číslo : 120628155529
D o h o d a
číslo : 120628155529
č. 7/ § 56/ 2012
o poskytnutí príspevku na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska podľa
§ 56 zákona č.5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“)
a vyhlášky Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 44/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška“), ktorou sa vykonáva ustanovenie § 69 ods. 2 uvedeného zákona v znení neskorších predpisov
(ďalej len „dohoda“)
uzavretá medzi účastníkmi dohody:
Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Bratislava
Sídlo: Vazovová 7/A, 816 16 Bratislava
Zastúpeným riaditeľom: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx
IČO: DIČ:
Bankové spojenie: č. účtu:
(ďalej len „úrad“)
a
Zamestnávateľom TRIPOLI GROUP s. r. o.
Sídlo: Lietavská 15/1, 851 06 Bratislava
Zastúpeným: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx
IČO: DIČ:
SK NACE Rev. 2 kód/text: 41.10 / Vypracovanie stavebných projektov
41.20 / Výstavba obytných a neobytných budov
Bankové spojenie:
č. účtu:
Zapísaný v Obchodnom registri vedenom v Bratislave pod číslom (ďalej len „zamestnávateľ“)
Článok I.
Účel a predmet dohody
1/ Účelom dohody je úprava práv a povinností účastníkov dohody pri poskytnutí príspevku na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska (ďalej len „príspevok“), ktorý sa poskytuje zo zdrojov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len „štátny rozpočet“) v zmysle:
a) Schémy pomoci de minimis na podporu zamestnanosti „Schéma DM – 1/2007“ v platnom znení.
Právnym základom pre poskytovanie pomoci de minimis je nariadenie Komisie (ES) č. 1998/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy de minimis a § 3 zákona č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
2/ Predmetom dohody je príspevok na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska podľa § 56 zákona o službách zamestnanosti a vyhlášky.
3/ Príspevok poskytnutý na základe tejto dohody je poskytovaný zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej iba „ŠR“). Financované zo ŠR 100 %.
Zamestnávateľ sa zaväzuje:
Článok II.
Práva a povinnosti zamestnávateľa
1/ Zriadiť najneskôr do 3 mesiacov od podpísania dohody chránenú dielňu alebo chránené pracovisko a prijať na zriadené pracovné miesto 1 uchádzača o zamestnanie, ktorý je občanom so zdravotným postihnutím podľa § 9 ods. 1 zákona o službách zamestnanosti, odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jeho zaradení do evidencie uchádzačov o zamestnanie (ďalej len „uchádzač o zamestnanie so zdravotným postihnutím“).
Adresa chránenej dielne alebo chráneného pracoviska: Stará Vajnorská, 831 04 Bratislava
Chránená dielňa alebo chránené pracovisko je zriadené dňom účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
Štruktúra pracovných miest pre uchádzačov o zamestnanie so zdravotným postihnutím:
Počet PM | Profesia slovne | Kód KZAM | Kvalifikácia slovne | Týždenný pracovný čas (hod) | Predpokladaná mesačná celková cena práce v EUR |
1 | Asistent v administratíve | 349303 | SŠ | 30 | 637,80 |
Predmet činnosti chránenej dielne alebo chráneného pracoviska:
41.10 / Vypracovanie stavebných projektov
41.20 / Výstavba obytných a neobytných budov
2/
a) Za zriadenie pracovného miesta v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku u zamestnávateľa sa považuje zvýšenie počtu pracovných miest, ktoré predstavuje v priemere za 12 mesiacov v porovnaní s rovnakým predchádzajúcim obdobím celkový nárast počtu jeho zamestnancov. Preukázať uvedenú skutočnosť údajmi uvedenými v prílohe č. 1, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody, najneskôr do 30 kalendárnych dní po uplynutí 12 mesiacov od účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
b) Ak nedošlo k zvýšeniu počtu pracovných miest podľa čl. II. bod 2a), zamestnávateľ je povinný preukázať, že k tomuto zvýšeniu nedošlo v dôsledku zrušenia pracovných miest z dôvodu nadbytočnosti najneskôr do 30 kalendárnych dní po uplynutí 12 mesiacov od účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
c) V prípade, že sa preukáže, že za 12 mesiacov od účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska došlo k zrušeniu pracovných miest z dôvodu nadbytočnosti, je zamestnávateľ povinný vrátiť celý vyplatený príspevok na vytvorené miesta bez vyzvania ako neoprávnený najneskôr do 13 mesiacov od účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
3/ Prijať na zriadené pracovné miesta, na ktoré bol poskytnutý príspevok, zamestnancov – uchádzačov o zamestnanie so zdravotným postihnutím odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o ich zaradení do evidencie uchádzačov o zamestnanie s ohľadom na ich profesijné a kvalifikačné predpoklady zodpovedajúce konkrétnemu pracovnému miestu a na ich zdravotnú spôsobilosť vykonávať ponúkané zamestnanie najneskôr v posledný deň lehoty uvedenej v čl. II bod 1 tejto dohody.
4/ Predložiť úradu kladný posudok orgánu na ochranu zdravia v zmysle ustanovenia zákona NR SR č. 355/2007 Z.z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov spolu so žiadosťou o priznanie postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska najneskôr v posledný deň lehoty uvedenej v čl. II. bod 1 tejto dohody. Úrad prizná postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracovisko na základe predloženého kladného posudku orgánu na ochranu zdravia dňom prijatia posledného zamestnanca – uchádzača o zamestnanie so zdravotným postihnutím na pracovné miesto v zmysle tejto dohody, ale najskôr dňom nadobudnutia právoplatnosti, resp. vystavenia kladného posudku orgánu na ochranu zdravia.
5/ Dĺžka zachovania zriadeného pracovného miesta v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku je najmenej 2 roky v malých podnikoch a stredných podnikoch odo dňa účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska. Ak zamestnávateľ túto podmienku nesplní, je povinný vrátiť pomernú časť príspevku zodpovedajúcu obdobiu, počas ktorého na takto zriadenom pracovnom mieste nebola vykonávaná pracovná činnosť.
6/ Pracovné miesta, na ktorých zriadenie bol poskytnutý príspevok, sa môžu obsadzovať len uchádzačmi o zamestnanie so zdravotným postihnutím. Inými zamestnancami sa môžu tieto pracovné miesta obsadiť, ak sú dočasne voľné, iba s predchádzajúcim súhlasom úradu, a to na obdobie nepresahujúce 9 kalendárnych mesiacov a v prípade znevýhodnených uchádzačov o zamestnanie podľa § 8 ods. 1 písm. i) zákona o službách zamestnanosti na obdobie nepresahujúce 12 kalendárnych mesiacov.
7/ Predložiť úradu za každého zamestnanca prijatého na pracovné miesto, na ktoré bol poskytnutý príspevok, najneskôr do 10 kalendárnych dní od vzniku pracovného pomeru hodnovernú:
• kópiu pracovnej zmluvy uzatvorenej v zmysle Zákonníka práce, mzdového /platového/ dekrétu ak dohodnutá mzda /plat/ nie je súčasťou pracovnej zmluvy, rozvrhnutie pracovného času, ak nie je súčasťou pracovnej zmluvy
• potvrdenú kópiu prihlášky na zdravotné poistenie, prihlášky na sociálne poistenie a prihlášky podľa osobitných predpisov potvrdené príslušnými inštitúciami, resp. podané v elektronickej podobe,
• kópiu rozhodnutia alebo oznámenia Sociálnej poisťovne alebo kópiu posudku útvaru sociálneho zabezpečenia podľa zákona č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov o invalidite alebo percentuálnej miere poklesu schopnosti občana so zdravotným postihnutím vykonávať zárobkovú činnosť,
• potvrdenie príslušného úradu o dobe evidencie uchádzača o zamestnanie so zdravotným postihnutím a jeho vyradení z evidencie ku dňu nástupu na vytvorené pracovné miesto
• podľa potreby i ďalšie doklady, ktoré určí úrad.
8/ Dodržiavať štruktúru vytvorených pracovných miest v súlade so znením čl. II bod 1 tejto dohody, prideľovať prijatým zamestnancom prácu podľa pracovnej zmluvy a platiť im za vykonanú prácu dohodnutú mzdu /plat/ v stanovenom výplatnom termíne.
9/ V prípade predčasného skončenia pracovného pomeru, pracovné miesto preobsadiť občanom so zdravotným postihnutím v súlade s čl. V. bod 3 a predložiť za každého zamestnanca doklady podľa čl. II. bod 7. Ak zriadené pracovné miesto podľa tejto dohody je dočasne voľné po dobu viac ako 60 kalendárnych dní nepretržite (napr. z dôvodu dlhodobej dočasnej pracovnej neschopnosti, materskej dovolenky, neplateného voľna, absencie a pod.), je zamestnávateľ povinný po uplynutí tejto doby do 15 kalendárnych dní obsadiť miesto na dobu zastupovania občanom so zdravotným postihnutím, ak sa s úradom nedohodne inak. V takom prípade zamestnávateľ s prijatým zamestnancom uzatvorí pracovnú zmluvu – pracovný pomer na dobu určitú, t.j. na dobu zastupovania a predloží doklady podľa čl. II. bod 7.
10/ Oznámiť písomne úradu:
10.1 každé skončenie pracovného pomeru zamestnanca prijatého do pracovného pomeru na základe tejto dohody do 30 kalendárnych dní od skončenia pracovného pomeru. Súčasne predložiť kópiu dokladu o skončení pracovného pomeru a kópiu odhlášok zo zdravotného a sociálneho poistenia,
10.2 nevykonávanie pracovnej činnosti na zriadenom pracovnom mieste trvajúce viac ako 30 kalendárnych dní najneskôr do 15 kalendárnych dní po uplynutí 30 kalendárnych dní nevykonávania pracovnej činnosti na zriadenom pracovnom mieste,
10.3 každú zmenu dohodnutých podmienok najneskôr do 30 kalendárnych dní od vzniku danej skutočnosti,
10.4 skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť záväzky vyplývajúce z tejto dohody (najmä zmeny právneho stavu, adresy chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, plnenia podmienok priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska vrátane kladného
posudku orgánu na ochranu zdravia) najneskôr 30 kalendárnych dní pred uskutočnením zmeny.
11/
11.1 Použiť príspevok podľa tejto dohody na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska v celkovej výške 4 964,49 €, slovom štyritisícdeväťstošesťdesiatštyri eur štyridsaťdeväť eurocentov, v súlade s kalkuláciou predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody (príloha č. 2).
11.2 Na presun medzi položkami kalkulácie predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce, najviac do výšky
10 % predpokladaného nákladu, najviac však do výšky dohodnutého príspevku, nie je potrebná zmena prílohy č. 2 formou dodatku.
11.3 Zamestnávateľ je povinný dodržiavať týždenný pracovný čas a mesačnú mzdu podľa čl. II bod 1 a v súlade s kalkuláciou nákladov na celkovú cenu práce. V prípade, že zamestnávateľ zvýši zamestnancovi prijatému do zamestnania podľa tejto dohody mzdu/plat, nie je potrebné vyhotoviť dodatok k dohode a ani ku kalkulácii nákladov na celkovú cenu prácu.
12/ Predkladať úradu:
12.1 dve vyhotovenia písomnej žiadosti o úhradu platby spolu s dokladmi v 1 origináli a 2 kópiách, ktoré preukazujú skutočne vynaložené oprávnené náklady na zriadenie pracovného miesta v súlade s kalkuláciou predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska. Za takýto doklad sa považuje najmä faktúra, dodací list, príjmový a výdavkový pokladničný doklad, originály výpisov z bankového účtu resp. potvrdenie banky o uskutočnení platby.
12.2 dve vyhotovenia písomnej žiadosti o úhradu platby s 1 originálom a 2 kópiami dokladov, ktoré preukazujú skutočne vynaložené náklady na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku v súlade s kalkuláciou nákladov na celkovú cenu práce skutočne vynaložené náklady na celkovú cenu práce. Za takýto doklad sa považujú: výplatná listina, mzdový list, xxxxxxxx xxxxx, vrátane dokladov o skutočnom vyplatení mzdových prostriedkov; doklady o platbách preddavku poistného na zdravotné, sociálne poistenie a na starobné dôchodkové sporenie – mesačné výkazy preddavkov na poistné na zdravotné poistenie, mesačný výkaz poistného a príspevkov do Sociálnej poisťovne a výpisy z účtu zamestnávateľa, resp. potvrdenie o uskutočnení platby.
Poslednú Žiadosť o úhradu platby vrátane podporných dokladov predložiť najneskôr 30 kalendárnych dní pred uplynutím doby podľa čl. II bod 5, ak sa s úradom nedohodne inak. Zamestnávateľ (prijímateľ príspevku) je povinný predkladať účtovné doklady v rozsahu podľa § 10, ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
13/ Viesť osobitnú evidenciu nákladov, výkonov a hospodárskeho výsledku chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, evidenciu obsadzovania podporených pracovných miest a evidenciu uhradenej celkovej ceny práce na každé podporené pracovné miesto.
14/ Dodržiavať podmienky priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, ktoré je predmetom osobitného schválenia úradu podľa ustanovenia § 55 zákona o službách zamestnanosti. V prípade, že zamestnávateľ nedodržiava podmienky priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, úrad zruší priznanie postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
15/ Dodržiavať zákon č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov počas celej dĺžky zachovania zriadeného pracovného miesta v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku podľa čl. II. bodu 5.
16/ Vrátiť na účet úradu bez vyzvania:
16.1 pomernú časť príspevku, zodpovedajúcu obdobiu, po ktoré si neplnil povinnosti vyplývajúce z článku II. bod 5 alebo 6 alebo 9 dohody, najneskôr do 30-tich kalendárnych dní odo dňa, od ktorého došlo k nesplneniu niektorého z uvedených záväzkov na číslo účtu úradu, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. Zamestnávateľ je povinný písomne oznámiť úradu vrátenie príspevku.
16.2 celú sumu vyplateného príspevku v prípade nedodržania dohodnutých záväzkov uvedených v článku II. bod 1 alebo 2 písm. b - c alebo 3 alebo 4 tejto dohody, a to najneskôr do 30-tich kalendárnych dní odo dňa, od ktorého došlo k nesplneniu niektorého z uvedených záväzkov na číslo účtu úradu, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. Zamestnávateľ je povinný písomne oznámiť úradu vrátenie príspevku.
16.3 časť príspevku, ktorá bola zamestnávateľovi vyplatená odo dňa prerokovania protokolu o výsledku kontroly o porušení zákazu nelegálneho zamestnávania, najneskôr do 30-tich kalendárnych dní odo dňa prerokovania tohto protokolu na číslo účtu úradu, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. Zamestnávateľ je povinný písomne oznámiť úradu vrátenie príspevku.
17/ Uchovávať túto dohodu vrátane jej príloh a dodatkov a všetky doklady týkajúce sa poskytnutého príspevku najmenej 10 rokov od poslednej platby.
18/ Zamestnávateľ je povinný na vyžiadanie úradu preukázať dodržiavanie podmienok tejto dohody, umožňovať výkon fyzickej kontroly a poskytovať tejto kontrole súčinnosť, a to priebežne po celú dobu platnosti tejto dohody až do doby piatich rokov odo dňa poslednej úhrady oprávnených nákladov.
19/ Umožniť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny (ďalej len
„ústredie“), úradu a ďalším kontrolným orgánom nahliadnuť do svojich účtovných výkazov, bankových výpisov a ďalších dokladov a umožniť vykonanie kontroly a auditu priebežne počas trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody a to aj do piatich rokov po ukončení ich trvania. V prípade neumožnenia výkonu kontroly a auditu vzniká povinnosť vrátiť celú sumu vyplateného príspevku.
20/ Vytvoriť povereným zamestnancom ministerstva, ústredia, úradu a ďalších kontrolných orgánov, vykonávajúcim kontrolu, primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie
kontroly a poskytnúť im pri vykonávaní kontroly potrebnú súčinnosť a všetky vyžiadané informácie a listiny týkajúce sa najmä oprávnenosti vynaložených nákladov.
21/ Použiť finančný príspevok v súlade s kalkuláciou predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím podľa § 9 ods. 1, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody (príloha č. 2), na ktoré mu bol poskytnutý. Ak sa v priebehu výkonu následnej finančnej kontroly preukáže, že zamestnávateľ použil finančný príspevok neoprávnene, je povinný tieto prostriedky vrátiť na účet úradu najneskôr do 30 kalendárnych dní od zistenia tejto skutočnosti. Nedodržanie podmienok tohto bodu sa bude považovať za porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22/ Oznamovať Ministerstvu financií SR v zmysle § 22 zákona NR SR č. 231/1999 o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, prijatie pomoci de minimis do 30 dní po uplynutí štvrťroku, v ktorom bola prijatá akákoľvek splátka nenávratného finančného príspevku podľa tejto dohody (formulár Oznámenie o prijatí minimálnej pomoci je zverejnený na stránke xxx.xxxxxxx.xxx.xx v menu: Štátna pomoc/Pokyny pre poskytovateľov pomoci/Minimálna pomoc).
23/ Zamestnávateľ, ktorému sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedá za hospodárenie s nimi a je povinný pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok III.
Práva a povinnosti úradu
Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny sa zaväzuje:
1/ Poskytnúť príspevok zamestnávateľovi, ktorý patrí do skupiny podľa § 12 ods. 1 písm. a) vyhlášky, na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, v ktorej bude vytvorené
1 pracovné miesto pre uchádzača o zamestnanie so zdravotným postihnutím, do výšky 4 964,49 Eur, slovom štyritisícdeväťstošesťdesiatštyri eur štyridsaťdeväť eurocentov nasledovne:
Por. č. | Profesia | Kód KZAM | Príspevok na zriadené pracovné miesto v EUR |
1 | Asistent v administratíve | 349303 | 4 964,49 |
Spolu: | x | x | 4 964,49 |
a to v súlade s kalkuláciou predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody (príloha č. 2), najviac do výšky príspevku podľa tohto bodu.
2/
a) Poukazovať príspevok na účet zamestnávateľa najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia dokladov podľa článku II. bod 12 v súlade s čl. IV. V prípade, ak úrad zistí v rámci predbežnej kontroly nedostatočnosť predložených dokladov, vyzve zamestnávateľa o ich doplnenie najneskôr do 10 pracovných dní od doručenia písomnej výzvy. Lehota na vyplatenie príspevku podľa predchádzajúcej vety neplynie počas doby, kým zamestnávateľ nedoplnení doklady, resp. nebude ukončená kontrola oprávnenosti nákladov.
b) V prípade, ak úrad zistí, že zamestnávateľ porušil zákaz nelegálneho zamestnávania, ukončí vyplácanie príspevku odo dňa prerokovania protokolu o výsledku kontroly.
c) V prípade dôvodného podozrenia, že konaním zamestnávateľa došlo k nedodržaniu podmienok tejto dohody, a z uvedeného dôvodu prebieha u zamestnávateľa kontrola alebo iné konanie, je úrad oprávnený pozastaviť vyplácanie príspevku až do ukončenia výkonu kontroly alebo iného konania.
3/ Vrátiť zamestnávateľovi originály dokladov, preukazujúce skutočne vynaložené oprávnené náklady na zriadenie pracovného miesta, predložených podľa článku II. bod 12 do 60 kalendárnych dní odo dňa ich predloženia.
4/ Pri ukončení dohodnutého vzťahu alebo zmene podmienok jeho plnenia oproti tejto dohode, je úrad povinný vyčísliť výšku príspevku, ktorú je zamestnávateľ povinný vrátiť. Tieto údaje spolu s podmienkami a spôsobom ich vrátenia je úrad povinný písomne oznámiť zamestnávateľovi.
5/ Úrad je povinný pri používaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia.
Článok IV. Oprávnené náklady
1/ Za oprávnené náklady môžu byť považované len tie náklady, ktoré vznikli zamestnávateľovi v súvislosti s touto dohodou najskôr v deň podpísania tejto dohody, a boli skutočne vynaložené zamestnávateľom v súlade s kalkuláciou predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody (príloha č. 2) a sú riadne odôvodnené, preukázané a výlučne súvisia s realizáciou podpory zamestnávania občanov so zdravotným postihnutím.
2/ Oprávnenými nákladmi na zriadenie pracovného miesta sú náklady na celkovú cenu práce odo dňa účinnosti priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
3/ Oprávnenými nákladmi v rámci preukázaných nákladov sú všetky náklady, ktoré sú oprávnené v súlade so zákonom o službách zamestnanosti, s predpismi ESF a v súlade s príslušnou schémou štátnej pomoci, podľa ktorej sa príspevok poskytuje.
4/ V prípade financovania z prostriedkov ESF sú oprávnenými nákladmi všetky náklady, ktoré sú nevyhnutné na realizáciu projektu a ktoré spĺňajú nasledujúce podmienky:
a) vznikli v čase realizácie aktivít projektu a v súvislosti s projektom pred zmluvne stanoveným termínom ukončenia realizácie aktivít projektu;
b) patria do skupiny výdavkov odsúhlaseného rozpočtu projektu;
c) spĺňajú podmienky oprávnenosti výdavkov v zmysle príslušnej výzvy na predkladanie žiadostí o NFP, resp. iného dokumentu poskytovateľa, ktorým sa určujú podmienky oprávnenosti výdavkov;
d) zodpovedajú cenám bežným na trhu v čase ich vzniku a v mieste ich vzniku;
e) sú podložené účtovnými dokladmi v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctve v znení neskorších predpisov a boli riadne zaúčtované. Za účtovný doklad sa považuje aj doklad, ktorý slúži na interné preúčtovanie osobných výdavkov, nepriamych výdavkov a odpisov vzniknutých zamestnávateľovi v súvislosti s realizáciou aktivít projektu;
f) navzájom sa časovo a vecne neprekrývajú;
g) vznikli v oprávnenom období;
h) v prípade prác, tovarov a služieb od tretích subjektov boli obstarané v súlade s ustanoveniami zmluvy o poskytnutí NFP a všeobecne záväznými právnymi predpismi SR a ES;
i) boli vynaložené v súlade so zmluvou, právnymi predpismi SR a ES.
5/ Za oprávnené náklady nie je možné považovať náklady uvedené ako neoprávnené náklady v Schéme DM-1/2007 v platnom znení.
Článok V. Osobitné podmienky
1/ Zamestnávateľ berie na vedomie, že príspevok, a to aj každá jeho časť, je prostriedkom vyplateným zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Na použitie týchto prostriedkov, kontrolu použitia týchto prostriedkov a ich vymáhanie sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch (zákon č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti, zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov). Zamestnávateľ súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto dohody sa stáva súčasťou systému finančného riadenia štrukturálnych fondov.
2/ Do celkovej dĺžky zachovania zriadeného pracovného miesta, stanovenej v čl. II. bod 5 tejto dohody, sa nezapočítava doba, počas ktorej nebolo miesto obsadené uchádzačom o zamestnanie so zdravotným postihnutím. Do celkovej dĺžky zachovania zriadeného pracovného miesta sa ďalej nezapočítava doba, počas ktorej bolo pracovné miesto dočasne voľné. Za dočasne voľné pracovné miesto sa považuje aj doba nevykonávania pracovnej činnosti na zriadenom pracovnom mieste trvajúcej viac ako 60 dní podľa čl. II. bod 9. O túto dobu sa dĺžka zachovania zriadeného pracovného miesta predlžuje.
3/ Doba neobsadenia zriadeného pracovného miesta z dôvodu jeho preobsadzovania môže trvať maximálne 30 kalendárnych dní, ak sa zamestnávateľ nedohodne s úradom inak. Maximálne súhrnné neobsadenie podporeného pracovného miesta z dôvodu jeho preobsadzovania môže byť najviac 150 kalendárnych dní.
4/ Zamestnávateľ si je vedomý, že za porušenie tejto dohody sa bude považovať aj porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov.
5/ Ministerstvo financií Slovenskej republiky je v zmysle § 24 zákona č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov oprávnené kontrolovať poskytnutie pomoci u poskytovateľa pomoci (úrad) ako aj u príjemcu pomoci (zamestnávateľ). Za účelom overenia si relevantných skutočností je zamestnávateľ povinný umožniť Ministerstvu financií Slovenskej republiky toto overenie. Podľa ustanovenia § 31 odsek 9 zákona č. 523/ 2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov je Ministerstvo financií Slovenskej republiky oprávnené v prípade potreby uložiť a aj vymáhať odvod, penále a pokutu.
6/ Zamestnávateľ súhlasí so zverejnením ďalej uvedených údajov vyplývajúcich z obsahu tejto dohody vo verejne dostupných informačných zdrojoch:
a) meno/obchodné meno/názov,
b) IČO,
c) adresa chránenej dielne alebo chráneného pracoviska,
d) predmet činnosti chránenej dielne alebo chráneného pracoviska,
e) kód SK NACE Rev. 2,
f) počet podporených pracovných miest v zmysle tejto dohody,
g) počet zamestnancov – občanov so zdravotným postihnutím,
h) výška poskytnutého príspevku,
i) dátum priznania postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska.
7/ Uzatvorením dohody o poskytnutí príspevku nevzniká zamestnávateľovi nárok na uhradenie nákladu v prípade, že v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáže okrem oprávnenosti nákladu aj jeho nevyhnutnosť, hospodárnosť a efektívnosť.
Článok VI. Skončenie dohody
1/ Dohodu je možné skončiť na základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov tejto dohody.
2/ Každý účastník tejto dohody je oprávnený odstúpiť od tejto dohody v prípade jej závažného porušenia. Pre platnosť odstúpenia sa vyžaduje písomné oznámenie o odstúpení doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení druhému účastníkovi tejto dohody. Za závažné porušenie podmienok tejto dohody sa považuje porušenie článku II. body 1, 2 b - c, 3, 4, 5, 16.1, 16.2, 16.3, 20 a v čl. III v bodoch 1, 2a, 2b. Odstúpenie od tejto dohody sa netýka nároku na náhradu škody vzniknutej jej porušením
3/ Forma skončenia dohody nemá vplyv na vydanie prípadného bezdôvodného obohatenia niektorého z jej účastníkov podľa § 451 Občianskeho zákonníka.
Článok VII.
Všeobecné a záverečné ustanovenia
1/ Účastníci dohody môžu túto dohodu meniť alebo dopĺňať len písomným dodatkom k dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.
2/ Neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody je kalkulácia predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím (príloha č. 2). Dohodu a kalkuláciu predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím je možné meniť a dopĺňať len písomnými číslovanými dodatkami, ktoré budú tvoriť jej neoddeliteľnú súčasť. K písomnému návrhu dodatkov k tejto dohode alebo kalkulácii predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím sa účastníci dohody zaväzujú vyjadriť písomne v lehote najneskôr 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia návrhu dodatku druhej zmluvnej strane.
3/ Práva a povinnosti, ktoré nie sú upravené v tejto dohode riadia sa ustanoveniami zákona č. 5/2004 o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov, zákona č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Občianskeho zákonníka, zákon č. 82/2005 Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov platných na území SR. Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia ustanoveniami Občianskeho zákonníka a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike ako aj platnými právnymi predpismi Európskych spoločenstiev, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody.
4/ Účastníci tejto dohody budú pri písomnom styku uvádzať číslo tejto dohody.
5/ Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma stranami dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, pokiaľ nedôjde k vypovedaniu dohody podľa čl. VI bod 1 alebo k odstúpeniu od dohody podľa čl. VI bod 2.
6/ Prevod práv a záväzkov z tejto dohody, vzhľadom na jej povahu a podmienky, za ktorých bola uzatvorená, na tretiu osobu je zakázané.
7/ Táto dohoda je vyhotovená v troch rovnopisoch, pričom úrad obdrží dva a príjemca jeden rovnopis dohody.
8/ Účastníci dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
V Bratislave dňa 04.07.2012
..................................................... .....................................................
TRIPOLI GROUP s. r. o. Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx
príjemca pomoci riaditeľka ÚPSVR Bratislava
Príloha č. 1 Počet pracovných miest
Príloha č. 2 Kalkulácia predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska a nákladov na celkovú cenu práce občanov so zdravotným postihnutím