Stanovy
Stanovy
oblastnej organizácie cestovného ruchu
„Bratislavská organizácia cestovného ruchu“, „Bratislava Tourist Board“ (v skratke „BTB“)
Znenie platné od 1. 1. 2019 Preambula
„Bratislavská organizácia cestovného ruchu“, „Bratislava Tourist Board“ je oblastná organizácia cestovného ruchu založená podľa § 13 a nasl. zákona 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení neskorších predpisov na podporu a propagáciu cestovného ruchu a na vytváranie podmienok rozvoja cestovného ruchu na území Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy s cieľom trvalo udržateľného rozvoja cestovného ruchu a ochrany záujmov svojich členov.
Čl. I.
Názov a sídlo oblastnej organizácie cestovného ruchu
1. Názov organizácie je:
Názov – slovenský jazyk: „Bratislavská organizácia cestovného ruchu“
Názov – anglicky jazyk: „Bratislava Tourist Board“
Skratka: „BTB“
2. Sídlom organizácie je Primaciálne námestie 1, 814 99 Bratislava (ďalej už len „organizácia“)
Čl. II.
Predmet činnosti
1. Organizácia je právnickou osobou založenou podľa § 13 a nasl. zákona č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení neskorších predpisov na podporu a vytváranie podmienok na rozvoj cestovného ruchu s cieľom vybudovať z Bratislavy významnú a medzinárodne renomovanú destináciu cestovného ruchu.
2. Za týmto účelom organizácia vykonáva predovšetkým tieto činnosti:
a) podporuje činnosť svojich členov pri tvorbe a realizácii koncepcie rozvoja cestovného ruchu na území svojej pôsobnosti,
b) tvorí a realizuje marketing a propagáciu cestovného ruchu pre svojich členov a obec doma a v zahraničí,
c) presadzuje spoločné záujmy svojich členov,
d) spolupracuje s orgánmi obcí pri rozvoji územia v rámci svojej pôsobnosti vrátane spracúvania a realizácie programov jeho podpory a rozvoja s osobitým zreteľom na trvalo udržateľný rozvoj cestovného ruchu,
e) podporuje kultúrny, spoločenský a športový život a zachovanie prírodného a kultúrneho dedičstva,
f) spolupracuje pri organizovaní podujatí pre obyvateľov a návštevníkov,
g) poskytuje svojim členom poradensko-konzultačné služby,
h) spracúva a predkladá projekty rozvoja cestovného ruchu a zabezpečuje ich realizáciu,
i) presadzuje trvalo udržateľný rozvoj cestovného ruchu tak, aby sa chránili a zachovávali všetky zložky životného prostredia zo všetkých jeho stránok a rešpektoval sa spôsob života miestneho obyvateľstva a rešpektovali sa vlastnícke práva,
j) zostavuje a realizuje dlhodobú a krátkodobú koncepciu a stratégiu rozvoja cestovného ruchu, pričom vychádza z vlastných analýz, koncepcie a stratégie rozvoja CR Hl. Mesta
SR Bratislavy, Programu hospodárskeho a sociálneho rozvoja hl. mesta SR Bratislavy, krajskej koncepcie cestovného ruchu a národnej koncepcie cestovného ruchu,
k) v spolupráci s orgánmi obcí, ktoré sú jej členmi, ako aj ďalšími členmi oblastnej organizácie vypracúva a realizuje ročný plán aktivít, monitorovaciu správu o vývoji cestovného ruchu na svojom území,
l) iniciuje a/alebo zabezpečuje tvorbu, marketing, manažment a prezentáciu produktov cestovného ruchu a poskytovaných služieb cestovného ruchu na svojom území,
m) zostavuje ročný plán aktivít, ktorý schvaľuje valné zhromaždenie,
n) aktualizuje a spravuje integrovaný informačný systém vo svojej pôsobnosti,
o) mapuje produkty, aktivity a hodnoty cieľového miesta vo svojom území v spolupráci s obcami, členmi oblastnej organizácie a zástupcami odbornej verejnosti,
p) zostavuje správu o činnosti, ktorú zverejňuje na svojich internetových stránkach a ročnú účtovnú závierku, ktorú ukladá do verejnej časti registra účtovných závierok,
q) zabezpečuje funkcie turisticko-informačnej kancelárie,
r) predkladá ministerstvu každoročne do 15. marca doklad preukazujúci sumu finančných prostriedkov získaných z členských príspevkov za predchádzajúci rozpočtový rok,
s) realizuje marketingový výskum trhu cestovného ruchu podľa jeho základných zložiek: vývoj potrieb a požiadaviek, dopytu, analýzu ponuky a konkurencie,
t) tvorí, zabezpečuje výrobu a distribuuje tlačené, audiovizuálne a multimediálne propagačné materiály mesta Bratislavy ako destinácie cestovného ruchu,
u) tvorí pozitívny obraz Bratislavy ako cieľového miesta cestovného ruchu,
v) koordinuje aktivity doma a v zahraničí v záujme prepojenia ponuky cestovného ruchu Bratislavy s dopytom zo zahraničia,
w) zabezpečuje účasť destinácie Bratislava na medzinárodných výstavách a veľtrhoch cestovného ruchu,
x) zabezpečuje realizáciu informačného systému cestovného ruchu s dôrazom na rozvoj elektronického informačného systému, vytvára informačný systém cestovného ruchu,
y) tvorí databázu domácich a zahraničných subjektov cestovného ruchu pôsobiacich na území mesta Bratislavy,
z) poskytuje aktuálne informácie masmédiám, organizuje tlačové konferencie doma a v zahraničí, organizuje študijno-poznávacie cesty po Bratislave pre zahraničných novinárov a iných relevantných partnerov,
aa) spolupracuje s podnikateľskými a nepodnikateľskými subjektmi cestovného ruchu na území mesta Bratislavy, s orgánmi miestnej samosprávy, so zainteresovanými ministerstvami a ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy SR, záujmovými združeniami, odbornými školami, so štátnymi a súkromnými múzeami, galériami, kultúrnymi inštitúciami, výskumnými a poradenskými organizáciami doma a v zahraničí,
bb) spolupracuje so Slovenskou agentúrou pre cestovný ruch a jej oficiálnymi zastúpeniami v zahraničí, obchodno-ekonomickými oddeleniami zastupiteľských úradov SR v zahraničí pri prezentácii mesta a vytváraní partnerských vzťahov,
cc) zabezpečuje alebo vykonáva medzinárodnú spoluprácu a plní záväzky v rámci členstva v medzinárodných organizáciách cestovného ruchu a zároveň spolupracuje na medzinárodnej úrovni s medzinárodnými organizáciami cestovného ruchu, v ktorých nie je členom (partnerské DMO a pod.).
3. Okrem hlavných činností uvedených v bode 2 tohto článku, predmetom činnosti organizácie je:
a) kúpa tovaru na účely jeho predaja konečnému spotrebiteľovi (maloobchod) alebo iným prevádzkovateľom (veľkoobchod),
b) sprostredkovateľská činnosť v oblasti obchodu,
c) sprostredkovateľská činnosť v oblasti služieb,
d) poskytovanie služieb rýchleho občerstvenia v spojení s predajom na priamu konzumáciu,
e) služby súvisiace s počítačovým spracovaním údajov,
f) vydavateľská činnosť,
g) prenájom nehnuteľností spojený s poskytovaním iných než základných služieb spojených s prenájmom,
h) prenájom hnuteľných vecí,
i) činnosť podnikateľských, organizačných a ekonomických poradcov,
j) vykonávanie mimoškolskej vzdelávacej činnosti,
k) prevádzkovanie kultúrnych, spoločenských a zábavných zariadení,
l) organizovanie kultúrnych a iných spoločenských podujatí,
m) reklamné a marketingové služby,
n) prieskum trhu a verejnej mienky,
o) služby súvisiace s produkciou filmov alebo videozáznamov,
p) prevádzkovanie cestovnej kancelárie.
4. Činnosti uvedené v bode 3. tohto článku vykonáva organizácia len za účelom dosiahnutia účelnejšieho využitia svojho majetku a podporu svojich hlavných činností uvedených v bode 2. tohto článku, pričom sa zaväzuje, že tieto činnosti neohrozia kvalitu, rozsah a dostupnosť hlavných činností organizácie a účelu, na ktorý bola založená.
1. Členovia organizácie sú:
Čl. III.
Členovia organizácie
a) Hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava (ďalej len „obec“),
b) Fyzické osoby, ktoré podnikajú alebo pôsobia na území obce a právnické osoby, ktoré podnikajú alebo pôsobia na území obce (ďalej len „ostatní členovia“).
2. Ostatní členovia sú v závislosti od ich podnikateľskej činnosti, príp. od charakteru ich hlavnej činnosti, zaradení do skupín a komôr špecifikovaných v Prílohe č. 1 k týmto stanovám.
3. Začlenenie ostatných členov do jednotlivých komôr sa uskutočnilo pri založení organizácie a tvorí neoddeliteľnú súčasť týchto stanov.
4. O začlenení pristupujúcich členov do skupín po vzniku organizácie rozhoduje predstavenstvo.
Čl. IV.
Práva a povinnosti členov
1. Práva a povinnosti člena organizácie vznikajú dňom jeho zápisu do zoznamu členov a komôr organizácie a sú rovnaké bez ohľadu na príslušnosť člena ku ktorejkoľvek z komôr.
2. Zakladajúcim členom organizácie sa neposkytujú žiadne výhody oproti členom, ktorí pristúpia do organizácie počas jej existencie.
3. Člen organizácie má právo:
a) na informácie o činnosti a hospodárení organizácie,
b) zúčastňovať sa na zasadnutiach valného zhromaždenia,
c) voliť orgány a byť volený do orgánov organizácie,
d) vykonávať zverené funkcie v orgánoch organizácie,
e) upozorňovať orgány organizácie na nedostatky, dávať podnety na ich odstránenie a skvalitnenie činnosti,
f) na propagáciu prostredníctvom marketingových aktivít organizácie,
g) na spoluprácu pri tvorbe ročného plánu aktivít,
h) zúčastňovať sa na činnosti, podujatiach a aktivitách organizácie.
4. Člen organizácie má povinnosť
a) dodržiavať tieto stanovy,
b) riadne, včas a v stanovenej výške platiť členské príspevky,
c) dodržiavať všeobecné zásady podnikateľskej a profesionálnej etiky,
d) poskytovať organizácii štatistické informácie a podklady týkajúce sa cestovného ruchu potrebné pre jej činnosť,
e) poskytovať súčinnosť pri príprave a realizácii koncepcie rozvoja cestovného ruchu v mieste pôsobnosti v súlade s podmienkami trvalo udržateľného rozvoja,
f) člen organizácie – obec - najneskôr do konca februára bežného roka zaslať organizácii informáciu o počte prenocovaní, vybratej celkovej výške dane za ubytovanie a výške dane za ubytovanie za predchádzajúci rok,
g) oznámiť organizácii akékoľvek zmeny v údajoch uvedených v článku V. bod. 7 týchto stanov, vrátane zmeny kontaktnej osoby, a to najneskôr do 15 dní od ich vzniku,
h) spolupracovať s organizáciou a poskytovať súčinnosť pri realizácii jej plánu aktivít.
Čl. V.
Vznik členstva a prijímanie nových členov
1. O členstvo v organizácii môže na základe prihlášky doručenej do sídla organizácie požiadať mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy alebo fyzická osoba, ktorá podniká alebo pôsobí na území Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislava alebo právnická osoba, ktorá podniká alebo pôsobí na území Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislava.
2. Členom sa stane po splnení podmienok členstva uvedených v odseku 3 a 4 tohto článku, schválení predstavenstvom a zaplatení členského príspevku až dňom zápisu do zoznamu členov organizácie.
3. Uchádzač o členstvo v organizácii, ktorý je podnikateľským subjektom musí predstavenstvu spolu s prihláškou predložiť platné oprávnenie na podnikanie nie staršie ako 3 mesiace a čestné prehlásenie, v ktorom uvedie že:
a) nebol proti nemu podaný návrh na vyhlásenie konkurzu alebo na povolenie reštrukturalizácie, ani sám takýto návrh nepodal a súd nezastavil konkurzné konanie pre nedostatok majetku,
b) nie je v konkurznom alebo reštrukturalizačnom konaní alebo v likvidácii, ani v žiadnom obdobnom konaní podľa právnej úpravy platnej v krajine jeho sídla,
c) nemá v SR alebo v krajine svojho sídla evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
d) nemá v SR alebo v krajine svojho sídla evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
e) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním, ani sa voči nemu nevedie trestné konanie za úmyselný trestný čin,
f) nemá pozastavenú podnikateľskú činnosť alebo nie je v obdobnej situácii podľa právnej úpravy platnej v krajine jeho sídla.
4. Uchádzač o členstvo, ktorým je obec alebo právnická osoba, ktorá nie je podnikateľským subjektom, musí predstavenstvu spolu s prihláškou predložiť čestné prehlásenie o skutočnostiach uvedených v bode 3. v rozsahu, v akom sa na neho vzťahujú.
5. Predstavenstvo je oprávnené od uchádzača o členstvo požadovať aj predloženie potvrdení príslušných orgánov osvedčujúce skutočnosti podľa bodu 3, o ktorých uchádzač vydal čestné prehlásenie.
6. Predstavenstvo organizácie je povinné rozhodnúť o prijatí alebo neprijatí uchádzača najneskôr do 30 dní od doručenia prihlášky.
7. Do zoznamu členov organizácie sa zapisuje každý člen organizácie s uvedením nasledovných údajov:
a.) pri fyzických osobách: meno, priezvisko, obchodné meno, IČO, bydlisko/miesto podnikania, kontaktné údaje (tel./mobil, fax, e-mail, web), výška členského príspevku,
b.) pri právnických osobách: obchodné meno, resp. názov, sídlo, IČO, osoba oprávnená konať menom právnickej osoby, kontaktné údaje (tel./mobil, fax, e-mail, web), výška členského príspevku.
8. Podmienky vzniku členstva v organizácii, vrátane podmienok, ktoré sú predmetom čestného prehlásenia podľa bodu 3., musí člen organizácie spĺňať počas celej doby trvania členstva v organizácii.
9. Dozorná rada je oprávnená v odôvodnených prípadoch vyzvať člena organizácie, aby preukázal splnenie podmienok na vznik a trvanie členstva v organizácii. Člen organizácie je povinný splnenie podmienok na vznik a trvanie členstva v organizácii preukázať v lehote 30 dní od doručenia výzvy.
Čl. VI.
Zánik členstva
1. Členstvo v organizácii zaniká dňom vyškrtnutia zo zoznamu členov organizácie na základe:
a) oznámenia fyzickej osoby alebo právnickej osoby o vystúpení z organizácie,
b) zániku právnickej osoby alebo smrti fyzickej osoby,
c) vylúčenia člena z organizácie po predchádzajúcom rozhodnutí valného zhromaždenia z dôvodu porušovania stanov, neplatenia členského príspevku alebo z dôvodu poškodzovania dobrého mena organizácie.
2. Organizácia vyškrtne člena zo zoznamu členov do 30 dní odo dňa zistenia dôvodu zániku členstva podľa bodu 1. Pri zániku členstva podľa bodu 1 písm. a) a c) do 15 pracovných dní písomne oznámi túto skutočnosť vyškrtnutému členovi.
3. Vyškrtnutý člen nemá nárok na vrátenie členských príspevkov a ani na podiel na majetku nadobudnutom činnosťou organizácie.
Čl. VII.
Členské príspevky a spôsob stanovenia ich výšky
1. O výške členských príspevkov na každý kalendárny rok, spôsobe stanovenia ich výšky a lehote ich splatnosti rozhoduje valné zhromaždenie organizácie uznesením.
2. Pri založení organizácie určí výšku členských príspevkov ustanovujúce valné zhromaždenie.
3. Spôsob stanovenia výšky členského príspevku je nastavený podľa zaradenia člena do jednotlivej skupiny podľa predmetu činnosti uvedenej v prílohe č. 1 týchto stanov.
Čl. VIII.
Orgány organizácie
1. Orgánmi organizácie sú:
a) valné zhromaždenie,
b) predstavenstvo,
c) dozorná rada,
d) výkonný riaditeľ.
Čl. IX.
Valné zhromaždenie
1. Valné zhromaždenie je najvyšší orgán, ktorý tvoria všetci členovia organizácie.
2. Predstavenstvo zvoláva valné zhromaždenie najmenej dvakrát do roka. Ak o zvolanie písomne požiada obec alebo najmenej jedna tretina ostatných členov alebo dozorná rada, zvolá valné zhromaždenie do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
3. Termín a program valného zhromaždenia oznamuje členom organizácie predstavenstvo, prostredníctvom písomnej pozvánky najneskôr v lehote 30 dní pred dňom konania valného zhromaždenia.
4. Valné zhromaždenie je uznášaniaschopné, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých členov a predseda alebo podpredseda alebo až do ich zvolenia členovia organizácie predstavujúci najmenej polovicu všetkých členov. Ak nie je v čase stanovenom ako začiatok schôdze prítomná nadpolovičná väčšina všetkých členov, valné zhromaždenie sa po uplynutí jednej hodiny od začiatku schôdze považuje za uznášaniaschopné bez ohľadu na počet prítomných členov a bez ohľadu na neprítomnosť predsedu alebo podpredsedu. To platí len vtedy, ak to bolo výslovne uvedené v pozvánke.
5. Na prijatie uznesenia je potrebná viac ako polovica hlasov prítomných členov. Uznesenie o zásadných otázkach podľa bodu 8 je prijaté, ak za návrh hlasovalo viac ako 60% prítomných členských obcí a súčasne viac ako 60% prítomných ostatných členov.
6. Až do zvolenia orgánov organizácie predsedá valnému zhromaždeniu primátor Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislava. Predsedajúci otvára, vedie rokovanie, konštatuje uznášaniaschopnosť a ukončuje schôdzu valného zhromaždenia.
7. O priebehu valného zhromaždenia sa vyhotovuje zápisnica.
8. Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých zásadných otázkach organizácie, najmä
a) schvaľuje stanovy, volebný, rokovací, kompetenčný a podpisový poriadok, ich zmeny a dodatky,
b) v zmysle týchto stanov volí a odvoláva predsedu, podpredsedu a ďalších členov predstavenstva, členov a predsedu dozornej rady a výkonného riaditeľa,
c) ustanovuje a odvoláva ďalšie orgány, ak to určujú stanovy,
d) schvaľuje zriadenie pracovných komisií,
e) schvaľuje rozpočet, ročnú účtovnú závierku a správu o činnosti organizácie,
f) rozhoduje o rozpustení alebo zrušení organizácie alebo o jej zlúčení s inou oblastnou organizáciou,
g) určuje výšku a lehotu splatnosti členských príspevkov,
h) schvaľuje zásady hospodárenia s majetkom oblastnej organizácie,
i) rozhoduje o prevzatí alebo odmietnutí finančných pohľadávok a záväzkov oblastnej organizácie vrátane pôžičiek a úverov,
j) schvaľuje koncepciu rozvoja cestovného ruchu z hľadiska regionálnych priorít v súlade s koncepciou rozvoja cestovného ruchu Slovenskej republiky, Programom hospodárskeho a sociálneho rozvoja hl. mesta SR Bratislavy, Bratislavského samosprávneho kraja a Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy,
k) schvaľuje ročný plán aktivít,
l) vymenúva likvidátora.
9. Fyzická osoba uplatňuje svoje hlasovacie právo osobne alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej fyzickej osoby. Právnická osoba uplatňuje svoje hlasovacie právo prostredníctvom osoby, ktorá má oprávnenie na jej zastupovanie. Pri pochybnosti o existencii a rozsahu oprávnenia na zastupovanie musí byť hlasovacie právo uplatnené prostredníctvom písomne splnomocnenej osoby.
10. Každý člen oblastnej organizácie má jeden hlas.
Čl. X.
Predstavenstvo
1. Predstavenstvo je riadiaci orgán organizácie, ktorý zabezpečuje jej činnosť a fungovanie v období medzi zasadnutiami valného zhromaždenia.
2. Predstavenstvo má 8 členov. Zastúpenie v predstavenstve je rozdelené tak, že 4 členovia predstavenstva sú zástupcami jednotlivých komôr organizácie, pričom za každú komoru je do predstavenstva zvolený jeden zástupca a 4 členovia predstavenstva sú zástupcami obce.
3. Funkčné obdobie členov predstavenstva je štvorročné, s možnosťou opätovnej voľby. Zánik funkcie člena predstavenstva uplynutím funkčného obdobia nastáva až zvolením nového člena predstavenstva do funkcie valným zhromaždením.
4. V prípade, ak sa člen predstavenstva, predseda alebo podpredseda predstavenstva vzdá svojej funkcie v priebehu svojho funkčného obdobia, je vzdanie sa funkcie účinné odo dňa prvého zasadnutia valného zhromaždenia nasledujúceho po doručení vzdania sa funkcie; ak sa člen predstavenstva, predseda alebo podpredseda predstavenstva vzdá svojej funkcie na zasadnutí valného zhromaždenia, je vzdanie sa funkcie účinné okamžite. Ak valné zhromaždenie nezasadne ani do troch mesiacov od doručenia vzdania sa funkcie, je vzdanie sa funkcie účinné od prvého dňa nasledujúceho po uplynutí tejto lehoty.
5. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach, ktoré podľa zákona, týchto stanov alebo uznesenia valného zhromaždenia neboli zverené inému orgánu organizácie.
6. Zasadnutia predstavenstva zvoláva predseda predstavenstva minimálne štyrikrát do roka prostredníctvom pozvánky, ktorú zašle každému členovi predstavenstva najneskôr 7 kalendárnych dní pred konaním zasadnutia predstavenstva.
7. Predstavenstvo je spôsobilé uznášať sa, ak je na jeho zasadnutí prítomná nadpolovičná väčšina jeho členov.
8. Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň hlasovala viac ako polovica prítomných členov predstavenstva. V prípade rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu a v jeho neprítomnosti hlas podpredsedu predstavenstva.
9. Predstavenstvo
a) zvoláva valné zhromaždenie, pripravuje podklady pre jeho rokovanie a zabezpečuje plnenie jeho uznesení,
b) predkladá valnému zhromaždeniu návrh na zloženie orgánov organizácie na ďalšie volebné obdobie podľa zakladateľskej zmluvy a týchto stanov,
c) podáva návrh na výmaz oblastnej organizácie a oznamuje Ministerstvu dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky zmenu stanov,
d) zostavuje ročný plán činnosti organizácie a vypracúva koncepciu rozvoja cestovného ruchu,
e) vypracúva návrh rozpočtu organizácie a správu o činnosti a predkladá ich na schválenie valnému zhromaždeniu,
f) hospodári s majetkom oblastnej organizácie,
g) schvaľuje uzavretie zmlúv (objednávky záväzkového charakteru) na dodávky tovarov a služieb neinvestičného charakteru nad 10 000 EUR bez DPH/dodávateľ/rok,
h) schvaľuje uzavretie zmlúv (objednávky záväzkového charakteru) na dodávky investícií a s nimi spojených služieb nad 10 000 EUR bez DPH/dodávateľ/rok,
i) rozhoduje o vzniku a zániku členstva,
j) vedie zoznam členov organizácie,
k) poskytuje informácie členom organizácie,
l) poskytuje dozornej rade podklady na kontrolnú činnosť, informuje ju o schôdzach predstavenstva a poskytuje jej zápisnice z týchto schôdzí,
m)schvaľuje interné smernice organizácie,
n) schvaľuje plán zahraničných a tuzemských pracovných ciest zamestnancov organizácie.
10. Na čele predstavenstva je predseda, ktorý riadi činnosť orgánov organizácie, zvoláva, pripravuje a riadi schôdze predstavenstva a vykonáva ďalšie činnosti, ktoré mu určujú tieto stanovy, uznesenia valného zhromaždenia alebo uznesenia predstavenstva.
11. Z členov predstavenstva, ktorých nominovala obec, volí valné zhromaždenie predsedu predstavenstva.
12. Z členov predstavenstva, ktorých nominovali jednotlivé komory ostatných členov, volí valné zhromaždenie podpredsedu predstavenstva.
13. Predseda je štatutárnym orgánom organizácie. Ak predseda nemôže vykonávať svoju funkciu alebo je odvolaný, do zvolenia nového predsedu vykonáva jeho funkciu a funkciu štatutárneho orgánu organizácie podpredseda, najneskôr však do troch mesiacov odo dňa odvolania, vzdania sa funkcie alebo nemožnosti vykonávať funkciu z iných dôvodov.
14. Na zasadnutie predstavenstva možno prizvať aj zástupcov z iných oblastí činnosti s cieľom poradenstva v dôležitých otázkach týkajúcich sa cestovného ruchu.
15. Predstavenstvo schvaľuje svoj rokovací poriadok.
16. Predseda alebo podpredseda sú oprávnení konať v mene organizácie vo všetkých veciach a zastupovať jej záujmy, pričom sú viazaní uzneseniami valného zhromaždenia a predstavenstva.
Čl. XI.
Dozorná rada
1. Dozorná rada je kontrolným orgánom organizácie.
2. Dozorná rada organizácie má 4 členov, ktorých volí valné zhromaždenie. Zastúpenie v dozornej rade je rozdelené tak, že 2 členovia dozornej rady sú zástupcami obce a 2 členovia sú zástupcami ostatných členov.
3. Funkčné obdobie členov dozornej rady je štvorročné, s možnosťou opätovnej voľby. Zánik funkcie člena dozornej rady uplynutím funkčného obdobia nastáva až zvolením nového člena dozornej rady do funkcie valným zhromaždením.
4. V prípade, ak sa člen dozornej rady, predseda alebo podpredseda dozornej rady vzdá svojej funkcie v priebehu svojho funkčného obdobia, je vzdanie sa funkcie účinné odo dňa prvého zasadnutia valného zhromaždenia nasledujúceho po doručení vzdania sa funkcie; ak sa člen dozornej rady, predseda alebo podpredseda dozornej rady vzdá svojej funkcie na zasadnutí valného zhromaždenia, je vzdanie sa funkcie účinné okamžite. Ak valné zhromaždenie nezasadne ani do troch mesiacov od doručenia vzdania sa funkcie, je vzdanie sa funkcie účinné od prvého dňa nasledujúceho po uplynutí tejto lehoty.
5. Členovia dozornej rady organizácie sú oprávnení nahliadať do všetkých dokladov a záznamov týkajúcich sa jej činnosti.
6. Z členov dozornej rady, ktorí boli navrhnutí ostatnými členmi, volí valné zhromaždenie predsedu dozornej rady. Z členov dozornej rady, ktorí boli navrhnutí obcou, a zvolení valným zhromaždením, volí dozorná rada podpredsedu dozornej rady.
7. Zasadnutia dozornej rady zvoláva a vedie predseda dozornej rady minimálne štyrikrát do roka formou pozvánky, ktorú zašle každému členovi dozornej rady najneskôr 7 kalendárnych dní pred konaním zasadnutia dozornej rady.
8. Dozorná rada je uznášaniaschopná, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých jej členov a rozhodnutie dozornej rady je prijaté, ak zaň hlasovala viac ako polovica prítomných členov. V prípade rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu a v jeho neprítomnosti hlas podpredsedu dozornej rady.
9. Dozorná rada
a) volí zo svojich členov, ktorých nominovala obec, podpredsedu dozornej rady,
b) kontroluje plnenie uznesení valného zhromaždenia a predstavenstva organizácie,
c) preskúmava ročnú účtovnú závierku a správu o činnosti a predkladá svoje vyjadrenie valnému zhromaždeniu,
d) kontroluje hospodárenie s majetkom organizácie,
e) kontroluje, či je účtovníctvo vedené v súlade s osobitným predpisom,
f) kontroluje, či organizácia vykonáva svoju činnosť v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a stanovami,
g) upozorňuje predstavenstvo na zistené nedostatky a podáva návrhy na ich odstránenie,
h) upozorňuje predstavenstvo na zistené porušenie právnych predpisov alebo stanov,
i) vyjadruje sa k návrhu rozpočtu predkladaného predstavenstvom,
j) prešetruje podané sťažnosti členov organizácie,
k) predkladá správu o svojej činnosti valnému zhromaždeniu.
10. Členom dozornej rady môže byť fyzická osoba staršia ako 18 rokov, ktorá je na základe svojej praxe alebo vzdelania zárukou odbornosti a je bezúhonná, čo preukáže výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
11. Členstvo v dozornej rade je nezlučiteľné s členstvom v predstavenstve.
Čl. XII.
Výkonný riaditeľ
1. V mene organizácie je oprávnený konať aj výkonný riaditeľ, pričom je viazaný uzneseniami valného zhromaždenia a uzneseniami predstavenstva.
2. Výkonný riaditeľ je zamestnancom organizácie a je nadriadeným zamestnancom všetkých zamestnancov organizácie, ktorý je oprávnený kontrolovať ich prácu a dávať im príkazy.
3. Výkonného riaditeľa volí valné zhromaždenie na základe nominácie predstavenstva. Predstavenstvo svoju nomináciu podloží výsledkami výberového konania. Prvého výkonného riaditeľa organizácie volí ustanovujúce valné zhromaždenie, a to na obdobie do zvolenia nového výkonného riaditeľa najbližším valným zhromaždením organizácie podľa prvej a druhej vety tohto odseku.
4. Funkčné obdobie výkonného riaditeľa je štvorročné s možnosťou opätovnej voľby a výkon jeho funkcie zaniká až zvolením nového výkonného riaditeľa valným zhromaždením na základe nominácie predstavenstva organizácie.
5. V prípade, ak sa výkonný riaditeľ vzdá svojej funkcie v priebehu svojho funkčného obdobia, je vzdanie sa funkcie účinné odo dňa prvého zasadnutia valného zhromaždenia nasledujúceho po doručení vzdania sa funkcie; ak sa výkonný riaditeľ vzdá svojej funkcie na zasadnutí valného zhromaždenia, je vzdanie sa funkcie účinné okamžite. Ak valné zhromaždenie nezasadne ani do troch mesiacov od doručenia vzdania sa funkcie, je vzdanie sa funkcie účinné od prvého dňa nasledujúceho po uplynutí tejto lehoty.
6. Odvolanie výkonného riaditeľa je účinné dňom rozhodnutia valného zhromaždenia.
7. Funkcia výkonného riaditeľa zaniká aj dňom skončenia jeho pracovného pomeru v organizácii.
8. Výkonný riaditeľ je oprávnený zriaďovať komisiu/e expertov, ako svoj poradný orgán.
9. Výkonný riaditeľ je oprávnený samostatne konať v mene organizácie v nasledovných veciach:
a) vykonávať uznesenia valného zhromaždenia, predstavenstva, vykonávať všetky záležitosti týkajúce sa bežného riadenia organizácie, pokiaľ nie sú vyhradené iným orgánom,
b) vykonávať práva a povinnosti zamestnávateľa v pracovnoprávnych vzťahoch organizácie, vrátane uzatvárania pracovných zmlúv a skončenia pracovných pomerov,
c) preniesť, pokiaľ to vyžadujú prevádzkové potreby organizácie, právomoci v presne definovanom rozsahu na podriadených zamestnancov,
d) poskytovať informácie o činnosti organizácie podľa požiadaviek jednotlivých komôr a predstavenstva,
e) vydávať pracovné príkazy a pokyny jednotlivým zamestnancom organizácie, riadiť organizáciu práce a kontrolovať činnosť zamestnancov,
f) schvaľovať zahraničné a tuzemské služobné cesty zamestnancov organizácie na základe schváleného plán aktivít a mimo plánu aktivít do 1500 EUR na služobnú cestu,
g) rokovať a vybavovať korešpondenciu s obchodnými partnermi, štátnymi orgánmi, finančnými inštitúciami a orgánmi územnej samosprávy,
h) uzatvárať zmluvy (objednávky záväzkového charakteru) na dodávky tovarov a služieb neinvestičného charakteru do výšky 5000 EUR (vrátane) bez DPH/dodávateľ/rok,
i) uzatvárať zmluvy (objednávky záväzkového charakteru) na dodávky investícií a s nimi spojených služieb do výšky 5000 EUR (vrátane) bez DPH/dodávateľ/rok v zmysle schváleného plánu činnosti,
j) vstupovať do zmluvných vzťahov, pri ktorých predmet plnenia je v hodnote maximálne 5000 EUR bez DPH v zmysle schváleného plánu činnosti a rozpočtu,
k) nakladať s hotovosťou v maximálnom rozsahu 5000 EUR/mesiac v rámci schváleného rozpočtu; nakladanie s hotovosťou nad tento rámec schvaľuje predstavenstvo,
l) podpisovať žalobné návrhy a rozhodovať o právnom zastúpení organizácie do hodnoty plnenia 5000 EUR (vrátane) bez DPH,
m) nakladať s finančnými prostriedkami na účte BTB v rozsahu prijatých faktúr, vyhotovených miezd zamestnancov a výberu hotovosti z bankového účtu do pokladne podľa bodu k),
n) zastupovať organizáciu pred príslušným daňovým úradom, zdravotnými poisťovňami, Sociálnou poisťovňou, príslušnými orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy,
o) zastupovať organizáciu v zmysle prijatých uznesení, rozpočtu a plánu činnosti vo vzťahu k dodávateľom energií, poskytovateľom služieb odvozu a likvidácie odpadu, telekomunikačným operátorom a organizáciám, v ktorých je BTB členom alebo s nimi priamo spolupracuje (napr. Slovak Convention Bureau, European Cities Marketing a pod.).
10. Vo veciach, ktoré nie sú uvedené v čl. XII ods. 9 týchto stanov, môže výkonný riaditeľ konať len na základe predchádzajúceho súhlasu predstavenstva.
11. Výkonný riaditeľ je povinný raz za tri mesiace predkladať predstavenstvu na jeho rokovaní správu o činnosti organizácie, jej jednotlivých úsekov, sekcií a zoznam zmlúv a iných právnych úkonov, ktoré uzatvoril a podpísal za predchádzajúce tri mesiace. Výkonný riaditeľ je povinný poskytnúť predstavenstvu na jeho vyžiadanie potrebné podklady a informácie i kedykoľvek medzi zasadnutiami predstavenstva.
Čl. XIII.
Podpisovanie a konanie menom organizácie
1. Pokiaľ nie je v týchto stanovách uvedené inak, za organizáciu je oprávnený konať a podpisovať vo všetkých veciach predseda predstavenstva. V mene organizácie je oprávnený konať aj výkonný riaditeľ vo veciach určených týmito stanovami.
2. V prípade, ak sa na uzavretie zmluvy (podpis objednávky záväzkového charakteru) vyžaduje v zmysle týchto stanov schválenie predstavenstvom organizácie, za organizáciu koná a podpisuje predseda predstavenstva spoločne s podpredsedom; v prípade, ak podpredseda nemôže využiť svoje podpisové právo, konať a podpisovať môže v týchto veciach predseda spoločne s členom predstavenstva za komory.
3. Oprávnené osoby za organizáciu podpisujú tým spôsobom, že k vytlačenému alebo napísanému názvu organizácie podpisujúci pripoja svoj vlastnoručný podpis.
Čl. XIV.
Zásady hospodárenia a financovanie organizácie
1. Organizácia hospodári podľa schváleného rozpočtu, ktorý sa zostavuje a schvaľuje na príslušný kalendárny rok a ktorý obsahuje všetky rozpočtové príjmy a výdavky.
2. Návrh rozpočtu predkladá na schválenie valnému zhromaždeniu predstavenstvo najneskôr mesiac pred začiatkom kalendárneho roka, na ktorý sa rozpočet zostavuje. Valné zhromaždenie schvaľuje rozpočet najneskôr do 31. decembra toho kalendárneho roka, ktorý predchádza príslušnému roku. V prvom roku činnosti sa zostavuje predbežný rozpočet vychádzajúci z termínu založenia organizácie.
3. Organizácia vedie účtovníctvo podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
4. Organizácia vedie vo svojom účtovníctve oddelene výnosy a náklady spojené s hlavnou činnosťou súvisiacou s rozvojom cestovného ruchu a výnosy a náklady na jej prevádzkovú činnosť.
5. Zdrojom financovania organizácie sú :
a) členské príspevky,
b) dotácie zo štátneho rozpočtu (ďalej len „dotácia“),
c) dobrovoľné príspevky samosprávy, fyzických osôb a právnických osôb na aktivity organizácie cestovného ruchu,
d) príjmy z činnosti, z predaja produktov a služieb,
e) odmeny za sprostredkovanie,
f) výnosy z činnosti turisticko-informačných kancelárií,
g) príjmy z predaja reklamnej plochy,
h) nenávratné finančné príspevky z domácich a zahraničných zdrojov, vrátane príspevkov z prostriedkov Európskej únie,
i) ostatné príjmy.
Čl. XV.
Zrušenie a zánik organizácie
1. Pred zánikom organizácie sa vyžaduje jej zrušenie s likvidáciou, ak jej majetok a záväzky neprechádzajú na právneho nástupcu. O rozpustení alebo zrušení organizácie alebo jej zlúčení s inou organizáciou rozhoduje valné zhromaždenie organizácie.
2. Do registra vedeného Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky sa zapisuje zrušenie organizácie a právny dôvod jej zrušenia, dátum vstupu do likvidácie a dátum skončenia likvidácie, meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo fyzickej osoby alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak je
pridelené, ktorá sa zapisuje do registra ako likvidátor, s uvedením spôsobu konania v mene organizácie a s uvedením dňa vzniku funkcie a po jej skončení dňa skončenia, ak je likvidátorom právnická osoba, zapisuje sa aj meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá za túto právnickú osobu vykonáva pôsobnosť likvidátora, ako aj právny dôvod výmazu z registra.
3. Likvidátora vymenúva valné zhromaždenie.
4. Organizácia zaniká výmazom z registra. Návrh na výmaz organizácie z registra podáva Ministerstvu dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky predstavenstvo alebo vymenovaný likvidátor. Zánik organizácie oznámi Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky do 10 pracovných dní odo dňa výmazu z registra štatistickému úradu.
5. Ak zákon č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu neustanovuje inak, na likvidáciu organizácie a naloženie s likvidačným zostatkom sa primerane použijú ustanovenia § 70 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka.
Čl. XVI.
Spoločné a záverečné ustanovenia
1. Zo zasadnutí orgánov organizácie sa vyhotovujú zápisnice, ktoré sa uchovávajú 8 rokov po skončení funkčného obdobia volených orgánov organizácie.
2. Organizácia vznikla dňom zápisu do Registra krajských a oblastných organizácii cestovného ruchu vedenom Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky.
3. Uznesenie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy o súhlase na vznik organizácie tvorí prílohu č. 2 týchto stanov.
4. Posledná zmena týchto stanov bola schválené valným zhromaždením dňa 14. 6. 2018 s účinnosťou od 1. 7. 2018.
5. S účinnosťou od 1. 1. 2019 bolo ustanovenie Čl. IX. bodu 5. týchto stanov ex lege zmenené v nadväznosti na znenie zákona č. 347/2018 Z.z., ktorým sa mení dopĺňa zákon č. 91/2010 Z.z. o podpore cestovného ruchu v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú niektoré zákony.