Contract
WP.29/343, ktorý je k dispozícii na internetovej stránke: xxxxx://xxxxx.xxx/xxxxxx-0000-xxxxxxxxx-xxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxxx
Predpis OSN č. 163 – Jednotné ustanovenia na účely typového schválenia systému alarmu vozidla a schválenia vozidla vzhľadom na jeho systém alarmu vozidla [2021/2276]
Dátum nadobudnutia platnosti: 30. septembra 2021
Tento dokument slúži výhradne ako dokumentačný nástroj. Autentickým a právne záväzným znením je dokument: ECE/TRANS/WP.29/2021/50.
OBSAH
Predpis
1. Rozsah pôsobnosti
2. Vymedzenie pojmov
3. Žiadosť o typové schválenie
4. Typové schválenie
Časť I – Typové schvaľovanie systémov alarmu vozidla
5. Všeobecné špecifikácie
6. Zvláštne špecifikácie
7. Prevádzkové parametre a skúšobné podmienky
8. Pokyny
Časť II – Typové schvaľovanie vozidla vzhľadom na jeho systém alarmu
9. Vymedzenie pojmov
10. Všeobecné špecifikácie
11. Zvláštne špecifikácie
12. Skúšobné podmienky
13. Pokyny
14. Zmena typu vozidla a rozšírenie typového schválenia
15. Postupy na zabezpečenie zhody výroby
16. Sankcie v prípade nezhody výroby
17. Definitívne zastavenie výroby
18. Názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonávanie schvaľovacích skúšok a názvy a adresy schvaľovacích úradov
Prílohy
1 Informačný dokument
2 Oznámenie
3 Usporiadanie značiek typového schválenia
4 Vzor osvedčenia o zhode
5 Vzor montážneho osvedčenia
6 Špecifikácia mechanických kľúčových spínačov
7 Elektromagnetická kompatibilita
8 Skúška systémov na ochranu priestoru pre cestujúcich
1. Rozsah pôsobnosti
Tento predpis sa vzťahuje na:
1.1. Typové schválenie
a) ak sú namontované systémy alarmu vozidla určené pre vozidlá kategórie M1 a vozidlá kategórie N1 (1), ktorých celková hmotnosť neprevyšuje dve tony, a
b) vozidlá kategórie M1 a vozidlá kategórie N1, ktorých maximálna hmotnosť neprevyšuje dve tony, s ohľadom na namontovaný systém alarmu vozidla (2).
1.2. Na žiadosť výrobcu môžu zmluvné strany udeliť typové schválenie vozidlám iných kategórií a systémom alarmu vozidla na montáž do takých vozidiel.
1.3. Tento predpis sa nevzťahuje na rádiové vysielacie frekvencie bez ohľadu na to, či súvisia s ochranou vozidiel pred neoprávneným použitím.
2. Vymedzenie pojmov
2.1. „Komponent“ je zariadenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky tohto predpisu, ktoré má byť časťou vozidla a ktoré môže byť typovo schválené nezávisle od vozidla, ak to výslovne umožňujú ustanovenia tohto predpisu.
2.2. „Samostatná technická jednotka“ je zariadenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky tohto predpisu, ktoré má byť časťou vozidla a ktoré môže byť typovo schválené samostatne, ale iba vo vzťahu k jednému alebo k viacerým určeným typom vozidla, ak to výslovne umožňujú ustanovenia tohto predpisu.
2.3. „Výrobca“ je osoba alebo organizácia, ktorá je zodpovedná schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu typového schválenia a za zabezpečenie zhody výroby. Nie je nevyhnutné, aby osoba alebo organizácia bola priamo zapojená do všetkých etáp konštrukcie vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, podľa toho, čo je predmetom procesu typového schvaľovania.
2.4. „Systém alarmu vozidla (VAS)“ je systém určený na inštaláciu do typu, resp. typov vozidiel, skonštruovaný s cieľom signalizovať vniknutie alebo rušivý zásah do vozidla; tieto systémy môžu zabezpečovať dodatočnú ochranu proti neoprávnenému použitiu vozidla.
2.5. „Snímač“ je zariadenie, ktoré vníma zmenu, ktorá by mohla byť spôsobená vniknutím alebo rušivým zásahom do vozidla.
2.6. „Výstražné zariadenie“ je zariadenie, ktoré signalizuje, že došlo k vniknutiu alebo rušivému zásahu do vozidla.
2.7. „Ovládacie zariadenie“ je zariadenie potrebné na aktiváciu, deaktiváciu a skúšanie systému alarmu vozidla a na vyslanie signálu alarmu do výstražných zariadení.
(1) Ako sa vymedzuje v Konsolidovanej rezolúcii o konštrukcii vozidiel (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6. xxxxx://xxxxx. org/transport/standards/transport/vehicle-regulations-wp29/resolutions.
(2) Do úvahy sa berú iba vozidlá s 12-voltovými elektrickými systémami.
2.8. „Aktivovaný“ je stav systému alarmu vozidla, v ktorom môže byť signál alarmu prenesený do výstražných zariadení.
2.9. „Deaktivovaný“ je stav systému alarmu vozidla, v ktorom nemôže byť signál alarmu prenesený do výstražných zariadení.
2.10. „Kľúč“ je každé zariadenie navrhnuté a skonštruované tak, aby zabezpečilo činnosť systému zamykania, ktorý je navrhnutý a skonštruovaný tak, aby sa dal ovládať len prostredníctvom tohto zariadenia.
2.11. „Typ systému alarmu vozidla“ je systém, ktorý sa zásadne nelíši v takých základných znakoch ako:
a) obchodný názov alebo obchodná značka výrobcu;
b) druh snímača;
c) druh výstražného zariadenia;
d) druh ovládacieho zariadenia.
2.12. „Typové schválenie systému alarmu vozidla“ je schválenie typu systému alarmu vozidla, pokiaľ ide o požiadavky stanovené v bodoch 5, 6 a 7.
2.13. „Imobilizér“ je zariadenie určené na to, aby zabránilo odjazdu vozidla, pričom by ho poháňal vlastný motor.
2.14. „Núdzový alarm“ je zariadenie, ktoré umožňuje osobe použiť alarm nainštalovaný vo vozidle s cieľom privolať pomoc v prípade núdze.
3. Žiadosť o typové schválenie
3.1. Žiadosť o typové schválenie typu vozidla alebo typu komponentu vzhľadom na tento predpis predkladá výrobca.
3.2. K žiadosti musí byť priložený informačný dokument podľa vzoru v prílohe 1 a musí obsahovať opis technic kých charakteristík systému alarmu vozidla a metódu (metódy) inštalácie v prípade každej značky a typu vozidla, v ktorom má byť systém alarmu vozidla nainštalovaný.
3.3. Technickej službe zodpovednej za vykonávanie schvaľovacích skúšok sa predložia vozidlá/komponenty, ktoré reprezentujú typy, ktoré majú byť schválené.
4. Typové schválenie
4.1. Ak typ predložený na typové schválenie spĺňa požiadavky príslušnej časti, resp. častí tohto predpisu, daný typ sa schváli.
4.2. Každému schválenému typu sa pridelí schvaľovacie číslo. Jeho prvé dve číslice (v súčasnosti 00, čo zodpovedá predpisu v jeho pôvodnom znení) označujú sériu zmien zahŕňajúcu najnovšie zásadné technické zmeny vykonané v predpise v čase vydania typového schválenia. Tá istá zmluvná strana nesmie prideliť to isté číslo inému typu vozidla alebo komponentu, ako je typ vymedzený v tomto predpise.
4.3. Oznámenie o typovom schválení alebo rozšírení typového schválenia typu podľa tohto predpisu sa oznámi zmluvným stranám dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, prostredníctvom formulára zodpovedajúceho vzoru uvedenému v prílohe 2 k tomuto prepisu.
4.4. Na každé vozidlo alebo komponent zodpovedajúce schválenému typu podľa tohto predpisu sa zreteľne a na ľahko dostupnom mieste špecifikovanom v schvaľovacom formulári upevní medzinárodná značka typového schválenia, ktorá pozostáva z:
4.4.1. písmena „E“ v kružnici, za ktorým nasleduje rozlišovacie číslo krajiny, ktorá typové schválenie udelila (3), a
4.4.2. čísla tohto predpisu, za ktorým nasleduje písmeno „R“, pomlčka a schvaľovacie číslo, nachádzajúceho sa vpravo od kružnice predpísanej v bode 4.4.1.
(3) Rozlišovacie čísla zmluvných strán dohody z roku 1958 sú uvedené v prílohe 3 ku Konsolidovanej rezolúcii o konštrukcii vozidiel (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6 – xxxxx://xxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxxxx-xx00/ resolutions.
4.5. Ak typ zodpovedá schválenému typu podľa jedného alebo viacerých ďalších predpisov OSN, ktoré tvoria prílohy dohody, v krajine, ktorá udelila typové schválenie podľa tohto predpisu, symbol uvedený v bode 4.4.1 sa nemusí zopakovať; v takom prípade sa predpis, podľa ktorého bolo typové schválenie udelené v krajine, ktorá udelila typové schválenie podľa tohto predpisu, uvedú vo zvislých stĺpcoch umiestnených vpravo od symbolu predpísaného v bode 4.4.1.
4.6. Značka typového schválenia musí byť ľahko čitateľná a nezmazateľná.
4.7. V prípade vozidla sa značka typového schválenia umiestni v blízkosti štítku s údajmi o vozidle pripevneného výrobcom alebo na ňom.
4.8. V prípade, že je komponent schválený samostatne ako systém alarmu, výrobca musí pripevniť značku typo vého schválenia na hlavný prvok, resp. prvky zariadenia.
4.9. Príklady usporiadania značiek typového schválenia sú uvedené v prílohe 3 k tomuto predpisu.
4.10. Ako alternatíva značky typového schválenia opísanej v bode 4.4 sa ku každému systému alarmu vozidla ponúkanému na predaj vydáva osvedčenie o zhode.
4.10.1. Pokiaľ výrobca systému alarmu vozidla dodáva výrobcovi vozidla neoznačený systém alarmu vozidla schválený podľa toho predpisu, ktorý má tento výrobca vozidiel montovať do určitého modelu vozidla alebo radu modelov vozidiel ako pôvodné vybavenie, musí výrobca daného systému dodať výrobcovi vozidla taký počet osvedčení o zhode, ktorý tomuto výrobcovi umožní získať typové schválenie vozidla podľa tohto predpisu.
4.10.2. Ak je systém alarmu vozidla zhotovený z jednotlivých komponentov, jeho hlavný komponent, resp. hlavné komponenty musia byť opatrené referenčnou značkou a súčasťou osvedčenia o zhode musí byť zoznam takýchto referenčných značiek.
4.10.3. Vzor osvedčenia o zhode je uvedený v prílohe 4 k tomuto predpisu.
Časť I – Typové schvaľovanie systémov alarmu vozidla
5. Všeobecné špecifikácie
5.1. Systém alarmu vozidla musí v prípade vniknutia alebo rušivého zásahu do vozidla spustiť výstražný signál. Výstražný signál musí byť zvukový a môže obsahovať aj optické výstražné zariadenia alebo môže byť rádiovým alarmom, alebo akoukoľvek kombináciou vyššie uvedených možností.
5.2. Systémy alarmu vozidla musia byť navrhnuté, skonštruované a nainštalované takým spôsobom, aby vozidlo, ktoré je nimi vybavené, aj naďalej spĺňalo príslušné technické požiadavky, najmä pokiaľ ide o elektromagne tickú kompatibilitu (EMC).
5.3. Montáž systému alarmu vozidla do vozidla nesmie mať vplyv na výkonnosť vozidla (v deaktivovanom stave) ani na jeho bezpečnú prevádzku.
5.4. Systém alarmu vozidla a jeho komponenty sa nesmú dať uviesť do činnosti neúmyselne najmä vtedy, keď je motor v chode.
5.5. Porucha systému alarmu vozidla alebo porucha jeho elektrického napájania nesmie ovplyvniť bezpečnú prevádzku vozidla.
5.6. Systém alarmu vozidla, jeho komponenty a nimi ovládané časti musia byť navrhnuté, skonštruované, a nain štalované tak, aby sa minimalizovalo riziko, že ich ktokoľvek rýchlo a bez toho, aby vzbudil pozornosť, vyradí z prevádzky alebo zničí, napr. použitím lacných nástrojov, zariadení alebo výrobkov, ktoré je možné ľahko ukryť a ktoré sú ľahko prístupné verejnosti.
5.7. Prostriedky na aktiváciu a deaktiváciu systému alarmu vozidla musia byť navrhnuté tak, aby zodpovedali požiadavkám tohto predpisu. Elektrické pripojenia ku komponentom, na ktoré sa vzťahuje časť II tohto predpisu, sú povolené.
5.8. Systém musí byť usporiadaný tak, aby skrat akéhokoľvek výstražného signálneho obvodu nespôsobil nefunkč nosť iných častí systému alarmu okrem obvodu, ktorý bol skratovaný.
5.9. Súčasťou systému alarmu vozidla môže byť imobilizér, ktorý musí spĺňať požiadavky predpisu OSN č. 162 (imobilizéry) alebo dodatku 7 k pôvodnému zneniu predpisu OSN č. 116, alebo dodatku 8 k sérii zmien 01 predpisu OSN č. 97.
6. Zvláštne špecifikácie
6.1. Rozsah ochrany
6.1.1. Osobitné požiadavky
Systém alarmu vozidla musí minimálne odhaliť a signalizovať otvorenie ktorýchkoľvek dverí vozidla, kapoty motora a batožinového priestoru. Porucha alebo zhasnutie zdrojov svetla, napr. svetla v priestore pre cestujú cich, nesmie narušiť činnosť systému.
Ďalšie účinné snímače, ktoré slúžia na informovanie/indikáciu, napr. v prípade:
a) vniknutia do vozidla, napr. snímače na kontrolu priestoru pre cestujúcich, zabezpečenia okenného skla, rozbitia akejkoľvek zasklenej plochy, alebo
b) pokusu o krádež vozidla, napr. snímač sklonu,
sú povolené so zreteľom na opatrenia na zabránenie akémukoľvek zbytočnému spusteniu alarmu (= falošné spustenie alarmu, pozri bod 6.1.2).
Ak tieto prídavné snímače spustia signál alarmu dokonca potom, čo prišlo k vniknutiu (napr. rozbitím zasklenej plochy), alebo v dôsledku vonkajších vplyvov (napr. vetra), signál alarmu aktivovaný jedným z uve dených snímačov musí byť aktivovaný nie viac ako desaťkrát počas tej istej aktivačnej periódy systému alarmu vozidla.
V tomto prípade musí byť aktivačná perióda obmedzená autorizovanou deaktiváciou systému, ktorá je výsledkom činnosti používateľa vozidla.
Určité druhy doplnkových snímačov, napr. na kontrolu priestoru pre cestujúcich (ultrazvukový, infračervený) alebo snímač sklonu atď., môžu byť zámerne deaktivované. V tomto prípade musí byť vždy pred aktiváciou systému alarmu vozidla urobený samostatný zámerný krok. Pokiaľ je systém alarmu v aktivovanom stave, nesmie byť možné vyradiť snímače z prevádzky.
6.1.2. Zabezpečenie proti falošnému spusteniu alarmu
6.1.2.1. Primeranými opatreniami, napr.:
a) mechanickým usporiadaním a konštrukciou elektrických obvodov podľa podmienok špecifických pre moto rové vozidlá;
b) výberom a uplatňovaním prevádzkových a riadiacich zásad pre systémy alarmu a ich komponenty;
sa zabezpečí, že systém alarmu vozidla v aktivovanom ani v deaktivovanom stave nemôže vyvolať zbytočný zvukový signál alarmu v prípade:
a) nárazu do vozidla: skúška opísaná v bode 7.2.13;
b) elektromagnetickej kompatibility: skúšky opísané v bode 7.2.12;
c) zníženia napätia akumulátora postupným vybíjaním: skúška opísaná v bode 7.2.14;
d) falošného spustenia alarmu na základe kontroly priestoru pre cestujúcich: skúška opísaná v bode 7.2.15.
6.1.2.2. Ak žiadateľ o typové schválenie môže preukázať, napríklad prostredníctvom technických údajov, že zabezpe čenie proti falošnému spusteniu alarmu je na uspokojivej úrovni, technická služba zodpovedná za vykonávanie schvaľovacích skúšok nemusí vyžadovať niektoré z uvedených skúšok.
6.2. Zvukový alarm
6.2.1. Všeobecné
Výstražný signál musí byť jasne počuteľný a rozpoznateľný a musí sa výrazne odlišovať od iných zvukových signálov používaných v cestnej premávke.
Okrem pôvodného zvukového výstražného zariadenia môže byť do priestoru vozidla, ktorý je kontrolovaný systémom alarmu vozidla, namontované samostatné zvukové výstražné zariadenie, ktoré musí byť chránené proti jednoduchému a rýchlemu prístupu osôb.
Ak sa použije samostatné zvukové výstražné zariadenie v súlade s bodom 6.2.3.1, môže byť systémom alarmu vozidla aktivované aj štandardné zvukové výstražné zariadenie pôvodného vybavenia za predpokladu, že neoprávnená manipulácia so štandardným zvukovým výstražným zariadením (všeobecne ľahšie prístupným) neovplyvní činnosť doplnkového zvukového výstražného zariadenia.
6.2.2. Dĺžka trvania zvukového signálu Minimálne: 25 s
Maximálne: 30 s
Zvukový signál môže opäť zaznieť len po ďalšom rušivom zásahu do vozidla, t. j. po uvedenom časovom intervale (obmedzenia: pozri body 6.1.1 a 6.1.2).
Deaktivácia systému alarmu musí okamžite prerušiť signál.
6.2.3. Špecifikácie týkajúce sa zvukového signálu
6.2.3.1. Signálne zariadenie so stálym tónom (stále frekvenčné spektrum), napr. klaksóny: akustické atď., údaje podľa časti I predpisu OSN č. 28.
Prerušovaný signál (zapnutý/vypnutý):
Spúšťacia frekvencia: (2 ± 1) Hz
Čas zapnutia = čas vypnutia ± 10 %.
6.2.3.2. Zariadenie zvukového signálu s frekvenčnou moduláciou: akustické atď., údaje podľa časti I predpisu OSN č. 28, ale so zhodným zdvihom nosnej frekvencie na obidve strany dovnútra uvedeného rozsahu (1 800 až 3 550 Hz).
Frekvenčné pásmo priepustnosti: (2 ± 1) Hz
6.2.3.3. Hladina zvuku
Zdrojom zvuku má byť:
a) buď zvukové výstražné zariadenie schválené podľa časti I predpisu OSN č. 28;
b) alebo zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky časti I bodov 6.1 a 6.2 predpisu OSN č. 28.
V prípade, že zdroj zvuku je odlišný od zvukového výstražného zariadenia v pôvodnom vybavení, minimálna hladina zvuku meraná za podmienok podľa časti I predpisu OSN č. 28 sa môže znížiť na 100 dB(A).
6.3. Optický alarm – ak je namontovaný
6.3.1. Všeobecné
V prípade vniknutia alebo rušivého zásahu do vozidla musí zariadenie vysielať optický signál stanovený v bodoch 6.3.2 a 6.3.3.
6.3.2. Dĺžka trvania optického signálu
Dĺžka trvania optického signálu musí byť v rozmedzí od 25 s do 5 minút po aktivovaní alarmu. Deaktivácia systému alarmu musí signál okamžite prerušiť.
6.3.3. Druh optického signálu
Blikanie všetkých smerových svietidiel a/alebo osvetlenia priestoru pre cestujúcich vozidla vrátane všetkých svietidiel v tom istom elektrickom obvode.
Spúšťacia frekvencia: (2 ± 1) Hz
V súvislosti so zvukovým signálom sú povolené aj asynchrónne signály. Čas zapnutia = čas vypnutia ± 10 %.
6.4. Rádiový alarm (pager) – ak je namontovaný
Systém alarmu vozidla môže obsahovať zariadenie generujúce signál alarmu rádiovým prenosom.
6.5. Blokovanie aktivácie systému alarmu
6.5.1. Ak je motor vozidla v prevádzke, nesmie byť možné úmyselne alebo náhodne aktivovať systém alarmu.
6.6. Aktivácia a deaktivácia systému alarmu vozidla
6.6.1. Aktivácia
Akékoľvek vhodné prostriedky na aktiváciu systému alarmu vozidla sú povolené za predpokladu, že nespô sobia náhodné falošné spustenie alarmu.
6.6.2. Deaktivácia
Deaktivácia systému alarmu vozidla sa uskutočňuje prostredníctvom jedného zariadenia alebo kombináciou nasledujúcich zariadení. Iné zariadenia s rovnocenným účinkom sú povolené.
6.6.2.1. Mechanický kľúč (spĺňajúci požiadavky prílohy 6 k tomuto predpisu), ktorý môže byť spojený s centrálnym zamykaním vozidla, obsahujúcim najmenej 1 000 variantov a ovládaným zvonka.
6.6.2.2. Elektrické/elektronické zariadenie, napr. diaľkové ovládanie, musí umožňovať aspoň 50 000 variantov a zahŕňať premenlivé kódy a/alebo mať minimálny prehľadávací čas desať dní, napr. maximálne 5 000 variantov za 24 hodín pri minimálne 50 000 variantoch.
6.6.2.3. Mechanický kľúč alebo elektrické/elektronické zariadenie vnútri chráneného priestoru pre cestujúcich s časovým oneskorením pri výstupe/nástupe.
6.7. Oneskorenie pri výstupe
Ak je spínacie zariadenie slúžiace na aktiváciu systému alarmu vozidla namontované v chránenom priestore, musí byť zabezpečené oneskorenie pri výstupe. Toto oneskorenie pri výstupe musí byť možné nastaviť v rozpätí od 15 do 45 sekúnd po tom, čo sa použil spínač. Čas oneskorenia môže byť nastaviteľný podľa individuálnych potrieb prevádzkovateľa.
6.8. Oneskorenie pri nástupe
Ak je zariadenie na deaktiváciu systému alarmu vozidla namontované v chránenom priestore, musia byť zvukové a optické signály aktivované s oneskorením minimálne 5 sekúnd a maximálne 15 sekúnd. Čas onesko renia môže byť nastaviteľný podľa individuálnych potrieb prevádzkovateľa.
6.9. Indikátor stavu
6.9.1. Na poskytovanie informácií o stave systému alarmu vozidla (aktivovaný, deaktivovaný, dĺžka aktivácie alarmu, alarm bol aktivovaný) sú povolené optické indikátory vnútri a mimo priestoru pre cestujúcich. Každý optický signál alebo akékoľvek použitie osvetľovacieho a svetelného signalizačného zariadenia mimo priestoru pre cestujúcich musí spĺňať požiadavky predpisu OSN č. 48.
6.9.2. V prípade, že je zabezpečená indikácia časovo krátkych „dynamických“ procesov, ako sú zmeny z „aktivácie“ na
„deaktiváciu“ a naopak, uskutočňuje sa opticky podľa bodu 6.9.1. Takáto optická indikácia môže mať aj formu súčasného rozsvietenia smerových svietidiel a/alebo svietidiel priestoru pre cestujúcich za predpokladu, že optická indikácia smerovými svietidlami netrvá dlhšie ako 3 sekundy.
6.10. Napájanie
Zdrojom napájania systému alarmu vozidla je buď akumulátor vozidla, alebo dobíjateľný akumulátor. Ak je k dispozícii pomocný dobíjateľný alebo nedobíjateľný akumulátor, môže sa použiť. Tieto akumulátory v žiadnom prípade nesmú dodávať energiu do ostatných častí elektrického systému vozidla.
6.11. Špecifikácie voliteľných funkcií
6.11.1. Samokontrola, automatické oznámenie poruchy
Pri aktivácii systému alarmu vozidla sa môžu prostredníctvom samokontroly (kontrola prípustnosti) zistiť a indikovať špecifické situácie, napr. otvorené dvere atď.
6.11.2. Núdzový alarm
Optický a/alebo zvukový alarm a/alebo rádiový alarm je povolený nezávisle od stavu (aktivovaný alebo deaktivovaný) a/alebo od funkcie systému alarmu vozidla. Takýto alarm sa spúšťa znútra vozidla a nemá vplyv na stav (aktivovaný alebo deaktivovaný) systému alarmu vozidla. Používateľ vozidla musí mať aj možnosť vypnúť núdzový alarm. V prípade zvukového alarmu nesmie byť počas aktivácie obmedzená jeho dĺžka trvania. Núdzový alarm nesmie znefunkčniť motor ani ho zastaviť, ak je v chode.
7. Prevádzkové parametre a skúšobné podmienky
7.1. Prevádzkové parametre
Všetky komponenty systému alarmu vozidla majú vykonávať svoje funkcie bez akejkoľvek poruchy za nasle dujúcich podmienok.
7.1.1. Klimatické podmienky
Dve triedy teploty okolitého prostredia sú stanovené takto:
a) od – 40 do + 85 °C pre časti, ktoré sa majú nainštalovať v priestore pre cestujúcich alebo v batožinovom priestore;
b) od – 40 do + 125 °C pre časti namontované v motorovom priestore, pokiaľ nie je špecifikované inak.
7.1.2. Stupeň ochrany inštalácie
Musia byť zabezpečené tieto stupne ochrany v súlade s publikáciou IEC 60529:1989:
a) IP 40 pre časti, ktoré sa majú namontovať v priestore pre cestujúcich;
b) IP 42 pre časti, ktoré sa majú namontovať v priestore pre cestujúcich v roadsteroch/kabrioletoch a auto mobiloch s pohyblivými strešnými panelmi, ak si miesto pre montáž vyžaduje vyšší stupeň ochrany než IP 40;
c) IP 54 pre všetky ostatné časti.
Výrobca systému alarmu vozidla v návode na montáž uvedie všetky obmedzenia týkajúce sa umiestnenia ktorejkoľvek časti zariadenia, pokiaľ ide o prach, vodu a teplotu.
7.1.3. Odolnosť voči poveternostným podmienkam Sedem dní podľa publikácie IEC 60068-2-30:1980.
7.1.4. Podmienky napájania elektrickou energiou Menovité napájacie napätie: 12 V
Pracovný rozsah napájacieho napätia: od 9 do 15 V pri teplotnom rozsahu podľa bodu 7.1.1. Časová prípustnosť prepätia pri 23 °C:
U = 18 V, max. 1 hodinu U = 24 V, max. 1 minútu
7.2. Skúšobné podmienky
7.2.1. Prevádzkové skúšky
V prípade prevádzkových skúšok, ktoré sa vyžadujú podľa bodov 7.2.3, 7.2.4, 7.2.5, 7.2.6 a 7.2.8.4 platí, že ak sa niektoré zo skúšok vyžadovaných v každom z týchto bodov pred uskutočnením prevádzkových skúšok vykonávajú v sérii za sebou na jedinom systéme alarmu vozidla, stačí prevádzkovú skúšku vykonať len raz, a to po skončení vybratých skúšok, namiesto vykonávania prevádzkových skúšok vyžadovaných v uvedených bodoch po každej z vybratých skúšok. Výrobcovia a dodávatelia vozidiel musia zaručiť uspokojivé výsledky len v prípade postupov, ktoré nie sú kumulované.
7.2.1.1. Kontroluje sa zhoda systému alarmu vozidla s týmito špecifikáciami: dĺžka trvania alarmu podľa bodov 6.2.2 a 6.3.2;
frekvencia a pomer zapnutý/vypnutý podľa bodov 6.3.3 a 6.2.3.1 resp. 6.2.3.2; počet prípadných cyklov alarmu podľa bodu 6.1.1;
kontrola blokovania aktivácie systému alarmu podľa bodu 6.5.
7.2.1.2. Normálne skúšobné podmienky Napätie: U = (12 ± 0,2) V Teplota: T = (23 ± 5) °C
7.2.2. Odolnosť voči zmenám teploty a napätia
Splnenie požiadaviek vymedzených v bode 7.2.1.1 sa musí overiť aj za týchto podmienok:
7.2.2.1. Skúšobná teplota: T (– 40 ± 2) °C
Skúšobné napätie: U = (9 ± 0,2) V Čas vystavenia týmto podmienkam: 4 hodiny
7.2.2.2. V prípade častí, ktoré sa majú namontovať v priestore pre cestujúcich alebo v batožinovom priestore: Skúšobná teplota: T = (+ 85 ± 2) °C
Skúšobné napätie: U = (15 ± 0,2) V Čas vystavenia týmto podmienkam: 4 hodiny
7.2.2.3. V prípade častí, ktoré sa majú namontovať v motorovom priestore, pokiaľ nie je určené inak: Skúšobná teplota: T = (+ 125 ± 2) °C
Skúšobné napätie: U = (15 ± 0,2) V Čas vystavenia týmto podmienkam: 4 hodiny
7.2.2.4. Systém alarmu vozidla v aktivovanom aj deaktivovanom stave musí byť na jednu hodinu podrobený prepätiu (18 ± 0,2) V.
7.2.2.5. Systém alarmu vozidla v aktivovanom aj deaktivovanom stave musí byť na jednu minútu podrobený prepätiu (24 ± 0,2) V.
7.2.3. Bezpečná prevádzka systému po skúške odolnosti proti preniknutiu cudzieho telesa a vodotesnosti
Po skúške odolnosti proti preniknutiu cudzieho telesa a vody podľa publikácie IEC 60529:1989 pre stupne ochrany ako v bode 7.1.2 sa musia zopakovať prevádzkové skúšky podľa bodu 7.2.1.
So súhlasom technickej služby sa táto požiadavka nemusí uplatňovať za týchto okolností:
a) typové schválenie systému alarmu vozidla, ktorý sa má typovo schváliť ako samostatná technická jednotka.
V tomto prípade výrobca systému alarmu vozidla musí:
i) uviesť v bode 4.5 informačného dokumentu (príloha 1), že požiadavka tohto bodu sa neuplatnila na systém alarmu vozidla (v súlade s bodom 7 tohto predpisu); a
ii) v bode 4.1 informačného dokumentu uviesť zoznam vozidiel, do ktorých sa má systém alarmu vozidla montovať, a v bode 4.2 príslušné podmienky inštalácie;
b) Typové schválenie vozidla vzhľadom na systém alarmu.
V tomto prípade musí výrobca vozidla v bode 4.5 informačného dokumentu (príloha 1) uviesť, že požia davka tohto bodu sa neuplatňuje na systém alarmu z dôvodu povahy podmienok inštalácie, a výrobca vozidla túto skutočnosť musí preukázať predložením súvisiacich dokumentov;
c) typové schválenie vozidla, pokiaľ ide o inštaláciu systému alarmu vozidla, ktorý je typovo schválený ako samostatná technická jednotka.
V tomto prípade musí výrobca vozidla v bode 4.5 informačného dokumentu (príloha 1) uviesť, že požia davka tohto bodu sa neuplatňuje na inštaláciu systému alarmu vozidla, ak sú splnené príslušné podmienky inštalácie.
Táto požiadavka sa neuplatňuje v prípadoch, keď informácie vyžadované v bode 4.5 prílohy 2 už boli predložené na účely schválenia samostatnej technickej jednotky.
7.2.4. Bezpečná prevádzka po skúške odolnosti voči kondenzácii vody
Po skúške odolnosti voči vlhkosti podľa publikácie IEC 60068-2-30:1980 sa musia zopakovať prevádzkové skúšky podľa bodu 7.2.1.
7.2.5. Skúška odolnosti voči obrátenej polarite
Systém alarmu vozidla a jeho komponenty nesmú byť zničené obrátenou polaritou do 13 V počas 2 minút. Po tejto skúške sa musia zopakovať prevádzkové skúšky podľa bodu 7.2.1 v prípade potreby aj s vymenenými poistkami.
7.2.6. Skúška bezpečnosti proti skratu
Všetky elektrické spojenia systému alarmu vozidla musia byť zabezpečené proti skratu na kostru pri maxi málnom napätí 13 V a/alebo istené. Po tejto skúške sa musia zopakovať prevádzkové skúšky podľa bodu 7.2.1 v prípade potreby aj s vymenenými poistkami.
7.2.7. Spotreba energie pri aktivácii
Spotreba energie pri aktivácii a za podmienok vedených v bode 7.2.1.2 nesmie prekročiť v priemere 20 mA pre celý systém alarmu vrátane indikátora stavu.
So súhlasom technickej služby sa táto požiadavka nemusí uplatňovať za týchto okolností:
a) typové schválenie systému alarmu vozidla, ktorý sa má typovo schváliť ako samostatná technická jednotka.
V tomto prípade výrobca systému alarmu vozidla musí:
i) uviesť v bode 4.5 informačného dokumentu (príloha 1), že požiadavka tohto bodu sa neuplatnila na systém alarmu vozidla (v súlade s bodom 7 tohto predpisu);
ii) v bode 4.1 informačného dokumentu uviesť zoznam vozidiel, do ktorých sa má systém alarmu vozidla montovať, a v bode 4.2 príslušné podmienky inštalácie a
iii) preukázať prostredníctvom predložených súvisiacich dokumentov, že nie sú prekročené požiadavky spotreby energie;
b) Typové schválenie vozidla vzhľadom na systém alarmu.
V tomto prípade musí výrobca v bode 4.3.1.1 informačného dokumentu (príloha 2) uviesť, že požiadavka tohto bodu sa na systém alarmu neuplatňuje z dôvodu povahy podmienok inštalácie, a výrobca vozidla túto skutočnosť musí dokázať predložením súvisiacich dokumentov;
c) typové schválenie vozidla, pokiaľ ide o inštaláciu systému alarmu vozidla, ktorý je typovo schválený ako samostatná technická jednotka.
V tomto prípade musí výrobca vozidla v bode 4.3.1.1 informačného dokumentu (príloha 2) uviesť, že požiadavka tohto bodu sa na inštaláciu systému alarmu vozidla neuplatňuje, ak sú splnené príslušné podmienky inštalácie.
Táto požiadavka sa neuplatňuje v prípadoch, keď informácie vyžadované v bode 4.3.1.1 prílohy 2 už boli predložené na účely schválenia samostatnej technickej jednotky.
7.2.8. Bezpečná prevádzka po vibračnej skúške
7.2.8.1. Pre túto skúšku sú komponenty rozdelené na dva typy: typ 1: komponenty bežne montované vo vozidle;
typ 2: komponenty určené na montáž do motora.
7.2.8.2. Komponenty/systém alarmu vozidla sa musia podrobiť sínusovým vibráciám s nasledujúcou charakteristikou:
7.2.8.2.1. Pre typ 1
Frekvencia sa mení z 10 Hz na 500 Hz s maximálnou amplitúdou ±5 mm a maximálnym zrýchlením 3 g (0 – špičková hodnota).
7.2.8.2.2. Pre typ 2
Frekvencia sa mení z 20 Hz na 300 Hz s maximálnou amplitúdou ±2 mm a maximálnym zrýchlením 15 g (0 – špičková hodnota).
7.2.8.2.3. Pre typ 1 a typ 2
Frekvenčná zmena je jedna oktáva/min.
Počet cyklov je desať, skúška sa uskutočňuje pozdĺž všetkých troch osí.
Vibrácie sa aplikujú na nízkych frekvenciách pri maximálnej konštantnej amplitúde a pri vysokých frekvenciách pri maximálnom konštantnom zrýchlení.
7.2.8.3. Počas skúšky musí byť systém alarmu vozidla elektricky pripojený a kábel musí byť podopretý vo vzdialenosti 200 mm.
7.2.8.4. Po skúške vibráciami sa zopakujú prevádzkové skúšky podľa bodu 7.2.1.
7.2.9. Skúška životnosti
Spustenie 300 úplných cyklov alarmu (zvukových a/alebo optických) s 5 min. prestávkou zvukového zaria denia za skúšobných podmienok podľa bodu 7.2.1.2.
7.2.10. Skúšky vonkajšieho kľúčového spínača (nainštalovaného na vonkajšej strane vozidla) Nasledujúce skúšky sa vykonávajú len vtedy, ak sa nepoužije vložka pôvodnej zámky dverí.
7.2.10.1. Kľúčový spínač musí byť navrhnutý a skonštruovaný tak, aby zostal plne funkčný aj po 2 500 cykloch aktivácie/deaktivácie v každom smere nasledovaných expozíciou minimálne 96 hodín v soľnej hmle podľa normy IEC 68-2-11-1981, skúška odolnosti proti hrdzaveniu.
7.2.11. Skúška systémov na ochranu priestoru pre cestujúcich
Alarm sa aktivuje vtedy, keď je vertikálny panel veľkosti 0,2 × 0,15 m otvoreným oknom predných dverí zasunutý 0,3 m (merané od stredu vertikálneho panelu) do priestoru pre cestujúcich smerom dopredu a rov nobežne s vozovkou rýchlosťou 0,4 m/s a pod uhlom 45o k strednej pozdĺžnej rovine vozidla. (Pozri nákresy v prílohe 8 k tomuto predpisu.)
7.2.12. Elektromagnetická kompatibilita
Systém alarmu vozidla musí byť podrobený skúškam opísaným v prílohe 7.
V tomto prípade sa systém alarmu vozidla spĺňajúci všetky funkčné stavy stanovené skúškami podľa prílohy 7 považuje za systém, ktorý nespôsobí zbytočný zvukový signál alarmu v súvislosti s požiadavkami uvedenými v bode 6.1.2.1.
Pokiaľ ide o zhodu s funkčným stavom v každej skúške, systém alarmu vozidla, ktorý je skonštruovaný na vydávanie zvukového signálu alarmu v aktivovanom stave za niektorých skúšobných podmienok stanovených v prílohe 7 a vydáva zvukový signál alarmu pri skúškach, sa považuje za fungujúci v súlade s jeho určením v skúškach, a teda sa považuje za systém alarmu, ktorý spĺňa funkčný stav skúšok. V tomto prípade to musí výrobca systému alarmu vozidla preukázať prostredníctvom predloženia súvisiacich dokumentov.
7.2.13. Bezpečnosť proti falošnému spusteniu alarmu v prípade nárazu do vozidla
Musí sa overiť, že náraz telesa s tvarom pologule s priemerom 165 mm, tvrdosťou 70 ± 10 Shore A a so silou do 4,5 joulu, kdekoľvek do karosérie vozidla alebo zasklenia, nespôsobí falošné spustenie alarmu.
7.2.14. Ochrana proti falošnému spusteniu alarmu v prípade poklesu napätia
Musí sa overiť, či pomalý pokles napätia hlavného akumulátora priebežným vybíjaním 0,5 V za hodinu až na 3 V nespôsobí falošné spustenie alarmu.
Skúšobné podmienky: pozri bod 7.2.1.2.
7.2.15. Skúška zabezpečenia proti falošnému spusteniu alarmu kontroly priestoru pre cestujúcich
Systémy určené na ochranu priestoru pre cestujúcich podľa bodu 6.1.1 sa skúšajú spolu s vozidlom za normálnych podmienok (bod 7.2.1.2).
Systém nainštalovaný podľa návodu výrobcu sa nesmie spustiť v prípade, že je päťkrát v intervale 0,5 s podrobený skúške opísanej v bode 7.2.13.
Prítomnosť osoby, ktorá sa zvonku dotýka vozidla alebo sa pohybuje okolo neho (pri zatvorených oknách), nesmie spôsobiť falošné spustenie alarmu.
8. Pokyny
Ku každému systému alarmu vozidla musia byť priložené:
8.1. Pokyny na inštaláciu:
8.1.1. Zoznam vozidiel a modelov vozidiel, pre ktoré je zariadenie určené. Zoznam môže byť špecifický alebo všeobecný, napr. „všetky automobily s benzínovými motormi a s akumulátormi 12 V so záporným pólom pripojeným na kostru“.
8.1.2. Spôsob inštalácie, zobrazený na fotografiách a/alebo dostatočne zreteľných výkresoch.
8.1.3. V prípade systému alarmu vozidla, ktorého súčasťou je imobilizér, platia doplnkové pokyny týkajúce sa zhody s požiadavkami podľa predpisu OSN č. 162 (imobilizér) alebo dodatku 7 k pôvodnému zneniu predpisu OSN č. 116, alebo dodatku 8 k sérii zmien 01 predpisu OSN č. 97.
8.2. Vzor prázdneho formulára osvedčenia o inštalácii je uvedený v prílohe 5.
8.3. Všeobecné vyhlásenie určené kupujúcemu systému alarmu vozidla, ktoré ho upozorní na tieto skutočnosti:
a) systém alarmu vozidla by mal byť nainštalovaný v súlade s pokynmi výrobcu;
b) odporúča sa výber dobrého montážneho pracoviska (je možné obrátiť sa na výrobcu systému alarmu vozidla, aby uviedol vhodné montážne pracovisko);
c) montážne pracovisko by malo vyplniť osvedčenie o inštalácii, ktoré sa dodáva spolu so systémom alarmu vozidla.
8.4. Návod na použitie
8.5. Návod na údržbu
8.6. Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo, ktoré vyplýva z akýchkoľvek zmien alebo doplnení systému; také zmeny alebo doplnenia by automaticky zrušili platnosť osvedčenia o inštalácii uvedeného v bode 8.2.
8.7. Údaj o umiestnení medzinárodnej značky typového schválenia uvedenej v bode 4.4 tohto predpisu a/alebo o medzinárodnom osvedčení o zhode uvedenom v bode 4.10 tohto predpisu.
Časť II – Typové schvaľovanie vozidla vzhľadom na jeho systém alarmu
Ak je systém alarmu vozidla schválený podľa časti I tohto predpisu alebo podľa dodatku 7 k pôvodnému zneniu predpisu OSN č. 116, alebo podľa dodatku 8 k sérii zmien 01 predpisu OSN č. 97 nainštalovaný vo vozidle odovzdanom na schválenie podľa časti II tohto predpisu, skúšky tohto systému alarmu vozidla potrebné na získanie schválenia podľa časti I tohto predpisu sa nemusia opakovať.
9. Vymedzenie pojmov
Na účely časti II tohto predpisu:
9.1. „Systém/systémy alarmu“ (AS) sú usporiadanie komponentov namontovaných ako pôvodné vybavenie do typu vozidla a skonštruovaných na indikáciu vniknutia alebo rušivého zásahu do vozidla; tieto systémy môžu zabezpečovať dodatočnú ochranu proti neoprávnenému použitiu vozidla.
9.2. „Typ vozidla vzhľadom na jeho systém alarmu“ je vozidlo, ktoré sa zásadne nelíši v takých základných znakoch ako:
a) obchodný názov alebo obchodná značka výrobcu;
b) vlastnosti vozidla, ktoré podstatne ovplyvňujú výkon systému alarmu;
c) typ a konštrukcia systému alarmu alebo systému alarmu vozidla.
9.3. „Typové schválenie vozidla“ je schválenie typu vozidla, vzhľadom na požiadavky stanovené v bodoch 10, 11 a 12.
9.4. Ostatné vymedzenia platné pre časť II sú obsiahnuté v bode 2 tohto predpisu.
10. Všeobecné špecifikácie
10.1. Systémy alarmu musia byť skonštruované a vyrobené tak, aby v prípade vniknutia alebo rušivého zásahu do vozidla zabezpečili výstražný signál a môžu obsahovať imobilizér.
Výstražný signál musí byť zvukový a môže ďalej obsahovať optické výstražné zariadenia alebo môže byť rádiovým alarmom alebo akoukoľvek kombináciou vyššie uvedených.
10.2. Vozidlá, ktoré sú vybavené systémami alarmu, musia spĺňať príslušné technické požiadavky, najmä pokiaľ ide o elektromagnetickú kompatibilitu (EMC).
10.3. Systém alarmu a jeho komponenty sa nesmú dať uviesť do činnosti neúmyselne, najmä keď je motor v chode.
10.4. Porucha systému alarmu alebo porucha jeho napájania nesmie mať vplyv na bezpečnú prevádzku vozidla.
10.5. Systém alarmu, jeho komponenty a nimi ovládané časti musia byť nainštalované tak, aby sa minimalizovalo riziko, že ich ktokoľvek rýchlo a bez toho, aby vzbudil pozornosť, vyradí z prevádzky alebo zničí, napr. použitím lacných nástrojov, zariadení alebo výrobkov, ktoré je možné ľahko ukryť a ktoré sú ľahko prístupné verejnosti.
10.6. Systém musí byť usporiadaný tak, aby skrat akéhokoľvek výstražného signálneho obvodu nespôsobil nefunkč nosť iných častí systému alarmu okrem obvodu, ktorý bol skratovaný.
11. Zvláštne špecifikácie
11.1. Rozsah ochrany
11.1.1. Osobitné požiadavky
Systém alarmu má minimálne odhaliť a signalizovať otvorenie ktorýchkoľvek dverí vozidla, kapoty motora a batožinového priestoru. Porucha alebo zhasnutie zdrojov svetla, napr. svetla v priestore pre cestujúcich, nesmie narušiť činnosť systému.
Inštalácia ďalších účinných snímačov, ktoré slúžia na informovanie/indikáciu, napr. v prípade:
a) vniknutia do vozidla, napr. snímače na kontrolu priestoru pre cestujúcich, zabezpečenia okenného skla, rozbitia akejkoľvek zasklenej plochy, alebo
b) pokusu o krádež vozidla, napr. snímač sklonu;
je povolená so zreteľom na opatrenia na zabránenie akémukoľvek zbytočnému spusteniu alarmu (= falošné spustenie alarmu, pozri bod 11.1.2 ďalej).
Ak tieto prídavné snímače spustia signál alarmu dokonca potom, čo prišlo k vniknutiu (napr. rozbitím zasklenej plochy), alebo v dôsledku vonkajších vplyvov (napr. vetra), signál alarmu aktivovaný jedným z uve dených snímačov musí byť aktivovaný nie viac ako desaťkrát počas tej istej aktivačnej periódy systému alarmu.
V tomto prípade musí byť aktivačná perióda obmedzená autorizovanou deaktiváciou systému, ktorá je výsledkom činnosti používateľa vozidla.
Určité druhy doplnkových snímačov, napr. na kontrolu priestoru pre cestujúcich (ultrazvukový, infračervený) alebo snímač sklonu atď., môžu byť zámerne deaktivované. V tomto prípade musí byť vždy pred aktiváciou systému alarmu urobený samostatný zámerný krok. Pokiaľ je systém alarmu v aktivovanom stave, nesmie byť možné vyradiť snímače z prevádzky.
11.1.2. Zabezpečenie proti falošnému spusteniu alarmu
11.1.2.1. Musí sa zabezpečiť, aby systém alarmu v oboch stavoch aktivácie aj deaktivácie nemohol vyvolať zbytočný signál alarmu v prípade:
a) nárazu do vozidla: skúška opísaná v bode 7.2.13;
b) elektromagnetickej kompatibility: skúšky opísané v bode 7.2.12;
c) zníženia napätia akumulátora postupným vybíjaním: skúška opísaná v bode 7.2.14;
d) falošného spustenia alarmu na základe kontroly priestoru pre cestujúcich: skúška opísaná v bode 7.2.15.
11.1.2.2. Ak žiadateľ o typové schválenie môže preukázať, napríklad prostredníctvom technických údajov, že zabezpe čenie proti falošnému spusteniu alarmu je na uspokojivej úrovni, technická služba zodpovedná za vykonávanie schvaľovacích skúšok nemusí vyžadovať niektoré z uvedených skúšok.
11.2. Zvukový alarm
11.2.1. Všeobecné
Výstražný signál musí byť jasne počuteľný a rozpoznateľný a musí sa výrazne odlišovať od iných zvukových signálov používaných v cestnej premávke.
Okrem pôvodného zvukového výstražného zariadenia môže byť do priestoru vozidla, ktorý je kontrolovaný systémom alarmu, nainštalované samostatné zvukové výstražné zariadenie, ktoré musí byť chránené proti jednoduchému a rýchlemu prístupu osôb.
Ak je použité samostatné zvukové výstražné zariadenie v súlade s bodom 11.2.3.1, môže byť systémom alarmu aktivované aj štandardné zvukové výstražné zariadenie pôvodného vybavenia za predpokladu, že neoprávnená manipulácia so štandardným zvukovým výstražným zariadením (všeobecne ľahšie prístupným) nemá vplyv na činnosť prídavného zvukového výstražného zariadenia.
11.2.2. Dĺžka trvania zvukového signálu Minimálne: 25 s
Maximálne: 30 s
Zvukový signál môže opäť zaznieť len po ďalšom rušivom zásahu do vozidla, t. j. po uvedenom časovom intervale. (Obmedzenia: pozri body 11.1.1 a 11.1.2).
Deaktivácia systému alarmu musí okamžite prerušiť signál.
11.2.3. Špecifikácie týkajúce sa zvukového signálu
11.2.3.1. Signálne zariadenie so stálym tónom (stále frekvenčné spektrum), napr. klaksóny: akustické atď., údaje podľa časti I predpisu OSN č. 28.
Prerušovaný signál (zapnutý/vypnutý): Spúšťacia frekvencia (2 ± 1) Hz
Čas zapnutia = čas vypnutia ± 10 %.
11.2.3.2. Zariadenie zvukového signálu s frekvenčnou moduláciou: akustické atď., údaje podľa časti I predpisu OSN č. 28, ale so zhodným zdvihom nosnej frekvencie na obidve strany dovnútra uvedeného rozsahu (1 800 až 3 550 Hz).
Frekvenčné pásmo priepustnosti (2 ± 1) Hz
11.2.3.3. Hladina zvuku
Zdrojom zvuku má byť:
a) buď zvukové výstražné zariadenie schválené podľa časti I predpisu OSN č. 28;
b) alebo zariadenie, ktoré spĺňa požiadavky časti I bodov 6.1 a 6.2 predpisu OSN č. 28.
V prípade, že zdroj zvuku je odlišný od zvukového výstražného zariadenia v pôvodnom vybavení, minimálna hladina zvuku meraná za podmienok podľa časti I predpisu OSN č. 28 sa môže znížiť na 100 dB(A).
11.3. Optický alarm – ak je namontovaný
11.3.1. Všeobecné
V prípade vniknutia alebo rušivého zásahu musí vozidlo aktivovať optický signál podľa opisu v bodoch 11.3.2 a 11.3.3.
11.3.2. Dĺžka trvania optického signálu
Dĺžka trvania optického signálu musí byť v rozmedzí od 25 s do 5 minút po aktivovaní alarmu. Deaktivácia systému alarmu musí signál okamžite prerušiť.
11.3.3. Druh optického signálu
Blikanie všetkých smerových svietidiel a/alebo osvetlenia priestoru pre cestujúcich vozidla vrátane všetkých svietidiel v tom istom elektrickom obvode.
Spúšťacia frekvencia: (2 ± 1) Hz
V súvislosti so zvukovým signálom sú povolené aj asynchrónne signály. Čas zapnutia = čas vypnutia ± 10 %.
11.4. Rádiový alarm (pager) – ak je namontovaný
Systém alarmu môže obsahovať zariadenie generujúce signál alarmu rádiovým prenosom.
11.5. Blokovanie aktivácie systému alarmu
11.5.1. Ak je motor vozidla v prevádzke, nesmie byť možné úmyselne alebo náhodne aktivovať systém alarmu.
11.6. Aktivácia a deaktivácia systému alarmu
11.6.1. Aktivácia
Akékoľvek vhodné prostriedky na aktiváciu systému alarmu sú povolené za predpokladu, že nespôsobia náhodné falošné spustenie alarmu.
11.6.2. Deaktivácia
Deaktivácia systému alarmu sa uskutočňuje prostredníctvom jedného zariadenia alebo kombináciou nasledu júcich zariadení. Iné zariadenia s porovnateľným účinkom sú povolené.
11.6.2.1. Mechanický kľúč (spĺňajúci požiadavky prílohy 6 k tomuto predpisu), ktorý môže byť spojený s centrálnym zamykaním vozidla obsahujúcim najmenej 1 000 variantov a ovládaným zvonka.
11.6.2.2. Elektrické/elektronické zariadenie, napr. diaľkové ovládanie, musí umožňovať aspoň 50 000 variantov a zahŕňať premenlivé kódy a/alebo mať minimálny prehľadávací čas desať dní, napr. maximálne 5 000 variantov za 24 hodín pri minimálne 50 000 variantoch.
11.6.2.3. Mechanický kľúč alebo elektrické/elektronické zariadenie vnútri chráneného priestoru pre cestujúcich s časovým oneskorením pri výstupe/nástupe.
11.7. Oneskorenie pri výstupe
Ak je spínacie zariadenie slúžiace na aktiváciu systému alarmu vozidla namontované v chránenom priestore, musí byť zabezpečené oneskorenie pri výstupe. Toto oneskorenie pri výstupe musí byť možné nastaviť v rozpätí od 15 do 45 sekúnd po tom, čo sa použil spínač. Čas oneskorenia môže byť nastaviteľný podľa individuálnych potrieb prevádzkovateľa.
11.8. Oneskorenie pri nástupe
Ak je zariadenie na deaktiváciu systému alarmu namontované v chránenom priestore, zvukové a optické signály musia byť aktivované s oneskorením minimálne 5 sekúnd a maximálne 15 sekúnd. Čas oneskorenia môže byť nastaviteľný podľa individuálnych potrieb prevádzkovateľa.
11.9. Indikátor stavu
11.9.1. Na poskytovanie informácií o stave systému alarmu (aktivovaný, deaktivovaný, dĺžka aktivácie, alarm bol aktivovaný) sú povolené optické indikátory vnútri a mimo priestoru pre cestujúcich. Každý optický signál alebo akékoľvek použitie osvetľovacieho a svetelného signalizačného zariadenia mimo priestoru pre cestujúcich musí spĺňať požiadavky predpisu OSN č. 48.
11.9.2. V prípade, že je zabezpečená indikácia časovo krátkych „dynamických“ procesov, ako sú zmeny z „aktivácie“ na
„deaktiváciu“ a naopak, uskutočňuje sa opticky podľa bodu 11.9.1. Takáto optická indikácia môže mať aj formu súčasného rozsvietenia smerových svietidiel a/alebo svietidiel priestoru pre cestujúcich za predpokladu, že optická indikácia smerovými svietidlami netrvá dlhšie ako 3 sekundy.
11.10. Napájanie
Zdrojom napájania systému alarmu je buď akumulátor vozidla, alebo dobíjateľný akumulátor. Ak je k dispo zícii pomocný dobíjateľný alebo nedobíjateľný akumulátor, môže sa použiť. Tieto akumulátory v žiadnom prípade nesmú dodávať energiu do ostatných častí elektrického systému vozidla.
11.11. Špecifikácie voliteľných funkcií
11.11.1. Samokontrola, automatické oznámenie poruchy
Pri aktivácii systému alarmu sa môžu prostredníctvom samokontroly (kontrola prípustnosti) zistiť a indikovať špecifické situácie, napr. otvorené dvere atď.
11.11.2. Núdzový alarm
Optický a/alebo zvukový alarm a/alebo rádiový alarm je povolený nezávisle od stavu (aktivovaný alebo deaktivovaný) a/alebo od funkcie systému alarmu. Takýto alarm sa spúšťa znútra vozidla a nemá vplyv na stav (aktivovaný alebo deaktivovaný) systému alarmu. Používateľ vozidla musí mať aj možnosť vypnúť núdzový alarm. V prípade zvukového alarmu nesmie byť počas aktivácie obmedzená jeho dĺžka trvania. Núdzový alarm nesmie znefunkčniť motor ani ho zastaviť, ak je v chode.
12. Skúšobné podmienky
Všetky komponenty systému alarmu vozidla alebo systému alarmu musia byť skúšané v súlade s postupom, ktorý je opísaný v bode 7.
Táto požiadavka sa nevzťahuje na:
12.1. komponenty, ktoré sú nainštalované a skúšané ako časti vozidla bez ohľadu na to, či je systém alarmu vozidla/systém alarmu nainštalovaný (napr. svetlá); alebo
12.2. komponenty, ktoré už boli skúšané ako časť vozidla a bol o tom poskytnutý písomný dôkaz;
12.3. komponenty, ktoré neboli zabudované vo vozidle, napr. kľúče.
13. Pokyny
Ku každému vozidlu musia byť priložené:
13.1. Návod na použitie.
13.2. Návod na údržbu.
13.3. Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo, ktoré vyplýva z akýchkoľvek zmien alebo doplnkov systému.
14. Zmena typu vozidla a rozšírenie typového schválenia
14.1. Každá zmena typu vozidla alebo komponentu sa oznámi schvaľovaciemu úradu, ktorý daný typ vozidla alebo komponentu schválil. Schvaľovací úrad potom môže buď:
a) po konzultácii s výrobcom rozhodnúť o tom, že sa má udeliť nové typové schválenie; alebo
b) uplatniť postup uvedený v bode 14.1.1 (Revízia) a v prípade potreby postup uvedený v bode 14.1.2 (Roz šírenie).
14.1.1. Revízia
Keď sa údaje zaznamenané v informačných dokumentoch zmenia a schvaľovací úrad sa domnieva, že vyko nané zmeny pravdepodobne nebudú mať za následok zjavné nepriaznivé účinky a systém alarmu vozidla v každom prípade naďalej spĺňa požiadavky, zmena sa označí ako „revízia“.
V takomto prípade schvaľovací úrad podľa potreby vydá revidované strany informačných dokumentov, pričom každú revidovanú stranu označí, aby zreteľne ukázala povahu zmeny a dátum nového vydania. Konsolidovaná a aktualizovaná verzia informačných dokumentov spolu s podrobným opisom zmeny sa považuje za splnenie tejto požiadavky.
14.1.2. Zmena sa označí ako „rozšírenie“, ak sa okrem zmeny údajov zaznamenaných v informačných dokumentoch:
a) vyžadujú ďalšie kontroly alebo skúšky; alebo
b) zmenili akékoľvek informácie v oznámení (okrem jeho príloh) alebo
c) vyžaduje schválenie podľa novšej série zmien po nadobudnutí jej platnosti.
14.2. Potvrdenie alebo zamietnutie typového schválenia s uvedením príslušnej zmeny sa oznámi zmluvným stranám dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, postupom uvedeným v bode 4.3. Index k informačným dokumentom a protokolom o skúškach pripájaným k oznámeniu sa navyše zmení podľa uvedeného tak, aby z neho bol zrejmý dátum poslednej revízie alebo posledného rozšírenia.
14.3. Schvaľovací úrad, ktorý udeľuje rozšírenie typového schválenia, pridelí každému formuláru oznámenia o takomto rozšírení poradové číslo.
15. Postupy na zabezpečenie zhody výroby
Postupy na zabezpečenie zhody výroby musia byť v súlade s postupmi stanovenými v dodatku 1 k dohode (E/ECE/TRANS/505/Rev.3), pričom musia byť splnené tieto požiadavky:
15.1. Vozidlá/komponenty, na ktoré sa vzťahuje tento predpis, musia byť vyrobené tak, aby sa zhodovali so schváleným typom tým, že spĺňajú požiadavky stanovené v príslušnej časti, resp. častiach tohto predpisu.
15.2. Skúšky predpísané v príslušnej časti, resp. častiach tohto predpisu sa pri každom type vozidla alebo kompo nentu musia vykonať na základe štatisticky riadeného a náhodného výberu v súlade s jedným z postupov zabezpečenia kvality.
15.3. Úrad, ktorý udelil typové schválenie, môže kedykoľvek overiť zhodu kontrolných metód, ktoré sa používajú v každom výrobnom závode. Zvyčajná periodicita týchto overení je raz za dva roky.
16. Sankcie v prípade nezhody výroby
16.1. Typové schválenie udelené pre typ vozidla/komponentu podľa tohto predpisu sa môže odňať, ak nie sú splnené požiadavky stanovené v bode 15.
16.2. Ak zmluvná strana dohody, ktorá uplatňuje tento predpis, odníme typové schválenie, ktoré predtým udelila, bezodkladne to oznámi ostatným zmluvným stranám, ktoré uplatňujú tento predpis, prostredníctvom formu lára zodpovedajúceho vzoru uvedenému v prílohe 2.
17. Definitívne zastavenie výroby
Ak držiteľ typového schválenia úplne ukončí výrobu typu vozidla/komponentu typovo schváleného v súlade s týmto predpisom, informuje o tom úrad, ktorý typové schválenie udelil. Po prijatí príslušného oznámenia o tom tento úrad informuje ostatné zmluvné strany dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, prostredníctvom formulára oznámenia zodpovedajúceho vzoru uvedenému v prílohe 2.
18. Názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonávanie schvaľovacích skúšok a názvy a adresy schvaľovacích úradov
Zmluvné strany dohody, ktoré uplatňujú tento predpis, oznámia sekretariátu Organizácie Spojených národov názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonávanie schvaľovacích skúšok, ako aj názvy a adresy schvaľovacích úradov, ktoré schválenie udeľujú a ktorým sa majú zasielať formuláre osvedčujúce udelenie, predĺženie, zamietnutie alebo odňatie typového schválenia.
Informačný dokument
[Maximálny formát: A4 (210 × 297 mm)]
V súlade s bodom 11 tohto predpisu, ktorý sa týka typového schválenia typu vozidla vzhľadom na systém alarmu
1. Všeobecné
1.1. Značka (obchodný názov výrobcu): ..............................................................................................................................................
1.2. Typ: .........................................................................................................................................................................................................
1.3. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na zariadení: ...............................................................................................
1.3.1. Umiestnenie takého označenia: .......................................................................................................................................................
1.4. Názov a adresa výrobcu: ..................................................................................................................................................................
1.5. Umiestnenie značky typového schválenia EHK: .........................................................................................................................
1.6. Názov a adresa montážneho závodu (závodov): ........................................................................................................................
2. Všeobecné konštrukčné charakteristiky vozidla
2.1. Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla:
2.2. Riadenie: ľavostranné/pravostranné (nehodiace sa prečiarknite)
3. Rôzne
3.1. Schvaľovacie číslo typového schválenia (ak existuje):
3.1.1. Podrobný opis typu vozidla, pokiaľ ide o usporiadanie inštalovaného systému alarmu zobrazeného prostredníc tvom fotografií a/alebo výkresov (ak je systém alarmu už typovo schválený ako samostatná technická jednotka, možno odkázať na opis uvedený v bode 4.2 informačného dokumentu výrobcu systému alarmu):
3.2. V prípade systémov alarmu, ktoré nie sú ešte schválené
3.2.1. Podrobný opis systému alarmu a častí vozidla súvisiacich s nainštalovaným systémom alarmu:
3.2.2. Zoznam hlavných komponentov, ktoré tvoria systém alarmu:
Informačný dokument
[Maximálny formát: A4 (210 × 297 mm)]
V súlade s bodom 6 tohto predpisu, ktorý sa týka typového schválenia EHK systému alarmu ako komponentu alebo ako samostatnej technickej jednotky
1. Všeobecné
1.1. Značka (obchodný názov výrobcu): ..............................................................................................................................................
1.2. Typ: .........................................................................................................................................................................................................
1.3. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na zariadení (1): ...........................................................................................
1.3.1. Umiestnenie takého označenia: .......................................................................................................................................................
1.4. Názov a adresa výrobcu: ..................................................................................................................................................................
1.5. Umiestnenie značky typového schválenia EHK: .........................................................................................................................
1.6. Názov a adresa montážneho závodu (závodov): ........................................................................................................................
2. Opis zariadenia
2.1. Podrobný opis systému alarmu a častí vozidla súvisiacich s nainštalovaným systémom alarmu: ................................
2.1.1. Zoznam hlavných komponentov, ktoré tvoria systém alarmu: ............................................................................................
2.1.2. Opatrenia prijaté voči falošnému spusteniu alarmu: .................................................................................................................
2.2. Rozsah ochrany, ktorú zariadenie poskytuje: .............................................................................................................................
2.3. Spôsob aktivácie/deaktivácie zariadenia: .......................................................................................................................................
2.4. Prípadne počet účinných vzájomne zameniteľných kódov: ....................................................................................................
2.5. Zoznam hlavných komponentov zariadenia a prípadne ich referenčné značky: ..............................................................
3. Výkresy
3.1. Výkresy hlavných komponentov zariadenia (výkresy musia obsahovať priestor určený pre značku typového schvá lenia OSN, prípadne referenčnú značku): ....................................................................................................................................
4. Pokyny
4.1. Zoznam vozidiel, na montáž v ktorých je zariadenie určené: ...............................................................................................
(1) Ak prostriedky identifikácie typu obsahujú znaky, ktoré nie sú relevantné z hľadiska opisu typu komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorých sa týka tento informačný dokument, takéto znaky sú v dokumentácii zastúpené symbolom „?“ (napr. ABC??123??).
4.2. Opis spôsobu montáže zobrazený na fotografiách a/alebo výkresoch: ...............................................................................
4.3. Návod na použitie: ............................................................................................................................................................................
4.4. Návod na údržbu, ak existuje: ........................................................................................................................................................
4.5. Zoznam bodov tohto predpisu, ktoré sa neuplatňujú z dôvodu podmienok inštalácie systému alarmu vozidla, ktorý sa má nainštalovať na určených miestach v určených vozidlách.
Oznámenie
[Maximálny formát: A4 (210 × 297 mm)]
týkajúce sa (2): udelenia typového schválenia
rozšírenia typového schválenia zamietnutia typového schválenia odňatia typového schválenia definitívneho zastavenia výroby
Vydal: Názov schvaľovacieho úradu:
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
typu vozidla vzhľadom na jeho systém alarmu vozidla podľa predpisu OSN č. 163
Typové schválenie č. ...................................................................... Rozšírenie č. .......................................................................
1. Obchodná značka: ..........................................................................................................................................................................
2. Typ a obchodný názov: ................................................................................................................................................................
3. Názov a adresa výrobcu: ................................................................................................................................................................
4. Názov a adresa prípadného zástupcu výrobcu: .......................................................................................................................
4.1. Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla: ..........................................................................................................
4.2. Riadenie: ľavostranné/pravostranné (2)
4.3. Systém alarmu: ................................................................................................................................................................................
4.3.1. Schvaľovacie číslo typového schválenia (ak existuje): ...........................................................................................................
4.3.1.1. Podrobný opis typu vozidla, pokiaľ ide o usporiadanie nainštalovaného systému alarmu vozidla ilustrovaného prostredníctvom fotografií a/alebo výkresov (ak je systém alarmu vozidla už typovo schválený ako samostatná technická jednotka, možno odkázať na opis uvedený v bode 4.2 informačného dokumentu výrobcu systému alarmu vozidla):
4.3.2. V prípade systémov alarmu, ktoré nie sú ešte schválené
4.3.2.1. Podrobný opis systému alarmu a častí vozidla súvisiacich s nainštalovaným systémom alarmu: .............................
(1) Rozlišovacie číslo krajiny, ktorá typové schválenie udelila, rozšírila, zamietla alebo odňala (pozri ustanovenia o typovom schválení v predpise).
(2) Nehodiace sa prečiarknite.
4.3.2.2. Zoznam hlavných komponentov, ktoré tvoria systém alarmu: ..........................................................................................
5. Stručný opis vozidla: ......................................................................................................................................................................
6. Dátum predloženia vozidla na typové schválenie: .................................................................................................................
7. Technická služba vykonávajúca schvaľovacie skúšky: ...........................................................................................................
8. Dátum skúšobného protokolu vydaného touto službou: ....................................................................................................
9. Číslo skúšobného protokolu vydaného touto službou: ........................................................................................................
10. Typové schválenie udelené/zamietnuté/rozšírené/odňaté (2):
11. Miesto: ...............................................................................................................................................................................................
12. Dátum: ...............................................................................................................................................................................................
13. Podpis: ...............................................................................................................................................................................................
14. K tomuto oznámeniu sú pripojené tieto dokumenty s uvedeným schvaľovacím číslom: ...........................................
15. Poznámky: ........................................................................................................................................................................................
Oznámenie
[Maximálny formát: A4 (210 × 297 mm)]
týkajúce sa (2): udelenia typového schválenia
rozšírenia typového schválenia zamietnutia typového schválenia odňatia typového schválenia definitívneho zastavenia výroby
Vydal: Názov schvaľovacieho úradu:
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
typu komponentu alebo samostatnej technickej jednotky ako systému alarmu podľa predpisu č. 163
Typové schválenie č. ...................................................................... Rozšírenie č. .......................................................................
1. Obchodná značka: ............................................................................................................................................................................
2. Typ a obchodný názov: ..................................................................................................................................................................
3. Názov a adresa výrobcu: ..................................................................................................................................................................
3.1. Názov a adresa prípadného zástupcu výrobcu: .........................................................................................................................
3.2. Názov a adresa montážneho závodu (závodov): .......................................................................................................................
4. Systém alarmu: ..................................................................................................................................................................................
4.1. Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na zariadení:
4.1.1. Umiestnenie takého označenia:
4.2. Opis systému alarmu:
4.2.1. Podrobný opis systému alarmu a častí vozidla súvisiacich s nainštalovaným systémom alarmu: ................................
4.2.2. Zoznam hlavných komponentov, ktoré tvoria systém alarmu: ...........................................................................................
4.2.3. Zoznam vozidiel, v ktorých má byť alarm namontovaný: ....................................................................................................
4.2.4. Typy vozidiel, v ktorých bol systém alarmu skúšaný: ............................................................................................................
5. Technická služba vykonávajúca schvaľovacie skúšky: ..............................................................................................................
(1) Rozlišovacie číslo krajiny, ktorá typové schválenie udelila, rozšírila, zamietla alebo odňala (pozri ustanovenia o typovom schválení v predpise).
(2) Nehodiace sa prečiarknite.
6. Dátum skúšobného protokolu vydaného touto službou: ......................................................................................................
7. Číslo skúšobného protokolu vydaného touto službou: ..........................................................................................................
8. Typové schválenie udelené/zamietnuté/rozšírené/odňaté (2):
9. Miesto: .................................................................................................................................................................................................
10. Dátum: .................................................................................................................................................................................................
11. Podpis: .................................................................................................................................................................................................
12. K tomuto oznámeniu sú pripojené tieto dokumenty s uvedeným schvaľovacím číslom: .............................................
13. Poznámky: ..........................................................................................................................................................................................
Usporiadanie značiek typového schválenia
(Pozri body 4.4 až 4.4.2 tohto predpisu)
a = min. 8 mm
Z uvedenej značky typového schválenia upevnenej na vozidlo vyplýva, že príslušný typ bol schválený v Belgicku (E 6) podľa predpisu OSN č. 163 pod schvaľovacím číslom 00185. Prvé dve číslice (00) schvaľovacieho čísla udávajú, že schválenie bolo udelené v súlade s požiadavkami predpisu OSN č. 163 v jeho pôvodnom znení.
Vzor osvedčenia o zhode
Podpísaný ........................................................................................................................................................................................................
(priezvisko a meno)
potvrdzuje, že ďalej uvedený systém alarmu vozidla:
Značka: ............................................................................................................................................................................................................
Typ: ...................................................................................................................................................................................................................
je v úplnej zhode so schváleným typom
v ........................................................................................... dňa .........................................................................................
(miesto schválenia) (dátum)
Ako je opísané vo formulári oznámenia so schvaľovacím číslom ..................................................................................................
Identifikácia hlavného komponentu, resp. komponentov:
Komponent: ...............................................................................
................................................................... Označenie:
Miesto vyhotovenia: ...................................................................... dňa: ........................................................................................
Úplná adresa a pečiatka výrobcu: ............................................................................................................................................................
Podpis: (uveďte funkciu)
Vzor montážneho osvedčenia
Podpísaný .........................................................................................................................................................................................................
kvalifikovaný pracovník, potvrdzuje, že ďalej uvedený systém alarmu vozidla bol nainštalovaný v súlade s návodom na inštaláciu dodaným výrobcom systému.
Opis vozidla
Značka: ..............................................................................................................................................................................................................
Typ: .....................................................................................................................................................................................................................
Sériové číslo: ....................................................................................................................................................................................................
Registračné číslo: .............................................................................................................................................................................................
Opis systému alarmu vozidla:
Značka: ..............................................................................................................................................................................................................
Typ: .....................................................................................................................................................................................................................
Schvaľovacie číslo: ..........................................................................................................................................................................................
Miesto vyhotovenia: ............................................................................... dňa: ...............................................................................
Úplná adresa a pečiatka montážneho pracoviska: ..................................................................................................................................
Podpis: (uveďte funkciu)
Špecifikácia mechanických kľúčových spínačov
1. Vložka kľúčového spínača nesmie vyčnievať viac než 1 mm z krytu a vyčnievajúca časť musí byť kužeľovitá.
2. Spojenie medzi jadrom vložky a jej krytom musí vydržať ťah 600 N a krútiaci moment 25 Nm.
3. Kľúčový spínač musí byť zabezpečený krytom vložky proti odvŕtaniu.
4. Profil kľúča má mať aspoň 1 000 použiteľných permutácií.
5. Kľúčový spínač sa nesmie dať uviesť do prevádzky kľúčom, ktorý sa líši od zodpovedajúceho kľúča kľúčového spínača len jednou permutáciou.
6. Kľúčový otvor vonkajšieho kľúčového spínača má byť chránený uzáverom alebo inak, proti nečistote a/alebo vode.
Elektromagnetická kompatibilita
1. Odolnosť voči rušeniam vedeným pozdĺž napájacích káblov
Skúšky sa vykonávajú podľa technických predpisov a prechodných ustanovení série zmien 06 predpisu OSN č. 10 a podľa skúšobných metód opísaných v prílohe 10 pre elektrické/elektronické montážne podskupiny (ESA).
Systém alarmu vozidla/systém alarmu sa skúša v deaktivovanom aj aktivovanom stave.
2. Odolnosť voči vyžarovaným vysokofrekvenčným rušeniam
Skúšanie odolnosti systému alarmu vozidla/systému alarmu vo vozidle sa môže vykonať podľa technických predpisov a prechodných ustanovení série zmien 06 predpisu OSN č. 10 a skúšobných metód opísaných v prílohe 6 pre vozidlá alebo prílohe 9 pre elektrické/elektronické montážne podskupiny.
Systém alarmu vozidla/systém alarmu sa skúša v prevádzkových podmienkach a podľa kritérií zlyhania uvedených v tabuľke 1.
Tabuľka 1
Prevádzkové podmienky a kritériá zlyhania systému alarmu vozidla/systému alarmu
Typ skúšky | Prevádzkové podmienky systému alarmu vozidla/ systému alarmu | Kritériá zlyhania |
Skúška vozidla | Systém alarmu vozidla/systém alarmu v deaktivovanom stave Kľúč v zapnutej polohe alebo vozidlo pri rýchlosti 50 km/h (1) | Neočakávaná aktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu |
Systém alarmu vozidla/systém alarmu v aktivovanom stave Kľúč vo vypnutej polohe | Neočakávaná deaktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu | |
Systém alarmu vozidla/systém alarmu v aktivovanom stave Vozidlo v režime nabíjania (ak existuje) | Neočakávaná deaktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu | |
Skúška montážnej podskupiny | Systém alarmu vozidla/systém alarmu v deaktivovanom stave | Neočakávaná aktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu |
Systém alarmu vozidla/systém alarmu v aktivovanom stave | Neočakávaná deaktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu |
(1) Na túto skúšku sa môže vzťahovať predpis OSN č. 10, režim 50 km/h.
3. Elektrické rušenie elektrostatickými výbojmi
Odolnosť voči elektrickým poruchám sa skúša v súlade s normou ISO 10605:2008/AMD 1:2014 použitím úrovní závažnosti skúšky z tabuľky 2.
Skúšky elektrostatickým výbojom sa vykonávajú buď na úrovni vozidla, alebo na úrovni elektrickej/elektronickej montážnej podskupiny.
Tabuľka 2
Skúšobné úrovne elektrostatickým výbojom
Druh výboja | Body vybíjania | Stav systému alarmu vozidla/systému alarmu | Sieť vybíjania | Skúšobná úroveň | Kritériá zlyhania |
Vzdušný výboj | Body, ktoré sú ľahko prístupné iba zvnútra vozidla. | Systém alarmu vozidla/systém alarmu v deaktivovanom stave (Ak sa skúška vykonáva na vozidle, potom vozidlo musí mať kľúč v zapnutej polohe alebo vozidlo musí ísť rýchlosťou 50 km/h, alebo motor musí mať voľnobežné otáčky.) | 330 pF, 2 kΩ | ± 6 kV | Neočakávaná aktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu |
Body, ktorých sa možno ľahko dotknúť iba zvonka vozidla | Systém alarmu vozidla/systém alarmu v aktivovanom stave (Ak sa skúška vykonáva na vozidle, potom vozidlo musí by zamknuté a kľúč musí byť vo vypnutej polohe.) | 150 pF, 2 kΩ | ± 15 kV | Neočakávaná deaktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu bez opätovnej aktivácie do 1 s po každom vybití | |
Kontaktný výboj | Body, ktoré sú ľahko prístupné iba zvnútra vozidla. | Systém alarmu vozidla/systém alarmu v deaktivovanom stave (Ak sa skúška vykonáva na vozidle, potom vozidlo musí mať kľúč v zapnutej polohe alebo vozidlo musí ísť rýchlosťou 50 km/h, alebo motor musí mať voľnobežné otáčky.) | 330 pF, 2 kΩ | ± 4 kV | Neočakávaná aktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu |
Body, ktorých sa možno ľahko dotknúť iba zvonka vozidla | Systém alarmu vozidla/systém alarmu v aktivovanom stave (Ak sa skúška vykonáva na vozidle, potom vozidlo musí by zamknuté a kľúč musí byť vo vypnutej polohe.) | 150 pF, 2 kΩ | ± 8 kV | Neočakávaná deaktivácia systému alarmu vozidla/systému alarmu bez opätovnej aktivácie do 1 s po každom vybití |
Každá skúška sa vykoná troma výbojmi s minimálnym odstupom 5 s medzi jednotlivými výbojmi.
4. Emitované žiarenie
Skúšky sa vykonávajú podľa technických predpisov a prechodných ustanovení série zmien 06 predpisu OSN č. 10 a podľa skúšobných metód opísaných v prílohách 4 a 5 pre vozidlá a v prílohách 7 a 8 pre elektrické/elektronické montážne podskupiny.
Systém alarmu vozidla/systém alarmu musí byť v aktivovanom stave.
Skúška systémov na ochranu priestoru pre cestujúcich
Bod 7.2.11.