Všeobecné obchodní podmínky společnosti OK-TOURS a.s.
Všeobecné obchodní podmínky společnosti OK-TOURS a.s.
1. Úvodní ustanovení
1.1. Tyto obchodní podmínky upravují práva a povinnosti Cestujícího a společnosti OK-TOURS a.s. IČ: 00563391, DIČ: CZ699003191 sídlem v Praze, Xxxx Xxxxxxxx 39, PSČ: 120 00, která je zapsána v obchodním rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 300 (dále jen jako „OK-TOURS“) při uzavírání smlouvy o letecké přepravě osob a poskytnutí souvisejících služeb (dále jen „Smlouva“), kterou Cestující uzavírá s Dopravcem nebo
Poskytovatelem služby/Provozovatelem, a to prostřednictvím OK-TOURS jako zprostředkovatele.
1.2. Tyto obchodní podmínky neupravují práva a povinnosti Cestujícího a Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele při uskutečňování letecké přepravy osob (dále jen „Přeprava“) a poskytování souvisejících cestovních služeb. Uvedený vztah se řídí Xxxxxxxx a příslušnými podmínkami konkrétního Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele.
1.3. „Cestující“ je jakákoliv fyzická či právnická osoba, která projeví zájem uzavřít Xxxxxxx s Dopravcem nebo Poskytovatelem služby/Provozovatelem, a to prostřednictvím OK-TOURS.
1.4. „Dopravce“ je společnost, která provozuje Přepravu, poskytuje další související služby. Dopravcem může být i jiná společnost než člen Mezinárodní asociace letecké přepravy (International Air Transport Association) se sídlem v Montrealu, Canada. „Poskytovatel služby/Provozovatel“ je společnost, která provozuje služby týkající se cestování (hotel, hotelový řetězec, půjčovna aut, online rezervační systém, společnost zajišťující lodní nebo vlakovou přepravu, pojišťovna atd.).
1.5. OK-TOURS je zprostředkovatel oprávněný k prodeji letenek a dalších souvisejících cestovních služeb společností provozujících Přepravu nebo poskytující ubytování, pronájem vozů a další služby. Společnost OK-TOURS je oprávněna také prodávat letenky Dopravců, kteří nejsou členem
Mezinárodní asociace letecké přepravy. Společnost OK-TOURS je oprávněna přijímat od Cestujících peněžní prostředky k úhradě ceny za Přepravu a další související cestovní služby.
2. Způsob uzavírání Smlouvy o letecké přepravě osob
2.1. OK-TOURS nabízí Cestujícímu možnost uzavřít s vybraným Dopravcem nebo Poskytovatelem služby/Provozovatelem Smlouvu o letecké přepravě osob a o poskytnutí dalších souvisejících cestovních služeb pouze na základě těchto obchodních podmínek platných v okamžiku uzavření Smlouvy.
2.2. Cestující může činit svoji objednávku letenek, příp. souvisejících cestovních služeb:
a) prostřednictvím elektronické on-line rezervace přes síť Internet na stránkách xxx.xxxxxxxxx.xx,
b) prostřednictvím telefonního hovoru, faxu či elektronické pošty,
c) osobně v provozovně OK-TOURS.
2.3. Způsob objednávky dle článku 2.2 má právo zvolit Cestující a s následným níže uvedeným způsobem uzavření Smlouvy výslovně souhlasí.
3. Uzavření Smlouvy s On-line rezervací
3.1. Rezervací prostřednictvím systému pro elektronické on-line rezervace Cestující činí závazně svoji objednávku Přepravy, příp. dalších služeb, a bezvýhradně souhlasí s těmito obchodními podmínkami. Po obdržení objednávky, a případném jejím potvrzení ze strany Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele (je-li to dle podmínek Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele nutné), je Cestujícímu zasláno ze strany OK-TOURS elektronickou formou na email, který uvedl klient při rezervaci, potvrzení jeho objednávky s uvedením údajů o objednané Přepravě, Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli, souvisejících službách a celkové ceny.
3.2. Cestující bere na vědomí, že do okamžiku uhrazení ceny letenky, příp. dalších služeb, není potvrzení objednávky závazné a rezervace letenky, příp. dalších služeb, jakož i jejich cena může být změněna. Možné způsoby platby ceny letenky, příp. dalších služeb, závisí na době, do které je třeba u
provedené rezervace vystavit letenku nebo/i voucher na ostatní cestovní služby. Konkrétní lhůtu k zaplacení ceny letenky a ostatních cestovních služeb určuje ke konkrétnímu cenovému tarifu Dopravce nebo Poskytovatel služby/Provozovatel.
3.3. Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy Cestující uhradí po ověření platnosti provedené rezervace letenky, příp. dalších služeb, u OK-TOURS cenu letenky, příp. souvisejících služeb. Uzavřením smlouvy Cestující potvrzuje, že mu byly ze strany OK-TOURS poskytnuty všechny potřebné informace
(včetně stornovacích a reklamačních podmínek) a předány související dokumenty. Za uhrazení se považuje okamžik, kdy je příslušná částka uhrazena k rukám OK-TOURS na její pokladně nebo připsána na bankovní účet OK-TOURS. Klient je povinen seznámit se s podmínkami Dopravce pro změnu již
vystavené letenky (např. změna data letu), nebo Poskytovatele služby/Provozovatele pro změnu objednané cestovní služby.
3.4. Po uzavření smlouvy je OK-TOURS povinna ihned vystavit a předat, resp. zaslat Cestujícímu objednané letenky, popř. doklady potvrzující zakoupení jiné cestovní služby.
4. Uzavření smlouvy s rezervací telefonním hovorem nebo osobní návštěvou
4.1. Cestující bere na vědomí, že do okamžiku uhrazení ceny letenky, příp. dalších služeb, není potvrzení objednávky závazné a rezervace letenky, příp. dalších služeb, jakož i jejich cena může být změněna.
4.2. Rezervaci jiným způsobem než je uvedeno v článku 3 těchto podmínek činí Cestující závazně svoji objednávku Přepravy, příp. dalších služeb. Po obdržení objednávky a případném jejím potvrzení ze strany Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele (je-li to dle podmínek Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele nutné), je Cestujícímu zasláno ze strany OK-TOURS potvrzení jeho objednávky s uvedením údajů o objednané Přepravě, souvisejících službách, Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli a ceny. V potvrzení je dále uvedeno, že vztah mezi Cestujícím a společností OK-TOURS se řídí těmito obchodními podmínkami, jež jsou uveřejněny v platném znění na xxx.xxxxxxxxx.xx a v provozovně OK-TOURS.
4.3. Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy Cestující uhradí po ověření platnosti provedené rezervace letenky, příp. dalších služeb, u OK-TOURS cenu letenky, příp. souvisejících služeb. Uzavřením smlouvy Cestující potvrzuje, že mu byly ze strany OK-TOURS poskytnuty všechny potřebné informace
(včetně stornovacích a reklamačních podmínek) a předány související dokumenty. Dále uzavřením smlouvy Cestující souhlasí se zněním těchto obchodních podmínek. Za uhrazení se považuje okamžik, kdy je příslušná částka uhrazena k rukám OK-TOURS na její pokladně nebo připsána na bankovní účet OK- TOURS.
4.4. Po uzavření smlouvy je OK-TOURS povinna ihned vystavit a předat, resp. zaslat Cestujícímu objednané letenky, popř. doklady potvrzující zakoupení jiné cestovní služby.
5. Smlouva o letecké přepravě osob
5.1. Cestující bere na vědomí, že uzavřením Smlouvy vznikají práva a povinnosti týkající se Přepravy a poskytnutí souvisejících služeb Cestujícímu a Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli. XX-XXXXX vystupuje ve vztahu mezi klientem a Dopravcem nebo Poskytovatelem
služby/Provozovatelem pouze jako zprostředkovatel při uzavírání Smlouvy.
5.2. Cestující bere na vědomí, že OK-TOURS nezajišťuje Přepravu ani poskytování souvisejících služeb, a z tohoto důvodu neodpovídá za řádné a včasné uskutečnění Přepravy a poskytnutí souvisejících služeb či za způsobení úrazu, onemocnění, ztrátu ani poškození věcí či jiného majetku Cestujícího.
5.3. Veškeré návrhy na změny či zrušení Smlouvy, pokud to Smlouva či podmínky Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele připouštějí, je Cestující povinen činit u Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele nebo, připouštějí-li to podmínky Dopravce nebo Poskytovatele
služby/Provozovatele, prostřednictvím OK-TOURS.
5.4. Dále Cestující bere na vědomí, že reklamace Přepravy či služeb s tím souvisejících je možno činit pouze způsobem uvedeným v podmínkách Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele. OK-TOURS není oprávněna vyřizovat jakékoliv reklamace Cestujícího, které se týkají Přepravy či souvisejících služeb.
5.5. Tyto reklamace je nutné činit, není-li v reklamačních podmínkách Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele uvedeno jinak, v případě:
a) vad, které je možno odstranit ihned, bez zbytečného odkladu u pověřené osoby Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele,
b) ostatních vad, nejpozději do čtrnácti (14) dnů od uskutečnění Přepravy u Dopravce nebo čerpání cestovní služby u Poskytovatele služby/Provozovatele nebo prostřednictvím OK-TOURS.
5.6. V případě, že Cestující učiní reklamaci prostřednictvím OK-TOURS, ta následně na základě souhlasu Cestujícího předá reklamaci Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli k vyřízení a dále informuje Cestujícího o průběhu a výsledku reklamace. Cestující bere na vědomí, že mu v tomto případě nevznikají jakékoli nároky vůči společnosti OK-TOURS, která je mu v řízení o reklamaci pouze nápomocna. Cestující bere dále na vědomí, že i v případě předání reklamace Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli prostřednictvím OK-TOURS, spadá reklamace výhradně do kompetence Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele a není v možnostech OK-TOURS ovlivnit dobu pro vyřízení reklamace nebo její výsledek.
5.7. OK-TOURS je oprávněna poskytovat jakékoli náhrady pouze v souladu s příslušnými podmínkami Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele.
5.8. OK-TOURS odpovídá pouze za splnění svých povinností souvisejících s uzavřením Smlouvy, tj. zejména za:
a) řádné a včasné oznámení Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli, že byla učiněna objednávka a následně uzavřena Smlouva,
b) řádné a včasné zajištění potvrzení objednávky ze strany Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele, pokud to vyžadují podmínky Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele,
c) řádné vystavení letenky či jiného cestovního dokladu,
d) řádné předání potřebných dokladů Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli,
e) řádné oznámení změn, příp. zrušení Smlouvy Dopravci nebo Poskytovateli služby/Provozovateli i Cestujícímu, je-li o těchto změnách informována,
f) řádné a včasné poukázání ceny Přepravy nebo cestovní služby a ceny za související služby na účet Dopravce nebo Poskytovatele služby/Provozovatele.
5.9. V případě vad uvedených v článku 5.8. je Cestující povinen učinit reklamaci u OK-TOURS bez zbytečného odkladu ihned, jakmile tuto vadu zjistí, nejpozději však do čtrnácti (14) dnů od jejího vzniku. OK-TOURS je povinna tuto reklamaci vyřídit v souladu s příslušnými právními předpisy.
5.10. Cestující odpovídá za formální i věcnou správnost své objednávky. Zejména za správné uvedení jména a příjmení (V případě, že jméno nebo příjmení cestujícího je příliš dlouhé nebo má zvláštní tvar, je nutné informovat naše operátory před dokončením rezervace. Jméno a příjmení v letence musí přesně odpovídat údaji uvedenému v cestovním dokladu), věku, včasné nárokování na slevu na základě věku již při rezervaci a předložení dokladu o věku (doklad totožnosti a dalších údaje nutné k identifikaci osoby pro účely letecké přepravy), jakož i za uvedení správných údajů týkajících se Přepravy i ostatních cestovních služeb, tj. zejména správné datum, kdy se má uskutečnit Přeprava nebo jiná cestovní služba. Cestující je rovněž povinen sdělit společnosti OK-TOURS svůj požadavek na přepravu nestandardních věcí, tj. zejména zvířata, zbraně, sportovní potřeby. Cestující bere na vědomí, že Dopravci mohou v souladu s jejich přepravními podmínkami vyžadovat za dodatečnou změnu údajů či přepravu nestandardních věcí úhradu poplatků, případně mohou Cestujícího vyloučit z přepravy bez nároku na vrácení ceny Přepravy.
5.11. Cestující bere na vědomí, že OK-TOURS není povinna zjišťovat případné změny v rezervaci před zakoupením letenky či změny podmínek Přepravy po zakoupení letenky a tyto informace sdělovat Cestujícímu. V souladu s bodem 5.8 písm. e) je tyto informace povinna podat pouze v případě, když jsou ji tyto sděleny Dopravcem.
5.12. Cestující odpovídá zejména za:
a) dodržování vízových předpisů po celou dobu letu, tedy i vízové povinnosti při pobytu v tranzitním prostoru mezinárodního letiště,
b) správnost předaných údajů,
c) ověření případných změn letu po zakoupení letenky (nutno ověřit u příslušného Dopravce),
d) včasné dostavení se k odletu.
5.13. Cestující je povinen po zakoupení letenky, příp. souvisejících služeb, sdělit společnosti OK-TOURS platné kontaktní údaje (jakož i změnu těchto údajů) pro případ zjištění změny letu či jeho podmínek. V případě neplatnosti sdělených kontaktních údajů OK-TOURS neodpovídá za jakékoliv škody vzniklé Cestujícímu.
5.14. Cestující je povinen:
a) využít první úsek cesty dle rezervace a využít kupóny v pořadí určeném v letence, jinak nárok na přepravu bez náhrady zaniká,
b) rekonfirmovat (znovu potvrdit) zpáteční let a to 72 hodin před odletem přímo Dopravci,
c) ověřit si povolenou váhu zavazadel,
d) zkontrolovat správnost údajů v rezervaci a následně v přepravním dokladu při jeho převzetí (zejména jméno, příjmení, data, trasu, datum narození je-li uvedeno), převzetím letenky či itineráře letu vyslovuje s uvedenými údaji souhlas,
e) seznámit se s podmínkami pro změnu již vystavené letenky,
f) dodržovat Přepravní podmínky zveřejněné na xxx.xxxxxxxxx.xx
5.15. Cestující bere na vědomí, že:
a) V případě storna letenky je transakční poplatek za vystavení letenky nevratný a za provedení storna letenky si OK-TOURS může účtovat odměnu dle platného ceníku (vyvěšen na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxx.xx).
b) Storno letenky a lhůta pro případnou refundaci se řídí podmínkami letecké společnosti u vybraného tarifu, proplacení vratky/dobropisu se provádí formou bezhotovostního převodu na základě vyplnění příslušného formuláře na vrácení peněz.
c) V případě, že má klient zájem o doplňkové služby (pojištění proti stornu, doprovod cestujícího, speciální jídlo), je povinen o tom informovat pracovníka OK-TOURS.
d) Poskytování ostatních služeb (ubytování, pronájem vozů, cestovní pojištění, pojištění proti storno poplatkům atd.) se řídí podmínkami Poskytovatele služby.
e) V případě změny data odletu u vystavené letenky, umožňují- li její provedení podmínky tarifu, má dopravce právo na doplacení aktuální výše letištních a palivových poplatků ke dni změny, došlo-li k takovému navýšení od data vystavení letenky.
f) V případě nízkonákladových leteckých společností existuje vyšší riziko změny či zrušení letu ze strany dopravce. Povinnost poskytnutí náhradního spojení dopravcem v takových případech může být omezená.
6. Závěrečná ustanovení
6.1. Tyto obchodní podmínky je možno měnit pouze dohodou OK-TOURS a Cestujícího v písemné formě.
6.2. Cestující souhlasí s:
a) doručením cestovního dokladu, příp. souvisejících služeb na adresu, kterou uvede ve své objednávce,
b) tím, že za doručenou zásilku se považuje i odmítnutí písemnosti Cestujícím nebo její nepřevzetí a vrácení zpět OK-TOURS, účinek doručení nastává okamžikem vrácení nedoručené zásilky,
c) doručováním na e-mailovou adresu uvedenou v objednávce s účinky písemné zásilky.
d) doručením cestovního dokladu, příp. souvisejících služeb na adresu a způsobem, které uvede ve své objednávce. Doručovací služby jsou sjednávány s Českou poštou případně s jinými doručovacími společnostmi a OK-TOURS nemůže nést odpovědnost za včasné realizace zásilek nebo za jejich ztrátu apod.
6.3. Cestující uzavřením Smlouvy v souladu s těmito obchodními podmínkami nebo podpisem těchto obchodních podmínek souhlasí s tím, aby se práva a povinnosti Cestujícího a OK-TOURS v souvislosti s uzavřením Smlouvy řídily těmito obchodními podmínkami.
7. Souhlas se zpracováním osobních údajů
7.1. Cestující tímto uděluje souhlas OK-TOURS (příp. jejímu zaměstnanci) ke shromažďování, uchování a zpracování osobních údajů jím poskytnutých OK-
TOURS (dále i „správce“) pro účel stanovený níže. Tento souhlas uděluje pro všechny údaje poskytnuté Cestujícím ve Smlouvě a dokumentech s ní
souvisejících, a to po celou dobu 5 (pěti) let ode dne udělení souhlasu. Zároveň si je Cestující vědom svých práv podle § 12 a 21 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů. Prohlašuje, že všechny údaje jsou přesné a pravdivé a jsou poskytovány dobrovolně.
7.2. Subjekt údajů může požádat správce o informaci o zpracování svých osobních údajů. Správce je povinen tuto informaci bez zbytečného odkladu subjektu údajů předat. V případě, že osoba, která podepsala tyto obchodní podmínky, zjistí nebo se domnívá, že správce provádí zpracování jejích osobních údajů, které je v rozporu s ochranou jejího soukromého a osobního života nebo v rozporu se zákonem, zejména jsou-li osobní údaje nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, má právo požádat správce o vysvětlení a odstranění takto vzniklého stavu, zejména se může jednat o blokování,
provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Nevyhoví-li správce žádosti subjektu údajů, má tento právo obrátit se přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů.
7.3. V souladu s § 5 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů jsou všechny údaje shromažďovány a zpracovávány výhradně za účelem zajištění cestovních služeb a dále nabízení výrobků a služeb subjektu údajů. Všechny uvedené údaje budou shromažďovány, zpracovány a uschovány též pro účely zasílání obchodních sdělení subjektu údajů prostřednictvím elektronických prostředků podle zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti, a to do doby, kdy subjekt údajů přímo a účinně zašle správci informaci o tom, že si nepřeje, aby mu byly obchodní informace správcem nadále zasílány), maximálně však na dobu 5 (pěti) let. Subjekt údajů dále souhlasí s tím, že k poskytnutým údajům mohou být přiřazeny i další osobní údaje. Sumarizované údaje mohou být použity správcem pro statistické účely, a to pro vnitřní potřebu správce.
7.4. Správce prohlašuje, že bude shromažďovat osobní údaje v rozsahu nezbytném pro naplnění stanoveného účelu a zpracovávat je pouze v souladu s účelem, k němuž byly shromážděny. Zaměstnanci správce nebo jiné fyzické osoby, které zpracovávají osobní údaje na základě smlouvy se správcem a další osoby jsou povinni zachovávat mlčenlivost o osobních údajích, a to i po skončení pracovního poměru nebo prací.
7.5. Cestující souhlasí se zasíláním obchodních sdělení a informací souvisejících se službami OK-TOURS či Třetích osob na jeho elektronickou adresu.
8. Platnost a účinnost
Tyto Podmínky nabývají platnosti a účinnosti 1. 12.2013 a jsou k nahlédnutí v provozovně společnosti OK-TOURS a.s.
PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY PRO CESTUJÍCÍ A ZAVAZADLA V LETECKÉ DOPRAVĚ
1.1 Všeobecně
§ 1 DEFINICE
OK-TOURS - (IATA AGENT) - společnost akreditovaná leteckými společnostmi prostřednictvím organizace IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců) pro prodej přepravních cenin v letecké dopravě jiným osobám nebo organizacím
DOPRAVCE - letecký podnik provozující dopravu osob, přepravu zavazadel, zboží a pošty na podkladě letenek a nákladních listů
EMBARGO - zákaz letecké dopravy cestujících a přepravy zboží (nebo určitých druhů zboží) po určitou dobu na linkách vyhlášených dopravcem
KUSOVÝ SYSTÉM - odbavování zavazadel podle počtu kusů platí při cestách do/z USA, US teritorií a Kanady
IATA - International Air Transport Association - mezinárodní sdružení leteckých dopravců
ICAO – International Civil Aviation Organization – Mezinárodní organizace pro civilní letectví
KOMBINOVANÉ JÍZDNÉ - vytvoření jízdného pomocí sloučení dvou nebo více tarifů
LETECKÉ DOPRAVNÉ (JÍZDNÉ) - částka uvedená v letence jako cena za leteckou dopravu cestujícího
MÍSTO ODLETU - letiště, na kterém v souladu s letenkou začíná letecká doprava cestujících a přeprava zavazadel
MÍSTO URČENÍ - letiště, na kterém v souladu s letenkou končí letecká doprava cestujících a přeprava zavazadel
LETENKA - cestovní a zavazadlový lístek, vystavený dopravcem nebo jeho agentem cestujícímu, podle kterého se provádí doprava cestujícího a přeprava jeho zavazadel
MEZINÁRODNÍ LETECKÁ DOPRAVA - letecká doprava, při níž místo odletu a místo určení (bez ohledu na transfer nebo zpoždění během dopravy) jsou v různých státech, nebo v tomtéž státě s dohodnutou zastávkou v jiném státě.
MONTREALSKÁ ÚMLUVA - Úmluva o sjednocení některých pravidel v mezinárodní letecké dopravě, podepsaná v Montrealu dne 28. 5. 1999
NEDOPROVÁZENÉ DÍTĚ - dítě ve věku od 5. do 12. narozenin, které není doprovázeno osobou starší 15 let
NEDOPROVÁZENÉ ZAVAZADLO - zavazadlo přepravované na letecký nákladní list za zbožový tarif podle zvláštních podmínek
NEPRAVIDELNÁ (CHARTEROVÁ) DOPRAVA - letecká doprava prováděná mimo letový řád
NEPRAVIDELNOSTI V OSOBNÍ DOPRAVĚ - nedodržení letového řádu
NEZAPSANÉ ZAVAZADLO (KABINOVÉ) - zavazadlo, které si cestující může vzít s sebou do kabiny letadla a po celou dobu cesty se o ně sám stará (viz
§ 11, bod 3)
PÁTRÁNÍ - proces pátrání po nedoručených zavazadlech, které provádí dopravce
PODEZŘELÝ DOKLAD - doklad, který byl ztracen, odcizen, padělán, jeví známky nekvalifikovaného zásahu nebo je pohřešován
PODMÍNKY PŘEPRAVNÍ SMLOUVY - podmínky, za kterých se uskutečňuje letecká doprava cestujících a přeprava zavazadel v souladu s Leteckým přepravním řádem
POPLATEK Z PROHLÁŠENÉ HODNOTY - poplatek vycházející z celkové hodnoty zavazadla prohlášené cestujícím před odletem
PLACENÍ PŘEDEM - způsob platby za přepravu zboží, při němž odesilatel hradí letecké přepravné a jiné poplatky v místě odletu. Jiné poplatky v místě příletu hradí příjemce
POZEMNÍ DOPRAVA - je doprava cestujících, přeprava zavazadel a zboží mezi městskou výpravnou leteckého dopravce a letištěm místa odletu nebo doprava cestujících autobusy nebo vlakem v případě řešení nepravidelnosti letecké dopravy
PRAVIDELNÁ DOPRAVA - letecká doprava prováděná podle letového řádu
PROHLÁŠENÁ HODNOTA – prohlášená hodnota zavazadla (včetně jeho obsahu), která představuje vyšší hodnotu, než je limit odpovědnosti dopravce
PŘEDPOKLÁDANÝ ČAS ODLETU - čas, kdy se předpokládá odlet letadla podle letového řádu
PŘEDPOKLÁDANÝ ČAS PŘÍLETU - čas, kdy je očekáván přílet letadla na letiště podle letového řádu
PŘERUŠENÍ LETU - ukončení letu v bodě mezipřistání nebo v kterémkoliv bodě po trati
PŘESPOČETNÉ ZAVAZADLO - zavazadlo, které svojí hmotností přesahuje povolenou volnou hmotnost zavazadla, popř. povolený počet kusů zavazadel u kusového systému
REKLAMACE - písemný požadavek na odškodnění při nedodržení podmínek přepravní smlouvy leteckým dopravcem
REKONFIRMACE – opětovné potvrzení již zajištěného (rezervovaného) místa
REZERVACE (KNIHOVÁNÍ) - zajištění místa v letadle pro cestujícího, přespočetná zavazadla nebo přepravní kapacity pro zboží
SDR (SPECIAL DRAWING RIGHT) – měnová jednotka definovaná Mezinárodním měnovým fondem
SMĚROVÁNÍ - přehled průběhu letecké cesty podle jednotlivých linek a letišť, který je uveden v letence
ŠKODY NA ZAVAZADLE A NA ZBOŽÍ - POŠKOZENÍ ZAVAZADLA - změna stavu zavazadla vlivem fyzických nebo chemických zásahů, které částečně zavazadlo znehodnocují
ZNIČENÍ ZAVAZADLA - změna stavu zavazadla/zboží následkem fyzických nebo chemických zásahů, kdy je zavazadlo zcela znehodnoceno
NEÚPLNÉ ZAVAZADLO - změna stavu zavazadla, kdy do místa určení dojde pouze část zavazadla
TRANSFEROVÉ LETIŠTĚ - mezilehlé letiště, které je v letence/leteckém nákladním listu označeno jako bod, ve kterém cestující přestupuje z jedné linky na jinou linku stejného nebo jiného dopravce nebo ve kterém se předá zboží z jedné linky na jinou linku stejného nebo jiného dopravce
TRANZITNÍ LETIŠTĚ - letiště mezipřistání, které není uvedeno v letence/leteckém nákladním listu v rubrice pro směrování
VÍZUM - Dokument povolující vstup a nařizující opuštění v určitém období území státu, který vízum vydal. Vízum bývá vymezeno také důvodem pobytu. Obvykle jde o razítko nebo štítek vlepený do pasu, některé státy vydávají víza jako samostatný dokument (list papíru)
AMBASÁDA NEBOLI VELVYSLANECTVÍ – instituce zastupující jiný stát na území České republiky Konzulát – oddělení ambasády, které vyřizuje víza pro pobyt na svém území a pro své občany žijící v ČR zajišťuje vydávání různých dokumentů
ZVACÍ DOPIS NEBOLI POZVÁNÍ – dokument potvrzující pozvání žadatele o vízum do cizí země za určitým účelem na určité období, vystaveno obchodním partnerem, známým nebo rodinným příslušníkem žadatele, nejčastěji prostřednictvím oficiálního úřadu na území státu, kam je o vízum žádáno
ZAPSANÉ ZAVAZADLO - zavazadlo, které je po dobu letu uloženo v zavazadlovém prostoru letadla a je zapsáno v letence cestujícího
ZPRÁVA O PŘEDPLACENÉM JÍZDNÉM (PTA) - písemné oznámení, že osoba v určitém místě zaplatila dopravné pro jinou osobu v jiném místě
ZVLÁŠTNÍ JÍZDNÉ - dopravné, které je poskytováno podle zvláštních pravidel a určitých podmínek stanovených dopravcem
DIAKRITIKA - Při vyplňování osobních údajů doporučujeme nepoužívat diakritiku. Někteří, zvláště low cost, dopravci mohou díky špatnému přepisu diakritiky letenku vystavit na špatné údaje, které vzniknou nepřečtením některých znaků, které oni, jako zahraniční společnost, ve svém jazyce nemají, nebo u jmen nepoužívají.
§ 2 ROZSAH PŮSOBNOSTI
1. Obecná ustanovení
Podrobné přepravní podmínky pro cestující, zavazadla a zboží (dále jen "Podmínky") se vztahují na veškerou pravidelnou a nepravidelnou vnitrostátní a mezinárodní dopravu cestujících, zavazadel a zboží, kterou provádějí dopravci, včetně služeb s touto dopravou a přepravou souvisejících, jakožto i proces koupi letenky u IATA agenta.
2. Doprava nebo přeprava zdarma
Jde-li o dopravu nebo přepravu prováděnou zdarma, má dopravce právo vyloučit zcela nebo zčásti platnost těchto Podmínek.
3. Smlouva o přepravě
Smlouva o přepravě je uzavřena prostřednictvím IATA agenta (OK-TOURS) mezi cestujícím a leteckou společností operující příslušné lety. Podmínky této smlouvy se řídí přepravními a obchodními podmínkami dané letecké společnosti. Smlouva je uzavřena v okamžiku vystavení letenky. Zakoupené letenky od "low cost" dopravce se řídí obchodními podmínkami daného "low cost" dopravce.
1.2 Všeobecné přepravní pro cestující a zavazadla v letecké dopravě
§ 3 LETENKA
1. Obecná ustanovení
Dopravce nepřijme k dopravě osobu, která nemá platnou letenku. Letenka je nepřenosná. Cestující musí na požádání dopravce nebo jiných oprávněných orgánů předložit letenku a odevzdat příslušné letové kupony dopravci. Letové kupony musí být použity v pořadí uvedeném na kuponu letenky pro
cestujícího. Cestující musí mít u sebe po celou dobu cesty letenku se všemi letovými kupony, které ještě neodevzdal dopravci nebo potvrzení dopravce, nahrazující tento kupon. V případě použití tzv. elektronické letenky platí zvláštní postupy dopravce.
2. Závadnost letenky
Dopravce má právo odmítnout cestujícího v případě, že:
1. předložená letenka je poškozená
2. údaje v letence jsou měněny jinou osobou než dopravcem nebo schváleným prodejním zástupcem
3. xxxxxxx je předložena bez platného kuponu pro cestujícího
4. se jedná o podezřelý doklad (letenka) je uvedena v databázi podezřelých dokladů.
3. Platnost letenky
Xxxxxxx opravňuje cestujícího k dopravě z letiště místa odletu na letiště místa určení podle směru cesty a tarifu uvedeného v letence. Pokud podmínky použitého tarifu nestanoví kratší lhůtu, platí letenka 1 rok ode dne nastoupení prvního úseku cesty, a jestliže nebyl použit ani jeden z letových kuponů, 1 rok ode dne vydání letenky.
Každý letový kupon opravňuje k dopravě v den a pro let, na který bylo zajištěno místo. Byla-li vydána letenka bez data letu, může být pro cestujícího
zajištěno místo jen podle prostorových možností požadovaného letu. Nemůže-li dopravce zajistit cestujícímu dříve potvrzené místo v letadle nebo dojde-li k odložení letu v době platnosti letenky, prodlouží se platnost letenky do doby, kdy dopravce bude moci uskutečnit dopravu.
4. Ztráta nebo odcizení letenky
V případě, kdy cestující zjistí, že letenku ztratil nebo mu byla odcizena, může mu být náhradou za ztracenou nebo odcizenou letenku vystaven duplikát původního dokladu. V takovém případě je cestující povinen uhradit dopravci náklady spojené s vystavením duplikátu a dále se písemně zaručit, že uhradí dopravci případné škody a ztráty, které by mohly vzniknout zneužitím původního ztraceného dokladu.
§ 4 PŘERUŠENÍ CESTY
Přerušení cesty je možné pouze tehdy, umožňují-li to podmínky příslušného tarifu. Přerušení cesty musí být vyznačeno v letence.
§ 5 JÍZDNÉ
1. Obecná ustanovení
Pro dopravu, na kterou se vztahují tyto Podmínky, jsou závazné sazby jízdného vyhlášené dopravcem jako platné v den vystavení letenky. Jestliže mezi dvěma místy nebylo uveřejněno jízdné, použije se kombinované jízdné. Letenka vystavená za zvláštní jízdné může být použita pouze za podmínek
stanovených pro toto jízdné. Jakákoliv změna směrování nebo data odletu může znamenat změnu jízdného. Cena přepravy na letiště, cena přepravy mezi letišti v místě přestupu na cestě do konečné destinace (např. Paříž Xxxxxxx xx Xxxxxx – Paříž Orly apod.) nebo přeprava z letiště nejsou zahrnuty v ceně letenky.
2. Placení jízdného
Jízdné se platí hotovostně či bezhotovostně v měně přijímané IATA agentem.
3. Ostatní taxy a poplatky
Cestující je povinen kromě jízdného zaplatit taxy a poplatky související s leteckou dopravou, které jsou stanoveny nebo schváleny oprávněnými státními orgány. V případě jakékoliv změny výše tax a poplatků v době mezi vystavením letenky a začátkem cesty, bude příslušný rozdíl dodatečně vybrán, nebo vrácen. Cestující je povinen informovat se o možných výjimkách, kdy let. taxa je vybírána přímo v místě odletu.
§ 6 ZAJIŠTĚNÍ MÍSTA
1. Obecná ustanovení
Cestující, který má letenku nebo letový kupon bez data letu, nebo který žádá změnu data letu, nemá právo na přednostní zajištění místa.
2. Podmínky pro zajištění místa
Agent provede zajištění místa na konkrétní let bezplatně. Zajištění místa je nezávazné, dokud dopravce nevystaví platnou letenku, doklad "Příkaz k úhradě" (MCO) nebo doklad "Oznámení o předplaceném jízdném" (PTA) s uvedením pevně zajištěného místa. Agent má právo zrušit zajištěné místo bez předchozího oznámení, nezakoupí-li si cestující na zajištěné místo letenku do doby stanovené agentem. V případě platby bankovním převodem, musí být peníze na účtu IATA agenta dostatečně včas před maximální lhůtou pro vystavení letenky.
3. Přidělování míst v letadle
Dopravce nemůže z bezpečnostních nebo provozních důvodů zajistit, že bude cestujícímu přiděleno v letadle požadované místo. Nedostaví-li se cestující k odbavení do stanovené doby nebo nemá-li potřebné doklady nebo není-li způsobilý vykonat let, má dopravce právo zrušit zajištěné místo.
4. Zrušení místa
Za nepoužití nebo zrušení pevně zajištěného místa může být vybírán stornovací poplatek za podmínek stanovených agentem a použitým jízdným. V zájmu cestujícího je informovat se o podmínkách tarifu před vystavením letenky.
5. Rekonfirmace (znovupotvrzení) místa
Dopravce má právo na určených linkách vyžadovat rekonfirmaci místa. Pokud toto cestující neučiní do stanovené doby, dopravce má právo zrušit zajištěné místo.
§ 7 POVINNOSTI CESTUJÍCÍCH PŘI LETECKÉ DOPRAVĚ
1. Cestující je povinen před zakoupením letenky a před nástupem do letadla na vyzvání pracovníka IATA agenta nebo dopravce nebo státních orgánů prokázat svou totožnost a předložit příslušné cestovní doklady.
2. Při koupi letenky je cestující povinen informovat leteckého dopravce prostřednictvím IATA agenta o svých zdravotních potížích, které by mohly zkomplikovat jeho dopravu nebo negativně ovlivnit průběh letu.
3. Cestující je povinen podrobit se bezpečnostní kontrole včetně svých zapsaných a nezapsaných zavazadel.
4. Podle platných mezinárodních předpisů nesmí mít cestující u sebe zbraně, střelivo, nože, hračky odpovídající skutečným útočným zbraním (např. pistole, granáty) a všechny další předměty bodné a sečné povahy. Tyto předměty musí být uloženy pouze v zapsaném zavazadle. Dopravce se zříká jakékoliv odpovědnosti za zadržení těchto předmětů. Látky nebezpečné povahy (výbušniny a střelivo, hořlaviny, žíraviny, stlačené plyny, jedy nebo toxické a
infekční materiály, okysličující látky, radioaktivní materiál, magnetický materiál a ostatní nebezpečné zboží) lze přepravovat pouze jako zboží za zvláštních přepravních podmínek.
5. Cestující je povinen zachovávat opatrnost přiměřenou povaze leteckého provozu a dbát pokynů dopravce zejména při:
- odbavování, shromažďování a pohybu v prostorách pro cestující
- nastupování a vystupování z letadla
- ukládání oděvů a nezapsaných (kabinových) zavazadel v letadle.
6. Cestující je povinen zdržet se jednání, které by mohlo ohrozit bezpečnost a plynulost letecké dopravy, rušit nebo obtěžovat ostatní cestující nebo být příčinou jejich stížností, bránit řádnému výkonu povinností pracovníků dopravce, poškodit majetek dopravce nebo cestujících, zdržet se nadměrného požívání alkoholu na palubě letadla.
7. Cestující je dále povinen:
- dostavit se k odbavení a ke splnění všech požadovaných formalit a odbavovacích procedur dostatečně včas, nejpozději však do doby stanovené dopravcem. Cestující si ve vlastním zájmu vyžádá tuto informaci u IATA agenta.
- na výzvu pracovníka dopravce nebo na pokyn světelným panelem se při vzletu a přistání, případně během letu, připoutat bezpečnostními pásy,
- na požádání pracovníka dopravce si přesednout na určené sedadlo, je-li to z provozních důvodů nutné,
- dodržovat zákaz kouření na palubách všech letadel. Porušení zákazu může být trestáno pokutou až do výše 100.000,- Kč,
- za letu nepoužívat dopravcem stanovená osobní elektronická zařízení a přístroje, které svým provozem mohou negativně ovlivnit funkce a provoz elektronických přístrojů a zařízení letadla. Porušení tohoto zákazu může být trestáno pokutou až do výše 100.000,- Kč,
- při poškození jeho zdraví za letu podrobit se nezbytné první pomoci, sdělit posádce požadované osobní a zdravotní údaje a podrobit se následnému lékařskému vyšetření,
- uhradit dopravci všechny náklady za ztráty a škody, které mu cestující způsobil nebo zapříčinil svým nepřiměřeným jednáním (např. poškození interiéru letadla, ilegální přeprava nebezpečných zvířat, zboží atd.),
- za letu bezpodmínečně se podřídit pokynům velitele (kapitána) letadla a palubního personálu,
- podrobit se předepsané bezpečnostní osobní prohlídce prováděné orgány státní správy nebo pověřenými organizacemi,
- přizpůsobit svůj oděv a zevnějšek tak, aby odpovídal standardu letecké dopravy.
§ 8 POVINNOSTI DOPRAVCE PŘI LETECKÉ DOPRAVĚ
1. Dopravce je povinen zajistit, aby cestující byli seznámeni s umístěním a způsobem použití:
- bezpečnostních pásů,
- nouzových východů a zařízení, určených pro společné použití,
- záchranných vest a kyslíkových přístrojů, jestliže jsou tyto prostředky pro použití cestujícími předepsány,
- jiných nouzových zařízení, určených pro individuální použití.
2. Cestující musí být seznámen se zákazem kouření a používání elektronických přístrojů na palubě letadla, jehož porušení může být trestáno pokutou až do výše 100.000,- Kč.
3. V případě potřeby je dopravce povinen poučit cestující o nouzových postupech vhodných pro danou situaci.
4. Dopravce je povinen zajistit možnost upoutání cestujících bezpečnostními pásy při vzletu, přistání, turbulenci a kdykoliv na výzvu velitele (kapitána) letadla a poučit cestujícího o ukládání jeho věcí v letadle.
§ 9 ODMÍTNUTÍ A VYLOUČENÍ OSOB Z DOPRAVY
1. Obecná ustanovení
Dopravce může odmítnout dopravu cestujícího:
1. vyžadují-li to předpisy dopravce o provádění letů,
2. dojde-li ze strany cestujícího k porušení předpisů platných v zemi odletu, příletu nebo přeletu,
3. je-li cestující stižen přenosnou nemocí, která podléhá povinnému hlášení, trpí závažnou nemocí, jejíž náhlé projevy by mohly negativně ohrozit
bezpečnost cestujících a letu nebo nemůže-li se cestující pro svůj tělesný nebo duševní stav starat sám o sebe a nemá s sebou doprovod, který mu potřebnou péči poskytne,
4. porušuje-li svým chováním bezpečnost dopravy nebo veřejný pořádek nebo není-li vhodně oblečen,
5. dojde-li k porušení kterékoliv z povinností, které jsou uvedeny v § 7, zejména s ohledem na bezpečnost letecké dopravy
2. Nárok cestujícího na odškodnění
Cestujícímu, který byl odmítnut nebo vyloučen z dopravy podle odstavce 1 písmene a) předchozího ustanovení, se jako náhrada za neprovedenou dopravu buď vrátí jízdné nebo jeho poměrná část připadající na neproletěný úsek letu nebo se mu nabídne náhradní doprava jiným letadlem nebo jiným druhem dopravy. Dojde-li k vyloučení cestujícího z dopravy z jiných důvodů, odečte se od náhrady za neprovedenou dopravu poplatek podle § 6 odstavce 4 těchto Podmínek.
§ 10 PODMÍNĚNÉ PŘIJETÍ K DOPRAVĚ OSOB A DOPROVOD DĚTÍ
1. Podmíněné přijetí k dopravě
Doprava cestujícího, jemuž by vzhledem k jeho tělesnému, duševnímu stavu či věku hrozilo při letecké dopravě nebezpečí újmy na zdraví nebo jiná škoda, se provádí s podmínkou, že dopravce neodpovídá za případné zranění, onemocnění či jinou újmu na zdraví včetně úmrtí cestujícího a za škodu na věcech, které má cestující u sebe, došlo-li by k takové újmě nebo škodě v souvislosti nebo následkem dopravy.
Při dopravě nemocného cestujícího a těhotných žen (avšak max. do konce 34. týdne těhotenství) je třeba předložit na předepsaném formuláři potvrzení ošetřujícího lékaře, že cestující je schopen letecké dopravy. Cestující je povinen vyzvednout formulář při nákupu letenky. Doprava těhotných žen od 34. týdne těhotenství je na vlastní riziko ženy a dítěte a letecký dopravce se zříká jakékoliv odpovědnosti. Dopravce má právo z bezpečnostních důvodů odmítnout dopravu tělesně či duševně postiženého cestujícího bez doprovodu. Nemocný cestující musí mít při nákupu letenky na předepsaném formuláři potvrzení ošetřujícího lékaře, že je schopen letecké dopravy. V případě náhlého úmrtí cestujícího za letu budou jeho pozůstatky vyloženy z letadla na nejbližším letišti a protokolárně předány kompetentním místním orgánům k dalšímu šetření a objednání náhradní dopravy.
2. Doprava nedoprovázených dětí
Děti ve věku od 8 do 12 let mohou cestovat samy za předpokladu, že na letiště odletu jsou doprovázeny dospělou osobou a dopravce musí od ní obdržet písemné prohlášení na předepsaném formuláři, že jiná dospělá osoba bude děti očekávat na letišti místa určení. Formuláře jsou k dispozici v prodejních kancelářích IATA agenta. Nedoprovázené dítě musí mít všechny požadované cestovní doklady. Dopravce může požadovat, aby věk dítěte byl věrohodně prokázán. Při letu "low cost" dopravcem je nutné se řídit jejich podmínkami.
3. Podrobnější podmínky dopravy výše uvedených kategorií cestujících sdělí IATA agent.
§ 11 ZAVAZADLA
1. Obecná ustanovení
Zavazadla se přepravují jako zapsaná a nezapsaná. Cestující má právo na bezplatnou přepravu zavazadel podle dalších ustanovení těchto Podmínek.
2. Zapsaná zavazadla
Každý dopravce může mít stanovený vlastní váhový limit pro zapsané zavazadlo. Tuto informaci si cestující ověří u IATA agenta. Jako zapsaná zavazadla se přijímají k přepravě dobře uzavřené a uzamčené kufry nebo jiná pevná uzavíratelná zavazadla. Se souhlasem dopravce mohou být převzaty k přepravě též jiné předměty. Za přepravu nestandardního zavazadla (viz bod 4) níže) může být vybírán dodatečný servisní poplatek.
Za zavazadla, která cestující odevzdá dopravci k přepravě (zapsaná zavazadla), je cestujícímu jako potvrzení o převzetí vydán útržek zavazadlové přívěsky, který je cestující povinen uschovat pro případnou reklamaci. Jako zapsaná zavazadla lze též přepravovat ve vhodných obalech potraviny a malá živá
zvířata dle vnitřních předpisů dopravce. Každé zavazadlo před přijetím k přepravě musí být opatřeno vně i uvnitř jmenovkou se jménem cestujícího a jeho kontaktní adresou v místě pobytu (např. název a adresa hotelu, adresa trvalého pobytu apod.). Xxxxx uvedené na jmenovce musí souhlasit se jménem v letence a v cestovním dokladu. Zavazadla, včetně zavazadel s uzávěrem na zip, musí být uzamčena, aby během přepravy nedošlo k jejich otevření.
Dopravce neodpovídá za zavazadlo, které nebylo ihned po příletu vyzvednuto.
Zapsaná zavazadla se přepravují v nákladovém prostoru letadla a přepraví se zpravidla týmž letadlem jako cestující. Není-li taková přeprava možná,
uskuteční se nejbližším možným spojením. Přepravu zavazadel a věcí, které by mohly ohrozit bezpečnost letu, osob nebo majetku a dále zavazadel a věcí, které by mohly být při letecké přepravě snadno poškozeny nebo jejichž obal je nevyhovující, může dopravce odmítnout před odletem nebo kdykoliv během cesty.
Při cestě do/z USA, US teritorií a Kanady má dospělý cestující v cestovní třídě C (Business) nárok na bezplatnou přepravu dvou kusů zapsaných zavazadel, kde součet všech tří rozměrů každého z nich nepřesahuje 158 cm a hmotnost každého z nich nepřesahuje 32 kg. V cestovní třídě Y (Travel) má dospělý cestující nárok na bezplatnou přepravu jednoho kusu zavazadla, kde součet všech tří rozměrů nepřesahuje 158 cm a hmotnost nepřesahuje 23 kg. Dítě ve věku do 2 let (které nemá nárok na rezervaci vlastního sedadla) má nárok na přepravu 1 kusu zavazadla, jehož součet všech tří rozměrů nepřesahuje 115 cm a hmotnost nepřesahuje 10 kg, a složeného dětského kočárku. Dítě ve věku od 2 do 12 let má nárok na přepravu zavazadel ve stejném rozsahu jako dospělý cestující. Na ostatních linkách má dospělý cestující nárok na bezplatnou přepravu volné hmotnosti zapsaných zavazadel dle podmínek dané
letecké společnosti. Cenné, křehké či snadno rozbitné předměty (např. hudební nástroje, lustry apod.), které jsou zabalené v ochranném obalu, si cestující může vzít do kabiny pro cestující jako zavazadlo a přepravit na samostatné sedačce. Pro takové zavazadlo musí mít cestující předem potvrzené místo společně s místem pro cestujícího. Při rezervaci místa pro zavazadlo musí být oznámeny jeho rozměry a hmotnost. Pro bezpečnou přepravu v sedačce nesmí zavazadlo přesáhnout hmotnost 20 kg a rozměry nesmí přesáhnout šířku 42 cm, hloubku 41 cm a výšku 80 cm u všech typů letadel. Za přepravu
zavazadla na sedačce bude vybrán poplatek ve výši použitelného tarifu pro dospělého cestujícího. Každý dopravce může mít stanovený vlastní váhový limit pro zapsané zavazadlo. Tuto informaci si cestující ověří u IATA agenta.
3. Nezapsaná zavazadla (kabinová zavazadla)
Kabinové zavazadlo u váhového i kusového systému může mít maximální délku 56 cm, maximální šířku 45 cm a maximální hloubku 25 cm, avšak součet všech tří rozměrů může být maximálně 115 cm. Cestující může mít u sebe pouze 1 kus kabinového zavazadla o hmotnosti maximálně 5 kg, pokud vnitřní předpis dopravce nestanoví jinak. Dopravce je oprávněn se přesvědčit o hmotnosti a rozměrech zavazadla.
Bezplatně se dále přepravují v kabině pro cestující níže uvedené předměty pro osobní použití, které má cestující u sebe a sám si je opatruje:
- malá dámská kabelka,
- kabát, šál nebo přikrývka,
- deštník nebo vycházková hůl,
- fotoaparát nebo videokamera nebo dalekohled nebo malý osobní počítač nebo mobilní telefon,
- košík pro dítě a jídlo pro dítě na dobu letu,
- berle a ortopedické přístroje pro invalidní cestující.
Bezplatně se také přepravuje zcela složitelný vozík pro invalidní osoby, který se z prostorových důvodů ukládá do nákladového prostoru letadla.
4. Zvláštní druhy zavazadel
Pouze s předchozím souhlasem dopravce a za podmínek jím stanovených lze přepravovat:
- sportovní výstroj nebo jiné nestandardní nebo nadrozměrné zavazadlo;
- živá zvířata pouze do těch míst, kam je to platnými předpisy povoleno;
Některá zvířata mohou být přepravena za příslušný poplatek v kabině pro cestující nebo jako zapsané zavazadlo v zavazadlovém prostoru letadla v
dostatečně velké a pevné schráně s nepropustným dnem. V kabině pro cestující se mohou malá zvířata přepravovat ve schráně o maximálních rozměrech nepřesahujících délku 48 cm, šířku 32 cm a výšku 29 cm. Celková hmotnost schrány se zvířetem nesmí přesáhnout 8 kilogramů. Zdarma a bez schrány se kromě toho může přepravovat v kabině letadla slepecký pes, doprovází-li nevidomou, hluchou či jinak postiženou osobu a pes určený pro záchranu
lidských životů. Xxxx psi musí být opatřeni postroji, vodítkem, potvrzením o výcviku a požadovanou dokumentací, dále je doporučen náhubek pro psa pro použití v případě nutnosti.
Přeprava zbraní a střeliva
Zbraně všeho druhu mohou být přijaty k letecké přepravě jen do těch míst, kam je to platnými předpisy povoleno. Musí být nenabité a umístěny pouze v nákladovém prostoru. Střelivo, které je svým charakterem výbušnina, patří mezi tzv. nebezpečný náklad a může být přepraveno pouze jako letecké zboží podle podmínek pro přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava diplomatických zavazadel je povolena diplomatickým kurýrům v kabině pro cestující.
5. Přeprava přespočetných zavazadel
Při použití tzv. kusového systému odbavení zavazadel do/z USA, US teritorií a Kanady se za každý kus zavazadla navíc nebo za překročení velikosti nebo hmotnosti zavazadla platí pevně stanovený poplatek podle místa určení.
Zavazadla na ostatních linkách, která mají větší hmotnost než je povolena pro zavazadla (přespočetná zavazadla), budou přepravena podle kapacitních možností dopravce a bude za ně účtováno přepravné podle hmotnosti určené sazbou za 1 kg na základě tarifu dopravce.
6. Prohlídka zavazadel
Dopravce se může v přítomnosti cestujícího přesvědčit o obsahu jeho zavazadel. Není-li cestující přítomen, je dopravce oprávněn za přítomnosti alespoň jednoho svědka, který není pracovníkem dopravce, otevřít zavazadlo cestujícího, má-li za to, že obsahuje předměty vyloučené z přepravy nebo jejichž přeprava vyžaduje zvláštní režim.
7. Nedoprovázená zavazadla
Přeprava nedoprovázených zavazadel se řídí zvláštními předpisy dopravce.
8. Zavazadla s prohlášenou hodnotou
Cestující má možnost prohlásit hodnotu zapsaného zavazadla vyšší, než je hodnota odpovědnosti leteckého dopravce za předpokladu, že jsou pro toto vytvořeny dopravcem tarifní podmínky.
9. Výdej zapsaných zavazadel
1. cestující je povinen vyzvednout si zavazadla ihned po příletu,
2. vyzvednout zavazadlo může držitel zavazadlového lístku a útržku zavazadlové přívěsky, která byla k zavazadlu vystavena. Dopravce není povinen zjišťovat, je-li držitel zavazadlového lístku a útržku zavazadlové přívěsky oprávněn převzít zavazadlo a neodpovídá za ztrátu, škodu, či jiné výlohy, které by vznikly cestujícímu v této souvislosti,
3. poškození, nevydání nebo ztrátu zavazadla je nutno ohlásit ihned při převzetí zavazadla dopravci, který je povinen o tom sepsat zápis. Jinak se předpokládá, že zavazadlo bylo vydáno v řádném stavu,
4. při pozdějším ohlášení škody musí cestující prokázat příčinnou souvislost mezi ohlášenou škodou a příslušnou dopravou.
10. Rozměry a váha povolených zavazadel se řídí podmínkami dopravce. Low cost dopravci mohou požadovat poplatky za každé zavazadlo.
§ 12 LETOVÝ ŘÁD
1. Letový řád
Dopravce vyvine maximální úsilí za účelem provedení dopravy cestujících a jejich zavazadel v souladu s letovým řádem platným v den letu. Letové řády mohou být změněny bez předchozího oznámení. Dopravce neodpovídá za nepřímé a následné škody.
2. Nepravidelnosti v letecké dopravě
Pokud je u pravidelného dopravce let zpožděn, zrušen, nebo pokud dopravce není schopen zajistit předem potvrzené místo a cestující nemůže být dopraven do konečného místa určení, nebo zmešká návaznou linku s potvrzenou rezervací místa, je dopravce povinen v souladu s nařízením Evropského parlamentu číslo 261/2004 buď:
1. z vážných příčin nezávislých na dopravci (z důvodu tzv. "vyšší moci", např. povětrnostní podmínky, technické důvody nezaviněné dopravcem,
válečný konflikt, stávka organizace poskytující služby dopravci apod.) může dopravce let odložit, zpozdit, zrušit, ukončit, přesměrovat, změnit typ letadla nebo se dát zastoupit jiným dopravcem, aniž by mu z toho plynula další odpovědnost, kromě povinnosti zajistit dopravu jinými letadly nebo jinými dopravními prostředky nebo vrátit jízdné
2. pokud je let odložen, zpožděn, zrušen nebo je změněn typ letadla vlivem okolností, které jsou zaviněny dopravcem, a dopravce není schopen zajistit předem potvrzené místo, cestující může vystoupit na předem stanovené místo nebo konečném místě určení, nebo pokud okolnosti způsobí, že
cestující zmešká rezervované spojení, je dopravce povinen buď
1. dopravit cestujícího pravidelnou linkou, kde je volné místo nebo
2. přesměrovat cetujícího do konečného místa určení vyznačeného na letence nebo platný úsek pravidelné linky nebo pravidelnou linkou jiného leteckého dopravce nebo zajistit pro cestujícího pozemní dopravu. Jestliže částka za jízdné, platba za přespočetná zavazadla a jiné služby spojené se změnou cesty překročí hodnotu zaplacené letenky nebo její části, nebude dopravce od cestujícího požadovat dodatečné jízdné nebo jiné poplatky a vyplatí cestujícímu rozdíl, pokud jízdné a poplatky za změněnou cestu budou nižší nebo
3. vrátit jízdné v souladu s ustanovením § 13 těchto Podmínek a nebude už mít vůči cestujícímu žádné další závazky,
4. poskytnout cestujícímu s potvrzenou rezervací, který nebyl přijat k dopravě z důvodů nedostatku kapacity v letadle příslušnou náhradu stanovenou předpisem dopravce.
3. dopravce neodpovídá za chyby a opomenutí v letových řádech nebo jiných informacích poskytnutých zaměstnanci nebo agenty dopravce o datech a časech odletů a příletů a o provozu letadel, s výjimkou případů, kdy dopravce je si vědom, že jeho jednáním nebo opomenutím nastane pravděpodobná škoda.
§ 13 VRÁCENÍ JÍZDNÉHO
1. Obecná ustanovení
Vrácení jízdného neboli refundace se řídí těmito přepravními podmínkami a tarifními podmínkami platnými pro příslušné jízdné v době zakoupení letenky. Refundace je prováděna pouze dopravcem, který vystavil letenku nebo agentem, který je k tomu oprávněn. Cestující je povinen se ve vlastním zájmu informovat o podmínkách tarifu ještě před zakoupením letenky. Při vrácení jízdného bude dodržen způsob platby. IATA agent může požadovat, aby osoba, která žádá vrácení jízdného, podala písemnou žádost.
V případě, že dopravce nemůže splnit podmínky dopravy dle dopravní smlouvy nebo kdy cestující žádá změnu některé z podmínek dopravy, je IATA agent oprávněn na základě domluvy s dopravcem poskytnout cestujícímu náhradu za nepoužitou letenku nebo její část. Vrácené jízdné bude vyplaceno oprávněné osobě jen tehdy, odevzdá-li dopravci letenku s nepoužitými letovými kupony, kuponem pro cestujícího, popř. i palubní vstupenku. Dopravce poskytne prostřednictvím IATA agenta náhradu buď osobě uvedené na letence, nebo osobě, která za tuto letenku zaplatila, a předloží o tom důkaz.
Refundace poskytnutá osobě, která předložila doklad o zaplacení a nevyužité letové kupóny ve smyslu výše uvedených ustanovení, je považována za řádnou refundaci a zprošťuje IATA agenta jakékoliv odpovědnosti či následných nároků na další refundace.
2. Vrácení jízdného z důvodů nezaviněných cestujícím
Pokud cestující nemohl nastoupit cestu, na kterou měl zakoupenou letenku, z důvodů, které jsou na straně dopravce, dopravce vrátí cestujícímu jízdné bez ohledu na podmínky zakoupeného jízdného
Vrácení bude provedeno:
1. nebyla-li cesta uskutečněna vůbec, vrátí se jízdné v plné výši,
2. byla-li uskutečněna část cesty, vrátí se poměrná část jízdného připadající na úsek letu z místa, kde došlo ke zrušení letu na letiště určení, které je uvedeno v letence. (Maximálně lze vrátit hodnotu jednosměrného jízdného na zrušeném úseku cesty).
3. Vrácení jízdného na žádost cestujícího
Pokud cestující požádá o vrácení jízdného z jiných důvodů než uvedených v bodě 2 tohoto paragrafu nebo žádá o výměnu letenky či jiného dokladu, je IATA agent oprávněn vybrat storno poplatek(manipulační poplatek IATA agenta) a storno poplatky dle podmínek tarifu včetně storno poplatků z letištních tax (např.palivový příplatek) . Manipulační poplatek (storno poplatek IATA agenta) představuje průměrné náklady spojené s vystavením a rezervací,
poštovné a telekomunikační poplatky a náklady za účetní operace s tím spojené. Vrácení jízdného se provádí podle těchto zásad:
1. v případě žádosti o refundaci jízdného za letenku, na kterou se neuskutečnila žádná část dopravy, se vrátí celá částka zaplacená za dopravu, snížená o manipulační poplatek a případný storno poplatek dle podmínky tarifu včetně storno poplatků z letištních tax.
2. v případě refundace jízdného za letenku, která již byla částečně proletěna, bude vrácena částka odpovídající rozdílu mezi zaplaceným jízdným a jízdným za dopravu již uskutečněnou, pokud není dopravcem stanoveno jinak. Z rozdílu se odečte též manipulační poplatek a případný storno poplatek dle podmínky tarifu včetně storno poplatků z letištních tax.
4. Vrácení jízdného při ztrátě nebo odcizení letenky
Při ztrátě, odcizení nebo padělání letenky může IATA agent na základě potvrzení o ztrátě dokladu provést refundaci sníženou o příslušné poplatky za následujících podmínek:
- v případě, že ztracená letenka nebo její část nebyla použita, dříve refundována nebo vystavena jako duplikát,
- osoba, které je refundace poskytována, podepíše IATA agentu prohlášení, že mu zaplatí refundovanou částku, pokud bude letenka nebo její část využita jinou osobou nebo jiné osobě refundována,
5. Lhůta k podání žádosti
Žádost o vrácení jízdného za ztracený, nepoužitý nebo částečně použitý doklad, nebo jeho část, je nutno předložit nejpozději do 30 dní po skončení platnosti dokladu.
6. Právo odmítnout refundaci
IATA agent může odmítnout refundaci:
1. po skončení platnosti dokladu a uplynutí lhůty k podání žádosti,
2. pokud zpáteční letenka byla podmínkou povolení vstupu do země,
3. pokud je doklad uveden v databázi podezřelých dokladů.
7. Měna
Při vrácení jízdného se postupuje podle platných předpisů země, v níž byla letenka zakoupena nebo kde dochází k vrácení jízdného. Proto se jízdné vrátí ve měně, ve které bylo zaplaceno nebo je-li to v souladu s platnými devizovými předpisy, ve měně země, kde se jízdné vrací.
8. Způsob výplaty
Vrácení jízdného probíhá do 30 dní ode dne podání žádosti a to na účet, ze kterého bylo jízdné hrazeno nebo na účet, který se vztahuje k platební kartě, kterou bylo jízdné hrazeno, případně poštovní složenkou, bylo-li jízdné hrazeno v hotovosti a to na adresu osoby, která jízdné hradila.
9. „Low cost“
V případě platby a rezervace letenky u dopravce označeného symbolem „low cost“ se podmínky refundace řídí podmínkami daného dopravce a vyřízení refundace se k němu váže také, jelikož je on příjemcem platby.,
§ 14 CESTOVNÍ NÁLEŽITOSTI
1. Cestovní pasy, víza a ostatní doklady
1. cestující je povinen opatřit si veškeré doklady a splnit všechny podmínky pro vstup do země a výstup ze země, požadované úřady země odletu, tranzitu, transferu nebo příletu,
2. IATA agent neodpovídá za škody nebo výdaje, které cestujícímu vzniknou tím, že nedodržel uvedené povinnosti,
3. IATA agent je oprávněn provést kontrolu veškerých cestovních dokladů a náležitostí.
2. Vízový servis
Společnost OK-TOURS v rámci svých cestovních služeb zajišťuje prostřednictvím Třetí strany rovněž vízový servis. Tato služba spočívá v poskytnutí informací o podmínkách udělení víza do té které země, asistenci při vyplnění žádosti a podání podkladů pro vyřízení víza na příslušný konzulát.
Každý suverénní stát se řídí svými vlastními pravidly pro udělování víz občanům cizích států. Tato pravidla je nutné respektovat. Také je třeba vzít na
vědomí, že na udělení víza neexistuje právní nárok, a to ani po složení poplatku. Tyto poplatky mohou být příslušnými zastupitelskými úřady změněny bez předchozího upozornění a vždy se platí poplatek aktuální ke dni podání žádosti na příslušný konzulární odbor. Udělení víza může být bez zdůvodnění
zamítnuto nebo jeho vydání oddáleno. Může se rovněž stát, že ani s platným vízem není cestující vpuštěn na území cizího státu jeho cizineckou policií. Právní nárok na vstup na území cizího státu neexistuje.
Po odevzdání podkladů na příslušnou ambasádu již není možné měnit termín platnosti víza, typ víza, dobu vyřízení apod. Lze pouze zrušit vyřízení víza a to bez nároku na vrácení finančních prostředků.
Ke změně podmínek vstupu do země (a to včetně bezvízového styku) může dojít kdykoliv a to bez předešlého upozornění. Společnost OK-TOURS za uvedené skutečnosti nemůže nést odpovědnost.
Přeprava dokumentů: k většině vyřizovaných víz je nutné fyzicky doložit cestovní pas, ten může být na vízové oddělení doručen osobně, vlastní kurýrní službou nebo prostřednictvím České pošty. Stejným způsobem může být u OK-TOURS objednáno i zpětné vyzvednutí pasu. V těchto případech společnost OK-TOURS nenese zodpovědnost za kvalitu a spolehlivost objednané služby od České pošty.
3. Odmítnutí vstupu do země a vyhoštění
Cestující je povinen uhradit platné jízdné, jestliže je dopravci rozhodnutím příslušného orgánu uloženo vrátit cestujícího do místa jeho původního odletu nebo kamkoliv jinam. Dopravce může použít k úhradě takového jízdného dosud nepoužité dopravní doklady. Jízdné vybírané za dopravu do místa, kde byl vstup do země odmítnut nebo kde došlo k vyhoštění cestujícího, dopravce zpět nevrací.
4. Úhrada nákladů dopravce
Cestující je povinen na požádání uhradit dopravci veškeré náklady vzniklé tím, že nesplnil předepsané administrativní cestovní náležitosti požadované v zemi odletu, tranzitu, transferu nebo příletu.
5. Celní prohlídka
Cestující je povinen být přítomen prohlídce zapsaných nebo nezapsaných zavazadel, kterou provádějí celní nebo jiné orgány. Dopravce není odpovědný za jakoukoliv škodu či ztrátu, která vznikla cestujícímu nesplněním této podmínky.
1.3 Společná ustanovení a odpovědnost leteckého dopravce v letecké dopravě cestujících a zavazadel
§ 15 DOPRAVA PROVÁDĚNÁ POSTUPNĚ NĚKOLIKA DOPRAVCI
Letecká doprava, která má být uskutečněna postupně několika dopravci, v rámci jedné letenky nebo spolu s ní vystavených přípojových letenek se
považuje za jediný úkon. Je-li doprava prováděna postupně několika dopravci, je každý dopravce, jenž přijímá cestující, zavazadla nebo zboží, považován za smluvní stranu dopravní smlouvy podle mezinárodních platných úmluv.
Při této dopravě mohou cestující nebo jejich zástupci uplatňovat nárok pouze vůči dopravci, jenž provedl dopravu, během níž došlo ke skutečnosti zakládající nárok na náhradu škody s výjimkou případu, kdy první dopravce převezme výslovným ujednáním odpovědnost za celou cestu. Jde-li o
zavazadla nebo o zboží může cestující nebo odesilatel uplatňovat nárok vůči prvnímu dopravci, dále cestující nebo příjemce, oprávněný k vydání zavazadla nebo zboží může uplatňovat nárok vůči poslednímu dopravci a dále každý z nich může uplatňovat nárok vůči dopravci, který uskutečnil přepravu, při níž došlo ke zničení, ztrátě, či poškození zavazadel nebo zboží nebo ke zpoždění. Tito dopravci jsou společně a nerozdílně odpovědni vůči cestujícímu, odesilateli nebo příjemci.
§ 16 ODPOVĚDNOST DOPRAVCE
1. Obecná odpovědnost dopravce se řídí:
1. Odpovědnost leteckého dopravce se v mezinárodní letecké dopravě řídí Úmluvou o sjednocení některých pravidel v mezinárodní letecké dopravě ze dne 28. května 1999 (tzv. Montrealskou úmluvou) a dále nařízením Evropského parlamentu a Rady Evropské unie č. 2027/97, ve znění nařízení č. 889/2002 ze dne 13. května 2002, které vychází z Montrealské úmluvy a vztahuje se jak na mezinárodní, tak na vnitrostátní leteckou dopravu
2. Dopravce odpovídá do výše skutečné škody, nejvýše však do limitu omezujícího jeho odpovědnost. Dopravce neodpovídá za nepřímou či následnou škodu ani za ušlý zisk
3. Omezení odpovědnosti dopravce se vztahuje na všechny zaměstnance, agenty i zástupce dopravce
2. Omezení odpovědnosti dopravce
1. V případě smrti nebo zranění cestujícího z důvodu nehody nemá dopravce žádný finanční limit odpovědnosti. Při odškodném do výše 100.000,- SDR (přibližně 123.000,- EUR nebo odpovídající částka v místní měně) nebude dopravce vznášet námitky proti vzniklým prokázaným nárokům na
odškodnění. Na část požadavku na odškodné převyšující 100.000,- SDR si dopravce vyhrazuje veškeré možnosti obrany a právo prokázat, že se nejednalo o nedbalost nebo jiné zavinění na straně dopravce.
2. V případě smrti nebo zranění cestujícího poskytne dopravce oprávněné osobě zálohu v minimální výši 16.000,- SDR (přibližně 20.000. - EUR nebo odpovídající částka v místní měně) na pokrytí bezprostředních finančních potřeb. Záloha bude poskytnuta do 15 dnů od určení osoby oprávněné k odškodnění. Zálohová platba neznamená přiznání odpovědnosti dopravce a v případě následných plateb je považována za součást celkového odškodného. Zálohová platba se nevrací dopravci, pokud ovšem dopravce neprokáže, že škoda byla způsobena nedbalostí, opomenutím či jiným nesprávným jednáním cestujícího, ke kterému se platba vztahuje, nebo pokud zálohovou platbu dostala osoba, která k tomu dle platných zákonů není oprávněná.
3. V případě zpoždění při přepravě cestujícího odpovídá dopravce za škodu až do výše 4.150,- SDR (přibližně 5.100,- EUR nebo odpovídající částka v místní měně) kromě případů, kdy dopravce učinil veškerá přiměřená opatření, aby ke škodě nedošlo, nebo kdy nebylo možné taková opatření učinit
4. V případě zpoždění při přepravě zapsaných zavazadel odpovídá dopravce za škodu až do výše 1.000,- SDR (přibližně 1.230,- EUR nebo odpovídající částka v místní měně) na jednoho cestujícího kromě případů, kdy dopravce učinil veškerá přiměřená opatření, aby ke škodě nedošlo, nebo kdy nebylo možné taková opatření učinit.
5. V případě zničení, ztráty nebo poškození zapsaných nebo nezapsaných zavazadel odpovídá dopravce za škodu až do výše 1.000,- SDR (přibližně 1.230,- EUR nebo odpovídající částka v místní měně) na jednoho cestujícího kromě případů běžného opotřebení a případů, kdy je zavazadlo cestujícího před začátkem cesty již poškozené nebo vadné.
6. Výše uvedený limit odpovědnosti za zavazadla do výše 1.000,- SDR se vztahuje na zapsaná i nezapsaná zavazadla dohromady s ohledem na předložené účty
3. Odpovědnost za škodu
Dopravce je odpovědný pouze za škody způsobené na vlastní lince. Dopravce, jenž vystavil letenku či odbavil zavazadla na linku jiného dopravce,
vystupuje pouze jako jeho agent. Cestující má právo uplatňovat své nároky, v případě zapsaných zavazadel, vůči prvému nebo poslednímu dopravci.
Dopravce není odpovědný za poškození zavazadla cestujícího, které bylo způsobeno obsahem zavazadla.
Dopravce není odpovědný za škody na nezapsaných zavazadlech a jiných věcech, které jsou v osobním opatrování cestujícího, ledaže by škoda byla způsobena jeho zaviněním nebo cestující ztratil možnost o své zavazadlo pečovat. Byla-li však škoda způsobena spoluzaviněním cestujícího, odpovídá cestující a dopravce poměrně podle své účasti na způsobení škody.
Dopravce není odpovědný za jakoukoliv škodu, ztrátu nebo poškození, které byly způsobeny přírodními vlivy, smrtí zvířat nebo jednáním zvířat jako je kousání, kopání, probodnutí nebo dušení, nebo vadnou schránou pro zvíře či neschopností zvířete vyrovnat se po psychické stránce s odlišnými podmínkami letecké přepravy.
V případě, že je přepravován cestující, jehož věk či duševní nebo tělesný stav je takový, že mu může způsobit nějaké nebezpečí nebo riziko, neodpovídá dopravce za žádné nemoci, zranění nebo nezpůsobilost, invaliditu či smrt, jež lze přisoudit takovému stavu či za zhoršení takového stavu.
§ 17 ZPŮSOB A LHŮTY REKLAMACÍ
1. Škodu na zdraví, nezapsaných zavazadlech a jiném osobním majetku je cestující povinen ihned ohlásit dopravci, který o tom sepíše zápis. Při pozdějším ohlášení škody musí cestující prokázat příčinnou souvislost mezi ohlášenou škodou a příslušnou dopravou. Při vážných zraněních je dopravce povinen hlášení učinit sám.
2. Škodu na zapsaném zavazadle musí cestující reklamovat u dopravce ihned, nejpozději však do 7 dnů. Škodu na přepravovaném zboží je nutno reklamovat ihned, nejpozději však do 14 dnů od jeho převzetí. Nároky z odpovědnosti za zpoždění je třeba uplatnit písemně do 21 dnů ode dne, kdy zavazadlo nebo zboží bylo vydáno. Při nedodání zboží je nutné uplatnit reklamaci do 120 dnů ode dne vystavení leteckého nákladního listu.
3. Nárok na náhradu škody zaniká po uplynutí 2 let ode dne příletu do místa určení nebo ode dne, kdy letadlo mělo přiletět nebo od ukončení přepravy.
§ 18 OMEZENÍ PŮSOBNOSTI
1. Cestovní doklady leteckých společností, které nemají zastoupení v IATA Česká republika nebo nemají smlouvu o uznávání dokladů se zastoupenými dopravci, nelze vystavit prostřednictvím IATA agenta v České republice, ale pouze prostřednictvím letecké společnosti v místě jejího působení. IATA agent může na vyžádání vytisknout klientovi opis rezervace a zajistit její nezrušení do okamžiku vystavení letenky takovým dopravcem nebo zajistit dodání
letenky poštou (s dostatečným časovým předstihem závislým na místě obchodního zastoupení dané letecké společnosti). Živý operátor ověřuje a potvrzuje každou rezervaci pro vystavení letenky.
2. OK-TOURS nenese odpovědnost za leteckými společnostmi zveřejňované tarify, kterých nelze využít z důvodů mimo působnost OK-TOURS.
§ 19 PLATNOST A ÚČINNOST
Tyto Podmínky nabývají platnosti a účinnosti 1. 12. 2013 a jsou k nahlédnutí na provozovně společnosti OK-TOURS a.s. Tyto podmínky nahrazují předchozí Podmínky.