SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY NA SNÍŽENÍ JISTINY PROVOZNÍHO ÚVĚRU
Vyškov
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY NA SNÍŽENÍ JISTINY PROVOZNÍHO ÚVĚRU
č. 2028010591
Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
se sídlem Xxxxxxxxxx 000/00, XXX 000 00, Xxxxx 8 - Karlín, IČO: 492 41 494,
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu B, vložce č. 2130,
společnost zastupuje Mgr. Dipl.-Ing.sc.agr. Xxxxxxxx Xxx, předseda představenstva
(dále jen „Fond“)
a
Xxxxxx Xxxxx, Ing.
Kožušice 28, PSČ 683 33
IČO: 76157300
(dále jen „Žadatel“)
(dále také společně „Smluvní strana“ nebo „Smluvní strany“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto
Smlouvu o poskytnutí finanční podpory na snížení jistiny provozního úvěru
(dále jen „Smlouva“)
podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.
Článek I.
DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
1.1 Definice. Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto odstavci:
„Občanský zákoník“ nebo „ObčZ“ „Pokyny“ | znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění; znamená Pokyny pro poskytování podpory Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu „Provoz 2020 – snížení jistiny úvěru“ č.j. PGRLF, a.s. 31977/2020, které jsou přílohou této Smlouvy a tvoří její nedílnou součást; |
„Podpora“ | znamená plnění Fondu podle této Smlouvy, kterým je poskytnutí finančních prostředků určených na snížení jistiny provozního úvěru podnikatelským subjektům v oblasti zemědělství, ve smyslu Pokynů; |
„Rozhodnutí“ „Úvěr“ „Žádost o podporu“ „Potvrzení o výši nesplacené jistiny“ | znamená jednostranné právní jednání Fondu, kterým Fond rozhodne o výši Podpory, která bude Žadateli dle této Smlouvy poskytnuta; znamená provozní úvěr, který Žadateli poskytla společnost (dále jen „Banka“) maximálně do výše na základě smlouvy o úvěru č. ze dne (dále jen „Smlouva o úvěru“); znamená žádost o poskytnutí Podpory v programu „Provoz 2020 – snížení jistiny úvěru“, č.j. ; znamená dokument vystavený Bankou o nesplacené výši jistiny Úvěru vyčíslené ke dni vystavení tohoto dokumentu, který nesmí předcházet datu podání Žádosti o podporu. |
1.2 Členění Smlouvy. Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo výklad této Smlouvy. Výrazy „tato Smlouva“, „této Smlouvy“, „podle této Smlouvy“ a výrazy jim obdobné se týkají této Smlouvy a nikoliv jakéhokoliv konkrétního článku či odstavce či jiné části této Smlouvy, a zahrnují jakoukoliv smlouvu nebo dokument doplňující či rozšiřující tuto Smlouvu. Pokud to není v rozporu s předmětem či kontextem této Smlouvy, odkazy v této Smlouvě na články a odstavce představují odkazy na články a odstavce této Smlouvy.
1.3 Významy. Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak, slova vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy vyjadřující osoby zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.
1.4 Odkazy na zákony a jiné odkazy. Všechny odkazy v této Smlouvě na zákony budou vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění a všechny odkazy v této Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části, články, odstavce a přílohy této Smlouvy.
Článek II. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1 Závazek Fondu. Fond se zavazuje, že za níže dohodnutých podmínek poskytne Žadateli Podporu ve formě finančních prostředků určených na snížení jistiny Úvěru, a to v souladu s Pokyny.
2.2 Závazek Žadatele. Žadatel se zavazuje, že bude plnit veškeré povinnosti, které mu uloží tato Smlouva a Pokyny.
Článek III. PODPORA
3.1 Podpora. Podpora bude Fondem poskytnuta jednorázově, formou finančních prostředků určených ke snížení nesplacené jistiny Úvěru uvedené v Potvrzení o výši nesplacené jistiny.
3.2 Povinnost řídit se Pokyny. Podpora bude poskytnuta v souladu s Pokyny, kterými je Žadatel povinen se řídit. Pokud se Žadatel nebude řídit Pokyny a dojde z jeho strany k jejich závažnému porušení, bude to opravňovat Fond k postupu dle čl. VII této Smlouvy.
3.3 Výše podpory. Podpora bude poskytnuta maximálně ve výši 150.000 Kč a zároveň maximálně do výše 50 % z nesplacené jistiny Úvěru uvedené v Potvrzení o výši nesplacené jistiny.
3.4 Stanovení konkrétní výše Podpory. Konkrétní výši Podpory stanoví Fond Rozhodnutím poté, co mu Žadatel doloží Potvrzení o výši nesplacené jistiny.
3.5 Doručení Rozhodnutí. Fond se zavazuje, že Rozhodnutí doručí Žadateli na adresu Žadatele uvedenou v záhlaví této Smlouvy nebo na jinou doručovací adresu, kterou Žadatel sdělí Xxxxx, nebo prostřednictvím datové schránky nebo na emailovou adresu Žadatele nebo na jinou emailovou adresu, kterou Žadatel sdělí Fondu. V souladu s ustanovením § 573 ObčZ se má za to, že Rozhodnutí zaslané Fondem prostřednictvím provozovatele poštovních služeb je doručeno třetího pracovního dne po jeho odeslání.
3.6 Žadatel tímto prohlašuje, že emailová adresa pro komunikaci uvedená v této smlouvě je jeho emailovou adresou a Žadatel si výslovně přeje a souhlasí se zasíláním korespondence druhou Smluvní stranou, tj. Fondem. Veškeré dokumenty zasílané prostřednictvím emailové formy komunikace na emailovou adresu Žadatele budou podepsány k tomu oprávněnými pracovníky Fondu, kteří zároveň připojí k odesílanému emailu a zasílanému dokumentu druhé Smluvní straně své elektronické podpisy (kvalifikované elektronické podpisy). Veškeré okolnosti způsobující nemožnost verifikace důvěryhodnosti obdrženého elektronického podpisu na straně příjemce komunikace – Žadatele či nenahlášení změny emailové adresy Žadatele či zaslání dokumentace Fondem na poslední známou emailovou adresu Žadatele, jejíž změna nebyla nahlášena s odezvou, že příjemce (emailová adresa příjemce) neexistuje, jdou k tíži Žadatele.
3.7 Námitka proti Rozhodnutí a odstoupení od Xxxxxxx. V případě, že Žadatel nebude souhlasit s Rozhodnutím, má právo proti Rozhodnutí podat odůvodněnou písemnou námitku, případně od této Smlouvy odstoupit, a to do 30 (třiceti) pracovních dnů od doručení Rozhodnutí. Aby byla námitka nebo odstoupení účinné, musí být doručeny písemně na adresu Fondu, a to nejpozději ve výše uvedené lhůtě. Doručenou námitku proti Rozhodnutí Fond do 60 (šedesáti) dnů od doručení projedná a Žadateli sdělí své usnesení. Při doručování usnesení Fondu k námitce proti Rozhodnutí se postupuje ve smyslu čl. III. odst. 3.5. V případě odstoupení od této Smlouvy bude
Fond postupovat dle čl. VII. odst. 7. 2.
Článek IV. PODKLADY PRO ROZHODNUTÍ
4.1 Xxxxxxx Xxxxxxxx. Žadatel se zavazuje, že nejpozději do 6 měsíců od podání Žádosti o podporu doloží Fondu Potvrzení o výši nesplacené jistiny.
4.2 Pokud Potvrzení o výši nesplacené jistiny nebude Žadatelem předloženo ve lhůtě uvedené v předchozím odstavci, Fond Podporu neposkytne.
Článek V. SPLATNOST PODPORY
5.1 Splatnost. Fond poskytuje Podporu v souladu s Pokyny, a to jednorázově po stanovení její výše v Rozhodnutí.
5.2 Bezhotovostní převod. Podpora se poskytuje převodem na bankovní účet Žadatele uvedený v Žádosti o podporu. Žadatel tímto prohlašuje, že jím uváděný účet v Žádosti o podporu je účtem Žadatele.
5.3 Přepočet podpory. Výše Podpory bude u jistiny poskytnuté v EUR vypočtena aktuálním kurzem ČNB k datu podání Žádosti o podporu.
5.4 Jednostranné započtení. Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn jednostranně započítávat jakékoliv vzájemné závazky vzniklé mezi Žadatelem a Fondem.
Článek VI. POVINNOSTI ŽADATELE
6.1 Žadatel je povinen použít Podporu na splácení jistiny Úvěru, a to nejpozději do 2 let od podpisu této Smlouvy. Splátky jistiny Úvěru uhrazené Žadatelem po datu vystavení Potvrzení o výši nesplacené jistiny do doby připsáním Podpory na bankovní účet Žadatele jsou považovány za splátky uhrazené z Podpory.
6.2 Pravdivost. Žadatel je odpovědný za to, že všechny jím uvedené údaje v Žádosti o podporu, čestných prohlášeních, přílohách a dalších podkladech, na základě kterých byla uzavřena tato Smlouva a poskytnuta a vypočtena Podpora, jsou úplné a pravdivé. Žadatel je povinen uchovávat veškeré dokumenty týkající se poskytnuté Podpory, a to nejméně po dobu 10 (deseti) let od vyplacení Podpory dle této Smlouvy.
6.3 Umožnění kontroly. Žadatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či kontrolním institucím vyjmenovaným v Pokynech, umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností vyplývajících mu ze Smlouvy nebo z Pokynů a kontrolu pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před uzavřením této Smlouvy, a to kdykoliv od podání Žádosti o podporu, nejpozději však do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory dle této Smlouvy. Žadatel je povinen
poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména umožnit přístup do svých prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto dokumenty zaslat Fondu a poskytnout potřebná vysvětlení. Žadatel je povinen na vyžádání PGRLF předložit i další dokumenty, které s předkládanou Žádostí o podporu a poskytnutím Podpory souvisí.
6.4 Žadatel podpisem této Smlouvy prohlašuje, že mu byly poskytnuty informace o zpracování osobních údajů ve smyslu ustanovení čl. 13 a 14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. 4. 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) jakož i o dalších subjektech, které se na zpracování mohou podílet (Ministerstvo zemědělství České Republiky, Státní zemědělský intervenční fond, společnosti CRIF – Czech Credit Bureau, a.s., sdružení CNCB – Czech Non-Banking Credit Bureau, z.s.p.o., Evropská komise).
6.5 Žadatel je povinen na výzvu Fondu doložit skutečnosti uvedené v Žádosti o podporu a všech jejích přílohách, včetně doložení splnění podmínky statusu malého a středního podniku ve smyslu Pokynů, a to kdykoliv v období od data podání Žádosti o podporu do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory. Dokumenty je povinen předložit Fondu ve lhůtě 30 (třiceti) dnů ode dne doručení takové výzvy. Rozsah dokládaných skutečností, jakož i jejich konečné posouzení přísluší výlučně Fondu. Nedostatečné nebo neúplné doložení požadovaných dokladů, stejně tak jako zmeškání lhůty k jejich předložení, je důvodem pro neposkytnutí nebo vrácení Podpory ve smyslu čl. 7 odst.
7.1. nebo 7.2. této Smlouvy.
Článek VII. OPRÁVNĚNÍ FONDU
7.1 Neposkytnutí Podpory v důsledku nepravdivých či neúplných informací. Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Žadateli neposkytnout, pokud tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem nebo informací, které se následně po uzavření Smlouvy ukázaly jako nepravdivé či neúplné anebo došlo ke změně podmínek pro získání Podpory na straně Žadatele.
7.2 Vrácení Podpory. Fond je oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem. Zároveň je Fond oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena či Podpora byla vyplacena na základě informací sdělených Fondu Žadatelem, které se ukázaly jako nepravdivé nebo neúplné nebo došlo k porušení povinností Žadatelem nebo podmínek stanovených touto Smlouvou či Pokyny.
7.3 Žadatel je povinen nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy, vrátit na účet Fondu uvedený v této výzvě, Fondem stanovenou výši vyplacené Podpory, kterou na základě této Smlouvy obdržel, a to včetně úroků stanovených dle Nařízení Komise č. 271/2008, kterým se mění Nařízení Komise č. 794/2004. Úrok odpovídá referenční sazbě, která je stanovena ve Sdělení Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb č. 2008/C 14/02, a to ke dni vyplacení podpory. Sazba se uplatňuje jako složený úrok až do data navrácení
podpory. Úroky narostlé v předcházejícím roce jsou v každém následujícím roce úročeny. K přepočtu úrokové sazby dochází po uplynutí každého následujícího roku, než dojde k navrácení podpory.
7.4 Žadatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu a to včetně úroků řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
7.5 Informační povinnost Žadatele. Žadatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu informace o skutečnostech, které mají vliv na poskytnutí Podpory dle této Smlouvy.
Článek VIII. Čestná prohlášení
8.1 Žadatel tímto výslovně prohlašuje, že ke dni podání Žádosti a ke dni podpisu této Smlouvy nebyl vůči Žadateli, ani vůči žádnému se Žadatelem propojenému subjektu, tvořícímu se Žadatelem jeden podnik, v návaznosti na rozhodnutí Komise o protiprávnosti a neslučitelnosti podpory s vnitřním trhem vystaven inkasní příkaz, který nebyl splacen.
Pro účely této Smlouvy a tohoto prohlášení se jedním podnikem rozumí veškeré subjekty, včetně subjektů zahraničních, které mezi sebou mají alespoň jeden z následujících vztahů:
a) Jeden subjekt vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům v jiném subjektu
b) Jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného subjektu
c) Jeden subjekt má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném subjektu podle smlouvy uzavřené s daným subjektem, nebo dle ustanovení v zakladatelské smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu
d) Jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného subjektu, většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům v daném subjektu.
Subjekty, které mají jakýkoli vztah uvedený v písm. a) až d) prostřednictvím jednoho nebo více subjektů, jsou také považováni za jeden podnik. Podniky, které mají přímou vazbu na tentýž orgán veřejné moci (tj. obec, kraj apod.) a nemají žádný vzájemný vztah, se za „jeden podnik“ nepovažují.
8.2 Žadatel prohlašuje, že všechny údaje uvedené v Žádosti o podporu, v prohlášení o velikosti podniku a v dalších přílohách Žádosti o podporu, jsou pravdivé, statutárním orgánem Žadatele nebo Žadatelem samotným byly zkontrolovány, a Žadatel tak splňuje všechny obecné podmínky pro poskytnutí Podpory, zejména pak podmínky stanovené pro malý a střední podnik. Žadatel si je vědom právních následků případného uvedení nepravdivých nebo neúplných údajů.
8.3 Žadatel prohlašuje, že ke dni podání Žádosti a ke dni podpisu této Smlouvy nebyl na jeho majetek prohlášen konkurs, neprobíhá konkursní řízení nebo řízení vyrovnávací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku,
nevstoupil do likvidace, neprobíhá proti němu řízení dle insolvenčního zákona ani nebyla na majetek Žadatele nařízena exekuce nebo výkon rozhodnutí.
8.4 Žadatel prohlašuje, že se seznámil s Pokyny, včetně podmínek pro zařazení podniku mezi malé a střední podniky ve smyslu Přílohy č. I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 a Uživatelské příručky k definici malých a středních podniků vydané Evropskou komisí, a že všechny podmínky pro poskytnutí Podpory ke dni podpisu této Smlouvy splňuje.
Článek IX. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
9.1 Rozhodné právo. Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
9.2 Podpora je poskytována na základě Pokynů vycházejících z Dočasného rámce pro opatření státní podpory na podporu hospodářství při stávajícím šíření koronavirové nákazy COVID-19, stanoveného Evropskou komisí, zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie dne 20.3.2020 pod č.j. C 91 I/1, ve znění jeho změny dle sdělení Evropské komise zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie dne 4.4.2020 pod č.j. C 112 I/1 (dále jen jako „Dočasný rámec“).
9.3 Žadatel bere na vědomí, že dle Dočasného rámce je Fond povinen údaje o poskytnuté Podpoře, v rozsahu požadovaném předpisy EU, zaznamenat do elektronického systému evropské Komise ( Transparency Award Module), jakožto centrálního evidenčního systému veřejných podpor, a to do 12 měsíců od dne poskytnutí Podpory. Údaje o poskytnutých podporách jsou veřejně přístupné na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxx?xxxxxxx.
9.4 Promlčecí doba. Smluvní strany se dohodly, že v souladu s ustanovením § 630 odst. 1 ObčZ se prodlužuje promlčecí doba veškerých práv vzniklých Fondu vůči Žadateli, která plynou z této Smlouvy, na dobu 10 (deset) let od okamžiku, kdy taková promlčecí doba počne běžet poprvé.
9.5 Vyhotovení. Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve dvou vyhotoveních s platností originálu, z nichž po jednom vyhotovení obdrží každá ze Smluvních stran.
9.6 Platnost a účinnost. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v Registru smluv. Smluvní strany berou na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že úplné znění této Smlouvy, včetně identifikačních údajů Smluvních stran, bude v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb.,
o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), uveřejněno v Registru smluv.
9.7 V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy bude považováno nebo se v budoucnu stane neplatným nebo nevymahatelným, nebude mít taková neplatnost nebo nevymahatelnost za následek neplatnost nebo nevymahatelnost celé této Smlouvy. Celá tato Smlouva se bude vykládat tak, jako kdyby neobsahovala příslušná neplatná nebo nevymahatelná ustanovení a práva a povinnosti Smluvních stran se budou vykládat přiměřeně. Smluvní strany se zavazují, že taková ustanovení nahradí platnými a vymahatelnými ustanoveními, které by odpovídalo smyslu a účelu
původních ustanovení.
9.8 Smluvní strany společně prohlašují, že se před podpisem této Smlouvy seznámily s jejím obsahem a souhlasí s ním, tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli prostou jakéhokoli omylu a na jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily uzavření Smlouvy.
V Praze dne 23.07.2020 . Mgr. Dipl.-Ing.sc.agr. Xxxxxxxx Xxx předseda představenstva | V .................................... dne........................ . Xxxxx Xxxxxx |
Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s. | Žadatel: Xxxxxx Xxxxx, Ing. |
Pokyny pro poskytování podpory Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. v rámci programu „Provoz 2020 – snížení jistiny úvěru“
č.j. PGRLF, a.s. 31977/2020
A.1. Vymezení pojmů
A.1.1. "Podporou" se rozumí poskytnutí finančních prostředků určených na snížení jistiny provozního úvěru podnikatelským subjektům v oblasti zemědělství. Podpora se poskytne v rámci vyhlášeného Programu Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a.s. (dále „PGRLF“) při splnění podmínek uvedených v těchto Pokynech pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým fondem, a.s. v rámci programu „Provoz 2020 – snížení jistiny úvěru“ (dále jen „Pokyny“).
A.1.2. "Žadatelem" nebo "Příjemcem podpory" může být subjekt, který zároveň splňuje kritéria uvedená pod písm. a) až d)
a) je podnikatelem ve smyslu § 420 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, který se zabývá zemědělskou prvovýrobou ve smyslu bodu A.1.6. těchto Pokynů
b) podal v roce 2019 žádost o poskytnutí finanční podpory pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat dle Zásad pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. (čj. PGRLF, a.s. 53434/2017)
c) je malým nebo středním podnikem (viz bod A.1.9.)
d) k 31. prosinci 2019 nebyl podnikem v obtížích (viz bod A.1.8.).
A.1.3. "Úvěrem" se rozumí provozní úvěr poskytnutý Žadateli Bankou. Úvěr může být poskytnut v českých korunách nebo v eurech.
A.1.4. "Programem" se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek zahrnujících předmět a účel konkrétní Podpory poskytované PGRLF, a který je jako Program označen v části C těchto Pokynů.
A.1.5. "Zemědělskou výrobou" se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.
A.1.6. "Zemědělskou prvovýrobou" se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU, aniž byly provedeny jakékoli další operace měnící povahu těchto produktů. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Pokynech v části D.
A.1.7. "Bankou“ se pro účely těchto Pokynů rozumí banka ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, nebo i spořitelní a úvěrové družstvo ve smyslu zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů.
A.1.8. "Podnikem v obtížích" se rozumí podnik v obtížích ve smyslu čl. 2 odst. 14 nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem.
A.1.9. "Malým a středním podnikem" se rozumí podnik, který zaměstnává méně než 250 osob a dosahuje ročního obratu méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur, a to v souladu s Přílohou I nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem a Uživatelskou příručkou k definici malých a středních podniků vydanou
Evropskou komisí.
A.1.10 „Potvrzením o výši nesplacené jistiny“ se rozumí dokument vystavený Bankou o nesplacené výši jistiny Úvěru vyčíslené ke dni vystavení tohoto dokumentu, který nesmí předcházet datu podání žádosti.
A.2. Výše Podpory
A.2.1. Podpora se poskytuje ve formě finančních prostředků určených na snížení jistiny provozního Úvěru poskytnutého Bankou.
A.2.2. Pro účely těchto Pokynů platí, že maximální výše Podpory může činit 150 000 Kč a zároveň maximálně 50 % z nesplacené výše jistiny Úvěru uvedené v Potvrzení o nesplacené výši jistiny Úvěru vystaveném Bankou. Vždy však platí omezení uvedené v bodě A.2.3. těchto Pokynů.
A.2.3. Podpora může být poskytnuta pouze při dodržení podmínek týkajících se maximální výše podpory poskytnuté jednomu podniku stanovené v oddílu 3.1. Dočasného rámce pro opatření státní podpory na podporu hospodářství při stávajícím šíření koronavirové nákazy COVID-19.
A.2.4 V případě, že Žadatel o Podporu působí jak v oblasti zemědělské prvovýroby (viz bod A.1.6.), tak zároveň v ostatních oblastech, povede o nákladech podporovaných programem provozní podpory (tj. o veškerých výdajích skutečně vynaložených) samostatnou analytickou účetní evidenci, nebo jinak oddělí účetnictví nákladů podporovaných programem provozní podpory (např. střediskem, projektem apod.), pokud je příjemce účetní jednotkou. Pokud není účetní jednotkou, povede samostatnou podrobnou evidenci nákladů podporovaných programem provozní podpory jiným vhodným způsobem.
A.3. Podmínky pro získání Podpory
A.3.1. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika Programů PGRLF.
A.3.2. Každému Žadateli může být Podpora v rámci tohoto Programu poskytnuta pouze jednou.
A.3.3. Podpora se neposkytuje na úhradu závazků vyplývajících z revolvingových a kontokorentních úvěrů a leasingových smluv.
A.3.4. Žadatel je povinen nejpozději do 1 měsíce od podání žádosti doložit PGRLF kopii úvěrové smlouvy včetně všech případných dodatků.
A.3.5. Žadatel je povinen nejpozději do 6 měsíců od podání žádosti doložit PGRLF originál Potvrzení o nesplacené výši jistiny Úvěru vystavené Bankou. Stav nesplacené výše jistiny Úvěru nesmí být vystaven (potvrzen Bankou) k datu předcházejícímu podání žádosti o Podporu. Doložení tohoto dokumentu je jednou z podmínek pro výplatu podpory.
A.3.6. Příjemce podpory je povinen na vyžádání PGRLF předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a poskytnutím Podpory souvisí.
A.3.7. Podpora nepřísluší Žadateli, který je v likvidaci, Žadateli na jehož majetek byl prohlášen konkurs nebo probíhá konkursní nebo vyrovnací řízení, nebo byl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku. Podpora dále nepřísluší Žadateli, který je v úpadku nebo proti němuž je vedeno řízení dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) nebo na jehož majetek je nařízen výkon rozhodnutí nebo exekuce.
A.3.8. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči PGRLF. V případě právnických osob se Podpora neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako ovládajícího společníka, jednatele, členy představenstev, členy dozorčích rad či jiných statutárních a
kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči PGRLF. Podpora nebude rovněž poskytnuta Žadateli, který má ve svých strukturách osoby, které působily nebo působí jako ovládající společníci, členové statutárních nebo kontrolních orgánů právnické osoby, s níž PGRLF uzavřel smlouvu o podpoře, a která je v prodlení s úhradou splatných závazků vůči PGRLF.
A.3.9. Podpora se neposkytuje podnikům v obtížích ve smyslu části A.1.2. a A.1.8. těchto Pokynů
A.3.10.Příjemce Podpory zajistí, aby nedošlo k použití prostředků, na které byla poskytnuta Podpora, v rozporu s účelem Podpory a s Pokyny PGRLF.
X.0.00.Xx Úvěr nesmí být současně poskytnuta jiná veřejná podpora (viz čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie) ani podpora v režimu de minimis. Ustanovením předchozí věty není dotčena možnost poskytnout Podporu také na Úvěr, který je Bankou poskytnut se zvýhodněním vyplývajícím ze zapojení prostředků Evropské investiční banky či Evropského investičního fondu.
A.3.12.Podpora se neposkytuje Žadatelům, vůči kterým byl v návaznosti na rozhodnutí Komise o protiprávnosti a neslučitelnosti podpory s vnitřním trhem vystaven inkasní příkaz, který dosud nebyl splacen.
A.4. Ostatní
A.4.1. Příjem žádostí do jednotlivých kol bude vyhlášen PGRLF a zveřejněn na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx. Uzavření příjmu žádostí bude oznámeno na výše uvedených internetových stránkách, a to v okamžiku vyčerpání finanční alokace určené pro jednotlivé kolo příjmu žádostí. Příjem žádostí bude ukončen nejpozději ke dni 30. 9. 2020.
A.4.2. Při nedodržení podmínek pro poskytnutí Podpory stanovených Pokyny a Smlouvou
o poskytnutí podpory Příjemcem podpory postupuje PGRLF v souladu se Smlouvou
o poskytnutí podpory, včetně stanovení případných sankcí.
A.4.3. Příjemce podpory umožní kontrolu vyjmenovanými subjekty (viz bod A. 5.1.).
A.4.4. Příjemce podpory je povinen oznámit PGRLF změny související s poskytováním Podpor PGRLF, a to ve lhůtě stanovené PGRLF.
A.4.5. Jediný akcionář PGRLF je oprávněn měnit Pokyny.
A.4.6. Jediný akcionář PGRLF je oprávněn vyhlásit otevření, ukončení, pozastavení příjmu žádostí nebo naopak jeho opětovné otevření v rámci jednotlivých kol příjmů žádostí. Tímto není dotčeno ustanovení bodu A.4.1. související s vyčerpáním finanční alokace určené pro jednotlivé kolo příjmů žádostí.
A.4.7. Představenstvo PGRLF je oprávněno podat výklad k těmto Pokynům.
A.4.8. Veškeré změny týkající se poskytování Podpor budou oznamovány na internetové adrese xxx.xxxxx.xx.
A.4.9. Na podporu není právní nárok.
A.5. Kontrola
A.5.1. Kontrolu dodržování Pokynů a Smlouvy o poskytnutí podpory zajišťuje PGRLF, svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty. Kontrolující zaměstnanci PGRLF, nebo zástupci ke kontrole zmocněných subjektů předloží kontrolovanému Příjemci podpory (nebo Žadateli o Podporu) písemné pověření PGRLF ke kontrole.
A.5.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a administrativních prostor a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených Smlouvou o poskytnutí
podpory a těmito Pokyny.
B. Postup vyřizování žádostí
B.1. Žádost
B.1.1. Žadatel předloží svoji žádost, postupem uvedeným v bodě B.1.2. těchto Pokynů, na předepsaném formuláři, jehož vzor stanoví PGRLF. Všechny požadované údaje je nutno vyplnit, a to včetně všech případných příloh a čestných prohlášení.
B.1.2. Žádost se podává spolu s čestným prohlášením a případnými přílohami pouze elektronicky prostřednictvím internetových stránek xxx.xxxxx.xx (záložka podat žádost). Po podání žádosti bude Žadateli doručen potvrzovací email na emailovou adresu uvedenou v žádosti, který obsahuje potvrzení o podání žádosti a čas podání žádosti. PGRLF může vedle výše uvedeného způsobu podání žádosti o poskytnutí Podpory, stanovit i jiný způsob podávání žádosti o poskytnutí Podpory, který uvede na svých internetových stránkách xxx.xxxxx.xx.
B.1.3. Dnem podání žádosti se rozumí datum registrace žádosti uvedené v potvrzovacím emailu viz bod B.1.2. Podpora se poskytuje dle podmínek platných ke dni této registrace.
B.1.4. Žadatel, nejpozději do 1 měsíce od podání žádosti o poskytnutí Podpory, doručí PGRLF kopii platné a účinné smlouvy o Úvěru včetně všech případných dodatků (např. elektronicky prostřednictvím e-mailu, xxxxxxx xxxxxxxxx). Originál Potvrzení úvěrující Banky o výši nesplacené části jistiny Úvěru je Žadatel povinen doložit PGRLF nejpozději do 6 měsíců od podání žádosti, a to prostřednictvím datové schránky (v případě listinné podoby dokumentu je třeba provést autorizovanou konverzi dokumentu z listinné podoby do podoby elektronické podle zákona č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů), či držitele poštovní licence. V případě doručování poštou je rozhodné datum podání poštovní zásilky k přepravě.
B.1.5. PGRLF poukáže Podporu na účet Žadatele uvedený v žádosti o Podporu. Žadatel následně použije celou výši Podpory ke snížení nesplacené části jistiny Úvěru, a to i takovým způsobem, že ke snižování nesplacené části jistiny Úvěru dojde prostřednictvím postupných splátek jistiny Úvěru Bance.
B.2. Vyřízení
B.2.1. V případě, že PGRLF Podporu schválí, uzavře s Žadatelem Xxxxxxx o poskytnutí Podpory. O jiném rozhodnutí je Žadatel písemně informován.
B.2.2. Nevyhoví-li PGRLF Žádosti o poskytnutí Podpory, je Žadatel oprávněn podat PGRLF námitky, a to do 15 dnů ode dne doručení sdělení PGRLF o nevyhovění Žádosti o Podporu. O námitkách Žadatele rozhoduje představenstvo PGRLF ve lhůtě 60 dnů od doručení námitek Žadatele o Podporu. Pokud Žadatel o Podporu námitky během lhůty dle předchozí věty doplní, lhůta pro vydání rozhodnutí počíná běžet od okamžiku doručení doplnění námitek PGRLF. Představenstvo PGRLF po posouzení námitek Žadatele o Podporu původní rozhodnutí potvrdí, nebo ho změní. Rozhodnutí představenstva PGRLF je konečné a nelze proti němu podat opravný prostředek.
C. Program "Provoz 2020 – snížení jistiny úvěru"
C.1.1. Předmět a účel Podpory
Cílem programu je snížení provozních nákladů, zvýšení likvidity a eliminace negativních dopadů způsobených mimořádnými opatřeními v souvislosti s pandemií COVID-19. Tato situace akutně ohrožuje životaschopnost podniků v oblasti zemědělské prvovýroby v důsledku přechodného nedostatku vlastních finančních zdrojů na provozní účely u dotčených subjektů.
C.1.2. Přístup k Programu
a) Do Programu se mohou přihlásit pouze Žadatelé, kteří splňují podmínky stanovené v části A.1.2. těchto Pokynů,
b) Specifická kritéria
ba) Žadatel je povinen nejpozději do 1 měsíce od podání žádosti doložit PGRLF kopii úvěrové smlouvy včetně všech případných dodatků (viz bod B.1.4.)
bb) Žadatel je povinen nejpozději do 6 měsíců od podání žádosti doložit PGRLF originál Potvrzení o nesplacené výši jistiny Úvěru vystaveného Bankou (viz bod B.1.4.). Stav nesplacené výše jistiny Úvěru nesmí být vystaven (potvrzen Bankou) k datu předcházejícímu podání žádosti o Podporu (viz bod A.1.10)
bc) Podpora musí být použita na postupné splácení jistiny provozního úvěru nebo jednorázovou splátku jistiny provozního úvěru, a to nejpozději do 2 let od podpisu smlouvy o podpoře. V případě, že dojde k uzavření Smlouvy o poskytnutí Podpory, má se za to, že splátky jistiny Úvěru uhrazené Žadatelem po datu vystavení Potvrzení Banky o výši nesplacené jistiny (viz bod A.1.10) jsou považovány za splátky hrazené z poskytnuté Podpory.
C.1.3. Právním základem je zejména oddíl 3.1. Dočasného rámce pro opatření státní podpory na podporu hospodářství při stávajícím šíření koronavirové nákazy COVID-19 (Úřední věstník EU C 91 I, 20.3.2020, s. 1).
Část D Pokynů PGRLF
Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU
Číslo bruselské nomenklatury | Popis zboží |
Kapitola 1 | Živá zvířata |
Kapitola 2 | Maso a poživatelné droby |
Kapitola 3 | Ryby, korýši a měkkýši |
Kapitola 4 | Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med |
Kapitola 5 | |
05.04 | Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části |
05.15 | Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě |
Kapitola 6 | Živé rostliny a květinářské produkty |
Kapitola 7 | Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy |
Kapitola 8 | Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů |
Kapitola 9 | Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03) |
Kapitola 10 | Obiloviny |
Kapitola 11 | Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin |
Kapitola 12 | Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny |
Kapitola 13 | |
ex13.03 | Pektin |
Kapitola 15 | |
15.01 | Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk |
15.02 | Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“ |
15.03 | Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené |
15.04 | Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované |
15.07 | Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované |
15.12 | Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené |
15.13 | Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky |
15.17 | Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků |
Kapitola 16 | Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů |
Kapitola 17 | |
17.01 | Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu |
17.02 | Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel |
17.03 | Melasa, též odbarvená |
17.05 | Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru |
Kapitola 18 | |
18.01 | Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené |
18.02 | Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady |
Kapitola 20 | Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin |
Kapitola 22 | |
22.04 | Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu |
22.05 | Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu |
22.07 | Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) |
ex22.08 ex22.09 | Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů |
22.10 | Stolní ocet a jeho náhražky |
Kapitola 23 | Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo |
Kapitola 24 | |
24.01 | Nezpracovaný tabák, tabákový odpad |
Kapitola 45 | |
45.01 | Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý |
Kapitola 54 | |
54.01 | Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) |
Kapitola 57 | |
57.01 | Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) |