SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY POJIŠTĚNÍ
Písek
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY POJIŠTĚNÍ
č. 1915039421
Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
se sídlem Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 - Karlín, IČO: 492 41 494,
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu B, vložce č. 2130,
společnost zastupuje Mgr. Dipl.-Ing.sc.agr. Xxxxxxxx Xxx, předseda představenstva
(dále jen „Fond“)
a
Xxxxx Xxxxxxxx
Žďár 71, PSČ 398 11
IČO: 04838319
(dále jen „Žadatel“)
(dále také společně „Smluvní strana“ nebo „Smluvní strany“)
uzavírají níže uvedeného dne tuto
Smlouvu o poskytnutí finanční podpory pojištění
(dále jen „Smlouva“)
podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.
Článek I. DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
1.1 Definice. Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto odstavci 1.1:
„Fond“ je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená společnost Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s., se sídlem Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 - Karlín, IČO: 492 41 494;
„Občanský zákoník“
nebo „ObčZ“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění;
„Podpora“ znamená plnění Fondu podle této Smlouvy, kterým je Úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného a) plodin,
b) speciálních plodin nebo c) hospodářských zvířat, ve smyslu Zásad;
„Příslušný rok“ je definován v Zásadách a znamená rok, ve kterém se žádost o finanční podporu pojištění podává a pro který bylo uhrazeno pojistné na pojištění plodin anebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky definovanými v Zásadách;
„Rozhodnutí“ Znamená jednostranné právní jednání Fondu, kterým Fond rozhodne o výši podpory a o podprogramu, v jehož rámci bude poskytnuta Žadateli Podpora;
„Zásady“ znamená Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. č.j. PGRLF, a.s. 53434/2017, ve znění Výkladového listu ze dne 1. 8. 2018 a
„Žadatel“ je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená Xxxxx Xxxxxxxx se sídlem , Žďár 71, PSČ 398 11 IČO: 04838319
1.2 Členění Smlouvy. Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo výklad této Smlouvy. Výrazy „tato Smlouva“, „této Smlouvy“, „podle této Smlouvy“ a výrazy jim obdobné se týkají této Smlouvy a nikoliv jakéhokoliv konkrétního článku či odstavce či jiné části této Smlouvy, a zahrnují jakoukoliv smlouvu nebo dokument doplňující či rozšiřující tuto Smlouvu. Pokud to není v rozporu s předmětem či kontextem této Smlouvy, odkazy v této Smlouvě na články a odstavce představují odkazy na články a odstavce této Smlouvy.
1.3 Významy. Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak, slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.
1.4 Odkazy na zákony a jiné odkazy. Všechny odkazy v této Smlouvě na zákony budou vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění a všechny odkazy v této Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části, články, odstavce a přílohy této Smlouvy.
Článek II. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1 Závazek Fondu. Fond se zavazuje, že za níže dohodnutých podmínek poskytne Žadateli finanční podporu pojištění na Příslušný rok, a to v souladu se Zásadami a touto Smlouvou.
2.2 Závazek Žadatele. Žadatel se zavazuje, že bude plnit veškeré povinnosti, které mu uloží tato Smlouva a Zásady.
Článek III. PODPORA
3.1 Podpora. Podporou pojištění se rozumí jednorázová úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu:
a) pojistného plodin
ve smyslu Zásad.
3.2 Povinnost řídit se Zásadami. Podpora pojištění bude poskytnuta v souladu se Zásadami, kterými je Žadatel povinen se řídit. Pokud se Žadatel nebude řídit Zásadami a dojde z jeho strany k jejich závažnému porušení, bude to opravňovat Fond k postupu dle článku VII této Smlouvy.
3.3 Výše podpory. Výše podpory záleží na programu, případně podprogramu, v jehož rámci bude podpora přiznána.
(a) v případě pojistného plodin se podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin pohybuje v rozmezí od 35 % do 65 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění speciálních plodin na Příslušný rok;
(b) v případě pojistného plodin se podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin pohybuje v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění ostatních plodin na Příslušný rok; a
(c) v případě podpory chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských zvířat se pohybuje v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění hospodářských zvířat na Příslušný rok;
3.4 Stanovení konkrétní výše Podpory a rozhodnutí o programu, případně podprogramu. Konkrétní výši Podpory stanoví Fond Rozhodnutím, ve kterém rozhodne na základě údajů poskytnutých Žadatelem uvedených níže v Čl. IV. odst. 4.1 této Smlouvy o tom, v rámci jakého Programu, případně podprogramu bude Podpora přiznána. Rozhodnutí Fondu o konkrétní výši Podpory závisí na rozhodnutí o programu, případně podprogramu, na základě kterého bude Podpora přiznána.
3.5 Doručení Rozhodnutí. Fond se zavazuje, že Rozhodnutí doručí Žadateli nejpozději do 30 pracovních dnů od dne, kdy se Fond usnese na Rozhodnutí. Doručuje se na adresu Žadatele uvedenou v záhlaví této Smlouvy nebo na jinou doručovací adresu, kterou Žadatel sdělí Fondu, nebo prostřednictvím datové schránky nebo na emailovou adresu
j
Žadatele nebo na jinou emailovou adresu, kterou Žadatel
sdělí Fondu. V souladu s ustanovením § 573 ObčZ se má za to, že Rozhodnutí zaslané Fondem prostřednictvím provozovatele poštovních služeb je doručeno třetího pracovního dne po jeho odeslání.
3.6 Žadatel tímto prohlašuje, že jím uváděná emailová adresa pro komunikaci v této smlouvě je emailovou adresou náležející Žadateli a Žadatel si výslovně přeje a souhlasí se zasíláním korespondence druhou smluvní stranou, tj. Fondem. Veškeré dokumenty zasílané prostřednictvím emailové formy komunikace na emailovou adresu Žadatele budou podepsány k tomu oprávněnými pracovníky Fondu, kteří zároveň připojí
k odesílanému emailu a zasílanému dokumentu druhé smluvní straně své elektronické podpisy (kvalifikované elektronické podpisy). Veškeré okolnosti způsobující nemožnost verifikace důvěryhodnosti obdrženého elektronického podpisu na straně příjemce komunikace – Žadatele či nenahlášení změny emailové adresy Žadatele či zaslání dokumentace Fondem na poslední známou emailovou adresu Žadatele, jejíž změna nebyla nahlášena s odezvou, že příjemce (emailová adresa příjemce) neexistuje, jdou k tíži Žadatele.
3.7 Námitka proti Rozhodnutí a odstoupení od Xxxxxxx. V případě, že Žadatel nebude souhlasit s Rozhodnutím, má právo proti Rozhodnutí podat odůvodněnou písemnou námitku, případně od této Smlouvy odstoupit do 30 (třiceti) pracovních dnů od doručení Rozhodnutí. Aby byla námitka nebo odstoupení účinné, musí oznámení o odstoupení od smlouvy doručit písemně na adresu Fondu, a to nejpozději ve lhůtě pro odstoupení. Doručenou námitku proti Rozhodnutí Fond do 60 (šedesáti) dnů od doručení projedná a Žadateli sdělí své usnesení. Při doručování usnesení Fondu k námitce proti Rozhodnutí se postupuje ve smyslu Čl. III. odst. 3.5. V případě odstoupení od této Smlouvy bude Fond postupovat dle Čl. VII. odst. 7. 2.
Článek IV. PODKLADY PRO ROZHODNUTÍ
4.1 Xxxxxxx Xxxxxxxx. Žadatel se zavazuje, že nejpozději do 30. 10. Příslušného roku, ve kterém má být poskytnuta Podpora doručí nebo doloží:
(i) doklady prokazující rozsah pojištění na Příslušný rok (např. předpis pojistného pro Příslušný rok nebo strukturovaný výpis z pojistné smlouvy);
(ii) soupis pojištěných plodin nebo zvířat;
(iii) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění plodin poslední platný dodatek pojistné smlouvy u pojištění plodin;
(iv) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění zvířat všechny platné dodatky vztahující se k Příslušenému roku;
(v) v případě, že pojišťovna vystavuje rekapitulaci stavu rekapitulaci stavu;
(vi) doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (např. výpisy z bankovního účtu); a
(vii) potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na příslušný rok, a to buď v podobě originálu, nebo úředně ověřené kopie.
4.2 Žadatel se zavazuje doručit nebo doložit potvrzení o bezdlužnosti vůči institucím vyjmenovaným touto Smlouvou či Zásadami (zejména České správě sociálního zabezpečení, Finančnímu úřadu či Zdravotním pojišťovnám, vůči kterým má Žadatel povinnost hradit pojistné), a to v případě, že byl k doložení uvedených potvrzení o bezdlužnosti Fondem vyzván.
4.3 Zamezení dvojího předložení dokumentů. Pokud Žadatel dokumenty uvedené shora v tomto Čl. IV. odst. 4.1 bodech (i) až (vii) předložil společně se žádostí o poskytnutí Podpory a nedošlo k jejich změně, nemusí Žadatel uvedené dokumenty opětovně předkládat.
4.4 Sankce za neposkytnutí dokumentů. Pokud dokumenty uvedené shora v tomto Čl. IV. odst. 4.1 bodech (i) až (vii) a bodu 4.2 nebudou Žadatelem předloženy do
30. 10. Příslušného roku nebo ve lhůtě stanovené ve výzvě Fondu k doložení dokumentů podle bodu 4.2., Fond Podporu na Příslušný rok neposkytne.
Článek V. SPLATNOST PODPORY POJIŠTĚNÍ
5.1 Splatnost. Fond poskytuje Podporu pojištění zpětně, a to jednorázově v souladu se Zásadami.
5.2 Bezhotovostní převod. Podpora pojištění se poskytuje převodem na bankovní účet Žadatele uvedený v žádosti o podporu. Žadatel tímto prohlašuje, že jím uváděný účet v žádosti o podporu je účtem žadatele.
5.3 Přepočet podpory. Výše Podpory bude u pojistného uhrazeného v EUR vypočtena aktuálním kurzem ČNB k datu podání žádosti o podporu.
5.4 Jednostranné započtení. Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn jednostranně započítávat jakékoliv vzájemné závazky vzniklé mezi Žadatelem a Fondem.
Článek VI. POVINNOSTI ŽADATELE
6.1 Pravdivost. Žadatel je odpovědný za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti o podporu, čestných prohlášeních, přílohách a dalších podkladech, na základě kterých byla uzavřena tato Smlouva a poskytnuta a vypočtena Podpora, jež jsou uvedeny zejména v Čl. IV. odst. 4.1 této Smlouvy, jsou úplné a pravdivé. Žadatel je povinen uchovávat veškeré dokumenty týkající se poskytnuté Podpory, a to nejméně po dobu 10 (deseti) let od podání žádosti o podporu.
6.2 Umožnění kontroly. Žadatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či kontrolním institucím vyjmenovaným v Zásadách, umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností vyplývajících mu ze Smlouvy nebo ze Zásad a kontrolu pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před uzavřením této Smlouvy, a to kdykoliv od podání žádosti o podporu, nejpozději však do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory dle této Smlouvy. Žadatel je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména umožnit přístup do svých prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto dokumenty zaslat Fondu a poskytnout potřebná vysvětlení.
6.3 Žadatel podpisem této Smlouvy také prohlašuje, že mu byly poskytnuty informace o zpracování osobních údajů ve smyslu ustanovení čl. 13 a 14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. 4. 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) jakož i o
dalších subjektech, které se na zpracování mohou podílet (Ministerstvo zemědělství České Republiky, Státní zemědělský intervenční fond, společnosti CRIF – Czech Credit Bureau, a.s., sdružení CNCB – Czech Non-Banking Credit Bureau, z.s.p.o., Evropská komise).
6.4 Žadatel je povinen na výzvu Fondu kdykoli v období od data podání žádosti o podporu do doby ukončení smluvního vztahu předložit potvrzení o bezdlužnosti vůči institucím vyjmenovaným touto Smlouvou či Zásadami. Žadatel je povinen na výzvu Fondu předložit veškeré dokumenty vyžadované Fondem a to nejpozději do 60 (šedesáti) dnů ode dne doručení takové výzvy.
6.5 Žadatel je povinen na výzvu Fondu doložit skutečnosti uvedené v žádosti o podporu a všech jejích přílohách, včetně doložení splnění podmínky statusu malého a středního podniku ve smyslu Zásad, respektive relevantních právních předpisů, a to kdykoliv v období od data podání žádosti o podporu do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory. Dokumenty je povinen předložit Fondu ve lhůtě 30 (třiceti) dnů ode dne doručení takové výzvy. Rozsah dokládaných skutečností, jakož i jejich konečné posouzení přísluší výlučně Fondu. Nedostatečné nebo neúplné doložení požadovaných dokladů, stejně tak jako zmeškání lhůty k jejich předložení, je důvodem pro neposkytnutí nebo vrácení Podpory ve smyslu Čl. 7 bodu 7.1. nebo 7.2. této Smlouvy.
Článek VII. OPRÁVNĚNÍ FONDU
7.1 Neposkytnutí podpory v důsledku nepravdivých či neúplných informací. Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Žadateli neposkytnout, pokud tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem nebo informací, které se následně po uzavření Smlouvy ukázaly jako nepravdivé či neúplné anebo došlo ke změně podmínek pro získání podpory na straně Žadatele
7.2 Vrácení Podpory. Fond je oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené, Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem. Zároveň je Fond oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena či Podpora byla vyplacena na základě informací sdělených Fondu Žadatelem, které se ukázaly jako nepravdivé nebo neúplné nebo došlo k porušení povinností Žadatelem nebo podmínek stanovených touto Smlouvou či Zásadami. Žadatel je povinen na základě výzvy Fondu vrátit Fondem stanovenou výši vyplacené Podpory, kterou na základě této Smlouvy obdržel, a to včetně úroků stanovených dle práva Evropského společenství, a to nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Žadatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu a to včetně sankce (úroků stanovených dle práva Evropského společenství) řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
7.3 Informační povinnost Žadatele. Žadatel souhlasí s tím, aby Pojišťovna poskytla Fondu:
a) kopii Pojistné smlouvy respektive Pojistky, a to včetně všech jejích změn a dodatků,
b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem smluvního vztahu dle této Smlouvy.
7.4 Souhlas s poskytnutím informací. Žadatel souhlasí s tím, aby Xxxx poskytl Pojišťovně informace související s poskytnutím Podpory dle této Smlouvy.
Článek VIII.
Čestná prohlášení
8.1 Žadatel tímto výslovně prohlašuje, že k níže uvedenému datu nebyl vůči žadateli, ani vůči žádnému se žadatelem propojenému subjektu, tvořícímu se žadatelem jeden podnik, v návaznosti na rozhodnutí Komise o protiprávnosti a neslučitelnosti podpory s vnitřním trhem vystaven inkasní příkaz, který nebyl splacen.
Pro účely této smlouvy a tohoto prohlášení se jedním podnikem rozumí veškeré subjekty, včetně subjektů zahraničních, které mezi sebou mají alespoň jeden z následujících vztahů:
a) Jeden subjekt vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům v jiném subjektu
b) Jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného subjektu
c) Jeden subjekt má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném subjektu podle smlouvy uzavřené s daným subjektem, nebo dle ustanovení v zakladatelské smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu
d) Jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného subjektu, většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům v daném subjektu.
Subjekty, které mají jakýkoli vztah uvedený v písm. a) až d) prostřednictvím jednoho nebo více subjektů, jsou také považováni za jeden podnik. Podniky, které mají přímou vazbu na tentýž orgán veřejné moci (tj. obec, kraj apod.) a nemají žádný vzájemný vztah se za „jeden podnik“ nepovažují.
8.2 Žadatel prohlašuje, že všechny údaje uvedené v žádosti o podporu pojištění, v prohlášení o velikosti podniku a v dalších přílohách žádosti, jsou pravdivé, statutárním orgánem Žadatele nebo Žadatelem samotným byly zkontrolovány, a Žadatel tak splňuje všechny obecné podmínky pro poskytnutí Podpory, zejména pak podmínky stanovené pro malý a střední podnik. Žadatel si je vědom právních následků případného uvedení nepravdivých nebo neúplných údajů.
8.3 Žadatel prohlašuje, že mu není známo, že by k níže uvedenému datu byl na majetek žadatele prohlášen konkurs či vstoupil do likvidace, dále prohlašuje, že neprobíhá konkursní řízení nebo řízení vyrovnávací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona, nebo že nebyla na majetek žadatele nařízena exekuce.
8.4 Žadatel prohlašuje, že k níže uvedenému datu nemá nedoplatky vůči České správě sociálního zabezpečení, Finančnímu úřadu, Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu, Ministerstvu zemědělství, Státnímu pozemkovému úřadu nebo vůči zdravotním pojišťovnám. Dále poskytuje Podpůrnému a garančnímu rolnickému a lesnickému fondu, a.s. souhlas s ověřením těchto skutečností u Státního zemědělského intervenčního fondu, Ministerstva zemědělství a Státního pozemkového úřadu.
8.5 Žadatel prohlašuje, že se seznámil se Zásadami pro poskytování finanční podpory pojištění prostřednictvím Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a.s. čj. PGRLF, a.s. 53434/2017 v platném znění, ve znění Výkladového listu ze dne 1. 8. 2018, včetně podmínek pro zařazení podniku mezi malé a střední podniky ve smyslu Přílohy č. I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 a že všechny podmínky pro poskytnutí podpory ke dni podpisu této Smlouvy splňuje.
Článek IX. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
9.1 Rozhodné právo. Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
9.2 Promlčecí doba. Smluvní strany se dohodly, že v souladu s ustanovením § 630 odst. 1 ObčZ se prodlužuje promlčecí doba veškerých práv vzniklých Fondu vůči Žadateli, která plynou z této Smlouvy, na dobu 10 (deset) let od okamžiku, kdy taková promlčecí doba počne běžet poprvé.
9.3 Vyhotovení. Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve dvou vyhotoveních s platností originálu, z nichž po jednom vyhotovení obdrží Fond a Žadatel.
9.4 Přílohy. Přílohou a nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. č.j. PGRLF, a.s. 53434/2017, ve znění Výkladového listu ze dne 1. 8. 2018.
9.5 Platnost a účinnost. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v Registru Smluv. Smluvní strany berou na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že úplné znění této Smlouvy, včetně identifikačních údajů Smluvních stran, bude v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), uveřejněno v Registru smluv.
9.6 V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude považováno nebo se v budoucnu stane neplatným nebo nevymahatelným, nebude mít taková neplatnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost nebo nevymahatelnost celé této Smlouvy. Celá tato Smlouva se bude vykládat tak, jako kdyby neobsahovala příslušná neplatná nebo nevymahatelná ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se
budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se zavazují, že taková ustanovení nahradí platnými a vymahatelnými ustanoveními, které by odpovídalo jejich smyslu a účelu.
9.7 Smluvní strany společně prohlašují, že se před podpisem seznámily s obsahem Xxxxxxx a souhlasí s ním, tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli prostou jakéhokoli omylu a na jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily uzavření Smlouvy.
V Praze dne 25.09.2019
.........................................................
Mgr. Dipl.-Ing.sc.agr. Xxxxxxxx Xxx předseda představenstva
V .................................... dne........................
.........................................................
Xxxxxxxx Xxxxx
Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.
Žadatel: Xxxxx Xxxxxxxx
čj. PGRLF, a.s. 53434/2017
Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. (dále jen „Zásady“)
Část A
Obecné podmínky
A.1. Podmínky pro získání podpory
A.1.1. Žadatelem nebo Příjemcem podpory může být osoba nebo subjekt, který splňuje podmínky uvedené v těchto Zásadách.
A.1.2. Žadatelem o podporu nebo Příjemcem podpory může být pouze taková osoba nebo subjekt, který zároveň splňuje tato kritéria:
a) je podnikatelem podnikajícím v zemědělské výrobě podle § 420 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění a § 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, zejména zákona č. 85/2004 Sb.;
b) je malým nebo středním podnikem – tj. podnikem, který zaměstnává méně než 250 osob a ročním obratem méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur (viz příloha I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem);
c) je zemědělským prvovýrobcem - zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Zásadách v části C;
d) na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. těchto Zásad a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za pojištění plodin nebo hospodářských zvířat za Příslušný rok („Příslušný rok viz A.1.5.);
e) podal žádost o poskytnutí finanční podpory pojištění (viz A.2.4.) před úhradou pojistného pro Příslušný rok;
f) nesmí mít nedoplatky vůči státu nebo dalším, ve znění programu vyjmenovaným, institucím, tzn. vůči České správě sociálního zabezpečení, Finančnímu úřadu, Státnímu pozemkovému úřadu (dále také „SPÚ“), Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu (dále také „SZIF“), Ministerstvu zemědělství (dále také „MZe“), zdravotním pojišťovnám a Podpůrnému a garančnímu rolnickému a lesnickému fondu, a.s. (dále jen „Fond“) (viz bod A.1.12.);
g) není podnikem v obtížích viz A.1.4.
A.1.3. Zemědělskou výrobou se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.
A.1.4. Podnikem v obtížích se rozumí podnik, v jehož případě nastane alespoň jedna z následujících okolností:
a) v případě společnosti s ručením omezeným (která není malým a středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního kapitálu. Tento případ nastává, když je výsledek odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a všech dalších prvků, jež se obecně považují za kapitál společnosti) negativní a svou výší překračuje polovinu upsaného základního kapitálu. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost s ručením omezeným považují zejména formy podniků uvedené v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU a základní kapitál zahrnuje případně jakékoli emisní ážio;
b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti (která není malým nebo středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v jejím účetnictví. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti, považují zejména formy podniků uvedené v příloze II směrnice 2013/34/EU;
c) jestliže vůči podniku bylo zahájeno kolektivní úpadkové řízení nebo tento podnik splňuje kritéria vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního úpadkového řízení na žádost svých věřitelů;
d) jestliže podnik obdržel podporu na záchranu a zatím nesplatil půjčku nebo neukončil záruku nebo jestliže obdržel podporu na restrukturalizaci a stále se na něj uplatňuje plán restrukturalizace;
A.1.5. Příslušným rokem se rozumí rok, ve kterém se žádost o finanční podporu pojištění podává a pro který bylo uhrazeno předepsané pojistné na pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. (dále jen „Příslušný rok“).
A.1.6. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika vyhlášených programů Fondu.
A.1.7. Žádost musí být do stanoveného termínu doručená na Fond a musí obsahovat všechny předepsané náležitosti a přílohy uvedené v části B těchto Zásad.
A.1.8. Finanční podporu pojištění poskytne Fond Žadateli, který sjednal pojistnou smlouvu s pojišťovnou, se kterou má Fond uzavřenou smlouvu o spolupráci. Kterákoliv pojišťovna se může obrátit na Fond s žádostí o uzavření smlouvy o spolupráci. Seznam těchto pojišťoven je uveden na internetové adrese xxx.xxxxx.xx.
A.1.9. Podpora přísluší Žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl prohlášen konkurs, neprobíhá konkursní řízení nebo řízení vyrovnací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona nebo na jehož majetek není nařízena exekuce.
A.1.10. V případě, že Fond finanční podporu pojištění poskytne, uzavře s Žadatelem Xxxxxxx o poskytnutí finanční podpory pojištění. O jiném rozhodnutí bude Žadatel písemně informován.
A.1.11. Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o správním řízení, ani ustanovení zákona č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, ve znění pozdějších předpisů.
A.1.12. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu, a Žadatelům, kteří v rámci jiných smluvních vztahů s Fondem způsobili svým jednáním Fondu škodu. Toto ustanovení se vztahuje v případě Žadatele – právnické osoby i na osoby (právnické i fyzické), které jsou nebo byly členy statutárních nebo kontrolních orgánů (zejména společníci, jednatelé, členové představenstva nebo dozorčí rady, či jiného statutárního či kontrolního orgánu). Toto ustanovení platí i v případě, že tyto osoby byly či
stále jsou ve strukturách jiné právnické osoby, která je v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu nebo která způsobila Fondu škodu.
A.1.13. Na podporu není právní nárok.
A.2. Podávání žádostí o finanční podporu pojištění
A.2.1. Žadatel je povinen předložit kompletně vyplněnou žádost o podporu pojištění včetně příloh. Potvrzení pojišťovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek) se dokládají dodatečně, nejpozději však ke dni 30. 10. Příslušného roku. Rozhodné je datum doručení Fondu, místně příslušnému pracovišti SZIF nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.
A.2.2. Příjem žádostí bude zahájen ke dni 1. 1. Příslušného roku. Pojistné na Příslušný rok nesmí být uhrazeno před podáním žádosti o poskytnutí finanční podpory pojištění pro Příslušný rok. Podpora náleží na pojistné uhrazené do termínu ukončení příjmu žádostí tj. do 30. 10. Příslušného roku.
A.2.3. Ukončení příjmu žádostí bude ke dni 30. 10. Příslušného roku včetně, tato lhůta je závazná a neměnná. Po termínu ukončení příjmu žádostí nemůže Žadatel zvyšovat požadavek na objem finančních prostředků.
A.2.4. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným pracovištěm SZIF či MZe (dále „místně příslušné pracoviště“), Fondem, respektive jinými Fondem k tomu určenými subjekty.
A.2.5. Žadatel předkládá žádost o podporu v jednom vyhotovení souhrnně pro všechny podprogramy uvedené v těchto Zásadách.
A.2.6. Místně příslušné pracoviště, respektive jiné Fondem určené subjekty, žádost zaevidují, resp. doplní datem přijetí, a přidělí pořadové číslo. Prověří ji z hlediska formální správnosti a kompletnosti v souladu se Zásadami. Zjistí-li místně příslušné pracoviště nebo jiné Fondem k registraci určené subjekty, že žádost je neúplná (neplatí v případě uvedeném v bodě A.2.1., tedy kdy žádost neobsahuje Potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok) nebo obsahuje nepravdivé údaje, neprodleně písemně vyzve Žadatele k doplnění nebo opravě. Termín pro doručení opravy nebo doplnění žádosti Žadatelem na místně příslušné pracoviště, respektive na jiné Fondem určené subjekty, je nejdéle do 15. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.) Místně příslušným pracovištěm nebo jinými Fondem určenými subjekty musí být všechny žádosti doručeny na Fond nejpozději do 30. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k přepravě.) V případě nedodržení těchto termínů nelze využít ustanovení uvedené v bodě A.4.5. těchto Zásad. Bezchybná žádost se postupuje neprodleně Fondu k rozhodnutí.
A.2.7. Žadatel je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a poskytnutím podpory souvisí.
A.2.8. Představenstvo Fondu je oprávněno podat výklad k těmto Xxxxxxx.
A.2.9. O poskytnutí podpory rozhoduje Fond, který je oprávněn podporu neposkytnout, dočasně zastavit její vyplácení nebo zcela vyplácení ukončit.
A.2.10. Podpora se neposkytne Žadatelům, vůči kterým byl v návaznosti na rozhodnutí Komise o protiprávnosti a neslučitelnosti podpory s vnitřním trhem vystaven inkasní příkaz, který nebyl dosud splacen.
A.2.11. Podmínky bezdlužnosti vůči státu nebo dalším, ve znění programu vyjmenovaným, institucím (viz bod A.1.2. písm.f)) musí Žadatel splňovat v období od data podání žádosti o podporu do doby ukončení smluvního vztahu.
Žadatel splnění podmínek bezdlužnosti deklaruje v čestném prohlášení, které je součástí žádosti o podporu, a ve kterém zároveň uděluje Xxxxx souhlas s ověřením této skutečnosti u SZIF, MZe a SPÚ. Fond je oprávněn dle bodu A.2.7. kdykoli v období od data podání žádosti o podporu do doby ukončení smluvního vztahu vyzvat Žadatele k předložení potvrzení o bezdlužnosti od České správy sociálního zabezpečení, Finančního úřadu a zdravotních pojišťoven, vůči kterým má Žadatel povinnost hradit pojistné.
A.3. Odpovědnost Žadatele
A.3.1. Žadatel odpovídá za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti a přílohách jsou úplné a pravdivé.
A.3.2. Příjemce podpory je povinen vrátit neprodleně neoprávněně čerpané finanční prostředky na účet Fondu. V případě zjištění, že na základě uvedení neúplných nebo nepravdivých údajů byla poskytnuta podpora, je příjemce podpory rovněž povinen neprodleně vrátit takto neoprávněně čerpané prostředky na příslušný účet Fondu včetně sankcí stanovených Fondem.
A.4. Stanovení výše podpory a poskytnutí podpory
A.4.1. Po ukončení přijímání žádostí o podporu (viz A.2.3.) Fond provede ekonomické vyhodnocení všech žádostí a dle finančního plánu stanoví v procentech výši podpory pro Příslušný rok, která bude zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx do 31. 12. Příslušného roku.
A.4.2. Konkrétní výši podpory, která bude poskytnuta Žadateli, stanoví Fond v souladu s těmito Zásadami na základě Potvrzení pojišťovny o výši Žadatelem pojišťovně prokazatelně zaplaceného pojistného na Příslušný rok, které pojišťovna Žadateli předepsala na Příslušný rok.
A.4.3. Fond poskytne podporu na základě uzavření Smlouvy o poskytnutí finanční podpory pojištění. Vyplacení podpory bude provedeno po ekonomickém vyhodnocení všech žádostí (viz A.4.1.) a po doručení Potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a dokladů prokazujících úhradu pojistného na Příslušný rok za příslušného Žadatele (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek).
A.4.4. Smlouva o poskytnutí finanční podpory pojištění se vyhotovuje ve dvou vyhotoveních, každé vyhotovení má hodnotu originálu.
A.4.5. Nevyhoví-li Fond Žádosti o poskytnutí Podpory, je Žadatel oprávněn podat Fondu námitky, a to do 15 dnů ode dne doručení sdělení Fondu o nevyhovění Žádosti o Podporu. O námitkách Žadatele rozhoduje představenstvo Fondu ve lhůtě 60 dnů od doručení námitek Žadatele o Podporu. Pokud Žadatel o Podporu námitky během lhůty dle předchozí věty doplní, lhůta pro vydání rozhodnutí počíná běžet od okamžiku doručení doplnění námitek Fondu. Představenstvo Fondu po posouzení námitek Žadatele o Podporu původní rozhodnutí potvrdí, nebo ho změní. Rozhodnutí představenstva Fondu je konečné a nelze proti němu podat opravný prostředek.
A.4.6. Pojistné hrazené v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše finanční podpory pojištění bude vypočtena vždy k datu podání žádosti dle aktuálního kursu ČNB.
A.4.7. Právním základem tohoto programu je zejména nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 193, 1. 7. 2014, s. 1 – 75), především článek 28.
A.5. Způsob vyplácení podpory
A.5.1. Finanční prostředky se poskytují převodem na bankovní účet příjemce uvedený v Žádosti o podporu pojištění z Fondu.
A.6. Kontrola
A.6.1. Kontrolu dodržování Zásad zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty (např. Ministerstvo zemědělství), případně oprávněné instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke kontrole zmocněných subjektů, předloží kontrolovanému příjemci podpory (nebo Žadateli o podporu) písemné pověření Fondu ke kontrole a prokáží svou totožnost služebním průkazem.
A.6.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a administrativních prostor a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených Smlouvou o poskytnutí finanční podpory pojištění a těchto Zásad.
Část B
Program: PODPORA POJIŠTĚNÍ
Účel podpory:
Zpřístupnění pojistné ochrany širokému okruhu zemědělců a tím dosažení vyššího zajištění podnikatelských aktivit proti nepředvídatelným škodám.
Účelem podpory je částečná kompenzace pojistného, vynaloženého na zemědělské pojištění.
Předmět podpory:
Úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného u pojištění plodin a hospodářských zvířat.
Forma podpory:
Neinvestiční.
Podprogram:
B. 1. Podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin
Komu je podprogram určen:
podpora bude poskytnuta pěstiteli, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad a který na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Za plodiny se nepovažují lesní porosty a lesní školky. Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění plodin na ztráty způsobené přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými jevy či škůdci rostlin.
Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití, námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky.
Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu.
Škůdci rostlin se rozumí všechny druhy, kmeny nebo biotypy rostlin, živočichů nebo patogenů, škodlivé rostlinám nebo rostlinným produktům.
Výše podpory:
• v rozmezí od 35 % do 65 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění speciálních plodin pro Příslušný rok
• v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění ostatních plodin pro
Příslušný rok
Pro účely poskytování finanční podpory se speciálními plodinami, jakožto předměty pojištění, rozumí zejména:
1. trvalé kultury vč. školek, tj.
- réva vinná,
- chmel,
- ovoce (meruňky, jablka, hrušky, třešně, višně, broskve, rybíz, angrešt, ořechy, mandloně, kdoule, švestky, slívy, ryngle, maliny, ostružiny, jeřáb černý, jeřáb obecný, kaštanovník jedlý),
2. jahody,
3. brambory, cukrová řepa,
4. zelenina,
5. okrasné rostliny vč. školek a léčivé, aromatické a kořeninové rostliny (LAKR),
6. přadné rostliny (len a konopí),
7. produkce trav a jetelovin pěstovaných na semeno.
Podprogram:
B. 2. Podpora chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských zvířat
Komu je podprogram určen:
podpora bude poskytnuta chovateli hospodářských zvířat, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad a který na své jméno sjednal smluvní pojištění hospodářských zvířat a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění hospodářských zvířat na ztráty způsobené chorobami zvířat, přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými jevy. Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití, námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky. Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu.
Výše podpory:
• v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění hospodářských zvířat pro Příslušný rok
Obsah žádosti o finanční podporu pojištění – viz A.2.1.:
1. Řádně a úplně vyplněný formulář žádosti Fondu.
2. Pojistná smlouva, Pojistka nebo Strukturovaný výpis z pojistné smlouvy vč. soupisu pojištěných plodin/zvířat, posledního platného dodatku u pojištěných plodin/všechny platné dodatky vztahující se k Příslušnému roku u pojištěných zvířat a Rekapitulace (pokud pojišťovna vystavuje).
3. Potvrzení pojišťovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok (na formuláři předepsaném Fondem) se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného roku (viz A. 2.1.).
4. Doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události, přeplatek) se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného roku (viz A. 2.1.).
Část C
Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU
Číslo bruselské nomenklatury | Popis zboží |
Kapitola 1 | Živá zvířata |
Kapitola 2 | Maso a poživatelné droby |
Kapitola 3 | Ryby, korýši a měkkýši |
Kapitola 4 | Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med |
Kapitola 5 | |
05.04 | Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části |
05.15 | Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě |
Kapitola 6 | Živé rostliny a květinářské produkty |
Kapitola 7 | Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy |
Kapitola 8 | Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů |
Kapitola 9 | Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03) |
Kapitola 10 | Obiloviny |
Kapitola 11 | Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin |
Kapitola 12 | Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny |
Kapitola 13 | |
ex13.03 | Pektin |
Kapitola 15 | |
15.01 | Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk |
15.02 | Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“ |
15.03 | Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené |
15.04 | Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované |
15.07 | Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované |
15.12 | Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené |
15.13 | Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky |
15.17 | Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků |
Kapitola 16 | Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů |
Kapitola 17 | |
17.01 | Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu |
17.02 | Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel |
17.03 | Melasa, též odbarvená |
17.05 | Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru |
Kapitola 18 | |
18.01 | Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené |
18.02 | Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady |
Kapitola 20 | Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin |
Kapitola 22 | |
22.04 | Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu |
22.05 | Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu |
22.07 | Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) |
ex22.08 ex22.09 | Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů |
22.10 | Stolní ocet a jeho náhražky |
Kapitola 23 | Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo |
Kapitola 24 | |
24.01 | Nezpracovaný tabák, tabákový odpad |
Kapitola 45 | |
45.01 | Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý |
Kapitola 54 | |
54.01 | Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) |
Kapitola 57 | |
57.01 | Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) |
Výkladový list
k Xxxxxxx pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a. s.
Ve smyslu bodu A.2.8 podává představenstvo Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a. s. (dále jen „Fond“) výklad k Zásadám pro poskytování finanční podpory pojištění
A.1. Oblast výkladu
A.1.1. Bod A.1.2 písmeno b)
A.1.2. Žadatelem o podporu nebo Příjemcem podpory může být pouze taková osoba nebo subjekt, který je malým nebo středním podnikem – tj. podnikem, který zaměstnává méně než 250 osob a ročním obratem méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur (viz příloha I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem)
A.2. Výklad
A.2.1. Při posuzování Žadatele o podporu nebo Příjemce podpory a určení statusu malého nebo středního podniku se kromě Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 uplatní i Uživatelská příručka k definici malých a středních podniků vydaná Evropskou komisí.
A.2.2. Dle čl. 4 odst. 2 Přílohy I nařízení Komise (EU) č.702/2014 platí: „V případech, kdy podnik ke dni účetní závěrky zjistí, že počet jeho zaměstnanců za dané roční období překročil v jednom či
druhém směru prahy pro počet pracovníků nebo finanční prahy uvedené v článku 2, nepovede tato skutečnost ke ztrátě či získání postavení středního nebo malého podniku či mikropodniku, jestliže tyto prahy nejsou překročeny po dobu dvou po sobě jdoucích účetních období.“
A.2.3. Podmínka dvou po sobě jdoucích účetních období je uplatňována v případě endogenního růstu nebo poklesu společnosti (postupný vnitřní rozvoj či úpadek společnosti).
A.2.4. V případě exogenního růstu/poklesu společnosti (např. změně vlastnictví, akvizici nebo fúzi) se výše uvedený přístup dle čl. 4 odst. 2 Přílohy I nařízení Komise (EU) č.702/2014 neaplikuje a velikost podniku se posuzuje v době uskutečnění této změny. Ke změně statusu podniku může dojít okamžitě.
A.3. Účinnost
A.3.1. Výklad projednalo představenstvo Fondu na svém zasedání dne 25. 7. 2018.
A.3.2. Účinnost výkladu byla stanovena na žádosti podané od 1. 8. 2018.