Všeobecné obchodní podmínky CYRRUS, a.s.
Všeobecné obchodní podmínky CYRRUS, a.s.
I. OBECNÁ ČÁST
1. OBECNÁ USTANOVENÍ
1. Všeobecné obchodní podmínky CYRRUS, a.s., (dále jen „Obchodník“), vydané ve smyslu § 273 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění (dále jen "VOP") upravují základní podmínky, za jakých Obchodník poskytuje služby svým zákazníkům (dále jen "Zákazník").
2. Obchodník poskytuje Zákazníkovi služby na základě příslušné smlouvy uzavřené mezi Obchodníkem a Zákazníkem (dále jen „Smlouva“) a VOP jsou nedílnou součástí Smlouvy. Pokud ze Smlouvy nevyplývá jinak, mají ustanovení Smlouvy přednost před VOP.
3. Informace o Obchodníkovi: firma: CYRRUS, a.s., sídlo: Brno, Xxxxxx 000, 000 00 Xxxx; xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0; IČ: 63907020, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 3800; e-mail: xxxxxx@xxxxxx.xx; xxxx://xxx.xxxxxx.xx (dále jen „internetové stránky Obchodníka“). Důležité informace ohledně podmínek poskytování investičních služeb nalezne Zákazník na internetových stránkách Obchodníka v sekci „O nás“.
4. Obchodník je držitelem povolení k výkonu činnosti obchodníka s cennými papíry dle zákona č. 254/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu (dále jen „ZPKT“) které, bylo vydáno Českou národní bankou, se sídlem Xx Xxxxxxx 00, Xxxxx 0.
2. ZÁKLADNÍ PRÁVA A POVINNOSTI
1. Obchodník poskytuje služby v souladu s právními předpisy, které upravují činnost Obchodníka nebo se k ní vztahují a podle povahy služeb v souladu se zahraničními předpisy, pravidly, technickými parametry a obchodními zvyklostmi finančních trhů, depozitářů, registračních a vypořádacích center, obchodními a smluvními podmínkami zprostředkovatelů, které Obchodník použije ke splnění svých závazků, Xxxxxxxx, VOP, Ceníkem služeb XXXXXX, a.s. (dále jen „Ceník“).
2. Při naplňování předmětu Smlouvy bude Obchodník postupovat s odbornou péčí a bude usilovat o realizaci pokynů Zákazníka.
3. Obchodník si může vyžádat písemný souhlas Zákazníka s provedením určité služby, pokud by Zákazníkovi z jejího provedení vyplývaly nebo mohly vyplynout další, zejména finanční závazky. Obchodník je oprávněn odmítnout provést službu (přijmout pokyn), která by mohla mít výrazný negativní dopad na finanční situaci Zákazníka nebo jeho práva.
4. Zákazník bere na vědomí, že v souvislosti s investováním do investičních nástrojů je zakázáno využívání vnitřních informací a narušení průhlednosti finančního trhu (manipulace s trhem). Pokud bude mít Obchodník důvodné podezření, že v důsledku poskytnutí služby na základě pokynu Zákazníka může dojít k narušení průhlednosti finančního trhu, upozorní na tuto skutečnost Zákazníka a požádá jej o vysvětlení účelu pokynu, popřípadě navrhne jiný způsob dosažení téhož účelu, který nenaruší průhlednost finančního trhu. Pokud bude mít Obchodník i přes vysvětlení Zákazníka důvodné podezření, že poskytnutím služby na základě pokynu může dojít k narušení průhlednosti finančního trhu, pokyn neprovede a vyrozumí o tom telefonicky, případně písemně nebo elektronickou poštou Zákazníka.
5. Obchodník je oprávněn při poskytování služeb použít ke splnění svých závazků jinou oprávněnou osobu podle svého výběru, pokud není výslovně dohodnuto jinak. V souvislosti s tím je Obchodník oprávněn uzavřít smlouvu jménem a na účet Zákazníka, bude-li to podle povahy služby třeba.
6. V závislosti na druhu a rozsahu požadované služby je Obchodník v souladu s právními předpisy oprávněn požadovat od Zákazníka informace o odborných znalostech v oblasti investic, zkušenostech v oblasti investic, finančním zázemí a investičních cílech. Sdělení informací může být podmínkou poskytnutí některých služeb Obchodníka. Zákazník podpisem Smlouvy potvrzuje, že sdělené informace jsou pravdivé. Poskytnuté informace se považují za důvěrné.
7. Veškeré pokyny a jiné úkony, které Zákazník uskuteční na základě Smlouvy ve vztahu k Obchodníkovi, jsou považovány za úkony učiněné jménem a na účet Zákazníka. Obchodník vždy považuje Zákazníka za svého zákazníka ve smyslu zákona o podnikání na kapitálovém trhu, a to bez ohledu na to, zda Zákazník Obchodníka informoval, že jedná na účet nebo ve prospěch jiné osoby, nebo to vyplývá z povahy věci; takováto osoba nebude za žádných okolností považována za zákazníka Obchodníka ve smyslu zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
8. V případě, že dojde k ukončení Smlouvy bez toho, že by došlo k prodeji nebo převodu majetku Zákazníka z majetkového účtu (dále jen MÚ), může Obchodník činit nezbytné kroky k zachování majetkových práv Zákazníka, zejména kroky, které nesnesou odkladu (např. inkaso dividend, převzetí listinných investičních nástrojů, uplatnění práva odkupu apod.).
9. Veškeré investiční služby jsou Obchodníkem, poskytovány v provozní době dle časového rozvrhu provozního dne, který je umístěn na internetových stránkách Obchodníka.
3. INFORMACE O INVESTIČNÍCH NÁSTROJÍCH A UPOZORNĚNÍ NA RIZIKA
1. Obchodník umožňuje svým zákazníkům uzavírat obchody zejména s následujícími investičními nástroji: dluhopisy, akcie, ETF, podílové listy, investiční certifikáty, warranty, opce, futures a vybrané OTC deriváty (např. swapy, forwardy).
2. Dluhopis je cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení dlužné částky a povinnost emitenta toto právo uspokojit. Důležité skutečnosti a rizika viz odst. 6.
3. Akcie je cenný papír, s nímž jsou spojena práva akcionáře jako společníka podílet se na řízení akciové společnosti, jejím zisku a na likvidačním zůstatku při zániku akciové společnosti. Důležité skutečnosti a rizika viz odst. 6.
4. Exchange Traded Funds (ETF) burzovně obchodované fondy nebo též indexové akcie jsou moderní finanční instrumenty, umožňující nákup celé báze zvoleného akciového indexu nebo jiného podkladového aktiva (např. akcie, měny, komodity) formou investice do jediné indexové akcie (tzv. ETF akcie). ETF se prodávají na sekundárním trhu (burze) za cenu určenou nabídkou a poptávkou. Každý ETF má čistou hodnotu aktiv (NAV), která se však vždy nemusí rovnat aktuálnímu kurzu na burze. Mohou být bez i s pákovým efektem (např. ultrashort). Důležité skutečnosti a rizika viz odst. 6.
5. Podílový list je cenný papír, který představuje podíl podílníka na majetku v podílovém fondu a se kterým jsou spojena další práva plynoucí z právních předpisů nebo statutu fondu. Důležité skutečnosti a rizika viz odst. 6.
6. Investiční certifikát je cenný papír dluhového charakteru, jehož hodnota nebo výnos je odvozen od určitého podkladového aktiva (např. akciového indexu). Rozlišujeme různé druhy certifikátů, podrobnosti na internetových stránkách Obchodníka. Důležité skutečnosti a rizika viz odst. 6.
7. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti a rizika spojená s investičními nástroji:
a) Investiční nástroje a/nebo služby, ohledně kterých je možné podat pokyn Obchodníkovi, nemusí být vhodné pro každého investora; pokud nejste podrobně obeznámeni s principy obchodování neměli byste služby Obchodníka využívat.
b) Předpokládané či možné výnosy nejsou zaručené. Minulé výnosy nejsou zárukou výnosů budoucích. Investice obsahuje riziko kolísání hodnoty a návratnost původně investovaných prostředků není zaručena.
c) U každé formy investice souvisí možný výnos úzce s rizikem. Čím vyšší je očekávaný výnos, tím vyšší je i potenciální riziko. Při obchodování s investičními nástroji v krátkodobém horizontu hrozí zvýšené riziko ztráty (např. maržové obchody, deriváty).
d) Investiční nástroje denominované v cizích měnách jsou rovněž vystaveny fluktuacím vyplývajícím ze změn devizových kurzů, které mohou mít jak pozitivní, tak i negativní vliv na jejich kurzy, ceny, zhodnocení či výnosy z nich plynoucí v jiných měnách, popřípadě jejich jiné parametry (měnové riziko).
e) Investiční nástroje v sobě obsahují kreditní riziko emitenta. Tímto se rozumí nebezpečí, že se emitent dostane do úpadku, následkem čehož budou jím emitované investiční nástroje významně znehodnoceny nebo zcela bezcenné. V takovém případě musí investor počítat s tím, že může ztratit i celý investovaný kapitál. Negativní vliv na hodnotu investičních nástrojů může mít i snížení ratingu emitenta.
f) Dostupnost nebo prodejnost investičních nástrojů se může lišit, a z tohoto důvodu může být obtížné určitý investiční nástroj koupit či prodat (riziko likvidity).
g) Investování do investičních nástrojů je obecně spojeno s určitými riziky vyplývajícími zejména z povahy konkrétního investičního nástroje a rovněž z právních předpisů a zvyklostí příslušných finančních trhů resp. zemí (právní riziko).
h) Xxx podepíšete smlouvu s obchodníkem, měli byste ji důkladně pročíst a porozumět všem jejím ustanovením.
i) Využije-li zákazník investiční poradenství, činí tak výhradně na základě vlastního rozhodnutí a výslovně přitom prohlašuje, že si je vědom toho, že Obchodníkem poskytnutá rada se v budoucnu může ukázat jako nesprávná, že investice učiněné na jejím základě mohou být ztrátové a že Obchodník může v závislosti na dalším vývoji kdykoliv svou radu v budoucnu odvolat nebo změnit, a to i na radu opačnou. Obchodník poskytuje zákazníkovi pouze rady, samotná investiční rozhodnutí jsou vždy na zákazníkovi, který za ně nese plnou zodpovědnost.
j) Poplatky plynoucí z obchodů vždy negativním způsobem ovlivňují výsledek investování. Poplatky Obchodníka jsou uplatňovány, i když je výsledkem operace ztráta. Významným faktorem ovlivňujícím negativně výsledek investování je tzv. spread, tedy rozdíl v tržních cenách mezi nabídkou a poptávkou (bid/ask).
k) V důsledku selhání obchodního systému můžete utrpět rychlou ztrátu. Za selhání obchodního systému nenese Obchodník odpovědnost.
l) Pro financování rizikových investic byste neměli používat zdroje, které potřebujete k uspokojení základních životních potřeb.
m) Podání příkazu, jako třeba “STOP-LOSS” nebo “STOP-LOMIT”, nemusí vždy nutně omezit ztráty na zvolenou částku. Tato skutečnost se odvíjí zejména od likvidity a volatility konkrétního investičního nástroje.
Způsoby omezení rizika:
a) Diverzifikujte své investice. Investováním do různých investičních nástrojů, případně titulů z různých sektorů je možné snížit celkové riziko investice. Předpokladem diverzifikace je dostatečný objem finančních prostředků.
b) Sledujte pravidelně (denně) stav a hodnotu svých investic, jen tak budete moci reagovat včas na jejich vývoj.
c) Zjistěte, zda je trh s investičními nástroji, na kterém máte v úmyslu investovat, dostatečně likvidní.
d) Používejte limitních pokynů, aby nebyly Vaše pokyny provedeny podle nevýhodného kurzu.
e) Používejte pokyny typu “STOP-LOSS” nebo “STOP-LOMIT” pro omezení Vaší případné ztráty.
8. Turbo certifikáty (též knock-out certifikáty či mini futures) jsou velmi rizikové investiční nástroje, deriváty s pákovým efektem, jejichž hodnota závisí na hodnotě podkladového aktiva, např. akciového indexu. Riziko spojené s nákupem turbo certifikátu závisí na velikosti finanční páky. Tyto nástroje jsou vybaveny tzv. knock- out hranicí, která zabraňuje povinnosti dodatečného finančního krytí na straně investora. V případě, že kurz podkladového aktiva (např. akciového indexu) kdykoliv během doby trvání turbo certifikátu dosáhne nebo prolomí knock-out hranici, je turbo certifikát emitentem automaticky ukončen a vypořádán. Existuje velká pravděpodobnost, že může dojít ke ztrátě všech investovaných finančních prostředků, u vyšších finančních pák i ve velmi krátkém časovém horizontu. Zároveň však turbo certifikáty nabízejí velký potenciál zisku. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti a rizika spojená s turbo certifikáty:
a) U turbo certifikátů může být emitováno menší množství kusů, z čehož vyplývá zvýšené likvidní riziko. Tím může dojít u jednotlivých turbo certifikátů k velkým výkyvům kurzu, zejména v blízkosti knock-out hranice.
b) V emisních podmínkách emitenta příslušného certifikátu jsou stanoveny situace, za kterých může emitent přestat kótovat tento certifikát.
c) Riziko u investic do turbo certifikátů spočívá v nepříznivém vývoji podkladového aktiva. Dosažení knock-out hranice i při krátkodobém výkyvu kurzu v rostoucím trendu vede až k totální ztrátě investovaného kapitálu.
d) Kurz turbo certifikátu je ovlivňován celou řadou faktorů, zejména hodnotou podkladového aktiva a velikostí finanční páky (externího financování). V průběhu času se v důsledku nákladů na externí financování mění výše knock-out hranice v neprospěch otevřené pozice. Výše uvedené způsobuje, že i když se cena podkladového aktiva nezmění, může kurz turbo certifikátu klesat.
e) Kurz turbo certifikátu vždy reaguje na změny kurzu podkladového aktiva. Čím větší finanční páka je u turbo certifikátu, tím riskantnější je pak investice. Finanční páka umožňuje na jedné straně vyšší zisk, současně však na straně druhé také nese vyšší riziko ztráty. Finanční páka působí oběma směry.
f) Spread mezi tržní nabídkou a poptávkou stanovuje zpravidla sám emitent, který je zpravidla jediným tvůrcem trhu. V případě komplikované struktury turbo certifikátů (i jiných druhů certifikátů) je nutné upozornit na možnou menší cenovou transparentnost (správnost kotace), a to zejména u indexů konstruovaných samotným emitentem, u tématických certifikátů emitovaných na určitých koš vybraných investičních nástrojů (např. technologické akcie), nebo v případech, kdy může emitent jednotlivé tituly v indexu obměňovat.
Způsoby omezení rizika:
Zadávejte pokyny STOP-LOSS, ve kterých stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení Obchodník uzavře pozici a ztráta se dále neprohlubuje.
9. Warranty jsou velmi rizikové investiční nástroje, deriváty s pákovým efektem. Jedná se o sekuritizované opce, jejichž hodnota závisí na hodnotě a volatilitě podkladového aktiva (např. akcie), splatnosti, realizační ceně a finanční páce. Warranty jsou investiční nástroje, jejichž nákupem získává majitel právo koupit (call warrant) či prodat (put warrant) k předem stanovenému termínu určité podkladové aktivum (např. akcie) za předem stanovenou cenu. Majitel call warrantu získal právo koupit podkladové aktivum za pevnou cenu. Riziko spojené s nákupem warrantu závisí zejména na velikosti finanční páky a době vypršení platnosti (expirace). Existuje velká pravděpodobnost, že může dojít ke ztrátě všech investovaných finančních prostředků, u vyšších finančních pák i ve velmi krátkém časovém horizontu. Zároveň však warranty nabízejí i velký potenciál zisku. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti a rizika spojená s warranty:
a) Riziko u investic do warrantů spočívá v nepříznivém vývoji podkladového aktiva. V některých případech může tento vývoj vést až k totální ztrátě investovaného kapitálu.
b) U warrantů je zpravidla emitováno menší množství kusů, z čehož vyplývá zvýšené likvidní riziko. Tím může dojít u jednotlivých warrantů k obzvlášť velkým výkyvům kurzu.
c) Kurz warrantu je ovlivňován celou řadou faktorů, jako např. dobou do splatnosti či volatilitou podkladového aktiva. To znamená, že i když se podkladové aktivum nezmění, může kurz warrantu klesat. Na základě omezené doby platnosti se u warrantů denně mění časová hodnota. Čím více se blíží konec splatnosti (expirace) warrantu, tím intenzivněji klesá jeho časová hodnota, až se nakonec rovná nule. Vysoká časová hodnota může zvýšit kursové riziko. Z výše uvedených důvodů jsou tedy investice do warrantů s vysokou časovou hodnotou těsně před vypršením jejich splatnosti velmi riskantní. Zásadně nedoporučujeme nákup warrantů těsně před koncem jejich splatnosti.
d) Nákup warrantu s vysokou volatilitou je velmi spekulativní, stejně jako nákup warrantu s velkou pákou.
e) Kurz warrantu reaguje zásadně na změny kurzu podkladového aktiva, nikoliv však lineárně. Pákový efekt u warrantů může znamenat na jedné straně vyšší zisk, současně však na straně druhé také vyšší riziko ztráty. Finanční páka totiž působí u warrantů oběma směry. Čím je větší finanční páka u warrantu, tím riskantnější je pak investice. Velmi vysoký pákový efekt se týká především warrantů s velmi krátkou dobou do splatnosti. Vnitřní páka se může v průběhu držení pozice měnit.
f) Jediná šance na zisk při investici do warrantů spočívá v nárůstu kurzu warrantu. Emitenty warrantu nejsou vypláceny žádné dividendy ani úroky, nelze tedy kursové ztráty kompenzovat dalšími dodatečnými výnosy.
g) Warrant propadá jako bezcenný, což znamená totální ztrátu, pokud se v rámci realizace investor zřekne práva na uplatnění, promeškáte uplatnění práv, nebo pokud má v době expirace nulovou vnitřní hodnotu, tj nachází se „mimo peníze“. V těchto případech ztrácí investor veškerý investovaný kapitál.
Způsoby omezení rizika:
a) Zadávejte pokyny STOP-LOSS, ve kterých stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení Obchodník uzavře pozici a ztráta se dále neprohlubuje.
b) Sledujte neustále tržní vývoj warrantů a jejich splatnost, abyste při vysoké volatilitě trhu stačili včas zareagovat a mohli tak zabránit (totální) ztrátě.
c) Informujte se o tom, zda může být warrant realizován průběžně (americké opce) anebo jen v den splatnosti (evropské opce), kolik warrantů je zapotřebí k tomu, aby byla zachována hodnota podkladového aktiva. Informujte se o tom, jestli je při uplatnění dodáno podkladové aktivum, či zda se používá finanční vypořádání. Vždy si hlídejte datum splatnosti, protože Obchodník bez oficiálního příkazu warranty nebude realizovat.
d) Vždy je nutné zohlednit případné vedlejší poplatky v souvislosti s nákupem či prodejem warrantů (např. za dodání podkladového aktiva). V extrémním případě mohou vedlejší poplatky cenu warrantu přesáhnout.
10. Opce jsou velmi rizikové investiční nástroje, deriváty s pákovým efektem. Opční smlouva obsahuje dohodu mezi dvěma subjekty, kupujícím a prodávajícím opce. Kupující opce získává koupí opce za opční prémii (opční cenu) právo koupit nebo prodat určité finančního nástroje za předem dohodnutou cenu v dohodnutý den, nebo kdykoliv ve lhůtě do tohoto dne. Kupující opce (v dlouhé pozici) má právo si vybrat, zda opci uplatní, či nikoli. Prodávající opce (v krátké pozici) podle toho musí, anebo nesmí plnění uskutečnit. Opce může být buď kupní (call), nebo prodejní (put), což znamená buď právo prodat, či koupit. Opce se dělí na evropské a americké. Kupující evropské opce má právo opci uplatnit v jeden moment – při její splatnosti. Vedle toho kupující americké opce má právo opci uplatnit kdykoli od data sjednání do data splatnosti opce. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti a rizika spojená s opcemi:
a) Riziko u investic do opcí spočívá v nepříznivém vývoji podkladového aktiva. V některých případech může tento vývoj vést až k totální ztrátě investovaného kapitálu.
b) Kurz opce je ovlivňován celou řadou faktorů, jako např. dobou do splatnosti či volatilitou podkladového aktiva. To znamená, že i když se podkladové aktivum nezmění, může kurz opce klesat. Na základě omezené doby platnosti se u opcí denně mění časová hodnota.
c) Pákový efekt u opcí může znamenat na jedné straně vyšší zisk, současně však na straně druhé také vyšší riziko ztráty. Finanční páka totiž působí oběma směry. Velmi vysoký pákový efekt se týká především opcí s velmi krátkou dobou do splatnosti.
d) Opce propadá jako bezcenná, což znamená totální ztrátu, pokud se v rámci realizace investor zřekne práva na uplatnění, promeškáte uplatnění práv nebo v době exspirace má opce nulovou vnitřní hodnotu, tj nachází se „mimo peníze“. V těchto případech ztrácí investor investovaný kapitál a všechny s ním související transakční poplatky.
Způsoby omezení rizika:
a) Zadávejte pokyny STOP-LOSS, ve kterých stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení Obchodník uzavře pozici a ztráta se dále neprohlubuje.
b) Sledujte neustále kurs opce a jejich splatnost, abyste při vysoké volatilitě trhu stačili včas zareagovat a mohli tak zabránit (totální) ztrátě.
c) Informujte se o tom, zda může být opce realizován průběžně (americké opce) anebo jen v den splatnosti (evropské opce). Informujte se o tom, jestli je při uplatnění dodáno podkladové aktivum či zda se používá finanční vypořádání. Vždy si hlídejte datum splatnosti, protože Obchodník bez oficiálního příkazu opci nebude realizovat.
11. Futures kontrakty (futures) jsou velmi rizikové investiční nástroje, deriváty s pákovým efektem. Futures kontraktem se rozumí smlouva mezi kupujícím a prodávajícím futures, která splňuje podmínky stanovené příslušným trhem a ve které má kupující futures povinnost koupit podkladové aktivum v den splatnosti za
odpovídající cenu/hodnotu a prodávající povinnost prodat dané podkladové aktivum za stejných podmínek. Vypořádání futures může proběhnout pouze finančním vypořádáním rozdílů (diferenční vypořádání) nebo fyzickým dodáním. Při obchodech s futures na BCPP dochází vždy pouze k finančnímu vypořádání. Podkladovým aktivem se rozumí nástroje, z nichž jsou odvozeny futures obchodované na burze (např. index, akcie, komodita apod.). Dlouhou pozicí se rozumí pozice kupujícího futures. Krátkou pozicí se rozumí pozice prodávajícího futures. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti a rizika spojená s futures:
a) Může dojít ke značné ztrátě ve velmi krátkém čase. Částka, o kterou můžete přijít je potenciálně neomezená a může značně přesáhnout částku, která byla původně do obchodování vložena (toto podpisem poučení berete na vědomí). To je způsobeno tím, že při obchodování s futures stačí relativně malá částka k otevření pozice s vysokou hodnotou. Takto otevřená pozice v sobě zahrnuje vysoký pákový efekt.
b) Za nepříznivých podmínek na trzích může být těžké nebo nemožné ukončit pozici.
c) Za určitých podmínek na trzích může být těžké nebo nemožné omezit své riziko z otevřené pozice ve futures vstupem do ekvivalentní, ale opačné pozici v příštím měsíci, na jiném trhu, nebo v jiném podkladovém aktivu.
d) Cena futures nemusí vždy kopírovat cenu podkladového aktiva.
e) Může být požadováno vyrovnání vybraných futures hmotným dodáním podkladových aktiv. Způsoby omezení rizika:
d) Zadávejte pokyny STO-LOSS, ve kterých stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení Obchodník uzavře pozici.
e) Dbejte na to, jestli bude při uplatnění dodáno podkladové aktivum, či zda se používá finanční vypořádání.
f) Vždy si hlídejte datum splatnosti.
12. Měnové swapy jsou deriváty sloužící zejména k zajištění měnového kursového rizika otevřených pozic v investičních nástrojích denominovaných v zahraničních měnách. Měnový swap představuje závazek banky koupit od Zákazníka, (resp. prodat) dohodnuté množství peněžních prostředků v jedné měně za dohodnutou částku v jiné měně k pevně sjednanému datu za sjednaný spotový kurz a zároveň závazek banky, že mu zpětně prodá (resp. odkoupí) stejné množství peněžních prostředků v první měně za dohodnuté množství peněžních prostředků v druhé měně k pevně sjednanému pozdějšímu datu za forwardový kurz. Rozdíl spotového a forwardového kurzu přímo závisí na rozdílu úrokových sazeb příslušných měn. Měnové swapy lze uzavřít výhradně na trzích OTC (s bankou). Měnové swapy jsou zpravidla krátkodobé. Obchodník upozorňuje Zákazníka, že riziko měnového zajištění pomocí swapu spočívá zejména v nákladech na sjednání a financování swapu. V případě vývoje měnového kursu ve prospěch Zákazníkovy pozice, představují náklady na měnový swap pro Zákazníka ztrátu.
13. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti a rizika spojená s využitím úvěru nebo půjčky k obchodování s investičními nástroji (dále též
„maržové obchody“):
a) Dříve než se rozhodnete využít službu poskytování úvěrů nebo půjčky k obchodování s investičními instrumenty (tj. maržové obchody), měli byste zvážit, zda jste dostatečně finančně vybaveni, pro případ nepříznivého vývoje na kapitálových trzích a zda jste schopni splácet úrok z úvěru nebo půjček. I když využití úvěru k nákupu investičních instrumentů může zvýšit výnos, představuje také zvýšené riziko ztráty, na které tímto Obchodník výslovně upozorňuje.
b) Úrok, který zaplatíte za půjčené peníze může být vyšší než Váš zisk z obchodování. Výše úvěru může díky úrokům narůstat a bude pro Vás znamenat ztrátu, pokud bude tržní hodnota nakoupených investičních instrumentů klesat nebo stagnovat. Z tohoto důvodu, prosím, věnujte zvýšenou pozornost tomu, aby hodnota investičních nástrojů vždy dostatečně převyšovala celkovou výši úvěru nebo půjčky.
c) Riziko ztráty je u maržových obchodů zvýšené působením pákového efektu, kdy při nepříznivém vývoji kurzu pro Vaši pozici a nemožnosti navýšit marži na požadovanou hodnotu (či časové tísni) můžete ztratit všechny vložené prostředky ve velmi krátké době. Čím vyšší je finanční páka, tím vyšší riziko má pozice.
d) Po otevření maržového obchodu je bezpodmínečně nutná stálá dosažitelnost Vás nebo Vašeho zmocněnce prostřednictvím telefonu. V případě, že Vás makléř nezastihne ohledně financování maržového obchodu, může být Vaše maržová pozice i bez Vašeho pokynu, v souladu s VOP nebo Smlouvou uzavřena. Případné zbylé finanční prostředky budou po odečtení nákladů převedeny na Váš finanční účet u Obchodníka.
e) Při poklesu kurzu cenných papírů v rámci marže pod kritickou mez je makléř oprávněn maržovou pozici uzavřít (tzv. margin close). Protože v těchto situacích hraje často významnou roli časová tíseň, může se stát, že z tohoto nuceného uzavření pozice pro Vás vznikne další finanční závazek, jehož výše není omezena (debet na finančním účtu a náklady s tímto debetem spojené), což berete podpisem Xxxxxxx na vědomí a s čímž souhlasíte.
f) Obchodník není povinen brát ohled na příslib navýšení marže, rozhodující je okamžitý stav majetku na portfoliovém nebo finančním účtu zákazníka. Xxxxxxxx obchodem se rozumí obchod financovaný některým z níže uvedených způsobů:
a) repoobchod
b) buy and sell nebo sell and buy obchod – dohoda o nákupu a zpětném prodeji stejného počtu cenných papírů nebo prodeji a zpětném nákupu stejného počtu cenných papírů uzavřená s jednou protistranou v jeden okamžik s rozdílnými dny vypořádání
c) úvěrový rámec
d) povolený debet Způsoby omezení rizika:
a) Nepůjčovat si peníze nebo cenné papíry na horní hranici úvěrového limitu.
b) Zadávání pokynů STOP-LOSS, ve kterých stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení obchodník uzavře pozici.
c) Při poklesu zajištění úvěru obdržíte ze strany Obchodníka výzvu (tzv. margin call), ze které pro Vás vyplývá povinnost v co nejkratší době dodat na Váš účet další hotovost nebo investiční nástroje. Pro tento případ byste měli mít připravenu např. tuto strategii:
- rychlý přístup k hotovosti, abyste ji mohli poukázat na Váš finanční účet ve velmi krátké době (hotovostní vklad na zákaznický účet nebo spěšný bankovní převod);
- rychlý přístup k investičním instrumentům, abyste je mohli převést na Váš portfoliový účet cenných papírů v krátké době;
- mít seznam investičních instrumentů, které jste ochotni ihned prodat;
d) Rychlá reakce. Na margin call je nutné reagovat rychle. V případě, že nebudete reagovat, či reagovat dostatečně rychle, může dojít k nucenému uzavření Vašich maržových pozic.
e) Být neustále k zastižení, případně zmocnit zástupce ke komunikaci a jednání s Obchodníkem.
14. Zákazník bere na vědomí, že short sale strategie obchodování sebou nese vysoká rizika. tuto strategii lze použít, pokud Zákazník předpokládá pokles tržní hodnoty investičních nástrojů. Zákazník si půjčí investiční nástroj, u kterého očekává pokles kurzu a tento prodá. Pokud se očekávání ukáže jako správné, dokoupí později příslušné investiční nástroje zpět za nižší tržní cenu, než za kterou je prodal, a následně je vrátí. Ziskem Zákazníka je rozdíl mezi prodejní a nákupní cenou. V případě, že se očekávání ukáže jako nesprávné, realizuje ztrátu. Půjčené cenné papíry lze kdykoliv částečně nebo zcela vrátit (nebo-li uzavřít krátkou pozici). Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti spojené s touto strategií:
a) Při dlouhém nákupu investičních nástrojů může Zákazník ztratit nejvýše investovanou částku. Při neúspěšném short sale může kurz investičního nástroje růst libovolně, takže výše ztráty Zákazníka není teoreticky ničím omezena.
b) Ostatní rizika viz odst. 12 tohoto čl. Způsoby omezení rizika:
Zadávání pokynů stop-loss (zastav ztrátu), ve kterém stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení Obchodník uzavře pozici. Dále viz odst. 12 tohoto čl.
15. Zákazník bere na vědomí, že day-trading strategie obchodování sebou nese zvýšená rizika. Day-trading je strategie, při níž Zákazník nakupuje a prodává shodné investiční nástroje nebo jiná aktiva v průběhu jednoho nebo nejvýše několika málo obchodních dní. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující skutečnosti spojené s touto strategií:
a) Poplatkové náklady na intra-day obchodování jsou vždy vysoké, a to i tehdy, jsou-li poplatky za jednotlivý obchod nízké. Obchodování v průběhu dne je agresivní obchodní strategií s velkým množstvím provedených obchodů, přičemž Zákazník platí poplatek za každý jednotlivý obchod. Celkové výdaje za poplatky tedy mohou podstatně prohloubit ztrátu Zákazníka nebo významně snížit jeho zisk.
b) Za určitých okolností může být obtížné nebo nemožné investici v investičních nástrojích či cizích měnách převést zpět na hotovost v tuzemské měně, nebo nemusí být možné uskutečnit tuto směnu rychle a za očekávanou cenu.. Taková situace může nastat, například pokud kapitálové trhy najednou rychle klesají, nebo když je obchodování pozastaveno. Platí zásada, že čím je investiční nástroj volatilnější (čím častěji a výrazněji se mění jeho cena na trhu), tím větší je pravděpodobnost, že při provádění transakce mohou nastat komplikace.
c) Zákazník může utrpět ztrátu v důsledku selhání obchodních systémů nebo příslušného komunikačního prostředku, který využívá pro podávání intra-day pokynů a sledování jejich provedení, sledování informací o trhu, a podobně.
Způsoby omezení rizika:
Zadávání pokynů STOP-LOSS, ve kterém stanovíte tzv. stop cenu, při jejímž dosažení Obchodník uzavře pozici.
16. Obchodník může použít investiční nástroje Zákazníka k obchodu na vlastní účet nebo na účet jiného zákazníka, pokud Zákazník předem a výslovně souhlasil s použitím investičních nástrojů za přesně stanovených podmínek. Zákazník musí svůj souhlas udělit písemně nebo jiným rovnocenným způsobem (např. na nahrávanou telefonní linku). Rizika spojená s použitím investičních nástrojů Zákazníka na vlastní účet Obchodníka nebo na účet jiného zákazníka viz odst. 14. tohoto čl.
17. V souvislosti s přijímáním pokynů od Zákazníka Obchodník neposkytuje právní, daňové, účetní nebo obdobné poradenství. Pokud má Zákazník zájem o poradenství tohoto druhu, Obchodník doporučuje Zákazníkovi, aby se obrátil na kvalifikované osoby oprávněné poskytovat příslušné poradenské služby.
18. Obchodník upozorňuje Zákazníka na skutečnost, že provedením některých pokynů mohou Zákazníkovi vzniknout další finanční závazky než smluvené, a proto je Obchodník oprávněn vyžádat si před provedením pokynu od Zákazníka souhlas k provedení takového pokynu, a to telefonicky, případně písemně nebo elektronickou poštou.
19. Zákazník bere na vědomí, že výplaty výnosů z držby nebo nakládání s investičními nástroji zpravidla podléhají platným daním a poplatkům. Pokud z příslušných předpisů nebo ze Smlouvy nevyplývá jinak, nezajišťuje Obchodník pro Zákazníka úhradu žádných daní a poplatků v souvislosti s poskytováním služeb podle Smlouvy ani je Zákazníkovi neúčtuje. Zdanění investic závisí na osobních poměrech Zákazníka a může se měnit. Zákazník nese plnou odpovědnost za správné zdanění.
20. Zákazník bere na vědomí, že v souvislosti s investováním do investičních nástrojů mu mohou vznikat další náklady a povinnosti vyplývající z právních předpisů, popřípadě vnitřních předpisů emitentů těchto investičních nástrojů, které se mohou týkat zejména povinnosti oznámit podíl na hlasovacích právech ve společnosti či povinnosti učinit nabídku převzetí. Zákazník bere na vědomí, že obdobné povinnosti mu mohou vzniknout i podle zahraničních právních řádů.
4. KATEGORIZACE ZÁKAZNÍKA
1. V souladu s právními předpisy Obchodník kategorizuje své zákazníky na: a) zákazníky, kteří nejsou profesionální (dále jen „neprofesionální zákazníci“), b) profesionální zákazníky a c) způsobilé protistrany. Nejvyšší stupeň ochrany je poskytován neprofesionálním zákazníkům a nejnižší stupeň ochrany je poskytován způsobilým protistranám. V případě, že Zákazník od Obchodníka neobdrží písemné vyrozumění o zařazení do kategorie profesionálních zákazníků nebo kategorie způsobilých protistran, znamená to, že Obchodník zařadil Zákazníka do kategorie neprofesionálních zákazníků a je mu poskytován nejvyšší stupeň ochrany.
2. Zákazník s vyšším stupněm ochrany může být na základě své žádosti a po splnění zákonem stanovených podmínek přeřazen do kategorie s nižším stupněm ochrany. Zákazník s nižším stupněm ochrany může být na základě své žádosti bez dalších podmínek přeřazen do kategorie s vyšším stupněm ochrany.
5. INFORMACE O EVIDENCI, NĚKTERÝCH RIZICÍCH A OCHRANĚ MAJETKU ZÁKAZNÍKA
1. Obchodník eviduje svěřený majetek Zákazníka vždy odděleně od svého majetku. Majetek Zákazníka není součástí konkursní podstaty Obchodníka v případě jeho úpadku. Obchodník vede řádnou evidenci o pokynech a obchodech a provádí jejich vyúčtování za podmínek uvedených níže.
2. Obchodník vede Zákazníkovi majetkový účet (dále jen „MÚ“).
3. MÚ slouží k evidenci všech investičních nástrojů svěřených Zákazníkem Obchodníkovi. Investiční nástroje obstarané v tuzemsku jsou evidovány ve prospěch Obchodníka v Centrálním depozitáři cenných papírů, a.s. (dále jen „CDCP“), nebo v samostatných evidencích investičních nástrojů vedených Obchodníkem, nebo jiným oprávněným obchodníkem s cennými papíry. Investiční nástroje obstarané v zahraničí jsou drženy u zahraničních správců nebo depozitářů cenných papírů (dále jen „depozitář“). Obchodník vybírá za své depozitáře renomované finanční instituce a při jejich výběru postupuje s odbornou péčí. Investiční nástroje jsou u depozitářů obvykle drženy na zákaznických sběrných účtech. Zákaznický sběrný účet je účet vedený u depozitáře na jméno Xxxxxxxxxx. Na sběrném účtu jsou vedeny výhradně investiční nástroje zákazníků. Důvodem sdružování zákaznického majetku na sběrných účtech je výrazná úspora nákladů oproti individuálním účtům zákazníků a dále skutečnost, že Obchodník tímto opatřením umožňuje obchodovat i těm zákazníkům, kteří nesplňují podmínky pro vedení individuálních účtů na příslušných finančních trzích.
4. Obchodník upozorňuje Zákazníka zejména na následující rizika plynoucí ze sdružování zákaznického majetku na zákaznických sběrných účtech:
a) investiční nástroje nebo peněžní prostředky jsou u zahraničního depozitáře vedeny na sběrném účtu na jméno Xxxxxxxxxx;
b) v případě neurovnatelného schodku (ztráty) na sběrném účtu po eventuálním selhání depozitáře mohou zákazníci společně sdílet ztrátu, a to proporcionálně v závislosti na jejich podílu na sdruženém majetku;
c) na investiční nástroje držené v zahraničí se aplikuje příslušné zahraniční právo. Zahraniční právní řády obvykle poskytují investorům ochranu v případě úpadku depozitáře v tom smyslu, že jejich investiční nástroje držené depozitářem se nestanou součástí majetkové podstaty úpadce. Někteří depozitáři mohou mít k na sběrném účtu drženým investičním nástrojům zástavní nebo obdobné právo k zajištění svých pohledávek vůči Obchodníkovi a proto může být v případě úpadku depozitáře obtížné převést majetek zpět do tuzemska.
d) Obchodník neodpovídá, při vynaložení odborné péče, za selhání depozitáře v rámci vedení majetku na zákaznickém sběrném účtu.
5. Investiční nástroje jsou v zahraničí vedeny na zákaznických sběrných účtech zejména u depozitářů Penson Financial Service, Inc. v USA, HSBC Trinkaus & Xxxxxxxxx AG v Německu, Kredyt Bank S.A. v Polsku a Československé obchodní banky a.s.
6. Obchodník nepoužije bez souhlasu Zákazníka jeho investiční nástroje k obchodům na vlastní účet nebo k obchodům na účet jiného zákazníka.
7. MÚ slouží k evidenci veškerých Obchodníkovi svěřených finančních prostředků Zákazníka a jejich pohybů. Finanční prostředky na MÚ jsou vedeny po jednotlivých zahraničních měnách. Finanční prostředky evidované na MÚ jsou uloženy na sběrných zákaznických bankovních účtech, nestanoví-li Smlouva jinak. Pokud jsou finanční prostředky uloženy na úročeném účtu, náleží Zákazníkovi podíl na úroku odpovídající podílu jeho finančních prostředků na tomto účtu.
8. Obchodník upozorňuje Zákazníka, že nese úvěrové riziko (riziko neschopnosti dostát svým závazkům) úvěrové instituce, u které je veden zákaznický účet Obchodníka, na kterém má Zákazník vedeny finanční prostředky. V případě selhání úvěrové instituce (banky) nemá Zákazník právo na vydání finančních prostředků Obchodníkem. Svou pohledávku za úvěrovou institucí je Zákazník oprávněn uplatnit pouze u úvěrové instituce. Obchodník se zavazuje v takovém případě poskytnout Zákazníkovi maximální součinnost.
9. Obchodník se zavazuje, že vyvine úsilí, které na něm lze oprávněně požadovat, aby zůstatky jednotlivých zákazníků na zákaznických účtech Obchodníka vedených u tuzemských úvěrových institucí podléhaly pojištění dle § 41f a nás. zákona č. 21/1992 Sb., zákona o bankách. Obchodník však vzhledem k nejasné legislativě v této oblasti nemůže zaručit, že zůstatky zákazníků budou pojištění podléhat. Za předpokladu, že zůstatky jednotlivých zákazníků budou pojištěny dle zákona o bankách, náleželo by Zákazníkovi v případě úpadků tuzemské úvěrové instituce plnění z Fondu pojištění vkladů do částky nepřesahující 100.000 EUR.
10. Majetek Zákazníka svěřený Obchodníkovi za účelem poskytnutí investiční služby je za podmínek a v rozsahu stanovených ZPKT, chráněny záručním systémem, který provozuje Garanční fond obchodníků s cennými papíry (dále jen „Fond“). Každý obchodník s cennými papíry je povinen platit příspěvek do Fondu. Zákazník má nárok na plnění z Fondu pokud Obchodník z důvodu své finanční situace není schopen plnit své závazky spočívající ve vydání majetku zákazníkům a není pravděpodobné, že je splní do 1 roku, nebo soud prohlásil konkurz na majetek Obchodníka nebo vydal jiné rozhodnutí, které má za následek, že zákazníci Obchodníka se nemohou účinně domáhat vydání svého majetku vůči Obchodníkovi. Náhrada se zákazníkovi poskytuje ve výši 90 % z Obchodníkovi svěřeného majetku zákazníka, nejvýše však částce v Kč odpovídající 20.000 Eurům. Právo Zákazníka na vyplacení náhrady z Fondu se promlčuje uplynutím 5 let ode dne zahájení výplaty náhrad z Fondu. Úplné informace o Fondu je možné najít v ZPKT. Obchodník Vám na požádání předloží zákon k nahlédnutí, případně Vám pořídí kopii předmětných ustanovení.
6. STŘET ZÁJMŮ
1. Obchodník zavedl opatření k zamezení střetu zájmů a k omezení negativních důsledků případného střetu zájmů.
2. V rámci činnosti Obchodníka může docházet ke střetu zájmů mezi zákazníky a Obchodníkem, zaměstnanci Obchodníka či členy skupiny Obchodníka nebo mezi zákazníky navzájem. Při poskytování investičních služeb může docházet ke střetu zájmů zejména v následujících oblastech činnosti Obchodníka: provádění pokynů, obhospodařování aktiv, podnikové poradenství, poskytování úvěrů a půjček, finanční analýzy. Střet zájmů může vzniknout také, pokud Obchodník nebo zaměstnanec Obchodníka má přístup k neveřejným informacím v době transakce Zákazníka nebo existují pobídky ve vztahu k určitému investičnímu nástroji.
3. Aby se v maximální možné míře předešlo střetu zájmů, má Obchodník odpovídající organizaci vnitřního provozu s odpovídající dělbou pravomocí zaměstnanců. Obchodník přijal zejména následující organizační opatření: organizační a fyzické bariéry mezi útvary (tzv. čínské zdi), které zajišťují fyzické i organizační oddělení útvarů vytvářejících možné konflikty zájmů a které zabraňují oběhu vnitřních či jinak citlivých informací a chrání před využitím těchto informací způsobem, který může poškodit integritu finančních trhů nebo zájmy zákazníků; postupy určené k zjištění a předcházení konfliktů zájmů vznikajících při podnikovém poradenství; administrativní a organizační opatření k zajištění nezávislosti investičních doporučení, a to jak nezávislosti na emitentech investičních nástrojů, tak na jiných obchodních činnostech Obchodníka; postupy k zajištění správného provádění pokynů zákazníků; postupy pro obchody zaměstnanců a vlastní obchody Obchodníka; provádění vnitřní kontroly činnosti zaměstnanců; provádění pravidelného školení zaměstnanců.
4. Pokud nelze přes výše uvedenou dělbu pravomocí, ani organizačními opatřeními odvrátit nepříznivé vlivy střetu zájmů, bude Obchodník informovat Zákazníka o povaze a zdroji střetu zájmů na internetových stránkách Obchodníka. V případě neodvratitelného střetu mezi zájmy Obchodníka a Zákazníka, dá Obchodník
vždy přednost zájmům Zákazníka před svými zájmy. Pokud dojde k neodvratitelnému střetu zájmů mezi zákazníky navzájem, Obchodník zajistí spravedlivé zacházení se všemi zákazníky. V případě neodvratitelného střetu zájmů může Obchodník také odmítnout poskytnutí investiční služby (např. investiční poradenství, uzavření obchodu).
5. Na žádost Zákazníka poskytne Obchodník další informace o řešení každého takového střetu zájmů.
7. POBÍDKY
1. V souvislosti s poskytováním investičních služeb v nejlepším zájmu zákazníků Obchodník informuje Zákazníka, že může přijímat pobídky od třetích stran. Tyto pobídky od třetích stran slouží ke zlepšení kvality služeb poskytovaných zákazníkům nebo zajišťují vyšší kvalitu péče Obchodníka o zákazníky z dlouhodobého hlediska. Obchodník prohlašuje, že přijímání uvedených pobídek není v rozporu s její povinností jednat v nejlepším zájmu Zákazníka.
2. V případě, že Obchodník využívá k distribuci investičních nástrojů investiční zprostředkovatele nebo vázané zástupce, vyplácí těmto osobám provize.
3. V případě, že Obchodník obdrží konkrétní pobídky od třetích osob v souvislosti s poskytováním investičních služeb, bude o tom Zákazníka informovat na internetových stránkách Obchodníka. Podrobnější informace Obchodník poskytne též na požádání.
8. ODMĚNA A NÁKLADY OBCHODNÍKA
1. Zákazník se zavazuje uhradit Obchodníkovi odměnu a náklady spojené s poskytnutím služeb stanovené Ceníkem. Odměna a prokazatelně účelně vynaložené náklady jsou splatné k datu provedení nebo realizace služby Obchodníkem formou inkasního čerpání z MÚ. Ceník může být Obchodníkem jednostranně změněn. O všech změnách bude Zákazník vyrozuměn ve výpisech o realizovaných pokynech a/nebo prostřednictvím internetových stránek Obchodníka, v časovém předstihu alespoň 15 dnů. Pokud Zákazník do 15 dnů od sdělení informace Obchodníkem o změně Ceníku investičních služeb Obchodníka neprojeví výslovný písemný nesouhlas s novým zněním nebo přijímá-li nadále služby poskytované Obchodníkem, stává se nový Ceník závazný, a to ode dne určeném ve sdělení.
2. Aktuální znění Ceníku je k dispozici v provozovnách Obchodníka a na internetových stránkách Obchodníka. S poskytováním investičních služeb nebo s obchody spojenými s investičními nástroji mohou vzniknout Zákazníkovi další náklady, včetně daní, které Obchodník za Zákazníka neplatí.
9. OTEVŘENÍ ÚČTU
1. Podmínkou otevření účtu u Obchodníka je uzavření Smlouvy. Zákazník je oprávněn uzavřít Xxxxxxx pouze za podmínky, že jsou na jeho straně splněny veškeré požadavky stanovené právními předpisy a vnitřními předpisy Xxxxxxxxxx. Podpisem Xxxxxxx Zákazník potvrzuje, že uzavřením Xxxxxxx vědomě neporušil žádný pro něj závazný právní předpis ani žádný svůj smluvní nebo jiný závazek nebo povinnost a že k uzavření Smlouvy není třeba žádné další schválení jakéhokoliv jeho orgánu nebo jiné osoby.
2. Obchodník je podle okolností oprávněn ve vztahu ke konkrétní osobě stanovit postup při uzavírání Smlouvy. Smlouvu je vždy možné uzavřít osobně v sídle Obchodníka nebo korespondenčně. V případě korespondenčního způsobu uzavírání smlouvy, musí být na jednom vyhotovení Smlouvy pro Obchodníka úředně ověřený podpis Zákazníka.
3. V souvislosti s uzavřením Xxxxxxx se provádí identifikace Zákazníka v souladu s právními předpisy. Za tímto účelem je Zákazník povinen poskytnout Obchodníkovi potřebnou součinnost.
4. V souvislosti s uzavřením Smlouvy je Obchodník oprávněn určit okamžik, od kterého může Zákazník poprvé podat pokyn Obchodníkovi.
10. SMLOUVY O FINANČNÍCH SLUŽBÁCH UZAVÍRANÝCH NA DÁLKU.
1. Pokud Obchodník se Zákazníkem uzavře smlouvu o finančních službách s použitím prostředků komunikace na dálku, které umožňují uzavřít smlouvu bez současné fyzické přítomnosti Obchodníka a Zákazníka, je Obchodník povinen dodržovat povinnosti dle § 54a a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ“).
2. Prostředky komunikace na dálku umožňující individuální jednání mohou být použity jen tehdy, jestliže Zákazník jejich použití neodmítl. Za prostředky komunikace na dálku jsou považovány zejména internet, faxový přenos, e-mail a listovní poštovní přeprava.
3. Pro případ, že Xxxxxxxxx uzavře se Zákazníkem smlouvu o finančních službách na dálku, Obchodník informuje Zákazníka, že hlavním předmětem podnikání Obchodníka je poskytování investičních služeb a že státní dozor nad činností Obchodníka vykonává Česká národní banka.
4. Pokud Obchodník Zákazníkovi neposkytne informace stanovené OZ, má Zákazník právo odstoupit od smlouvy o finančních službách uzavírané na dálku ve lhůtě 3 měsíců ode dne, kdy se o porušení uvedených povinností Obchodníka dozví. Od smlouvy o finančních službách uzavírané na dálku má dále Zákazník právo odstoupit bez uvedení důvodu a bez jakékoliv sankce ve lhůtě 14 dnů ode dne uzavření smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly předány informace podle § 54b odst. 8 nebo 9 OZ, nastal-li tento den po uzavření smlouvy. Zákazník nemá právo na odstoupení u finančních služeb, jejichž cena závisí na pohybech cen na finančních trzích, které Obchodník nemůže ovlivnit, jako jsou služby vztahující se k devizovým hodnotám a investičním nástrojům. Právo na odstoupení Zákazník nemá dále u smluv, u nichž bylo zcela splněno oběma smluvními stranami na výslovnou žádost Zákazníka před výkonem Zákazníkova práva na odstoupení. Zákazník vykoná své právo na odstoupení oznámením zaslaným prokazatelným způsobem na adresu sídla Obchodníka nebo na adresu, která mu byla v komunikaci s Obchodníkem sdělena; lhůta k uplatnění práva na odstoupení je zachována, pokud bylo oznámení písemně odesláno před uplynutím této lhůty. Odstoupí-li Zákazník od smlouvy o finančních službách uzavírané na dálku, může po něm Obchodník požadovat neprodlené zaplacení částky pouze za do té doby skutečně poskytnutou službu. Obchodník však nebude požadovat zaplacení za poskytnutou službu, pokud zahájil plnění smlouvy uzavřené na dálku před uplynutím lhůty pro odstoupení bez souhlasu Zákazníka nebo pokud Zákazníka neinformovala o částce podle předchozí věty.
5. Smlouvy o finančních službách uzavíraných na dálku mezi Zákazníkem a Obchodníkem se řídí tuzemským právem a k řešení případných sporů z nich jsou příslušné tuzemské soudy.
II. PŘIJÍMÁNÍ A PROVÁDĚNÍ POKYNŮ
1. PRAVIDLA PROVÁDĚNÍ POKYNŮ OBCHODNÍKEM
1. Obchodník stanovil pravidla a vyvinul postupy pro provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů, jejichž cílem je zajistit dosažení nejlepšího možného výsledku vzhledem k podmínkám a situaci na trhu. Mezi nejdůležitější zásady pravidel provádění pokynů patří tyto:
a) Pokyny k obstarání koupě nebo prodeje investičního nástroje jsou Obchodníkem prováděny na regulovaných trzích, v mnohostranných obchodních systémech nebo mimo tato převodní místa, přičemž volba mezi těmito místy je dána efektivitou provádění pokynů nebo je ovlivněna podmínkami, které Zákazník pro realizaci pokynu stanoví.
b) Primárními faktory pro výběr převodního místa, na kterém má být určitý pokyn proveden, je cena a celkové náklady na provedení pokynu. Pokud několik převodních míst nabízí obdobné podmínky z hlediska ceny a nákladů, jsou dalšími faktory pro výběr pravděpodobnost a rychlost provedení pokynu, vyjádřená likviditou trhu. Vedle těchto primárních faktorů jsou i další skutečnosti, které ovlivňují výběr převodního místa, např. obchodní hodiny trhů, technické limity trhů při zadávání pokynů, standardy vypořádání obchodů apod.
c) Pokud Obchodník není členem vybraného trhu nebo nemá na daný trh přímý přístup, může realizovat pokyn prostřednictvím zprostředkovatele. Obchodník vybírá tyto zprostředkovatele tak, aby bylo zajištěno dosažení cílů pravidel provádění pokynů.
d) Obchodník může koupit od Zákazníka nebo Zákazníkovi prodat investiční nástroj za předpokladu, že realizace pokynu bude provedena v souladu s pravidly pro provádění pokynů.
2. Hlavní převodní místa, která Obchodník využívá pro realizaci pokynů, jsou obvykle ta, kde se nachází primární trh pro daný investiční nástroj (nejlikvidnější trh v dané zemi). Mezi hlavní převodní místa patří:
- Česko – Burza cenných papírů Praha (BCPP); pokyny jsou prováděny přímo
- Německo – XETRA Frankfurt pro akcie; EUWAX/Stuttgart Stock Exchange pro investiční certifikáty a warranty; pokyny jsou prováděny prostřednictvím HSBC Trinkaus & Xxxxxxxxx AG
- Polsko – Warsaw Stock Exchange (WSE), pokyny jsou prováděny přímo
- Maďarsko – Budapest Stock Exchange (BSE); pokyny jsou prováděny prostřednictvím Concorde Securities Ltd.
- Turecko - Istanbul Stock Exchange (ISE); pokyny jsou prováděny prostřednictvím WOOD & Company Financial Services, a.s.
- USA - NYSE, AMEX, NASDAQ; pokyny jsou prováděny prostřednictvím Pinnacle Capital Markets, L.L.C.
Uvedená hlavní převodní místa mohou být s ohledem na měnící se tržní podmínky nebo změnu jiných relevantních faktorů Obchodníkem změněna. Informace o změnách bude k dispozici na internetových stránkách Obchodníka.
3. Přestože cílem pravidel provádění pokynů je dosáhnout nejlepšího možného výsledku vzhledem k daným podmínkám a situaci na trhu, Obchodník nemůže, ač se o to vždy snaží, s ohledem na komplexnost a dynamiku finančních trhů a postupy na těchto trzích používané, zajistit nejlepší možný výsledek pro každý jednotlivý pokyn. Cílem pravidel provádění pokynů je dosahovat trvale vysokého podílu pokynů, ve vztahu ke kterým bylo při jejichž realizaci dosaženo nejlepšího možného výsledku.
4. Pokud Zákazník zaváže Obchodníka při zadání pokynu výslovně ohledně některých podmínek provedení pokynu, např. určí převodní místo pro provedení svého pokynu, bude Obchodník postupovat v souladu s takovým pokynem. Takový výslovný pokyn Zákazníka může Obchodníkovi bránit v provedení pokynu v souladu s pravidly provádění pokynů Obchodníka. To může vést k důsledku, že nebude možné dosáhnout nejlepší možný výsledek pro provedení pokynu.
5. Vývoj finančních trhů, stejně jako výskyt mimořádných událostí, mohou způsobit, že se Obchodník, sledující základní cíle pravidel provádění pokynů, se může v některých případech rozhodnout provést pokyn jiným způsobem, než který je uvedený v jeho pravidlech provádění pokynů.
6. Pravidla provádění pokynů, především principy volby převodního místa, jakož i efektivnost samotných pravidel provádění pokynů, jsou Obchodníkem pravidelně přezkoumávána. Přezkoumání pravidel provádění pokynů Obchodník provede také vždy neprodleně po významné změně situace v infrastruktuře finančních trhů nebo změně jiného faktoru, schopného ovlivnit dosažení nejlepšího možného výsledku pro zákazníky nebo jiného cíle pravidel provádění pokynů.
7. Zadáním prvního pokynu k realizaci Obchodníkovi bere Zákazník na vědomí a souhlasí s výše uvedenými pravidly provádění pokynů.
2. PODÁVÁNÍ A PŘIJÍMÁNÍ POKYNŮ
1. Zákazník, který je fyzickou osobou, je oprávněn podávat Obchodníkovi pokyny sám nebo prostřednictvím třetí osoby, která se Obchodníkovi prokáže platnou plnou mocí, obsahující zmocnění Zákazníka k takovému jednání. Podpis Zákazníka na plné moci musí být úředně ověřen.
2. Za Zákazníka, který je právnickou osobou, podávají pokyny jeho statutární zástupci nebo osoby k tomu zmocněné. Podpis statutárního zástupce právnické osoby na plné moci musí být úředně ověřen. Zákazník právnická osoba je povinna každých šest měsíců dodat Obchodníkovi originál nebo úředně ověřenou kopii výpisu Zákazníka z obchodního (nebo obdobného) rejstříku.
3. Podpis na Smlouvě slouží jako podpisový vzor Zákazníka. Podpis zmocněnce Zákazníka na plné moci slouží jako podpisový vzor zmocněnce.
4. Zákazník je povinen při komunikaci s Obchodníkem nebo při podávání pokynů poskytnout Obchodníkovi identifikační údaje k ověření jeho totožnosti. V případě fyzických osob jsou těmito údaji jméno a příjmení, rodné číslo, telefonické heslo nebo podpis, v případě právnických osob firma/název, identifikační číslo, telefonické heslo a identifikace fyzické osoby oprávněné jednat za právnickou osobu.
5. V případě pochybností ohledně totožnosti Zákazníka nebo jeho zástupce může Obchodník požadovat poskytnutí dalších informací k prokázání totožnosti. Obchodník není povinen provést pokyn, pokud nejsou informace identifikující osobu podávající pokyn a její pravomoc tento pokyn podat dostatečné.
6. Pokyny je Zákazník oprávněn zadávat v souladu s harmonogramem obchodování na příslušném trhu, je-li tato doba zároveň určena Obchodníkem jako doba, kdy poskytuje své služby Zákazníkům. Časové harmonogramy jsou zveřejněny na internetových stránkách příslušných trhů.
7. Zákazník podává pokyny v následujících formách:
a) písemný pokyn zaslaný nebo předaný Obchodníkovi s podpisem Zákazníka, a to pouze originální listiny;
b) písemný pokyn zaslaný Obchodníkovi faxem s podpisem Zákazníka;
c) telefonický pokyn na nahrávaný telefon;
d) elektronický pokyn prostřednictvím aplikace CYRRUS online;
e) jiný pokyn v prokazatelné formě dohodnuté mezi Obchodníkem a Zákazníkem.
8. Písemný pokyn musí kromě údajů uvedených v odst. 16 obsahovat podpis Zákazníka shodný s podpisem na Smlouvě.
9. Telefonický pokyn musí kromě údajů uvedených v odst. 16 obsahovat telefonické heslo dohodnuté s Obchodníkem ve Smlouvě.
10. Pokud není dohodnuto jinak, Obchodník není povinen vydávat potvrzení o přijetí pokynu.
11. Před nákupem investičních nástrojů je Zákazník povinen, nejsou-li splněny podmínky pro poskytnutí úvěru Obchodníkem, složit nejpozději v den zadání pokynu u Obchodníka způsobem určeným ve Smlouvě a VOP finanční prostředky (zálohu) ve výši minimálně se rovnající celkové částce ceny nákupu investičních nástrojů, včetně případné hodnoty alikvotního úrokového výnosu (AÚV), zálohy na smluvní odměnu a příslušných poplatků za poskytnuté služby podle těchto VOP a Ceníku.
12. Při prodeji listinných investičních nástrojů je Zákazník povinen předat tyto investiční nástroje Obchodníkovi nejpozději v den zadání pokynu k prodeji.
13. Zákazník může požadovat prodej jen takových investičních nástrojů, které skutečně vlastní a nakládání s nimi není žádným způsobem omezeno. Tyto investiční nástroj nesmějí vykazovat žádné právní vady. Po dobu platnosti pokynu není Zákazník oprávněn s investičních nástrojů nakládat.
14. Za podmínek stanovených v těchto VOP a Smlouvě je Obchodník povinen dodržovat Zákazníkovy pokyny. Pokyn může směřovat k nákupu nebo prodeji investičních nástrojů nebo k realizaci jiné služby nabízené Obchodníkem.
15. Zákazníkův pokyn musí být zcela jednoznačný a nezaměnitelný. Pokyn k obstarání NÁKUPU nebo PRODEJE investičních nástrojů musí obsahovat zpravidla následující informace:
a) název investičních nástrojů;
b) případně ISIN nebo BIC nebo jiné identifikační číslo investičních nástrojů;
c) zda má být investiční nástroj koupen, prodán či převeden;
d) počet kusů investičních nástrojů nebo počet lotů;
e) cenový limit, nad který již investiční nástroje nesmí být koupeny nebo cenový limit, pod který investiční nástroje již nesmí být prodány; není-li takový limit stanoven, rozumí se tím, že Obchodník zařadí pokyn na regulovaný trh bez uvedení limitní ceny;
f) určení trhu, prostřednictvím kterého má být pokyn proveden; není-li trh určen, rozumí se jím BCPP, v případě zahraničních investičních nástrojů pak odpovídající trh, kde byl investičních nástrojů přijat k obchodování;
g) doba platnosti pokynu – max. 90 dní; není-li doba platnosti uvedena, je pokyn platný od okamžiku jeho obdržení Obchodníkem a pozbude platnosti na konci běžného obchodního dne; obchodním dnem se rozumí pracovní den, ve kterém probíhá nabídka a poptávka investičních nástrojů na trhu specifikovaném v písm. f);
h) určení, zda pokyn může být vykonán i jen částečně; neobsahuje-li pokyn takové určení, rozumí se, že Zákazník souhlasí i s částečným splněním pokynu;
i) maximální suma, která má být použita na nákup investičních nástrojů nebo minimální suma, která má být získána prostřednictvím prodeje investičních nástrojů; není-li stanovena, rozumí se jí součin počtu kusů investičních nástrojů dle písm. d) a cenového limitu dle písm. e);
j) jiné podmínky, za kterých má být pokyn splněn; Obchodník může odmítnout splnění pokynu, jestliže obsahuje podmínky, které vykonání pokynu znemožňují nebo by s jeho splněním byly spojeny nepřiměřené obtíže nebo náklady; nepřiměřenost posoudí Obchodník a o odmítnutí pokynu neprodleně informuje Zákazníka.
16. Pokyn ve SPAD/KOBOS, ve kterém je uvedeno, že se jedná o pokyn typu STOP-LOSS (zastav ztrátu), musí obsahovat STOP CENU. Touto cenou se rozumí cena, při jejímž dosažení (musí proběhnout obchod za cenu shodnou či vyšší v případě nákupu, popřípadě za cenu stejnou nebo nižší v případě prodeje) dojde k aktivaci příkazu a tedy vložení instrukce do obchodního systému. V případě, že při vkládání instrukce dojde ke změně kurzu v neprospěch požadované ceny, dojde k opakovanému vkládání bez omezení limitní cenou. Pokyn STOP-LOSS ve SPAD lze zadat pouze na standardizované množství cenných papírů (lot) a se standardním termínem vypořádání obchodu. Pokyn STOP-LOSS v KOBOS se vzhledem ke skutečnosti, že zde nejsou prováděny obchody s povinností nemusí podařit provést nebo se může provést za cenu velmi značně odlišnou od zadané STOP CENY.
17. Pokyn ve SPAD/KOBOS, ve kterém je uvedeno, že se jedná o pokyn typu STOP-LIMIT musí obsahovat STOP CENU i LIMITNÍ CENU. Stop cenou se rozumí cena, při jejímž dosažení (musí proběhnout obchod za cenu shodnou či vyšší v případě nákupu, popřípadě za cenu stejnou nebo nižší v případě prodeje) dojde k aktivaci příkazu a tedy vložení instrukce do obchodního systému. V případě, že při vkládání instrukce dojde ke změně kurzu v neprospěch požadované ceny, dojde k opakovanému vkládání, které je však omezeno stanovenou limitní cenou. Pokyn STOP-LIMIT ve SPAD lze zadat pouze na standardizované množství cenných papírů (lot) a se standardním termínem vypořádání obchodu.
18. Pokyny typu STOP-LOSS či STOP-LIMIT lze zadávat i na některých zahraničních trzích.
19. Pokud Zákazník mění předchozí pokyn STOP-LOSS či STOP-LIMIT, musí pokyn obsahovat:
a) název investičního nástroje, ke kterému se STOP-LOSS či STOP-LIMIT vztahuje,
b) zrušení původní hranice STOP-LOSS či STOP-LIMIT,
c) novou hranici STOP-LOSS či STOP-LIMIT.
20. Pokyn k VYPOŘÁDÁNÍ obchodu v tuzemsku musí být písemný a kromě údajů v odst. 16 musí obsahovat následující údaje:
a) údaje o smluvní protistraně:
• název,
• rodné číslo či IČ,
• jméno osoby, která jménem smluvní strany předkládá instrukci k vypořádání,
• čísla účtu depozitáře či čísla účtu v CDCP včetně kódu účastníka CDCP u kterého je tento účet veden, bankovní spojení, na něž mají být zasílány platby prováděné v rámci vypořádání,
• ostatní údaje nezbytné pro uskutečnění převodů cenných papírů nebo peněz na základě této smlouvy,
b) den uzavření obchodu mezi smluvními stranami,
c) den realizace instrukce k vypořádání,
d) den vypořádání instrukce,
e) označení trhu, na němž má dojít k vypořádání,
f) způsob finančního vypořádání,
g) další podmínky vypořádání, které mohou být mezi smluvními stranami vypořádávaného obchodu sjednány.
21. Údaje obsažené v pokynu musí být jasné a srozumitelné. Obchodník upozorní Zákazníka na pokyny, které obsahují nedostatky, jež by mohly ohrozit vykonání pokynu. Pokud Zákazník nezmění nebo nezruší pokyn způsobem určeným v těchto VOP, je Obchodník oprávněn pokyn neprovést vůbec nebo jej provést na základě svého nejlepšího uvážení.
22. Obchodník může přijmout i pokyn, který je dostatečně určitý a má nebo odkazuje na parametry stanovené Obchodníkem např. na internetových stránkách Obchodníka.
23. Obchodník je oprávněn podle svého uvážení odmítnout přijmout pokyn i bez uvedení důvodu. Obchodník je oprávněn odmítnout přijetí pokynu, popřípadě provedení již přijatého pokynu zejména tehdy, jestliže jeho obsah je v rozporu či obchází právní nebo jiné normy či ustanovení Smlouvy, je nejasný, nekompletní, či nesrozumitelný, jestliže není opatřen podpisem oprávněné osoby, na straně Zákazníka nebyly provedeny úkony nebo služby potřebné k realizaci pokynu, podle názoru Obchodníka existují opodstatněné pochybnosti o tom, že jsou nebo budou splněny veškeré podmínky pro jeho realizaci, Zákazník se dostal do úpadku, resp. na majetek Zákazníka byl prohlášen konkurz nebo bylo povoleno vyrovnání, Zákazník se dostal do prodlení se splněním jakéhokoliv svého závazku podle těchto VOP nebo Smlouvy, jakékoliv prohlášení Zákazníka podle těchto VOP anebo Smlouvy bude nepravdivé nebo neúplné.
24. Obchodník není odpovědný za škody vzniklé z nevykonání nekompletních, nepřesných či zpožděných pokynů Zákazníka, za škody vzniklé nepřesným či neúplným vyplněním pokynu, změněnými či zfalšovanými dokumenty v případě, že postupoval s odbornou péčí.
25. Obchodník je oprávněn sdružovat pokyny, tj. provádět pokyny Zákazníka nebo obchody na vlastní účet společně s pokyny jiných zákazníků, jestliže není pravděpodobné, že sdružení pokynů bude pro zákazníky, jejichž pokyny mají být sdruženy, méně výhodné, než jejich samostatné provedení. Pro případ sdružení pokynů Obchodník informuje Zákazníka, že sdružení jeho pokynu může být v určité situaci pro něj méně výhodné (např. krácení realizace) než jeho samostatné provedení. Obchodník stanovil pravidla rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu, která jsou spravedlivá, dostatečně přesná, upřednostňují zájem Zákazníka a obsahují také pravidla pro určení vlivu objemu obchodu a jeho ceny na rozdělení plnění a závazků z provedeného sdruženého pokynu a pravidla dílčího provedení sdruženého pokynu tak, aby rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu nepoškodilo žádného zákazníka. V případě dílčího provedení sdruženého pokynu jsou plnění a odpovídající závazky ze sdruženého pokynu vždy přednostně přiznány zákazníkům.
26. Zadáním pokynu zmocňuje Zákazník Obchodníka ke všem právním úkonům spojeným s realizací pokynu.
27. Obchodník je povinen na žádost Zákazníka vložit rušící pokyn podle svých možností a pravidel trhu. Při rušení pokynu k prodeji nelze provádět zároveň deblokaci investičních nástrojů. Další pokyn k nákupu/prodeji na tytéž investiční nástroje je možné vložit podle technických možností Obchodníka.
28. On-line obchodování je zadávání pokynů prostřednictvím elektronické aplikace CYRRUS online. Zákazník je oprávněn po splnění všech stanovených podmínek podávat Obchodníkovi pokyny k obchodům s Investičními nástroji prostřednictvím aplikace CYRRUS on-line. Veškeré podmínky pro užívání elektronické aplikace CYRRUS on-line jsou uvedeny v manuálu a dalších dokumentech, které jsou umístěny na internetových stránkách Obchodníka. Zákazník je povinen chránit svá přihlašovací hesla do elektronické aplikace CYRRUS on-line před třetími osobami a jejich jakýmkoliv zneužitím. Zákazník je povinen neprodleně informovat. Obchodníka o ztrátě, odcizení nebo zneužití přihlašovacího hesla. Obchodník upozorňuje Zákazníka, že neodpovídá za případnou škodu Zákazníka nebo třetích osob, která vznikla ztrátou, odcizením nebo zneužitím přihlašovacího hesla. Obchodník neodpovídá za případné škody, pokud vzniknou selháním přenosu dat k Obchodníkovi z aplikace CYRRUS online, které jsou nezaviněné Obchodníkem. V případě technické poruchy na straně Obchodníka nebo třetí osoby, je Obchodník oprávněn přerušit provoz CYRRUS online i bez předchozího upozornění. Tato informace bude neprodleně umístěna na Internetové stránky Obchodníka. V případě technických problémů aplikace CYRRUS online, může Zákazník Obchodníkovi podat pokyn jiným způsobem, např. telefonicky.
3. PROVEDENÍ, REALIZACE A VYPOŘÁDÁNÍ POKYNŮ
1. Provedením pokynu se rozumí úkony učiněné Obchodníkem za účelem realizace pokynu v závislosti na jeho obsahu (např. vložení pokynu do obchodního systému na příslušném regulovaném trhu). Realizací pokynu se rozumí uzavření obchodu na regulovaném trhu nebo podle povahy věci mimo regulovaný trh a/nebo provedení jiné služby vyplývající z pokynu.
2. Při prodeji zaknihovaných investičních nástrojů je Obchodník oprávněn pokyn na BCPP neprovést, pokud předmětné investiční nástroje nejsou evidovány v CDCP na účtu podřazeném pod Obchodníka.
3. Obchodník je povinen sdělit Zákazníkovi informaci o realizaci pokynu způsobem stanoveným ve Smlouvě nebo VOP. Obchodník není povinen oznámit Zákazníkovi jméno, popř. jinou identifikaci osoby, se kterou byla uzavřena smlouva o koupi nebo prodeji cenných papírů, popřípadě jiná smlouva v souvislosti s plněním pokynu Zákazníka.
4. Pokud se při vypořádání pokynu k prodeji investičních nástrojů zjistí, že Zákazník předmětné investiční nástroje nevlastní, nebo nejsou zablokovány ve prospěch Obchodníka, anebo je nakládání s nimi jakýmkoliv způsobem omezeno, dává Zákazník Obchodníkovi plnou moc k tomu, aby předmětné investiční nástroje pro protistranu dokoupil na účet Zákazníka jakýmkoliv způsobem. Ostatní ustanovení těchto VOP, zvláště ustanovení o úhradě vzniklých škod a náhrad, nejsou tímto dotčena.
5. Po realizaci pokynu provede Obchodník vypořádání obchodu, tj. zajistí převod finančních prostředků a investičních nástrojů získaných prodejem/nákupem investičních nástrojů v souladu s pokynem a těmito VOP a úhradu odměny Obchodníka a nákladů na splnění pokynu nebo služby. V případě uskutečnění více operací (resp. existence více pohledávek a závazků z nich vyplývajících) může být konečná (čistá) výše pohledávky nebo závazku stanovena na základě zápočtu (kompenzace) jednotlivých pohledávek a závazků vyplývajících z daných operací (netting).
6. Listinné investiční nástroje jsou převedeny v příslušném registru. Tyto investiční nástroje předá Obchodník Zákazníkovi bez zbytečného odkladu poté, co jej Zákazník vyzve k jejich předání. Listinné investiční nástroje budou vydány v souladu s pravidly depozitáře, kde budou deponovány.
7. V souladu s příslušnými předpisy nebo zvyklostmi trhů a vypořádacích center může vypořádání obchodu proběhnout na základě pokynu Zákazníka i jinak než způsobem „dodání investičních nástrojů proti zaplacení“. Obchodník neodpovídá za případnou škodu vzniklou Zákazníkovi v případech, kdy vypořádání proběhlo v souladu s příslušnými předpisy nebo zvyklostmi daného trhu nebo vypořádacího centra.
8. V souvislosti s plněním závazků Obchodníka ze Smlouvy mohou být prováděny měnové konverze. Pro přepočet měn se použijí kurzy zúčastněných bank.
9. Zákazník je oprávněn požadovat převod finančních prostředků následující den po vypořádání, podle provozních podmínek Obchodníka, a to následujícím způsobem:
a) bankovním převodem na účet uvedený ve Smlouvě,
b) bankovním převodem na číslo bankovního účtu uvedeném v písemném pokynu,
c) šekem,
d) zasláním na adresu uvedenou ve Smlouvě na náklady Zákazníka.
10. V případě, že prodej investičních nástrojů nebyl řádně vypořádán, má Obchodník právo provést převod finančních prostředků z MÚ Zákazníka až po řádném vypořádání.
4. PODMÍNKY OBCHODOVÁNÍ NA BCPP
1. Zákazník je oprávněn zadávat pokyny na BCPP v rámci aukce, kontinuálního obchodování (KOBOS) nebo systému SPAD. Pokyn v systému SPAD je platný pouze v den, ve kterém je zadán. Všechny obchody uzavřené na BCPP mají standardní vypořádání T+3, pokud není s Obchodníkem dohodnuto jinak.
2. Aukce představuje automatické obchodování při pevné ceně, ke kterému dochází ve dvou fázích (uzavřené a otevřené). Jestliže dojde k uspokojení objednávky v rámci aukce způsobem, že část objednávky dorovná převis z 1. fáze a druhá část bude uspokojena ve 2. fázi obchodování, je takto uspokojená objednávka promítnuta na finanční účet dvakrát i s příslušnými poplatky v souladu s výsledky obchodování.
3. Kontinuální obchodování představuje průběžné automatické obchodování při proměnlivé ceně vybraných investičních nástrojů. Pro kontinuální obchodování je obchodovatelnou jednotkou jeden kus investičního nástroje.
4. Závěrečná aukce je fáze obchodování, jejímž cílem je stanovení závěrečné ceny na základě aukčního systému. Pokud Zákazník neuvede v pokynu požadavek na účast v závěrečné aukci, platnost pokynu je automaticky ukončena k závěru kontinuálního obchodování. Pro pokyn do systému SPAD platí, že je platný pouze po dobu otevřené fáze SPAD daného dne. Chce-li se zákazník zúčastnit závěrečné fáze musí podat samostatný pokyn.
5. Pokyny do SPAD je možno zadávat v otevřené i uzavřené fázi obchodování ve standardním množství (lot) daném pravidly BCPP. Obchodník zadává pokyn zpravidla tak, že reaguje na nabídku a poptávku tvůrců trhu. Obchod je uzavřen v rámci povoleného rozpětí platného v daném okamžiku. K zadávání objednávek/instrukcí do obchodního systému BCPP Obchodníkem dochází s ohledem na časovou prioritu.
6. Zákazník vždy nese měnové riziko u investičních nástrojů emitovaných v zahraniční měně, bez ohledu na skutečnost, na kterém trhu investičních nástrojů jsou kotovány.
7. Tuzemské i zahraniční investiční nástroje obchodované na BCPP jsou vedeny na účtech v CDCP.
8. Dividendy u zahraničních cenných papírů obchodovaných na BCPP jsou Zákazníkovi, není-li dohodnuto jinak, připsány na MÚ v tuzemské měně.
5. PODMÍNKY OBCHODOVÁNÍ NA ZAHRANIČNÍCH TRZÍCH
1. Zákazník skládá zálohu na nákup zahraničních investičních nástrojů na MÚ u Obchodníka zpravidla v měně, ve které se investiční nástroje na příslušném trhu obchodují. V případě skládání finančních prostředků v tuzemské měně, budou tyto na pokyn Zákazníka konvertovány na zahraniční měnu směnným kurzem vyhlášeným k danému dni bankou, ve které je účet veden.
2. Zadáním pokynu k nákupu/prodeji investiční nástroje v Maďarsku nebo v Polsku je na účet Zákazníka vždy automaticky provedena konverze na/z příslušnou měnu obchodu a Zákazníkovi proto není otevírán MÚ v příslušné měně obchodu.
3. Zákazník vždy nese měnové kursové riziko u investičních nástrojů emitovaných v zahraniční měně, bez ohledu na skutečnost, na kterém trhu jsou investiční nástroje kotovány.
4. Bude-li to možné vzhledem k finančním možnostem Obchodníka, umožní v případě pokynu Zákazníka urychlený transfer finančních prostředků ze zákaznického účtu v tuzemsku na zákaznický účet v zahraničí, a to formou převodu vlastních finančních prostředků Obchodníka v zahraničí a jejich započtením oproti finančním prostředkům Zákazníka v tuzemsku. Stejným postupem může Obchodník na pokyn Zákazníka postupovat i při transferu finančních prostředků Zákazníka ze zahraničí do tuzemska. Zákazník se zavazuje zaplatit za to Obchodníkovi úplatu dle platného Ceníku.
5. Převod finančních prostředků Zákazníka z MÚ na jeho osobní bankovní účet je možný až po jejich převodu ze zahraničního účtu. Konverze převedených finančních prostředků se provádí na pokyn Zákazníka za kurs banky, ve které je MÚ veden.
6. Obchodník nenese odpovědnost za případné zpoždění zahraničních nebo tuzemských bankovních převodů.
7. Zahraniční měnu nelze skládat a vybírat v hotovosti.
6. INFORMOVÁNÍ O REALIZOVANÝCH A VYPOŘÁDANÝCH OBCHODECH
1. Zákazníkům je umožněn přístup k informacím o stavu MÚ prostřednictvím internetových stránek Obchodníka (VIP sekce). Informace o realizovaných obchodech je zpravidla zákazníkům k dispozici nejpozději následující obchodní den po provedení pokynu. Informace o realizovaných obchodech a stavu peněžních prostředků slouží do doby vypořádání všech obchodů pouze jako informace předběžné, tj. nezávazné. Informace o obchodech a stavu peněžních prostředků se stávají závazné v okamžiku vypořádání.
2. Obchodník informuje Zákazníka o všech realizovaných a vypořádaných obchodech a finančních pohybech za kalendářní měsíc, formou měsíčního výpisu (přehledu), pokud není dohodnuto jinak. Měsíční výpis zašle Obchodník Zákazníkovi dle dohody, elektronickou poštou nebo poštou (obyčejná zásilka) do patnácti dnů po skončení příslušného měsíce. V případě, že Zákazník sdělí Obchodníkovi ve Smlouvě nebo jiným způsobem e-mailovou adresu, má se za to, že vyžaduje zasílání pravidelných výpisů elektronickou poštou. Měsíční výpis je zákazníkům vždy též k dispozici i na internetových stránkách Obchodníka (VIP sekce).
3. Jestliže Zákazník neoznámí Xxxxxxxxxxxx svoji reklamaci do 30 dnů po obdržení měsíčního přehledu, má Obchodník za to, že informace ve výpise jsou správné a pro Zákazníka závazné. Tím není dotčeno právo Zákazníka na opravu později zjištěných chyb.
4. Zákazník je oprávněn kdykoliv požádat Obchodníka o informaci o realizaci obchodu a o výpis realizovaných a vypořádaných obchodů za stanovené období.
5. V případě, že dojde ke zpoždění vypořádání obchodu, vyrozumí Obchodník Zákazníka o této skutečnosti poštou (obyčejná zásilka), elektronickou poštou, telefonicky, případně jinou vhodnou formou.
6. Obchodník a Zákazník si mohou dohodnout jiný způsob informování o realizovaných a vypořádaných obchodech.
III. POSKYTOVÁNÍ ÚVĚRŮ A PŮJČEK (MARŽOVÉ OBCHODY)
1. OBECNÉ PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ ÚVĚRŮ A PŮJČEK
1. Definice:
Zajištění; Zajištění úvěru - veškeré investiční nástroje Zákazníka, jako příjemce úvěru, (i) evidované na MÚ, (ii) převedené na Obchodníka jako zajištění při repoobchodu a (iii) peněžní prostředky evidované na MÚ, není-li níže uvedeno jinak. Požadovaná výše Zajištění úvěru (marže) je definována na internetových stránkách Obchodníka.
Margin call - úroveň Zajištění úvěru, při kterém je Zákazník, je-li to objektivně možné, vyzván Obchodníkem k dozajištění úvěru na počáteční hodnotu. Zákazník je povinen i bez výzvy Obchodníka provést dozajištění úvěru převodem peněžních prostředků nebo zastupitelných investičních nástrojů. Výše Margin call je definována na internetových stránkách Obchodníka.
Margin close – úroveň Zajištění úvěru, při jehož dosažení je Obchodník kdykoliv oprávněn Realizovat zajištění. Výše Margin close je definována na internetových stránkách Obchodníka.
Realizace Zajištění – úkony Obchodníka spočívající v nuceném prodeji (převodu, blokaci) investičních nástrojů Zákazníka sloužících jako Zajištění úvěru, a to v případě prodlení Zákazníka se splněním jakékoliv jeho závazku vůči Obchodníkovi, zejména při dosažení Margin close. Obchodník je oprávněn prodat jakýkoli investiční nástroj, sloužící jako Zajištění, bez další žádosti nebo oznámení Zákazníkovi a započíst výnos z prodeje i případné další peněžní prostředky na MÚ proti svým pohledávkám za Zákazníkem. Obchodník v takovémto případě prodá investiční nástroje s odbornou péčí za jejich aktuální tržní hodnotu.
2. Podmínkou pro uzavírání obchodů s využitím úvěru nebo půjčky od Obchodníka je uzavření Smlouvy.
3. Obchodník je oprávněn, nikoli však povinen poskytnout Zákazníkovi úvěr nebo půjčku za účelem umožnění obchodu s investičními nástroji, a to způsobem stanoveným v těchto VOP a Smlouvě.
4. Obchodníkem poskytnutý úvěr umožní Zákazníkovi zadávat nebo vypořádat pokyny ke koupi investičních nástrojů v případech, kdy na MÚ Zákazníka není dostatek peněžních prostředků pro realizaci nákupu investičních nástrojů, přičemž Zákazník souhlasí s tím, že v těchto případech může Obchodník poskytnout Zákazníkovi úvěr. Obchodník může Zákazníkovi rovněž obstarat úvěr od třetí osoby. V tomto případě vystupuje Xxxxxxxxx ve vztahu k Zákazníkovi rovněž jako věřitel.
5. Obchodník uzavře na účet Zákazníka obchod financovaný úvěrem nebo půjčkou Obchodníka za předpokladu, že je v pokynu Zákazníka zřetelně uvedeno, že se jedná o maržový obchod.
6. Obchodník má právo podle svého uvážení, není-li stanoveno jinak určit výši úvěru poskytovaného Zákazníkovi.
7. Každý úvěr poskytnutý Obchodníkem Zákazníkovi na obchod musí mít dostatečné Zajištění. V případě, že poskytnutý úvěr nebude mít ze strany Zákazníka dostatečné Zajištění Zákazník obdrží od Obchodníka, bude-li to objektivně možné, výzvu ohledně Margin call. V případě, že Zákazník (i) neuposlechne výzvy Obchodníka a neprovede dostatečně dozajištění poskytnutého úvěru nebo (ii) dojde k poklesu Zajištění na Margin close, potom se úvěr stane okamžitě splatným a Obchodník je oprávněn provést Realizaci Zajištění. Obchodník posuzuje Zajištění každého úvěru Zákazníka vždy samostatně (tj. u každého jednotlivého obchodu s využitím úvěru se jeho zajištění posuzuje samostatně).
8. Není-li dohodnuto jinak, Obchodník nezapočítává na krytí maržových pozic majetek vedený v jiných měnách, než ve které je otevřena maržová pozice.
9. Zákazník se zavazuje, že se bude průběžně informovat o tržní hodnotě investičních nástrojů poskytnutých jako Zajištění úvěru, jakož i o výši Zajištění úvěru a včas poskytne Obchodníkovi potřebný počet investičních nástrojů nebo peněžních prostředků k dozajištění.
10. Obchodník může požadovat, aby Zákazník složil na MÚ ve stanovené lhůtě odpovídající dozajištění, a to i v případě, že pohledávky ještě nejsou splatné.
11. Pokud investiční nástroje nemají tržní hodnotu, prodá je Obchodník ve veřejné dražbě nebo prostřednictvím jiného obchodníka s cennými papíry.
12. Podmínky ohledně sjednávání úvěrů se použijí i na půjčky investičních nástrojů poskytnutých Obchodníkem Zákazníkovi. V takových případech bude Obchodník půjčovat Zákazníkovi investiční nástroje oproti zajištění půjčky peněžními prostředky nebo jiným investičními nástroji.
13. Maržový obchod Zákazníka, který je na základě pokynu otevřen intra-day (na dobu do skončení obchodního dne), je Obchodník oprávněn sám ukončit, pokud do 15 minut před koncem obchodního dne neobdrží od Zákazníka pokyn k jeho ukončení. Obchodník v takovémto případě může prodat investiční nástroje s odbornou péčí za jejich aktuální tržní hodnotu.
14. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že v rámci maržových obchodů může dojít k přečerpání stavu peněžních prostředků nebo investičních nástrojů na MÚ, které není omezeno. Zákazník je povinen v případě přečerpání MÚ vždy doplnit zajištění tak, aby vyrovnal stav účtu, jinak je povinen hradit smluvní pokutu dle těchto VOP a případně vzniklou škodu Obchodníka.
15. Obchodník upozorňuje zákazníka, že při náhlém poklesu Zajištění na hodnotu Margin close může Obchodník uzavřít maržovou pozici Zákazníka, aniž by tento obdržel výzvu ohledně Margin call.
16. Zákazník je oprávněn stanovit si při využití služby maržových obchodů limit max. ztráty, při jehož dosažení musí být Obchodníkem neprodleně informován.
17. Veškerá upozornění Zákazníkovi ohledně plnění jeho závazků z maržových obchodů budou realizovány prostřednictvím telefonu (včetně SMS), e-mailu, faxu nebo písemně.
18. Aktuální podmínky pro poskytování maržových obchodů a případně podmínky obchodů s některými pákovými nástroji jsou uvedeny na internetových stránkách Obchodníka. Tyto podmínky mohou být Obchodníkem měněny. O změnách je Zákazník informován prostřednictvím internetových stránek Obchodníka.
2. PODMÍNKY PRO UZAVÍRÁNÍ REPOOBCHODŮ
1. Repoobchodem se rozumí poskytnutí úvěru Obchodníkem Zákazníkovi podle ustanovení § 497 a násl. obchodního zákoníku s tím, že splnění závazku Zákazníka z poskytnutého úvěru je zajištěno převodem vlastnického práva Zákazníka k jeho investičním nástrojům ve prospěch Obchodníka v souladu s ustanovením § 553 OZ. Zároveň se Zákazník zavazuje vrátit poskytnutý úvěr včetně úroků a je dohodnut i závazek Obchodníka převést zpět na Zákazníka investiční nástroje v den, kdy bude Zákazníkem zcela splacen poskytnutý úvěr, včetně úroků a poplatků. Jednotlivé repoobchody se uskutečňují na základě akceptovaných návrhů v souladu s těmito VOP.
2. Návrh na uzavření repoobchodu může učinit Obchodník nebo Zákazník. Návrh i akceptace počátečního repoobchodu se provádí ústně (osobně, telefonicky na nahrávaný telefon) nebo písemně (osobně, pošta, fax). Součástí akceptace ze strany Zákazníka je vždy pokyn k převedení příslušných investičních nástrojů formou zajišťovacího převodu práva k zajištění poskytnutého úvěru.
3. Realizace repoobchodu. V den poskytnutí úvěru Zákazníkovi dojde k fyzickému převodu investičních nástrojů na majetkový účet Obchodníka nebo jím určený účet, a to proti platbě Zákazníkovi rovnající se součinu počtu kusů investičních nástrojů a jejich nákupní (převodní) ceny. V den splatnosti úvěru zaplatí Zákazník platbu rovnající se součinu počtu kusů investičních nástrojů a prodejní (převodní) ceny Obchodníkovi, čímž je vrácen poskytnutý úvěr a Obchodník Zákazníkovi převede zpět investiční nástroje. Obchodník je oprávněn nakládat s investičními nástroji převedenými formou zajišťovacího převodu práva bez omezení.
4. Smlouva, VOP a každý jednotlivý repoobchod uzavřený na jejich základě představují jediný smluvní vztah. V případě, že jednotlivé repoobchody nebudou uzavřeny písemně, nemá tato skutečnost vliv na platnost uzavřených repoobchodů, které se řídí těmito písemnými VOP.
5. Dohoda o repoobchodu musí být dostatečně určitá a zpravidla obsahuje: identifikaci stran dle čl. II.2.4. VOP, údaje o převáděných investičních nástrojích, zejména název a počet kusů, den poskytnutí úvěru, jistinu, úrokovou sazbu, datum splatnosti úvěru (není-li stanoveno jinak 1 týden), dlužnou částku, nákupní cenu za kus, prodejní cenu za kus, margin call, případně další podmínky.
6. Délka trvání repoobchodu, rolování repoobchodu. Standardní délka trvání repoobchodu činí 1 týden. Pokud není do doby ukončení repoobchodu uzavřena pozice v investičních nástrojích, které jsou financovány repoobchodem, má se zato, že Zákazník dává Obchodníkovi výslovný pokyn k uzavření nového repoobchodu ke krytí stávající otevřené pozice/pozic (rolování repoobchodu). Nový repoobchod bude Obchodníkem uzavřen pro Zákazníka za stejných podmínek ohledně doby jeho trvání, úrokové míry, počtu a druhu převedených investičních nástrojů. Rolování repoobchodu Zákazníkem je však možné pouze za předpokladu, že Zákazník má u Obchodníka dostatečné Zajištění.
7. Obchodník a Zákazník si mohou za trvání repoobchodu smluvit jiné podmínky, průběh či ukončení repoobchodu. Podáním pokynu k ukončení pozice v investičních nástrojích, která je financována úvěrem z repoobchodu dává Zákazník zároveň pokyn Obchodníkovi i ke změně podmínek (zkrácení) repoobchodu.
8. V případě, že za trvání repoobchodu nastane rozhodné datum pro výplatu výnosu převedených investičních nástrojů, je Obchodník oprávněn ponechat si částku rovnající se skutečně vyplacenému výnosu do ukončení repoobchodu jako součást zajištění úvěru. Zákazníkovi může do doby fyzického připsání výnosu z investičního nástroje vzniknout v důsledku započítání nároku do zajištění debet na MÚ. Nedohodnou-li se Zákazník a Obchodník jinak, bude výplata výnosů poukázána Obchodníkem na MÚ v den ukončení repoobchodu. Nedohodnou-li se Zákazník a Obchodník jinak, je Obchodník po dobu trvání repoobchodu oprávněn, avšak nikoliv povinen, vykonávat veškerá práva vyplývající z převedených investičních nástrojů.
9. Dorovnání repoobchodu. V případě, že poskytnutý úvěr v rámci repoobchodu nebude mít ze strany Zákazníka dostatečné Zajištění obdrží Zákazník od Obchodníka, bude-li to objektivně možné, výzvu ohledně Margin call.
10. Předčasné ukončení repoobchodu. V případě, že Zákazník (i) neprovede na Výzvu Obchodníka dostatečně dozajištění repoobchodu nebo (ii) dojde k poklesu Zajištění repoobchodu na Margin close, potom se repoobchod stává okamžitě splatným a Obchodník je oprávněn provést Realizaci Zajištění. V případě že po Realizaci Zajištění výnos nepostačuje k uhrazení úvěru z repoobchodu, je Obchodník oprávněn požadovat na Zákazníkovi úhradu vzniklé ztráty. Ztrátou se rozumí záporný rozdíl mezi jistinou (včetně úroku, poplatků a případné smluvní pokuty) a tržní cenou, za kterou byly investiční nástroje v Zajištění realizovány. Zákazník se zavazuje tuto ztrátu Obchodníkovi uhradit nejpozději do 3 pracovních dnů od Realizace Zajištění. Pokud není možné investiční nástroje v Zajištění prodat, je Obchodník oprávněn ponechat si tyto investiční nástroje a požadovat na Zákazníkovi úhradu vzniklé ztráty, jak je specifikována výše. Tím není dotčeno právo Obchodníka na náhradu škody.
11. Obchodník upozorňuje Zákazníka a Zákazník bere na vědomí, že v případě náhlého poklesu Zajištění na Margin close není Obchodník povinen dávat Zákazníkovi výzvu ke splnění jeho závazku. Zákazník je s výše uvedeným postupem srozuměn. Zákazník nemá námitek vůči naplnění uhrazovací funkce poskytnutého Zajištění formou přímého prodeje investičních nástrojů.
12. Není-li dohodnuto jinak platí, že obchodník není povinen započíst na Zajištění repoobchodu další dodané zastupitelné investičních nástroje pokud se nejedná o jejich lotové množství.
13. V případě, že Zákazník nebo Obchodník nepřevede druhé straně peněžní prostředky nebo investiční nástroje podle podmínek repoobchodu nebo Zákazník nesplní svou povinnost dle ustanovení VOP ohledně repoobchodů, je druhá strana oprávněna účtovat porušující straně smluvní pokutu. Smluvní pokuta je stanovena za každý den prodlení. Výše smluvní pokuty je stanovena v čl. V.3.1. VOP. Uplatněním smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody. Odstoupení od repoobchodu se nedotýká nároku na zaplacení smluvní pokuty.
14. Dojde-li k podstatnému porušení podmínek repoobchodu, zejména neplnění podmínek dozajištění, pak má strana, která svou povinnost neporušila právo odstoupit od jednotlivého repoobchodu, příp. dle své volby od všech repoobchodů.
15. Podmínky ohledně sjednávání repoobchodů se použijí i na půjčky cenných papírů poskytnutých Obchodníkem Zákazníkovi. V takových případech bude Obchodník v rámci repoobchodu převádět Zákazníkovi investiční nástroje oproti převodu stanoveného Zajištění.
3. PODMÍNKY PRO POSKYTNUTÍ ÚVĚROVÉHO RÁMCE
1. Obchodník může k vypořádání realizovaného pokynu na nákup investičních nástrojů poskytnout Zákazníkovi na jeho žádost úvěr tak, aby tento dokryl rozdíl mezi použitými vlastními prostředky Zákazníka a závazkem z realizovaného pokynu (dále jen „úvěrový rámec“ či „úvěr“). Úvěr je poskytnut za předpokladu, že Zákazník má dostatečné Zajištění.
2. Zákazník výslovně souhlasí, že investiční nástroje sloužící jako Zajištění budou blokovány ve prospěch Obchodníka. U tuzemských investičních nástrojů (ISIN CZ), i u zahraničních investičních nástrojů, bude ve prospěch Obchodníka evidována na MÚ interní blokace Obchodníka.
3. Zákazník je povinen uhradit Obchodníkovi poskytnutý úvěr nejpozději poslední pracovní den každého kalendářního měsíce (dále též „den splatnosti“).
4. Obchodník a Zákazník si ujednali, že pokud Zákazník ke dni splatnosti úvěr neuhradí a současně splní podmínky pro čerpání úvěru, je oprávněn požádat o další čerpání, přičemž je současně povinen použít přednostně toto čerpání na úhradu svých splatných závazků vůči Obchodníkovi. Za podání žádosti o čerpání úvěru se v takovém případě považuje rovněž samotné splnění podmínek pro čerpání úvěru stanovených v předchozích odstavcích. Nebude-li Zákazník ke dni splatnosti úvěru splňovat podmínky pro čerpání úvěru, je Obchodník oprávněn postupovat dle odstavce 6. tohoto článku.
5. V případě, že poskytnutý úvěr nebude mít ze strany Zákazníka dostatečné Zajištění obdrží Zákazník od Obchodníka, bude-li to objektivně možné, výzvu ohledně Margin call.
6. V případě, že Zákazník (i) neprovede na výzvu Obchodníka dostatečné dozajištění úvěru nebo (ii) dojde k poklesu Zajištění úvěru na Margin close, potom se veškeré úvěry stávají okamžitě splatnými a Obchodník je oprávněn provést Realizaci Zajištění. V případě že po Realizaci Zajištění výnos nepostačuje k uhrazení úvěru, je Obchodník oprávněn požadovat na Zákazníkovi úhradu vzniklé ztráty. Ztrátou se rozumí záporný rozdíl mezi jistinou (včetně úroku, poplatků a případné smluvní pokuty) a tržní cenou, za kterou byly investiční nástroje v Zajištění realizovány. Zákazník se zavazuje tuto ztrátu Obchodníkovi uhradit nejpozději do 3 pracovních dnů od Realizace Zajištění. Pokud není možné investiční nástroje v Zajištění prodat, je Obchodník oprávněn ponechat si tyto investiční nástroje a požadovat na Zákazníkovi úhradu vzniklé ztráty, jak je specifikována výše. Tím není dotčeno právo Obchodníka na náhradu škody.
7. Obchodník upozorňuje Zákazníka a Zákazník bere na vědomí, že v případě náhlého poklesu Zajištění na Margin close není Obchodník povinen dávat Zákazníkovi výzvu ke splnění jeho závazku. Zákazník je s výše uvedeným postupem srozuměn. Zákazník nemá námitek vůči naplnění uhrazovací funkce poskytnutého Zajištění formou přímého prodeje investičních nástrojů.
8. Zákazník výslovně souhlasí a bere na vědomí, že za přistavení a čerpání úvěrového rámce je povinen zaplatit Obchodníkovi poplatek a úrok stanovený na internetových stránkách Obchodníka a/nebo Ceníku Obchodníka. V případě prodlení Zákazníka s úhradou úvěru je Obchodník oprávněn účtovat si úrok z prodlení dle těchto VOP.
4. MARŽOVÉ OBCHODOVÁNÍ V USA
1. Maržový obchod s investičními nástroji v USA je dohoda o obchodu financovaném částečně vlastními prostředky (dále jen „záloha“) a využitím úvěru, přičemž úvěr je zajištěn blokací všech v rámci obchodu nakoupených investičních nástrojů ve prospěch Obchodníka. Využitím úvěru se Zákazník dostává do záporného zůstatku na jeho MÚ. Velikost úvěru se rovná výši tohoto záporného zůstatku.
2. Zákazník je oprávněn využívat úvěr jen pro nákup investičních nástrojů, jejichž tržní cena je vyšší než 5 USD a takových investičních nástrojů, které jsou schváleny Obchodníkem. Zákazník je oprávněn využívat úvěr při nákupu investičních nástrojů jen do výše dvojnásobku hodnoty jeho kladné finanční zálohy na nákup investičních nástrojů a dále tak, že hodnota vlastní zálohy Zákazníka nesmí být nižší než 50% stávající tržní hodnoty jeho nakoupených investičních nástrojů, stanovená jako závěrečný kurz těchto investičních nástrojů z předchozího obchodního dne.
3. V případě, že Zákazník využil úvěr, jsou mu měsíčně odepisovány z MÚ úroky dle výše využitého úvěru. Výše úroku se odvíjí od situace na finančním trhu v USA.
4. Pokud je hodnota zálohy Zákazníka nižší než 50% stávající tržní hodnoty jeho investičních nástrojů, stanovené jako závěrečný kurz těchto investičních nástrojů z předchozího obchodního dne, Obchodník upozorní Zákazníka na tuto skutečnost a stanoví mu lhůtu, do které je Zákazník povinen doplnit zálohu nebo prodat část investičních nástrojů. Pokud se tak ve stanoveném čase nestane, má se zato, že Zákazník dal Obchodníkovi pokyn prodat blokované investiční nástroje Zákazníka ve výši nezbytné k uspokojení pohledávky z úvěru, a to za tržní cenu těchto investičních nástrojů.
5. SHORT SALES (PRODEJ NA KRÁTKO) V USA
1. Short sales (prodejem na krátko) v USA je zapůjčení investičních nástrojů, jejich následný prodej a pozdější nákup s následným vrácením. Prodejem na krátko může Zákazník zhodnotit své finanční prostředky při poklesu kurzu investičních nástrojů.
2. Předpokladem prodeje na krátko je vlastní záloha ve výši alespoň 50 % tržní hodnoty investičních nástrojů.
3. Využití prodeje na krátko se u Zákazníka projevuje na MÚ Zákazníka záporným počtem investičních nástrojů, které prodal na krátko (dále jen „short investičních nástrojů“) a dále jako kladný přírůstek jeho finanční zálohy na MÚ rovnající se výnosu z prodeje short investičních nástrojů (dále jen „přírůstek zálohy“). Přírůstek zálohy nesmí Zákazník využívat jiným způsobem než na zpětný nákup short investičních nástrojů. Přírůstek zálohy se neúročí, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak. Velikost půjčky investičních nástrojů se rovná součtu stávajících tržních cen short investičních nástrojů. Stávající tržní ceny jsou stanoveny jako závěrečné kurzy těchto investičních nástrojů z předchozího obchodního dne.
4. V případě, že Zákazník využil short investičních nástrojů, jsou mu měsíčně odepisovány z MÚ úroky dle výše využité půjčky. Výše úroku se odvíjí od situace na finančním trhu v USA.
5. Zákazník je oprávněn prodávat na krátko investiční nástroje, jejichž tržní cena je vyšší než 5 USD a takové investiční nástroje, které schválil poskytovatel půjčky. Zákazník je oprávněn využívat short investičních nástrojů tak, že prodejní cena všech short investičních nástrojů nesmí být vyšší než dvojnásobek hodnoty jeho kladné finanční zálohy na nákup investičních nástrojů a dále tak, že Zákazníkova kladná finanční záloha na nákup investičních nástrojů snížená o přírůstek zálohy nesmí být nižší než 50% hodnoty půjčky investičních nástrojů Zákazníka. V případě, že tato podmínka není splněna, Obchodník upozorní Zákazníka na tuto skutečnost a stanoví mu lhůtu, do které je povinen doplnit zálohu na nákup investičních nástrojů nebo dokoupit prodané investiční nástroje. Pokud se tak ve stanoveném čase nestane, má se zato, že Zákazník dal Obchodníkovi pokyn dokoupit short investičních nástrojů v množství nezbytném k uhrazení půjčky investičních nástrojů, a to za tržní cenu.
6. Obchodník je oprávněn kdykoli odmítnout Zákazníkovi možnost využití maržového obchodování a short investičních nástrojů. Zákazník je povinen na žádost Obchodníka ukončit tyto obchody v jednoměsíční lhůtě od doručení jeho žádosti.
IV. OBHOSPODAŘOVÁNÍ INDIVIDUÁLNÍCH PORTFOLIÍ
1. PODMÍNKY OBHOSPODAŘOVÁNÍ
1. Zákazník je povinen prokázat dispoziční právo k investičním nástrojům vloženými do portfolia v okamžiku podpisu Smlouvy. Obchodník je oprávněn odmítnout přijetí některých investičních nástrojů do portfolia investičních nástrojů.
2. Předáním portfolia Obchodníkovi se rozumí předání listinných investičních nástrojů Obchodníkovi při podpisu Smlouvy, u zaknihovaných investičních nástrojů jejich připsání ve prospěch MÚ resp. převedení finančních prostředků na MÚ Zákazníka. Ocenění předávaného portfolia se provede k okamžiku, ke kterému s ním Obchodník může skutečně disponovat.
3. Předáním portfolia Zákazníkovi se rozumí převedení finančních prostředků na určený bankovní účet Zákazníka, předání listinných investičních nástrojů, resp. převedení investičním nástrojům dle pokynu Zákazníka. Investiční nástroje vedené na sběrných účtech investičních nástrojů budou automaticky prodány a vyplaceny ve finančních prostředcích, nebude-li se Zákazníkem dohodnuto jinak. Zákazník může vždy požadovat, aby všechny nebo část investičních nástrojů v portfoliu byly prodány a portfolio bylo předáno ve finančních prostředcích. Tento požadavek musí Zákazník uplatnit současně s výpovědí. Obchodník Zákazníkovi, pokud to bude možné, vyhoví s tím, že poplatky spojené se změnou formy Zákazníkova portfolia (rozprodej) snižují hodnotu předávaného portfolia, ale nesnižují výnos dosažený během obhospodařování Zákazníkova portfolia investičních nástrojů.
4. Investiční nástroje zákazníka mohou být vedeny individuálních nebo sběrných účtech Zákazníka, a to dle vhodnosti pro Zákazníka a uvážení Obchodníka.
5. Zákazník je oprávněn stanovit si pro obhospodařované portfolio limity a omezení. Takovými limity mohou být např. limit max. ztráty, při jehož dosažení musí být Zákazník neprodleně informován, xxx. limit určitých investičních nástrojů, teritoriální rozložení investičních nástrojů portfolia apod.
6. Pokud vznikne Obchodníkovi právo na úhradu nákladů nebo úplaty z portfolia a finanční prostředky nepostačují na jejich krytí, je Obchodník oprávněn prodat investiční nástroje nebo jejich část. Při úhradě svých pohledávek je Xxxxxxxxx povinen upřednostnit zájmy Zákazníka před svými vlastními zájmy, jinak odpovídá za škodu, která z toho Zákazníkovi vznikne.
7. Po dobu platnosti Smlouvy se Zákazník zavazuje samostatně nenakládat s investičními nástroji vedenými Obchodníkem v rámci Smlouvy. Nedodržení závazku se považuje za podstatné porušení Smlouvy ze strany Zákazníka.
8. Pokud zadá Zákazník v rámci obhospodařovatelské smlouvy Obchodníkovi pokyn k nákupu konkrétního investičního nástroje nebo pokyn k omezené diverzifikaci portfolia, nese za tyto pokyny plnou odpovědnost, jako by podal pokyn dle komisionářské smlouvy.
9. Upozorňujeme, že při mimořádném výběru finančních prostředků z portfolia nebo při ukončení obhospodařovatelské smlouvy před uplynutím investičního horizontu hrozí zvýšené riziko ztráty.
2. OCEŇOVÁNÍ PORTFOLIÍ
1. Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, hodnota Zákazníkova portfolia k danému dni je stanovena jako součet hodnot jeho jednotlivých nástrojů oceněných následujícím způsobem:
a) Akcie a deriváty: Závěrečná cena dosažená v den ohodnocení na regulovaném trhu, kde byla daná akcie či derivát nakoupen.
b) Dluhopisy: Průměr nákupních cen market makerů (v procentech nominální hodnoty dluhopisu) ke dni ohodnocení vynásobený nominální hodnotou dluhopisu. Primárním zdrojem cen jsou průměrné referenční ceny dluhopisů poskytované BCPP a ceny stanovené na příslušném zahraničním trhu (burza, OTC), sekundárními zdroji cen jsou systémy Reuters a Bloomberg. K této ceně se dále připočte naběhnutý alikvotní úrokový výnos určený dle emisních podmínek daného dluhopisu.
c) Pokladniční poukázky: Cena stanovená na trhu krátkodobých dluhopisů dle aktuálního výnosu v den ohodnocení.
d) Podílové listy otevřených podílových fondů: Cena odkupu, tedy kurz (NAV) zveřejněný správcem fondu ke dni ohodnocení.
e) Operace typu buy&sell a repo: Cena pořízení podkladového aktiva navýšená o naběhnutý úrokový výnos ke dni ohodnocení.
f) Termínované vklady: Cena pořízení navýšená o naběhnutý úrokový výnos ke dni ohodnocení.
g) Finanční prostředky: Nominálně.
2. Pokud by před ukončením platnosti smlouvy bylo rozhodné datum pro výplatu výnosu (kupónu, dividend) z cenného papírů drženého ve obhospodařovaném portfoliu a datum výplaty je po datu, kdy je Obchodník povinen Zákazníkovi předat portfolio, tento výnos bude předán Zákazníkovi Obchodníkem bez zbytečného odkladu ode dne, kdy bylo provedeno připsání výnosu. Tyto výnosy budou zahrnuty do ocenění předávaného portfolia i tehdy, nebudou-li k datu emitentem cenného papírů připsány buď Obchodníkovi, nebo Zákazníkovi. Pro účely ocenění bude u těchto výnosů brána čistá hodnota po zdanění, v ocenění tato hodnota výnosu nebude diskontována, dojde-li k výplatě výnosů po termínu předání spravovaného portfolia Obchodníkem Zákazníkovi.
3. V případě výplaty výnosu z investičního nástroje v portfoliu přímo k rukám Zákazníka, bude hodnota výnosu zaevidována jako výběr z portfolia, a to z důvodu, že obdržená výplata je přímým výnosem obhospodařovaného portfolia.
4. Pokud investiční nástroj není obchodován na regulovaném trhu, bude pro potřeby ocenění brán poslední závěrečný kurz dosažený na regulovaném trhu, kde se investiční nástroj obchodoval naposledy.
V. DALŠÍ USTANOVENÍ A PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB
1. ODPOVĚDNOST
1. Obchodník odpovídá za škodu, kterou Zákazníkovi prokazatelně způsobil porušením svých povinností vyplývajících ze Smlouvy a těchto VOP v rozsahu a za podmínek stanovených obchodním zákoníkem.
2. Obchodník neodpovídá za škodu vzniklou Zákazníkovi nebo jiným osobám v důsledku porušení povinností, které má Zákazník podle Smlouvy nebo na základě právních předpisů či z jiného důvodu, zaviněním jiné osoby, zejména jinými obchodníky s cennými papíry, regulovanými trhy, depozitáři, vypořádacími centry nebo registry cenných papírů, v důsledku okolností vylučujících odpovědnost Obchodníka nebo nacházejících se mimo jeho kontrolu. Tím není dotčena povinnost Obchodníka postupovat s odbornou péčí při výběru třetích osob, které použije ke splnění svých závazků.
3. Obchodník neodpovídá za škodu vzniklou Zákazníkovi nebo jiným osobám v důsledku nepřijetí pokynu nebo nemožnosti provedení nebo realizace pokynu z důvodů
(a) uvedených v těchto VOP, (b) chybných, neúplných nebo nepravdivých údajů v pokynu a/nebo ve Smlouvě, (c) nebo chybných údajů, které Zákazník uvede při komunikaci s Obchodníkem, (d) jednání oprávněné osoby, které je v rozporu s pokynem Zákazníka, Smlouvou, VOP nebo právními či jinými předpisy.
4. Obchodník dále neodpovídá za právní vady kupovaných nebo prodávaných investičních nástrojů a dále za případnou existenci práv třetích osob váznoucích na investičních nástrojích a dále za to, že s koupenými nebo prodanými investičními nástroji nejsou spojena veškerá práva, pokud tyto skutečnosti nebylo možné zjistit ani při vynaložení odborné péče.
5. Obchodník neodpovídá za jakoukoliv škodu či jakoukoliv jinou újmu, která může Zákazníkovi či třetím osobám vzniknout z jakéhokoliv z následujících důvodů:
a) závady nebo nedostatky softwarového (SW), hardwarového (HW) nebo systémového vybavení Zákazníka, popřípadě třetích osob, které Zákazník a/nebo zmocněná osoba používá ke komunikaci s Obchodníkem,
b) selhání, přerušení nebo nedostupnost jakéhokoliv komunikačního kanálu mezi Zákazníkem a Obchodníkem,
c) neautorizovaný vstup, zneužití, ztráta dat nebo manipulace s daty při přenosu dat či jiné komunikaci na straně Zákazníka,
d) poruchy způsobené počítačovými viry na straně Zákazníka,
e) neoprávněné zásahy třetích osob do SW nebo HW systémů jakož i do přenosu dat či jiné komunikace mezi Zákazníkem a Obchodníkem,
f) chybné zadání přístupových hesel nebo jejich zneužití třetími osobami,
g) nepřijetí nebo neprovedení pokynu z důvodů uvedených v těchto VOP,
h) nemožnosti provést, realizovat nebo vypořádat realizovaný pokyn z důvodů ležících mimo Obchodníka, mezi které patří zejména:
(1) pozastavení obchodování nebo vypořádání obchodů na regulovaném či jiném trhu nebo ve vypořádacím centru,
(2) omezení nebo pozastavení provozu vypořádacího centra,
(3) úkony orgánů dozoru nebo jiných státních orgánů, regulovaných trhů, vypořádacích center a registrů,
(4) nezaplacení investičních nástrojů v případě pokynu k prodeji nebo nedodání investičních nástrojů v případě pokynu ke koupi z důvodu prodlení protistrany nebo osoby provádějící nebo účastnící se na vypořádání daného obchodu,
(5) pozastavení nebo ukončení obchodování s danou emisí investičních nástrojů,
(6) registrace pozastavení práva nakládat s investičními nástroji ve vypořádacím centru na žádost emitenta,
(7) pozdní provedení registrace převodu ve vypořádacím centru z důvodů ležících mimo Obchodníka,
(8) neprovedení pokynu z důvodu neúspěšné validace pokynu z důvodů ležících mimo Obchodníka,
(9) jakékoliv selhání, finanční instituce, kterou Xxxxxxxxx využil ke splnění Smlouvy nebo pokynu Zákazníka,
(10) jednání Zákazníka nebo třetí osoby, se kterou Obchodník uzavřel smlouvu na základě pokynu Zákazníka.
6. Obchodník neodpovídá za jakoukoliv škodu nebo jinou újmu vyplývající ze změn tržní hodnoty investičních nástrojů, pohybu měnových kurzů nebo neplnění závazků emitenta investičních nástrojů nebo ručitele, který se zavázal za splnění závazků emitenta vyplývajících z investičních nástrojů.
7. Aktuální informace o vývoji cen a kurzů některých tuzemských a zahraničních investičních nástrojů, jsou k dispozici na internetových stránkách Obchodníka. Přesto, že informace na internetových stránkách Obchodníka pocházejí z důvěryhodných zdrojů, Obchodník neodpovídá za nesprávnost, neplatnost nebo zpoždění kotací, kurzů (cen) investičních nástrojů, informací o obchodování (jeho výsledcích) jakož i dalších informací, které jsou uvedeny na internetových stránkách nebo jsou z internetových stránek dostupné.
2. KOMUNIKACE
1. Zákazník může použít pro komunikaci s Obchodníkem používat český jazyk. Po dohodě s Obchodníkem může Zákazník použít pro komunikaci s Obchodníkem polský nebo anglický jazyk. V uvedených jazycích bude Obchodník Zákazníkovi poskytovat informace.
2. Vzájemná komunikace mezi Obchodníkem a Zákazníkem v souvislosti se Smlouvou probíhá způsobem stanoveným ve Smlouvě a v těchto VOP. Při komunikaci je Zákazník vždy povinen používat sjednané identifikační údaje pro daný způsob komunikace. Zákazník je povinen neprodleně písemně (popřípadě jiným dohodnutým způsobem) oznámit Obchodníkovi veškeré změny identifikačních údajů týkajících se Zákazníka, které Zákazník poskytl Obchodníkovi v souvislosti se Smlouvou; tato povinnost se vztahuje i na změny identifikačních údajů zmocněných osob. Pokud není dohodnuto jinak, je změna údajů vůči Obchodníkovi účinná následující pracovní den po doručení oznámení podle předchozí věty.
3. Zákazník je povinen neprodleně informovat Obchodníka o veškerých případech, kdy došlo k odcizení, zneužití nebo ztrátě údajů jeho uživatelského profilu (heslo apod.).
4. Obchodník si vyhrazuje právo poskytovat vybrané služby pouze osobně.
5. Obchodník a Zákazník jsou povinni spolu komunikovat určitým a srozumitelným způsobem tak, aby byl zcela zřejmý předmět, obsah a účel komunikace. V případě, že Zákazníkovi není zcela zřejmý předmět, obsah a účel komunikace, má kdykoliv právo požadovat Obchodníka o podrobnější informace a vysvětlení.
6. Za doklad o odeslání doporučeného dopisu se považuje potvrzený podací lístek, dokladem o odeslání faxu je konfirmace potvrzující bezchybný přenos dat. Telefonická komunikace musí být do dohodnuté doby potvrzena faxem a/nebo e-mailem, pokud o to některá strana požádá.
7. Zákazník bere na vědomí, že v případě elektronické komunikace, zejména prostřednictvím telefonů, faxu, elektronické pošty nebo internetu může dojít ke ztrátě, zničení, neúplnému nebo opožděnému doručení, neoprávněnému získání, použití nebo zneužití přenášených dat. Obchodník a Zákazník jsou proto povinni vždy postupovat tak, aby tato rizika byla pokud možno v co největší míře omezena.
8. V případě poruchy komunikačních zařízení či obchodního systému používaného Obchodníkem bude o této skutečnosti Zákazník informován před zadáním pokynu k provedení služby. Obchodník se Zákazníkem si individuálně dohodnou alternativní způsob komunikace a způsob provedení služby. V případě poruchy záznamových zařízení se Zákazník tímto zavazuje veškeré pokyny zadané telefonicky v době poruchy potvrdit na základě výzvy Obchodníka písemnou formou (pošta, fax) nebo telefonicky na Obchodníkem určenou nahrávanou telefonní linku, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 24 hodin od obdržení výzvy Obchodníka k potvrzení pokynu. V případě neprovedení potvrzení pokynu Zákazníkem v souladu s předchozí větou si Obchodník vyhrazuje právo nepotvrzený pokyn Zákazníka neprovést a další pokyny Zákazníka až do doby řádného potvrzení pokynu nepřijímat.
9. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že v souvislosti se Smlouvou Obchodník nebo jemu smluvně zavázaná třetí osoba, a to i zahraniční, shromažďuje, zpracovává a uchovává jeho osobní údaje, včetně rodného čísla, v rozsahu potřebném pro uplatňování práv a plnění povinností vyplývajících ze Smlouvy a tuto činnost bude vykonávat po celou dobu jejího trvání, resp. trvání právních vztahů vyplývajících nebo vztahujících se ke Smlouvě. Zákazník souhlasí, aby Obchodník poskytl jeho osobní údaje členům finanční skupiny Obchodníka, a to pro účely nabídky jejich služeb. Ustanovením předchozích vět nejsou dotčeny povinnosti Obchodníka a jemu smluvně zavázaných třetích osob vyplývající ze zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.
10. Obchodník prohlašuje, že jeho zaměstnanci nebudou sdělovat žádné informace o Zákazníkovi či jeho obchodování s investičními nástroji třetím stranám s výjimkou případů, kdy je to vyžadováno právními normami či pravidly finančních trhů závazných pro Obchodníka, nebo případů, kdy to je vyžadováno za účelem podání, splnění nebo vypořádání pokynu Zákazníka.
11. Zákazník byl Obchodníkem před poskytnutím investičních služeb seznámen s údaji o jeho osobě, základními informacemi o poskytovaných investičních službách, investičních nástrojích, možných rizicích, která mohou být spojena investičními službami nebo investičním nástrojem a o možných zajištěních proti nim, případnými dalšími závazky vyplývajících z poskytnutí investičních služeb, režimem ochrany majetku Zákazníka, kategorizací zákazníků a kategorií zařazení Zákazníka, pravidly pro provádění pokynů, časovým rozvrhem provozního dne, případně dalšími důležitými informacemi ohledně podmínek poskytování investičních služeb (dále jen
„důležité informace“). Důležité informace, jejich změny a informační povinnost nalezne Zákazník na internetových stránkách Obchodníka. Zákazník souhlasí s tím, že o každé podstatné změně důležitých informací bude informován zejména prostřednictvím internetových stránek Obchodníka.
12. Zákazník prohlašuje, že má přístup ke službě internet, tuto službu pravidelně využívá a má možnost se s informacemi uvedenými na internetových stránkách Obchodníka seznámit před každým poskytnutím investiční služby Obchodníkem.
13. Zákazník a Obchodník sjednali mezi sebou jako běžný způsob komunikace a běžný způsob předávání významných informací v souvislosti se Smlouvou (např. výpisy) e-mailovou korespondenci. Emailová korespondence bude ze strany Obchodníka odesílána na e-mailovou adresu Zákazníka uvedenou ve smlouvě nebo sdělenou jiným způsobem. Zákazník dává Obchodníkovi souhlas k zasílání e-mailových a listovních obchodních sdělení spojených s nabídkou investičních služeb.
3. SMLUVNÍ POKUTA A ZADRŽOVACÍ PRÁVO
1. Pokud vznikne na MÚ Zákazníka debetní zůstatek finančních prostředků nebo nepovolený debetní zůstatek investičních nástrojů, je Zákazník povinen zaplatit z hodnoty debetního zůstatku smluvní pokutu ve výši 0,1 % za každý kalendářní den prodlení, dokud neuhradí svůj dluh vůči Obchodníkovi včetně smluvní pokuty. Zaplacení jakékoliv částky se nejprve započítává na smluvní pokutu. Za první den prodlení se považuje den T (termín realizace obchodu). Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok Obchodníka na případnou náhradu škody.
2. Obchodník je oprávněn uplatnit k investičních nástrojů a finančním prostředkům Zákazníka evidovaným na MÚ zadržovací právo pro účely zajištění úhrady své splatné pohledávky nebo splnění jiné povinnosti dle Smlouvy. Pokud bude Zákazník v prodlení se splněním jakéhokoliv svého peněžitého závazku vůči Obchodníkovi, je Obchodník oprávněn (a) prodat příslušný počet investičních nástrojů vybraných podle jeho uvážení a výnos použít pro uspokojení své pohledávky, nebo (b) provést inkaso příslušné částky z MÚ. O úmyslu prodat investičních nástrojů nebo provést inkaso bude Obchodník předem Zákazníka informovat, pokud to bude možné. Pokud nebude výnos z prodeje investičních nástrojů použit v plné výši k úhradě pohledávky Obchodníka, bude zbylá částka převedena na MÚ. Obchodník bude postupovat podle tohoto čl. pouze v rozsahu nezbytném pro uspokojení svých pohledávek za Zákazníkem. Náklady spojené s prodejem investičních nástrojů a provedením inkasa nese Zákazník.
4. REKLAMACE
1. V případě, kdy je Zákazník přesvědčen o tom, že Obchodník nesplnil řádně své závazky vyplývající ze Smlouvy, je oprávněn uplatnit u Obchodníka reklamaci. Reklamaci je Zákazník povinen uplatnit dříve než podnikne jakékoliv další operace s investičními nástroji nebo finančními prostředky, jež jsou předmětem reklamace. Reklamace musí mít písemnou podobu a musí obsahovat podpis a identifikační údaje Zákazníka alespoň v rozsahu jména, příjmení, bydliště a kontaktní adresy u fyzických osob a firmy, IČ, sídla, kontaktní adresy a jména a příjmení osob oprávněných jednat jménem společnosti u právnických osob. Aby mohla být reklamace řádně a včas vyřízena, musí z ní vyplývat, co je jejím předmětem (např. druh a číslo obchodu, jednání konkrétního zaměstnance apod.). Reklamaci Zákazník doručí Obchodníkovi bez zbytečného odkladu písemnou formou na adresu sídla Obchodníka. Obchodník na požádání vystaví Zákazníkovi potvrzení o převzetí reklamace.
2. Reklamaci vyřizují vedoucí útvarů Obchodníka, vůči kterým je reklamace směřována. Zákazník je povinen poskytnout Obchodníkovi při vyřizování reklamace potřebnou součinnost. Obchodník je povinen vyřídit reklamaci Zákazníka do 30 dnů, ve složitějších případech do 60 dnů, ode dne jejího doručení a v této lhůtě odeslat Zákazníkovi písemné stanovisko o způsobu jejího vyřízení. Společnost vede seznam reklamací, jehož vedením je pověřen compliance officer. Compliance officer je zodpovědný za koordinaci vyřizování reklamací a spolu s představenstvem kontroluje způsob jejich vyřizování ve společnosti.
3. Zákazník má možnost obrátit se se svou stížností ohledně způsobu poskytování investičních služeb na dozorový orgán Obchodníka, Českou národní banku, se sídlem Na xxxxxxx 00, Xxxxx 0, xxxxxxxx na dozorový orgán v místě zřízení pobočky/organizační složky.
VI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Obchodník je oprávněn VOP měnit, a to v návaznosti na změny právních předpisů, pravidel a obchodních podmínek třetích osob, jež Obchodník využívá ke splnění závazků vůči zákazníkům, zavádění nových služeb, změnu způsobu poskytování služeb nebo jestliže změna VOP není v neprospěch Zákazníka. Obchodník v takovém případě Zákazníka upozorní na změnu VOP ve výpisech o realizovaných pokynech a/nebo na internetových stránkách Obchodníka v časovém předstihu alespoň 15 dnů. Za změnu se nepovažuje oprava chyb. Zákazník se zavazuje s novým zněním VOP seznámit.
2. Pokud Zákazník do 15 dnů od sdělení informace Obchodníkem o změně VOP neprojeví výslovný písemný nesouhlas s novým zněním VOP nebo přijímá-li nadále služby poskytované Obchodníkem, stává se nové znění VOP závazné pro uzavřený smluvní vztah jako změna původně sjednaných podmínek smluvního vztahu, a to ode dne určeném ve sdělení a novém znění VOP.
3. Tyto VOP jsou platné od 1. března 2011 do odvolání a nahrazují veškeré předchozí VOP.