LICENČNÁ ZMLUVA
Zmluva číslo: XX0000000
LICENČNÁ ZMLUVA
uzatvorená podľa zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov
(ďalej len „zmluva“)
Čl. 1
Zmluvné strany
1.1 Rozhlas a televízia Slovenska
sídlo: Xxxxxxx xxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx, Slovenská republika štatutárny orgán: Xxxxxx Xxxx, generálny riaditeľ
IČO: 47232480, DIČ: 2023169973, IČ DPH: SK2023169973
bankové spojenie: XXXXXXXX číslo účtu: XXXXXXXX
IBAN code: XXXXXXXX
SWIFT (BIC CODE): XXXXXXXX
zápis: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I., oddiel: Po, vložka č.: 1922/B
(ďalej len „poskytovateľ“ alebo „RTVS“)
a
1.2 MTVA Media Service Support and Asset Management Fund sídlo: Xxxxxxx xxx 0, X-0000 Xxxxxxxx, Maďarsko štatutárny orgán: Dr. Xxxxxx Xxxxxx, generálny riaditeľ
VAT č.: HU18091715
Statistic code: XXXXXXXX
(ďalej len „nadobúdateľ“)
uzatvárajú túto zmluvu:
Čl. 2
Predmet zmluvy
2.1 Predmetom tejto zmluvy je licencia k audiovizuálnemu dielu pod názvom „Bohoslužba - Zoslanie Ducha Svätého“, predpokladaný rozsah: 90 min. (ďalej len „AVD“); IDEC: 000-0000-0000-0000.
2.2 Touto zmluvou poskytovateľ udeľuje nadobúdateľovi licenciu na použitie AVD v nasledovnom rozsahu:
2.2.1 nekódované satelitné (analógové a/alebo digitálne) a káblové televízne práva v Maďarsku (pre účely tejto zmluvy sa za Maďarsko považuje územie pokryté Duna World Footprint prostredníctvom Eutelsat Eurobird 9A Satellite) v maďarskom jazyku
2.2.2 free-to-air satelitné práva v Amerike, Austrálii a Novom Zélande v maďarskom jazyku
2.2.3 experimentálne digitálne terestriálne vysielanie len v Maďarsku
počet vysielaní: 1, ak sa zmluvné strany nedohodnú inak.
2.3 Poskytovateľ licenciu udeľuje ako nevýhradnú, počas licenčnej doby od 19.5.2013 do 20.5.2013 a bez oprávnenia poskytnúť udelenú licenciu k AVD tretej osobe formou postúpenia licencie alebo udelením sublicencie.
Čl.3
Práva a povinnosti zmluvných strán
3.1 Poskytovateľ vyhlasuje, že ako výrobca AVD vysporiadal práva a nároky autorov, výkonných umelcov a/alebo iných nositeľov práv k AVD (ďalej len „nositelia práv“) za použitie ich diel, umeleckých výkonov a/alebo iných predmetov ochrany v rámci použitia AVD v rozsahu licencie podľa čl. 2 tejto zmluvy; uvedené sa nevzťahuje na autorov hudobnej zložky AVD (bližšie pozri bod 3.5).
3.2 Poskytovateľ poskytne nadobúdateľovi satelitné detaily/informácie signálu naživo s AVD za účelom stiahnutia signálu naživo TV stanicou nadobúdateľa Duna World na jeho vlastné náklady po úhrade zálohovej faktúry podľa bodu 4.2 tejto zmluvy.
3.3 Nadobúdateľ sa zaväzuje, že AVD použije len spôsobom a v rozsahu licencie podľa čl. 2 tejto zmluvy.
3.4 Nadobúdateľ sa ďalej zaväzuje, že bez súhlasu poskytovateľa nevykoná v AVD žiadne úpravy/strihy vrátane úpravy/strihov technického charakteru; vykonanie akýchkoľvek úprav je podmienené písomným súhlasom poskytovateľa.
3.5 Nadobúdateľ je povinný vysporiadať prípadné nároky/honoráre autorov hudobnej zložky AVD za použitie
Zmluva číslo: XX0000000
AVD spôsobom a v rozsahu licencie podľa čl. 2 tejto zmluvy, a to prostredníctvom príslušnej organizácie kolektívnej správy, poskytovateľ dodá nadobúdateľovi AVD hudobnú zostavu s tým, že tento prostredníctvom príslušnej organizácie kolektívnej správy vysporiada prípadné nároky/honoráre autorov, ak vzniknú.
3.6 Nadobúdateľ je povinný nahradiť poskytovateľovi prípadnú škodu, ktorá poskytovateľovi vznikne porušením záväzku/povinností podľa tejto zmluvy zo strany nadobúdateľa. Nadobúdateľ je povinný uhradiť škodu najneskôr do 5 pracovných dní odo dňa, kedy mu poskytovateľ vznik škody oznámil.
Čl. 4
Odmena
4.1 Za použitie AVD spôsobom a v rozsahu licencie podľa čl. 2 tejto zmluvy zaplatí nadobúdateľ poskytovateľovi celkovú odmenu:
4.1.1 Celková odmena: 1 600.- €;
4.1.1.1 licencia vrátane 10% GWT 1 600.- €.
Celková odmena je bez DPH, pričom DPH je v zmysle platných predpisov povinný na vstupe vypočítať a zaplatiť nadobúdateľ, ktorý v plnej výške zodpovedá za splnenie tejto povinnosti.
4.2 Celkovú odmenu (bod 4.1.1) uhradí nadobúdateľ na účet poskytovateľa uvedený v záhlaví tejto zmluvy na základe zálohovej faktúry vopred/pred začiatkom licenčnej doby, najneskôr do 14.5.2013. Vyúčtovacia faktúra bude vystavená do 15 dní odo dňa dodania a zaslaná na adresu nadobúdateľa. Za deň dodania pre účely DPH sa považuje deň účinnosti zmluvy alebo deň zaplatenia a to ten, ktorý nastane skôr.
4.3 Zmluvné strany sa dohodli, že ak nadobúdateľ nepoukáže uvedenú odmenu na účet poskytovateľa v lehote splatnosti, je poskytovateľ oprávnený fakturovať nadobúdateľovi za každý deň omeškania úrok z omeškania s ročnou úrokovou sadzbou vo výške 9%.
Čl. 5
Záverečné ustanovenia
5.1 Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami, účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády SR.
5.2 Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to do 20.5.2013.
5.3 Všetky zmeny alebo dodatky tejto zmluvy možno urobiť iba písomne po dohode oboch zmluvných strán, musia byť číslované a budú tvoriť nedielnu súčasť tejto zmluvy.
5.4 Poskytovateľ môže od tejto zmluvy odstúpiť, ak mu nadobúdateľ nezaplatí dohodnutú odmenu riadne a včas podľa bodu 4.2, a to až do času zaplatenia celej odmeny alebo ak nesplní alebo poruší niektorý zo záväzkov/povinností prevzatých touto zmluvou.
5.5 Právne vzťahy neupravené touto zmluvou sa riadia podľa príslušných ustanovení autorského zákona, Obchodného zákonníka alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov platných v Slovenskej republike.
5.6 Právne vzťahy vyplývajúce z tejto zmluvy sa riadia slovenským právnym poriadkom.
5.7 Zmluvné strany sa zaväzujú, že prípadné spory, ktoré vzniknú pri plnení tejto zmluvy, budú riešiť predovšetkým dohodou. Pokiaľ k dohode nedôjde, zmluvné strany sa výslovne dohodli, že spory budú riešiť prostredníctvom príslušného súdu v sídle poskytovateľa.
5.8 Táto zmluva je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku a v dvoch vyhotoveniach v slovenskom jazyku, po jednom z každej jazykovej verzie pre každú zmluvnú stranu. V prípade akýchkoľvek nejasností/nezrovnalostí vo výklade tejto zmluvy má prednosť anglická verzia zmluvy.
5.9 Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak toho, že obsah tejto zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli ju podpísali.
V Bratislave, dňa .................. V Budapešti, dňa ...................
.................................................. ........................................................
Xxxxxx Xxxx Dr. Xxxxxx Xxxxxx
generálny riaditeľ generálny riaditeľ
Rozhlas a televízia Slovenska MTVA Media Service Support and Asset Management Fund
Agreement No.: XX0000000
LICENSE AGREEMENT
concluded under the Act. 618/2003 Coll. on copyright and rights related to copyright (Copyright Act), as amended by later regulations
(hereinafter referred to as the "Agreement")
Article 1 Agreement Parties
1.1 Rozhlas a televízia Slovenska
Registered office: Xxxxxxx xxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxxx xxxxxxxx Statutory body: Xxxxxx Xxxx, Director General
ID: 47232480
VAT No.: SK2023169973 Bank: XXXXXXXX
Account No.: XXXXXXXX IBAN code: XXXXXXXX
SWIFT (BIC CODE): XXXXXXXX
Registered in the Commercial Register of the District Court Bratislava I., Section: Po, Insertion No.: 1922/B
(hereinafter referred to as the „Licensor“)
and
1.2 MTVA Media Service Support and Asset Management Fund Registered office: Xxxxxxx xxx 0, X-0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx Statutory body: Dr. Xxxxxx Xxxxxx, Director General
VAT No.: HU18091715
Statistic code: XXXXXXXX
(hereinafter referred to as the „Licensee“)
agree to be bound as follows:
Article 2 Subject of Agreement
2.1 The subject of this Agreement is a license to audiovisual work that is identified as follows:
„Descent of the Holy Spirit Mass “, estimated duration: 90´, IDEC: 000-0000-0000-0000,
(hereinafter referred to as the „AVW“).
2.2 The Licensor by this Agreement grants the Licensee a license for:
2.2.1 Hungarian language unencrypted satellite (analogue and/or digital) and cable TV rights in Hungary (for the purposes of this Agreement, Hungary shall be deemed to include the area covered by Duna World Footprint via Eutelsat Eurobird 9A Satellite)
2.2.2 Hungarian language free-to-air satellite rights in the America, Australia and New Zealand
2.2.3 Experimental digital terrestrial broadcast only in Hungary
number of runs: 1, unless the parties agree otherwise.
2.3 Licensor grants the license as the non-exclusive, during the license period from 19.5.2013 to 20.5.2013 and without an authorization to provide license to AVW to the third parties in form of assignment of a license or granting a sub-license.
Article 3
Rights and obligations of the Parties
3.1 The Licensor states that as a producer of AVW the Licensor settled/shall settle the rights and interests of authors, performers and/or other rights holders to AVW (hereinafter referred to as the "rights holders") for the use of their works, artistic performances and/or other subjects of protection in connection with the use of AVW within the scope of license under Article 2 of this Agreement, the above mentioned does not apply to the authors of musical composition of AVW (for details see paragraph 3.5).
3.2 The Licensor shall provide the Licensee satellite details/informations of the live signal with AVW for the purpose of downloading of this live signal to the Licensee´s TV station Duna World on his own cost after
Agreement No.: XX0000000
the settlement of the advance payment invoice under paragraph 4.2 of this Agreement.
3.3 The Licensee undertakes to use the AVW only in the manner and within the scope of the license in accordance with Article 2 of this Agreement.
3.4 The Licensee further undertakes not to make any adjustments/edits including adjustments/edits of technical character in individual AVW without the consent of the Licensor, making any adjustments is subject to the written consent of the Licensor.
3.5 The Licensee is obliged to settle any claims/royalties of authors of musical composition of AVW for use of AVW in the manner and within the scope of the license in accordance with Article 2 of this Agreement, namely through the respective collective administration organization, the Licensor will supply to the Licensee of the AVW Music Cue Sheet that they settle any claims/royalties of the authors through the collective administration organization, if they occur.
3.6 The Licensee is obliged to pay the Licensor any damages arising to the Licensor from violation of liability/ obligations under the Agreement by the Licensee. The Licensee is obliged to pay the damages within 5 working days after the day on which the Licensor informed the Licensee on damage occurrence at the latest.
Article 4 Remuneration
4.1 In return for the use of AVW in the manner and within the scope of the license in accordance with Article 2 of this Agreement the Licensee shall pay the Licensor the total remuneration:
4.1.1 Total remuneration: 1 600.- €;
4.1.1.1 license incl. 10% GWT 1 600.- €.
The total remuneration is excluding VAT, while the Licensee is obliged to calculate and pay the input VAT in accordance with applicable regulations and is responsible for full compliance with this obligation.
4.2 The Licensee shall pay the total remuneration (paragraph 4.1.1) to the account of the Licensor referred to in the head of this Agreement based on the advance payment invoice in advance/before the start of the license period, no later than on 14.5.2013. Final invoice will be issued within 15 days from the date of delivery and sent to the Licensee’s address. The effective date of the Agreement or the date of payment, namely the one that comes first, is considered to be the date of delivery for VAT purposes.
4.3 The Parties agreed that in case of delay in performance of financial obligation, the party in default shall pay the default interest per day of delay at an annual interest rate of 9%.
Article 5 Final provisions
5.1 This Agreement shall enter into force upon signature by both parties, become effective on the day following the date of its publication in the Central Register of Agreements of the Office of Government.
5.2 This Agreement is made for definite period, namely by 20.5.2013.
5.3 Any amendments to this Agreement may be made only by written agreement of both parties, shall be numbered and shall form an integral part of this Agreement.
5.4 The Licensor may withdraw from this Agreement if the Licensee fails to pay him the agreed remuneration in due time in accordance with paragraph 4.2, namely by the time of payment of the full remuneration or fails to comply with or breaches any of the liabilities / obligations assumed by this Agreement.
5.5 Legal relations not regulated by this Agreement shall be governed under the respective provisions of the Copyright Act, the Commercial Code or other generally binding legal regulations applicable in the Slovak Republic.
5.6 Legal relations resulting from this Agreement shall be governed and interpreted in accordance with the laws of Slovak republic.
5.7 The parties undertake that any disputes arising out of performance of this Agreement, shall be settled primarily by an agreement. If no agreement is reached, the parties expressly agree that the dispute will be settled by the court at the seat of the Licensor.
Agreement No.: XX0000000
5.8 This agreement is drawn up in duplicate in two copies in the English language and in two copies in the Slovak language, one of the two language version for each party. In case of any deviation in the interpretation of this Agreement the English version of the Agreement shall prevail.
5.9 The Parties declare that they have read this Agreement, understood its content and in witness of the fact that the content of this Agreement corresponds to their actual and free will, they attached their signatures hereto.
In Bratislava, on .................. In Budapest, on …………………