľovi leasingu nárok na poistné plnenie,
– sumy, ktorej výška zodpovedá rozdielu nesplateného kapitálu a poistného plnenia poskytnutého príslušnou poisťovňou a pripísaného na účet poskytovateľa leasingu do momentu predčasného ukončenia leasingovej zmluvy,
– sumy zodpovedajúcej navŕšeniu obstarávacej ceny predmetu leasingu do jeho leasingovej ceny,
– sumy zodpovedajúcej poistnému za poistenie predmetu leasingu, na zaplatenie ktorého vznikol nárok poisťovni voči poskytovateľovi leasingu podľa príslušnej poistnej zmluvy,
– (v prípade krádeže) sumy vo výške odvodu DPH, ktorú poskytovateľ leasingu odviedol do štátneho rozpočtu v zmysle ust. § 53 ods. 5 zákona č. 222/2004 Z. z. o DPH,
– zmluvných pokút, penále, úrokov z omeškania, ak na ne podľa leasingovej zmluvy vznikol poskytovateľovi ná- rok,
– účtovných strát poskytovateľa leasingu vyčíslených ku dňu predčasného ukončenia leasingovej zmluvy,
– náhrady všetkých nákladov, ktoré vznikli poskytovateľovi leasingu v súvislosti s poistnou udalosťou,
– náhrady škody, dojednaných zmluvných pokút, penále a úrokov z omeškania,
– iných nákladov a škôd poskytovateľa leasingu, ktoré mu vznikli v súvislosti s predčasným ukončením leasingo- vej zmluvy, ktoré sú splatné v lehotách uvedených v príslušných faktúrach,
– v prípade poistnej udalosti, pri ktorej vznikne parciálna škoda na predmete leasingu, je prijímateľ leasingu povinný nahradiť poskytovateľovi leasingu v plnej výške náklady spojené s opravou predmetu leasingu vrátane súvisiacich nákladov, ak tieto neboli v plnej výške nahradené poskytovateľovi leasingu poisťovňou.
11.4. V prípade predčasného ukončenia leasingovej zmluvy z iného dôvodu ako v dôsledku totálnej škody predmetu leasingu alebo krádeže predmetu leasingu alebo dohodou účastníkov, bez ohľadu na dôvod alebo spôsob jej ukončenia, vzniká poskytovateľovi leasingu nárok voči prijímateľovi leasingu na zaplatenie:
– časti obstarávacej ceny predmetu leasingu nepokrytej anuitnou časťou zaplatených leasingových splátok (ne- splatený kapitál),
– sumy zodpovedajúcej navŕšeniu obstarávacej ceny predmetu leasingu do jeho leasingovej ceny,
– náhrady škody ako je uvedené nižšie,
– účtovných strát poskytovateľa leasingu vyčíslené ku dňu účinnosti výpovede, resp. odstúpenia alebo iného zrušenia leasingovej zmluvy,
– prvej zvýšenej splátky a leasingových splátok za obdobie od dátumu prevzatia vozidla až do zániku leasingovej zmluvy,
– úhrady všetkých nákladov spojených s odobratím predmetu leasingu,
– zmluvných pokút, penále, úrokov z omeškania, ak na ne podľa leasingovej zmluvy vznikol poskytovateľovi ná- rok,
– iných nákladov a škôd poskytovateľa leasingu, ktoré mu vznikli v súvislosti s predčasným ukončením leasingo- vej zmluvy, najmä náhrady nákladov spojených s vypracovaním znaleckého posudku (napr. znaleckého posud- ku na všeobecnú hodnotu predmetu leasingu), nákladov spojených s repredajom predmetu leasingu vrátane nákladov na prehlásenie predmetu leasingu v evidencii vedenej na DI PZ SR a nákladov za sprostredkovanie predaja predmetu leasingu (napr. provízie sprostredkovateľov repredaja), ktoré sú splatné v lehotách uvede- ných v príslušných faktúrach.
11.5. V prípade predčasného ukončenia leasingovej zmluvy sa zaplatené leasingové splátky nevracajú. Nároky poskyto- vateľa leasingu voči prijímateľovi leasingu z predčasného ukončenia leasingovej zmluvy tak, ako sú špecifikované v tejto zmluve sa stávajú splatnými momentom predčasného ukončenia leasingovej zmluvy.
11.6. Prijímateľ leasingu zodpovedá poskytovateľovi leasingu pre prípad ukončenia leasingovej zmluvy ktorýmkoľvek z vyššie uvedených dôvodov za stratu leasingových splátok a je povinný v plnej miere nahradiť poskytovateľovi le- asingu všetky škody a náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi leasingu z titulu predčasného ukončenia leasingovej zmluvy, bez ohľadu na dôvod predčasného ukončenia zmluvy, najmä uhradiť účelne vynaložené náklady spojené s uzatvorením leasingovej zmluvy a s jej predčasným ukončením a s odobratím predmetu leasingu, pokiaľ sa zmluv- né strany písomne nedohodnú inak.
11.7. V prípade omeškania sa prijímateľa leasingu s plnením niektorej povinnosti podľa tejto zmluvy, najmä v prípade omeškania sa s platením leasingových splátok je poskytovateľ leasingu oprávnený odobrať prijímateľovi leasingu predmet leasingu a/alebo použiť všetky dostupné opatrenia, ktoré zamedzia naďalej neoprávnene užívať predmet leasingu a to aj s použitím služby špecializovanej organizácie, pričom náklady spojené s odobratím predmetu le- asingu a náklady ostatných opatrení (odťah, parkovné), hradí prijímateľ leasingu. Týmto opatrením nie je dotknutá povinnosť prijímateľa leasingu platiť dohodnuté leasingové splátky.
11.8. Prijímateľ leasingu je povinný z titulu bezdôvodného obohatenia platiť sumu vo výške leasingových splátok od účin- nosti výpovede leasingovej zmluvy až do odovzdania resp. odobratia predmetu leasingu.
11.9. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhradiť poskytovateľovi leasingu všetky náklady súdneho konania a výkonu roz- hodnutia. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje poskytovateľovi leasingu nahradiť náklady vymáhania pohľadávok z lea- singovej zmluvy, ktoré náklady vznikli poskytovateľovi leasingu uhradením alebo vznikom nároku tretej osoby voči poskytovateľovi leasingu na úhradu odmeny za vymáhanie pohľadávky.
11.10. Poskytovateľ leasingu je oprávnený požadovať od prijímateľa leasingu náhradu škody vrátane ušlého zisku spôso- benú porušením povinností prijímateľa leasingu z tejto zmluvy a prijímateľ leasingu je povinný ich uhradiť. Súčasťou škody, ktorú sa takto prijímateľ leasingu zaväzuje uhradiť poskytovateľovi leasingu, a ktorú poskytovateľ leasingu
vyčísli prijímateľovi leasingu, bude predovšetkým rozdiel obstarávacej ceny podľa leasingovej zmluvy a účtovných odpisov predmetu leasingu uskutočnených v období do zaplatenia poslednej v plnej výške uhradenej leasingovej splátky a ušlý zisk vypočítaný ku dňu ukončenia leasingovej zmluvy.
11.11. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak prijímateľ leasingu a poskytovateľ leasingu uzatvoria viacero leasingo- vých zmlúv a prijímateľ leasingu naplní niektorý z výpovedných dôvodov uvedených v týchto VZP, je poskytovateľ leasingu oprávnený vypovedať aj všetky ostatné leasingové zmluvy s prijímateľom leasingu aj bez splnenia výpoved- ných podmienok vo vzťahu k týmto zmluvám.
11.12. V prípade predčasného ukončenia leasingovej zmluvy z dôvodov podľa bodov 11.1. až 11.4. tejto zmluvy vzniká poskytovateľovi leasingu okrem iných nárokov podľa tejto zmluvy aj nárok voči prijímateľovi leasingu na zaplatenie refinančných nákladov, ak ich suma bude vyššia ako nula, pričom refinančné náklady budú vypočítané nasledov- ne:
od čiastky úroku, ktorú by poskytovateľ leasingu dostal zo všetkých leasingových splátok podľa tejto leasingovej zmluvy, ktorých splatnosť bola v zmysle Splátkového kalendára datovaná po dni ukončenia leasingovej zmluvy, sa odpočíta
– čiastka úroku, ktorú by poskytovateľ leasingu mohol získať umiestnením sumy nesplateného kapitálu u bánk (podľa rozhodnutia poskytovateľa leasingu) na obdobie od dňa nasledujúceho po dni predčasného ukončenia leasingovej zmluvy do dňa v ktorom by uplynula doba trvania leasingu pokiaľ by nedošlo k predčasnému ukon- čeniu leasingovej zmluvy
– a suma určená poskytovateľom leasingu, ak sa poskytovateľ leasingu vzhľadom na konkrétne okolnosti prípadu rozhodne odpočítať takúto sumu.
Uvedené refinančné náklady sú splatné súčasne so splatnosťou ostatných nárokov z predčasného ukončenia tejto zmluvy.
12. Sankcie a poplatky
12.1. Pri omeškaní prijímateľa leasingu s úhradou splátky, alebo jej časti alebo s plnením akéhokoľvek peňažného záväz- ku voči poskytovateľovi leasingu je prijímateľ povinný zaplatiť poskytovateľovi leasingu úrok z omeškania vo výške 20% p.a. z dlžnej sumy počas doby omeškania a poskytovateľ leasingu je oprávnený uložiť prijímateľovi leasingu zmluvnú pokutu do výšky 0,1 % z hodnoty platby za každý deň jej omeškania, ako aj požadovať všetky náklady spojené s vymáhaním takejto platby.
12.2. Pre prípad omeškania sa prijímateľa leasingu so zaplatením niektorej splátky alebo platby podľa tejto zmluvy, je po- skytovateľ leasingu oprávnený vymáhať zaplatenie splatných pohľadávok prostredníctvom na to špecializovaných subjektov a spoločností. Náklady s tým spojené znáša v celom rozsahu prijímateľ leasingu a zaväzuje sa ich uhradiť poskytovateľovi leasingu, na základe ním vystaveného daňového dokladu.
12.3. Za nesplnenie povinnosti uvedenej v ods. 7.6.3. týchto VZP je poskytovateľ leasingu oprávnený uložiť prijímateľovi leasingu zmluvnú pokutu vo výške 200,- EUR.
12.4. Za nesplnenie povinností uvedených v ods. 8.1.2. písm. b) alebo v ods. 8.1.7. týchto VZP je poskytovateľ leasingu oprávnený uložiť prijímateľovi leasingu zmluvnú pokutu vo výške 330,- EUR. V prípade, že prijímateľ leasingu svoju povinnosť nesplní ani v dodatočnej lehote, ktorú mu poskytovateľ leasingu môže poskytnúť, má poskytovateľ lea- singu právo uložiť prijímateľovi leasingu zmluvnú pokutu aj opakovane.
12.5. Za nesplnenie ktorejkoľvek zmluvnej povinnosti vyplývajúcej prijímateľovi leasingu z tejto zmluvy, je poskytovateľ leasingu oprávnený, pokiaľ sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak, uložiť prijímateľovi leasingu zmluvnú po- kutu až do výšky 100,- EUR za nesplnenie každej jednotlivej zmluvnej povinnosti. V prípade, že prijímateľ leasingu svoju povinnosť nesplní ani v dodatočnej lehote, ktorú mu poskytovateľ leasingu môže poskytnúť, má poskytovateľ leasingu právo uložiť prijímateľovi leasingu zmluvnú pokutu aj opakovane.
12.6. Ak dôjde k predčasnému ukončeniu leasingovej zmluvy porušením povinnosti prijímateľom leasingu, je poskyto- vateľ leasingu oprávnený požadovať od prijímateľa leasingu zmluvnú pokutu až do výšky 10% z nesplatenej časti obstarávacej ceny. Nároky poskytovateľa leasingu z predčasného ukončenia leasingovej zmluvy a ich výška týmto nie sú dotknuté. Poskytovateľ leasingu je oprávnený účtovať prijímateľovi leasingu paušálne náklady vo výške 5,- EUR vrátane DPH za každú jednotlivú výzvu, zasielanú prijímateľovi leasingu v súvislosti s neplnením si záväzkov podľa tejto zmluvy.
12.7. V prípade, že poskytovateľovi leasingu vznikne porušením povinností prijímateľa leasingu vyplývajúcich z tejto zmlu- vy škoda, ktorá bude prevyšovať zmluvnú pokutu, je prijímateľ leasingu povinný nahradiť vzniknutú škodu v plnej výške aj nad rámec zmluvnej pokuty.
12.8. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje uhrádzať všetky platby z leasingovej zmluvy na účet poskytovateľa leasingu pod prideleným variabilným symbolom uvedeným v daňovom doklade. V prípade porušenia tejto povinnosti je poskyto- vateľ leasingu oprávnený požadovať od prijímateľa leasingu zmluvnú pokutu až do výšky 5% z poukázanej platby.
12.9. V prípade výpovede leasingovej zmluvy a následného splnenia podmienok daných vo výpovedi na pokračovanie v zmluvnom vzťahu v rámci lehoty určenej poskytovateľom leasingu, má poskytovateľ leasingu právo kaucie vo výš-
ke posledných dvoch leasingových splátok, ak je splatná mesačne alebo vo výške poslednej leasingovej splátky, ak je splatná štvrťročne. Kaucia sa skladá ako forma zábezpeky a neúročí sa. V prípade predčasného ukončenia leasingovej zmluvy je poskytovateľ leasingu oprávnený kauciu započítať oproti pohľadávke vzniknutej po predčas- nom ukončení leasingovej zmluvy podľa nárokov uvedených v ods. 11. týchto VZP.
12.10. Podmienkou účinnosti Zmluvy o postúpení práv a povinností je povinnosť nového prijímateľa leasingu (tretej osoby) poskytnúť poskytovateľovi leasingu zábezpeku na všetky pohľadávky z leasingovej zmluvy a to vo forme finančnej kaucie vo výške určenej poskytovateľom leasingu. Kaucia sa neúročí.
12.11. Povinné zmluvné poistenie a akékoľvek dane a/alebo poplatky vzťahujúce sa na predmet leasingu hradí prijímateľ leasingu.
12.12. Prijímateľ leasingu je povinný oznámiť Poskytovateľovi leasingu uskutočnenie predaja podniku alebo jeho časti, na základe ktorého boli na neho prevedené práva a povinnosti z leasingovej zmluvy, a to bezodkladne, najneskôr do 3 dní odo dňa tejto skutočnosti. V prípade porušenia tejto povinnosti je Prijímateľ leasingu povinný zaplatiť Poskyto- vateľovi leasingu zmluvnú pokutu vo výške kaucie stanovenej podľa bodu 12.13. týchto VZP. Týmto nie je dotknutý nárok Poskytovateľa leasingu na zaplatenie náhrady škody.
12.13. Prijímateľ leasingu sa zaväzuje v lehote 7 dní od účinnosti tohto ustanovenia zaplatiť poskytovateľovi leasingu kauciu vo výške posledných dvoch leasingových splátok, ak je splátka splatná mesačne alebo vo výške poslednej leasingovej splátky, ak je splatná štvrťročne za predpokladu, že má oprávnenie na podnikanie minimálne 6 mesia- cov /minimálna doba/. V prípade, ak táto minimálna doba podnikania nie je splnená, je prijímateľ leasingu povinný zaplatiť kauciu vo výške posledných troch leasingových splátok, ak je splátka splatná mesačne alebo vo výške poslednej leasingovej splátky, ak je splatná štvrťročne. Kaucia sa neúročí. Toto ustanovenie nadobúda účinnosť splnením odkladacej podmienky, ktorou je predaj podniku alebo jeho časti prijímateľa leasingu, s ktorým bola xxx- xxxxxxx zmluva uzatvorená, tretej osobe.
12.14. Výška poplatkov za jednotlivé úkony súvisiace s leasingovou zmluvou (napr. dodatok ku zmluve, cesia, vystavenie osobitného súhlasu a pod.) sú uvedené v aktuálnom Sadzobníku poplatkov, ktorý je zverejnený na internetovej stránke xxx.xxxxxxxxxxxx.xx. Poskytovateľ leasingu je oprávnený účtovať Prijímateľovi leasingu poplatok za aký- koľvek administratívny úkon vykonaný Poskytovateľom leasingu na žiadosť Prijímateľa leasingu. Je povinnosťou Prijímateľa leasingu informovať sa u Poskytovateľa leasingu pri požiadavke na konkrétny administratívny úkon o ak- tuálnej sadzbe za požadovaný administratívny úkon, ktorú za takto vykonaný administratívny úkon Poskytovateľ leasingu bude účtovať Prijímateľovi leasingu.
13. Ďalšie ustanovenia
13.1. Prijímateľ leasingu ako dotknutá osoba svojím podpisom potvrdzujem, že všetky údaje, ktoré som poskytovateľovi leasingu poskytol alebo sprístupnil, sú pravdivé a aktuálne, pričom za ich pravdivosť a aktuálnosť zodpovedám, a zároveň beriem na vedomie že poskytovateľ leasingu si ich správnosť môže overiť s akýmikoľvek informáciami, ktoré má o mne k dispozícii. Za účelom overenia pravdivosti údajov je poskytovateľ leasingu oprávnený osloviť aké- koľvek tretie osoby, ktoré disponujú príslušnými údajmi, pričom za týmto účelom je poskytovateľ leasingu opráv- nený poskytnúť týmto osobám údaje, ktoré sú chránené obchodným tajomstvom, a to v rozsahu nevyhnutnom pre takéto overenie. Pre účely overenia zároveň oprávňujem takéto tretie osoby, aby poskytovateľovi leasingu poskytli ním požadované údaje v nevyhnutom rozsahu.
13.2. V prípadoch, keď poskytovateľovi leasingu poskytujete osobné údaje tretích osôb, zaväzujete sa informovať tieto osoby o skutočnosti, že ste ich údaje poskytli prevádzkovateľovi, ktorým je Tatra–Leasing, s.r.o., ako aj informovať o ďalších skutočnostiach podľa čl. 14 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, pričom tieto informácie sú dostupné aj na internetovej stránke xxx.xxxxxxxxxxxx.xx.
13.3. Svojím podpisom udeľujem súhlas, že všetky informácie a doklady o záležitostiach, ktoré sa ma týkajú, a ktoré môžu byť chránené obchodným tajomstvom, poistným tajomstvom, prípadne inou zákonom stanovenou formou mlčanlivosti, môže poskytovateľ leasingu poskytnúť nasledovným osobám:
– osobám, ktoré majú majetkovú účasť na majetku poskytovateľa leasingu,
– osobám, s ktorými poskytovateľ leasingu konzultuje obchodný prípad, resp. si vyžiada k nemu ich stanovisko (napr. svojim audítorom, externým právnym poradcom, tlmočníkom), pokiaľ to poskytovateľ leasingu považuje za potrebné,
– poisťovni, v ktorej je predmet leasingu poistený,
– osobám, ktoré sprostredkujú poistenie predmetu leasingu,
– osobám, s ktorými poskytovateľ leasingu spolupracuje pri vymáhaní pohľadávok voči prijímateľovi leasingu alebo ktorým udelil plnú moc na vymáhanie svojich pohľadávok voči prijímateľovi leasingu alebo jej časti,
– osobám, ktorým poskytovateľ leasingu postúpi alebo má v úmysle postúpiť svoju pohľadávku voči prijímateľovi leasingu alebo jej časť,
– osobám, ktoré prevezmú alebo majú v úmysle prevziať dlh prijímateľa leasingu voči poskytovateľovi leasingu alebo jeho časť alebo, ktoré pristúpia alebo majú v úmysle pristúpiť k dlhu prijímateľa leasingu voči poskytova- teľovi leasingu alebo jeho časti,
– osobám, ktoré splnia alebo majú v úmysle splniť dlh prijímateľa leasingu voči poskytovateľovi alebo jeho časť,
– osobám, ktoré poskytli, poskytujú alebo poskytnú zabezpečenie pohľadávok poskytovateľa leasingu voči prijí- mateľovi leasingu
– osobám, ktorých veci, práva alebo majetkové hodnoty z časti a/alebo úplne slúžia na zabezpečenie pohľadá- vok poskytovateľa leasingu voči prijímateľovi leasingu,
– dražobníkovi, ktorému poskytovateľ leasingu podá návrh na vykonanie dražby,
– osobe, ktorá vedie register záložných práv a jej členom a/alebo orgánu štátnej správy, ktorý vedie osobitný register a/alebo orgánu, štátnej správy na úseku katastra nehnuteľností,
– osobe prevádzkujúcej Univerzálny register SR,
– osobe prevádzkujúcej Spoločný register bankových informácií (SRBI),
– osobe prevádzkujúcej Nebankový register klientskych informácií (NRKI),
– Asociácia leasingových spoločností SR,
– Európskej banke pre obnovu a rozvoj,
– Európskej investičnej banke.
13.4. Prijímateľ leasingu berie na vedomie a súhlasí s tým, že poskytovateľ leasingu má právo použiť na ponuku finanč- ných a s nimi súvisiacich služieb adresovaných prijímateľovi leasingu automatický telefónny volací systém, fax, e-mail, SMS a alebo iné prostriedky diaľkovej komunikácie umožňujúce mu individuálnu komunikáciu s prijímate- ľom leasingu. V prípade, že sa poskytovateľ leasingu rozhodne realizovať svoje právo v zmysle predchádzajúcej vety, prijímateľ leasingu týmto žiada o poskytnutie relevantných informácií, materiálov a ponúk.
13.5. Poskytovateľ leasingu informuje prijímateľa leasingu, že bude nahrávať telefonické hovory s klientmi, ktorých pred- metom môžu byť záväzkové vzťahy poskytovateľa leasingu a prijímateľa leasingu.
13.6. V prípade, ak poskytovateľ leasingu potrebuje pre svoje rozhodnutie ohľadom bonity a dôveryhodnosti prijímateľa leasingu – právnickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľa – informácie alebo údaje, je prijímateľ leasingu po- vinný ich oznámiť. Informácie podávané ústne, je prijímateľ leasingu povinný na požiadanie poskytovateľa leasingu doložiť písomne. Zároveň je prijímateľ leasingu povinný v priebehu trvania zmluvného vzťahu poskytnúť poskytova- teľovi leasingu informácie o svojej ekonomickej situácii v rozsahu zákonom predpísaného výkazníctva, a za týmto účelom umožniť poskytovateľovi leasingu a/alebo ním povereným osobám vstup do sídla resp. miesta podnikania, ako aj možnosť nahliadnuť do svojich obchodných kníh a urobiť si z nich záznamy a odpisy, ako aj dať poskytova- teľovi leasingu k dispozícii svoje finančné výkazy (súvaha, výkaz ziskov a strát, výkaz o majetku a záväzkoch, výkaz o príjmoch a výdavkoch a pod.). Prijímateľ leasingu je povinný poskytnúť Poskytovateľovi leasingu dodatočné vy- svetlenia k svojim finančným výkazom.
14. Záverečné ustanovenia
14.1. O každej zmene adresy, právnej formy, financujúcej banky, čísla účtu, telefonického kontaktu príp. iných údajov súvisiacich s plnením leasingovej zmluvy je prijímateľ leasingu povinný bezodkladne písomne informovať poskyto- vateľa leasingu. Až do doručenia takéhoto oznámenia poskytovateľovi leasingu môže uskutočňovať poskytovateľ leasingu písomný styk s prijímateľom leasingu s účinkami doručenia do posledného známeho sídla alebo bydliska prijímateľa leasingu.
14.2. Poskytovateľ leasingu doručuje písomnosti prijímateľovi leasingu osobne, kuriérskou službou, poštou alebo e-mai- lom na poskytovateľovi leasingu poslednú známu adresu prijímateľa leasingu. Poskytovateľ leasingu oznamuje prijí- mateľovi leasingu právne relevantné skutočnosti aj telefonicky. Pri osobnom doručovaní sa písomnosti považujú za doručené ich odovzdaním prijímateľovi leasingu, ním splnomocnenej osobe alebo osobe, nachádzajúcej sa v jeho prevádzkarni v zmysle § 16 Obchodného zákonníka, a to aj v prípade, ak tieto osoby odmietnu písomnosť prevziať. Pri doručovaní písomností poštou sa tieto považujú za doručené v tuzemsku tretí deň po ich odoslaní a v cudzine siedmy deň po ich odoslaní, ak nie je preukázané skoršie doručenie. Písomnosti doručované prostredníctvom e-mailu sa považujú za doručené deň po ich odoslaní.
14.3. Zmluvné strany sa dohodli v zmysle § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka, že zmluvný vzťah vzniknutý na základe tejto zmluvy sa bude riadiť Obchodným zákonníkom SR, a teda pôjde o obchodno-záväzkový vzťah. Vzťah posky- tovateľa leasingu a prijímateľa leasingu sa riadi leasingovou zmluvou, týmito VZP, Obchodným zákonníkom a ostat- nými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky, a to v uvedenom poradí.
14.4. Nebezpečenstvo škody na predmete leasingu znáša prijímateľ leasingu aj po ukončení leasingovej zmluvy do pre- vzatia predmetu leasingu poskytovateľom leasingu. Ustanoveniami tejto zmluvy o zmluvnej pokute nie sú dotknuté nároky poskytovateľa leasingu voči prijímateľovi leasingu na náhradu škody popri zmluvnej pokute, a to aj nad výšku dojednanej zmluvnej pokuty.
14.5. Prijímateľ leasingu nie je oprávnený na splnenie záväzkov vyplývajúcich z leasingovej zmluvy použiť zmenku alebo šek bez súhlasu poskytovateľa leasingu. Poskytovateľ leasingu je oprávnený použiť zmenku na základe zmluvy o použití bianko zmenky alebo šek.
14.6. Zmluvné strany sa dohodli, že ukončením leasingovej zmluvy nezanikajú práva a povinnosti podľa ods. 7, 8, 11 a 14 týchto VZP a ustanovenia leasingovej zmluvy, v ktorých si strany dohodli rozsah náhrady škody.
14.7. VZP zverejňuje poskytovateľ leasingu na svojej internetovej stránke a vo svojich obchodných priestoroch. VZP pla- tia aj po skončení právneho vzťahu poskytovateľa leasingu a prijímateľa leasingu, a to až do úplného vysporiadania ich vzájomných vzťahov. Tieto VZP boli poskytovateľom leasingu zverejnené dňa 18.01.2021.
prijímateľ leasingu