VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
ZÁKAZNÍK SOUHLASÍ, ŽE POKUD ZADÁ OBJEDNÁVKU PROSTŘEDNICTVÍM DOKUMENTU, KTERÝ OBSAHUJE TYTO VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (DÁLE JEN „OBJEDNÁVKA“), BUDE SE ŘÍDIT PODMÍNKAMI PŘÍSLUŠNÉ OBJEDNÁVKY A TĚMITO VŠEOBECNÝMI OBCHODNÍMI PODMÍNKAMI A BUDE JIMI VÁZÁN. POKUD ZÁKAZNÍK ZADÁVÁ TUTO OBJEDNÁVKU JMÉNEM SPOLEČNOSTI NEBO JINÉ PRÁVNICKÉ OSOBY, PAK PROHLAŠUJE, ŽE JE ZMOCNĚN ZAVÁZAT TENTO SUBJEKT PODMÍNKAMI OBJEDNÁVKY A TĚMITO VŠEOBECNÝMI OBCHODNÍMI PODMÍNKAMI, A V TAKOVÉM PŘÍPADĚ POJEM „ZÁKAZNÍK“ A „ZÁKAZNÍKŮV“ UŽITÝ V TĚCHTO VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNKÁCH OZNAČUJE TENTO SUBJEKT. POKUD K TOMU NENÍ ZÁKAZNÍK ZMOCNĚN NEBO POKUD ZÁKAZNÍK ČI PŘÍSLUŠNÝ SUBJEKT NESOUHLASÍ S DODRŽOVÁNÍM PODMÍNEK OBJEDNÁVKY A TĚCHTO VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK A NEPŘEJE SI JIMI BÝT VÁZÁN, PAK ZÁKAZNÍK NESMÍ ZADAT OBJEDNÁVKU ANI POUŽÍVAT PRODUKTY ČI NABÍZENÉ SLUŽBY.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY |
Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „Všeobecné obchodní podmínky“) jsou uzavřeny mezi Oracle Czech s.r.o., U Xxxxxxxx 000/0, Xxxxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČO: 61498483, DIČ: CZ699006738, zapsanou u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 30435 (dále jen „Oracle“), a fyzickou či právnickou osobou, která podepsala Objednávku obsahující tyto Všeobecné obchodní podmínky formou odkazu. Zadáním Objednávky na základě těchto Všeobecných obchodních podmínek Zákazník souhlasí, že
Přílohy (jak jsou definovány níže), které jsou připojeny k těmto Všeobecným obchodním podmínkám, jsou jejich součástí. Pokud se některý pojem vztahuje pouze na určitou Přílohu, platí pouze pro tuto Přílohu, pokud je tato Příloha součástí těchto Všeobecných obchodních podmínek.
1. DEFINICE
1.1 Pojem „Hardware“ označuje počítačové vybavení, včetně komponent, volitelných prvků a náhradních dílů.
1.2 Pojem „Integrovaný software“ označuje jakýkoli software nebo programovatelný kód, který (a) je integrovaný nebo zahrnutý do Hardwaru a umožňuje funkčnost daného Hardwaru nebo (b) Oracle Zákazníkovi výslovně poskytla podle Přílohy H a je výslovně uveden (i) v doprovodné dokumentaci (ii), na internetových stránkách Oracle nebo (iii) prostřednictvím mechanismu, který usnadňuje instalaci pro použití se Zákazníkovým Hardwarem. Integrovaný software nezahrnuje ani neposkytuje Zákazníkovi práva ke (a) kódu nebo funkci pro diagnostiku, údržbu, opravy nebo služby technické podpory; nebo k (b) samostatně licencovaným aplikacím, operačním systémům, vývojovým nástrojům, softwaru pro správu systému nebo jinému kódu, který je samostatně licencovaný Oracle. U určitého Hardwaru obsahuje Integrovaný software Volitelné prvky Integrovaného softwaru (jak jsou definovány v Příloze H), které se objednávají samostatně.
1.3 Pojem „Rámcová smlouva“ označuje tyto Všeobecné obchodní podmínky (včetně všech příslušných dodatků) a všechny Přílohy zahrnuté do této Rámcové smlouvy (včetně všech dodatků k těmto Přílohám). Zákazníkovo užívání Produktů a Nabízených služeb objednaných od Oracle nebo od autorizovaného prodejce se řídí podmínkami této Rámcové smlouvy.
1.4 Pojem „Operační systém“ označuje software, který spravuje Hardware pro Programy a další software.
1.5 Pojem „Produkty“ označuje Programy, Hardware, Integrovaný software a Operační systém.
1.6 Pojem „Programy“ označuje (a) software vlastněný a distribuovaný Oracle, který si Zákazník objednal na základě Přílohy P, (b) Programovou dokumentaci a (c) veškeré aktualizace Programů získané v rámci technické podpory. Programy nezahrnují Integrovaný software, jakýkoli Operační systém ani jakékoli verze softwaru před jejich obecnou dostupností (např. beta verze).
1.7 Pojem „Programová dokumentace“ označuje uživatelskou příručku k Programu a instalační příručky k Programu. Programová dokumentace může být dodána společně s Programy. Dokumentace je také dostupná online na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 Pojem „Příloha“ označuje všechny Přílohy Oracle k těmto Všeobecným obchodním podmínkám, jak jsou definovány v článku 2.
1.9 Pojem „Zvláštní podmínky“ označuje samostatné licenční podmínky, které jsou uvedené v Programové dokumentaci, souborech readme nebo v souborech oznámení a které se týkají Samostatně licencované technologie třetí strany.
1.10 Pojem „Samostatně licencovaná technologie třetí strany“ označuje technologii třetí strany, která je licencovaná podle Zvláštních podmínek a nikoli podle podmínek Rámcové Smlouvy.
1.11 Pojem „Nabízené služby“ označuje technickou podporu, vzdělávací služby, hostované/outsourcované služby, cloudové služby, poradenské služby, služby pokročilé zákaznické podpory a ostatní služby, které si Zákazník objednal. Tyto Nabízené služby jsou dále popsány v příslušné Příloze.
1.12 Pojem „Zákazník“ a „Zákazníkův“ označuje fyzickou či právnickou osobu, která podepsala tyto Všeobecné obchodní podmínky.
2. OBDOBÍ PLATNOSTI RÁMCOVÉ SMLOUVY A PŘÍSLUŠNÉ PŘÍLOHY
Tato Xxxxxxx smlouva se vztahuje na Objednávku, která je přílohou k této Rámcové smlouvě. K Datu účinnosti jsou do Rámcové smlouvy zahrnuty následující Přílohy: Příloha H – Hardware, Příloha P – Programy, Příloha C – Cloudové služby, Příloha S – Služby a Příloha OSSS – Služby podpory pro otevřený zdrojový kód Oracle.
Přílohy stanovují podmínky, které se vztahují jen na určité druhy nabídek Oracle a které se mohou od těchto Všeobecných obchodních podmínek lišit nebo je mohou doplňovat.
3. SEGMENTACE
Nákup jakýchkoli Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb je vždy samostatnou nabídkou oddělenou od jakékoli jiné objednávky Produktů a souvisejících Nabízených služeb nebo jiných Nabízených služeb, které Zákazník může nebo mohl získat od Oracle. Zákazník je srozuměn s tím, že si může zakoupit jakékoli Produkty a související Nabízené Služby nebo jiné Nabízené Služby nezávisle na jakýchkoli jiných Produktech nebo Nabízených službách. Povinnost Zákazníka uhradit poplatky za (a) jakékoli Produkty a související Nabízené služby není podmíněna poskytnutím jakýchkoli jiných Nabízených služeb nebo doručením jakýchkoli jiných Produktů nebo za (b) jiné Nabízené služby není podmíněna doručením jakýchkoli Produktů nebo poskytnutím jakýchkoli dodatečných/jiných Nabízených služeb. Zákazník potvrzuje, že se při nákupu nespoléhal na jakákoli ujednání ohledně financování nebo leasingových služeb s Oracle nebo její přidruženou společností.
4. VLASTNICTVÍ
Oracle nebo její poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Programům, Operačnímu systému, Integrovanému softwaru a čemukoli, co bylo vyvinuto nebo dodáno na základě Rámcové smlouvy.
5. ODŠKODNĚNÍ
5.1 V souladu s články 5.5, 5.6 a 5.7 níže, pokud třetí strana vznese vůči Zákazníkovi nebo Oracle (dále jen
„Příjemce“, což může označovat Zákazníka nebo Oracle podle toho, která strana obdrží Materiál) nárok v souvislosti s tím, že jakákoli informace, návrh, specifikace, pokyn, software, data, hardware nebo materiál (dále jen „Materiál“) dodané buď Zákazníkem, nebo Oracle (dále jen „Poskytovatel“, což může označovat Zákazníka nebo Oracle podle toho, která strana poskytla Materiál) porušují její práva duševního vlastnictví, je Poskytovatel povinen na vlastní náklady bránit Příjemce proti takovému nároku a odškodnit jej za škody, závazky, náklady a výdaje přiznané soudem třetí straně, jejíž práva byla porušena, nebo za vyrovnání, na které Poskytovatel přistoupil, pokud Příjemce učiní následující:
a. neprodleně písemně informuje Poskytovatele, avšak nejpozději do třiceti (30) dnů od obdržení oznámení o nároku (nebo dříve, vyžadují-li to platné právní předpisy);
b. poskytne Poskytovateli plnou kontrolu nad obhajobou a případnými jednáními o vyrovnání; a
c. poskytne Poskytovateli informace, pravomoc a pomoc, které potřebuje k obraně proti nároku nebo k jeho vyrovnání.
5.2 Pokud se Poskytovatel domnívá nebo pokud se zjistí, že některý z Materiálů by mohl porušovat práva duševního vlastnictví třetí strany, může se Poskytovatel rozhodnout buď upravit Materiál tak, aby nadále neporušoval práva duševního vlastnictví (při podstatném zachování jeho užitečnosti nebo funkčnosti), nebo získat licenci k jeho dalšímu užití, nebo – pokud tyto možnosti nejsou obchodně přijatelné – může Poskytovatel ukončit licenci k užití příslušných Materiálů, požadovat jejich vrácení a vrátit licenční poplatky, které Příjemce za tyto Materiály zaplatil, a je-li Poskytovatelem Programu, který porušuje práva duševního vlastnictví, Oracle, jakékoli poplatky za nevyužitou předplacenou technickou podporu, které Zákazník Oracle zaplatil za licence k tomuto Programu. Pokud toto vrácení podstatným způsobem ovlivňuje schopnost Oracle plnit závazky na základě příslušné Objednávky, může Oracle na vlastní uvážení ukončit Objednávku zasláním písemné výpovědi třicet (30) dní předem.
5.3 Bez ohledu na ustanovení článku 5.2 a pouze ve vztahu k Xxxxxxxx platí, že, pokud se Poskytovatel domnívá nebo pokud se zjistí, že Hardware (nebo jeho část) by mohl porušovat práva duševního vlastnictví třetí strany, může se Poskytovatel rozhodnout buď vyměnit, nebo upravit Hardware (nebo jeho část) tak, aby nadále neporušoval práva duševního vlastnictví (při podstatném zachování jeho užitečnosti nebo funkčnosti), nebo získat právo na jeho další užití, nebo – pokud tyto možnosti nejsou obchodně přijatelné – může Poskytovatel odebrat příslušný Hardware (nebo jeho část) a vrátit jeho čistou účetní hodnotu, a je- li Poskytovatelem Xxxxxxxx, který porušuje práva duševního vlastnictví, Oracle, vrátit jakékoli poplatky za nevyužitou předplacenou technickou podporu, které Zákazník zaplatil Oracle za Hardware.
5.4 Pokud je Materiálem Samostatně licencovaná technologie třetí strany a související Zvláštní podmínky neumožňují ukončení licence, může Oracle namísto ukončení licence k Materiálům ukončit licenci k Programu spojenému s touto Samostatně licencovanou technologií třetí strany a požadovat vrácení tohoto Programu, přičemž vrátí Zákazníkovi veškeré poplatky, které zaplatil Oracle za tuto licenci k Programu, včetně poplatků za nevyužitou předplacenou technickou podporu, které Zákazník zaplatil Oracle za tuto licenci k Programu.
5.5 Za předpokladu, že Zákazník je stávajícím předplatitelem služeb technické podpory Oracle pro Operační systém (např. Oracle Premier Support for Systems, Oracle Premier Support for Operating Systems nebo Oracle Linux Premier Support), pak po dobu, po kterou byl předplatitelem příslušné služby technické podpory, (a) pojem „Materiál“ uvedený v článku 5.1 výše zahrnuje Operační systém a Integrovaný software a všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru, na které má Zákazník licenci, a (b) pojem „Program(y)“ v tomto článku 5 je nahrazen pojmem „Program(y) nebo Operační systém nebo Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (podle potřeby)“ (tj. Oracle Zákazníka neodškodní za používání Operačního systému a/nebo Integrovaného softwaru a/nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru, pokud neměl předplaceny odpovídající služby technické podpory). Bez ohledu na výše uvedené a pouze s ohledem na operační systém Linux Oracle Zákazníka neodškodní za Materiály, které nejsou součástí souborů Oracle Linux, jak je definováno na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx- indemnification-069347.pdf.
5.6 Poskytovatel neodškodní Příjemce, pokud Příjemce změní Materiál nebo jej použije mimo rozsah použití uvedený v uživatelské dokumentaci Poskytovatele nebo pokud Příjemce užije verzi Materiálu, která byla nahrazena (a Příjemce byl písemně informován o nové verzi), pokud bylo možné zabránit nároku souvisejícímu s porušením práv duševního vlastnictví použitím nezměněné aktuální verze Materiálu, která byla Příjemci poskytnuta, nebo pokud Příjemce pokračuje v užívání příslušného Materiálu po skončení platnosti licence na užívání tohoto Materiálu. Poskytovatel neodškodní Příjemce, pokud je nárok související s porušením práv založen na informaci, návrhu, specifikaci, pokynu, softwaru, datech nebo materiálech, které nebyly poskytnuty Poskytovatelem. Oracle neodškodní Zákazníka za jakoukoli část nároku souvisejícího s porušením práv, který je založen na kombinaci jakéhokoli Materiálu s jakýmikoli produkty nebo službami, které neposkytla Oracle. Pouze s ohledem na Samostatně licencovanou technologii třetí strany, která je součástí Programu nebo je vyžadována k jeho užití a která je užívána: (a) v nezměněné podobě, (b) v rámci Programu nebo jak vyžaduje užívání Programu, a (c) v souladu s licencemi udělenými pro příslušný Program a všemi dalšími podmínkami Rámcové smlouvy, Oracle odškodní Zákazníka za nároky související s porušením práv k Samostatně licencované technologii třetí strany ve stejném rozsahu, v jakém je Oracle povinna poskytnout odškodnění v případě porušení práv k Programu licencovanému podle podmínek Rámcové smlouvy. Oracle neodškodní Zákazníka za porušení práv způsobené jeho jednáním vůči kterékoli třetí straně, pokud by Programy dodané Zákazníkovi a užívané v souladu s podmínkami Rámcové smlouvy jinak neporušovaly práva duševního vlastnictví třetí strany. Oracle neodškodní Zákazníka za žádné
nároky související s porušením práv duševního vlastnictví, o kterých Zákazník věděl v době získání licenčních práv.
5.7 Tento článek 5 poskytuje stranám výhradní opravný prostředek v případě jakýchkoli nároků nebo náhrad škody podle článku 5.1.
6. UKONČENÍ
6.1 Pokud kterákoli ze smluvních stran poruší podstatnou podmínku této Rámcové smlouvy a nezajistí nápravu do třiceti (30) dnů od písemné specifikace porušení (poskytnuté v souladu s článkem 14 níže), pak strana, která se porušení dopustila, porušila své závazky, a strana, která se porušení nedopustila, může tuto Rámcovou smlouvu ukončit. Pokud Oracle ukončí tuto Rámcovou smlouvu v souladu s předchozí větou, je Zákazník povinen zaplatit do třiceti (30) dnů veškeré částky, které vznikly před tímto ukončení, a dále veškeré zbývající nesplacené částky za objednané Produkty a/nebo Nabízené služby získané na základě této Rámcové smlouvy a související daně a výdaje. S výjimkou neplacení poplatků může strana, která se nedopustila porušení, podle vlastního uvážení souhlasit s prodloužením třicetidenní (30denní) lhůty, pokud strana, která se dopustila porušení, dál vynakládá přiměřené úsilí o nápravu porušení. Zákazník souhlasí, že v případě neplnění podmínek Rámcové smlouvy nesmí užívat objednané Produkty nebo Nabízené služby.
6.2 Pokud Zákazník užil smlouvu s Oracle nebo přidruženou společností Oracle k úhradě poplatků splatných na základě Objednávky a je v prodlení s plněním podmínek této smlouvy, nesmí užívat Produkty a Nabízené služby, které jsou předmětem této smlouvy.
6.3 Ustanovení, která jsou platná a účinná i po ukončení Rámcové smlouvy, jsou ustanovení týkající se omezení odpovědnosti, odškodnění za porušování práv, plateb a další, která mají ze své podstaty zůstat v platnosti.
7. POPLATKY A DANĚ; CENA, FAKTURACE A PLATEBNÍ ZÁVAZKY
7.1 Veškeré poplatky splatné Oracle musí být uhrazeny do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury. Zákazník souhlasí s tím, že uhradí veškeré daně z prodeje, daně z přidané hodnoty nebo jiné podobné daně uložené platnými zákony, které musí Oracle uhradit na základě Produktů a/nebo Nabízených služeb, které si Zákazník objednal, s výjimkou daně z příjmu Oracle. Zákazník také uhradí Oracle veškeré důvodně vynaložené náklady související s poskytováním Nabízených služeb.
7.2 Zákazník bere na vědomí, že může obdržet více faktur za Produkty a Nabízené služby. Faktury budou Zákazníkovi vystaveny v souladu s fakturačními podmínkami Oracle dostupnými stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. MLČENLIVOST
8.1 Na základě ustanovení této Rámcové smlouvy mohou mít strany přístup k informacím, které jsou pro ně navzájem důvěrné (dále jen „Důvěrné informace“). Strany souhlasí, že poskytnou pouze informace, které jsou nezbytné k plnění povinností podle této Rámcové smlouvy. Důvěrné informace jsou omezeny na podmínky a ceny uvedené v této Rámcové smlouvě a Objednávkách zadaných podle této Rámcové smlouvy a na veškeré informace, které budou v době poskytnutí jasně označeny jako důvěrné.
8.2 Důvěrné informace stran nezahrnují informace, které: (a) jsou nebo se stanou veřejně dostupnými bez jednání nebo opomenutí druhé strany; (b) byly před zveřejněním v oprávněném držení druhé strany a druhá strana je nezískala přímo ani nepřímo od strany, která je zveřejnila; (c) jsou zákonným způsobem poskytnuty druhé straně třetí stranou bez omezení jejich zveřejnění; nebo (d) jsou nezávisle vyvinuty druhou stranou.
8.3 Strany se zavazují, že po dobu tří (3) let ode dne, kdy strana zveřejnila Důvěrné informace přijímající straně, nezveřejní Důvěrné informace druhé strany žádné třetí straně kromě těch, které jsou uvedeny v následující větě. Strany se zavazují, že poskytnou Důvěrné informace pouze těm zaměstnancům, zástupcům nebo subdodavatelům, kteří mají povinnost je chránit proti neoprávněnému zveřejnění způsobem, který zaručuje minimálně stejnou míru ochrany jako podmínky této Rámcové smlouvy. Nic nebrání žádné straně zveřejnit podmínky nebo ceny uvedené v této Rámcové smlouvě či Objednávkách podle této Rámcové smlouvy v jakémkoli soudním řízení, které vyplývá z této Rámcové smlouvy nebo s ním souvisí, ani poskytnout Důvěrné informace státnímu orgánu v souladu se zákonem.
8.4 V rozsahu, v jakém v rámci jakékoli Nabízené služby objednané v souladu s Rámcovou smlouvou Zákazník poskytne Oracle Osobní údaje (jak je tento pojem definován v příslušných podmínkách ochrany osobních údajů a ve Smlouvě o zpracování osobních údajů (viz definice níže)), Oracle dodrží následující:
a. příslušné podmínky ochrany osobních údajů Oracle, které se vztahují na Nabízené služby, dostupné na stránce xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx;
b. odpovídající administrativní, fyzická, technická a jiná bezpečnostní opatření a další vhodné aspekty správy systému a obsahu, které jsou dostupné na stránce xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx; a
c. příslušnou verzi Smlouvy o zpracování osobních údajů pro služby Oracle (dále jen „Smlouva
o zpracování osobních údajů“). Verze Smlouvy o zpracování osobních údajů platná pro Zákazníkovu objednávku je dostupná na stránce xxxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx a je do toho dokumentu začleněna formou odkazu. Zákazníkova objednávka Nabízených služeb může zahrnovat další a specifičtější podmínky ochrany osobních údajů.
9. ÚPLNÁ DOHODA
9.1 Zákazník souhlasí, že Rámcová smlouva a informace, které jsou v ní obsaženy formou písemného odkazu (včetně odkazu na informace obsažené na webových stránkách nebo odkazu na podmínky), představují společně s příslušnou Objednávkou úplnou dohodu týkající se Produktů a/nebo Nabízených služeb objednaných Zákazníkem a nahrazují veškeré předchozí či současné ústní nebo písemné dohody, návrhy, ujednání, vyjádření nebo prohlášení týkající se takových Produktů a/nebo Nabízených služeb.
9.2 Je výslovně dohodnuto, že podmínky Rámcové smlouvy a jakékoli Objednávky Oracle mají přednost před podmínkami jakékoli nákupní objednávky, internetového portálu veřejných zakázek nebo jiného obdobného dokumentu, který nevydala Oracle, a žádné podmínky uvedené v takovéto nákupní objednávce, na portálu nebo v jiném dokumentu nevydaném Oracle se nevztahuje na Zákazníkovu Objednávku Oracle. V případě jakýchkoli rozporů mezi podmínkami v Příloze a těmito Všeobecnými obchodními podmínkami má přednost příslušná Příloha. V případě jakýchkoli rozporů mezi podmínkami Objednávky a Rámcové smlouvy má přednost Objednávka. Xxxx Xxxxxxxx smlouvu a Objednávku nelze měnit a práva a omezení nelze měnit ani odvolat jinak než v písemné formě nebo po schválení oprávněnými zástupci Zákazníka a Oracle online prostřednictvím Oracle Store. Veškerá oznámení požadovaná podle této Rámcové smlouvy musí být poskytnuta druhé straně v písemné formě.
10. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
ŽÁDNÁ ZE STRAN NENESE ODPOVĚDNOST ZA ZTRÁTU ZISKU, PŘÍJMŮ, DAT NEBO MOŽNOSTI JEJICH POUŽITÍ. MAXIMÁLNÍ ODPOVĚDNOST ORACLE ZA JAKÉKOLI NÁHRADY ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO RÁMCOVÉ SMLOUVY A ZÁKAZNÍKOVY OBJEDNÁVKY NEBO S NIMI SOUVISEJÍCÍ, AŤ UŽ NA ZÁKLADĚ PORUŠENÍ SMLOUVY, ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA, NEBO JINAK, JE OMEZENA NA VÝŠI POPLATKŮ, KTERÉ ZÁKAZNÍK ORACLE UHRADIL PODLE PŘÍSLUŠNÉ PŘÍLOHY, V SOUVISLOSTI S NÍŽ ODPOVĚDNOST VZNIKLA. POKUD ŠKODA VZNIKLA V DŮSLEDKU ZÁKAZNÍKOVA UŽÍVÁNÍ PRODUKTŮ NEBO NABÍZENÝCH SLUŽEB, JE ODPOVĚDNOST OMEZENA NA VÝŠI POPLATKŮ ZAPLACENÝCH ORACLE ZA VADNÝ PRODUKT NEBO NABÍZENOU SLUŽBU, V SOUVISLOSTI S NIMIŽ ODPOVĚDNOST VZNIKLA.
11. VÝVOZ
Na Produkty a Nabízené služby objednané podle Rámcové smlouvy se vztahují zákony a předpisy USA o omezení vývozu a ekonomických sankcích (dále jen „Zákony o vývozu“) a další platné místní zákony
o vývozu. Zákazník souhlasí s tím, že tyto Zákony o vývozu řídí jeho užívání Produktů a Nabízených služeb (včetně technických dat) a jakýchkoli výstupů Produktů či Nabízených služeb poskytnutých na základě Rámcové smlouvy, a souhlasí, že bude dodržovat všechny tyto Zákony o vývozu (včetně předpisů
o „domnělém vývozu“ a „domnělém zpětném vývozu“). Zákazník souhlasí s tím, že žádná data, informace, Produkty a/nebo Materiály vyplývající z Produktů nebo Nabízených služeb (nebo které jsou jejich přímými produkty) nebudou přímo ani nepřímo vyváženy v rozporu s těmito zákony ani nebudou použity k jakémukoli účelu, který tyto zákony zakazují, včetně šíření jaderných, chemických nebo biologických zbraní nebo vývoje raketových technologií.
12. VYŠŠÍ MOC
Žádná ze stran není odpovědná za neplnění nebo prodlení s plněním v důsledku: války, válečného stavu, sabotáže; vyšší moci; pandemie, výpadku elektrické energie, internetu nebo elektronické komunikace, který
není způsoben smluvní stranou; vládních omezení (mimo jiné včetně embarga, ekonomické sankce nebo zamítnutí či zrušení jakéhokoli vývozu, dovozu nebo jiné licence); či jakékoli jiné skutečnosti, která je mimo přiměřenou kontrolu smluvní strany. Obě smluvní strany vynaloží přiměřené úsilí, aby zmírnily důsledky události vyšší moci. Pokud taková událost trvá déle než třicet (30) dní, může kterákoli strana zrušit neprovedené Nabízené služby a dotčené Objednávky zasláním písemného oznámení druhé straně. Tento článek nezbavuje žádnou ze stran povinnosti učinit přiměřené kroky v rámci běžného postupu zotavení po havárii ani Zákazníka nezbavuje povinnosti zaplatit za objednané nebo doručené Produkty a Nabízené služby.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCE
Tato Xxxxxxx smlouva se řídí právním řádem České republiky a Zákazník i Oracle souhlasí s tím, že se v případě jakéhokoli sporu vyplývajícího z Rámcové smlouvy nebo souvisejícího s Xxxxxxxx smlouvou podřídí výlučné soudní pravomoci a příslušnosti soudů v České republice.
14. OZNÁMENÍ
Vznikne-li mezi Zákazníkem a Oracle spor nebo chce-li Zákazník učinit oznámení v souladu s článkem Odškodnění těchto Všeobecných obchodních podmínek nebo ocitne-li se v platební neschopnosti nebo v obdobném soudním řízení, je povinen okamžitě písemně informovat Oracle o této situaci na adrese: Oracle Czech s.r.o., U Trezorky 921/2, Jinonice, 158 00 Praha 5, Česká republika, k rukám Vedoucí právník, Právní oddělení.
15. POSTOUPENÍ
Zákazník není oprávněn postoupit tuto Rámcovou smlouvu ani předat či převést Programy, Operační systém, Integrovaný software a/nebo jakékoli Nabízené služby nebo podíl na nich jiné fyzické nebo právnické osobě. Pokud Zákazník udělí zástavní právo k Programům, Operačnímu systému, Integrovanému softwaru a/nebo jakýmkoli výstupům Nabízených služeb, zajištěná strana nezíská právo užívat nebo převádět Programy, Operační systém, Integrovaný software a/nebo jakékoli výstupy Nabízených služeb. Pokud se Zákazník rozhodne financovat pořízení jakýchkoli Produktů a/nebo Nabízený služeb, musí se řídit podmínkami Oracle týkajícími se financování uvedenými na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Předchozí ustanovení nesmí být vykládáno jako omezení práv, která může Zákazník jinak mít k operačnímu systému Linux, technologii třetí strany nebo Samostatně licencované technologii třetí strany licencované na základě otevřeného zdrojového kódu nebo obdobných licenčních podmínek.
16. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
16.1 Oracle je nezávislý dodavatel a obě strany souhlasí, že mezi nimi neexistuje žádné partnerství, společný podnik ani vztah zastoupení. Obě strany odpovídají za placení svých zaměstnanců, včetně daní a pojištění souvisejících s pracovním poměrem.
16.2 Pokud bude některé ustanovení Rámcové smlouvy shledáno neplatným nebo nevymahatelným, zbývající ustanovení zůstanou v platnosti a takové ustanovení bude nahrazeno ustanovením, které je v souladu s účelem a záměrem Rámcové smlouvy.
16.3 S výjimkou žalob pro neplacení nebo porušení vlastnických práv Oracle nesmí žádná ze stran podat žalobu, bez ohledu na její formu, vyplývající z Rámcové smlouvy nebo s ní související, po uplynutí dvou (2) let od vzniku důvodu žaloby.
16.4 Produkty a výstupy Nabízených služeb nejsou navrženy ani určeny pro použití v jaderných zařízeních ani jiných nebezpečných prostředích. Zákazník souhlasí, že je odpovědný zajistit bezpečné užívání Produktů a výstupů Nabízených služeb v případě takového použití.
16.5 Zákazník souhlasí, že pokud autorizovaný prodejce jeho jménem požádá Oracle o poskytnutí kopie Rámcové smlouvy, Oracle kopii tomuto autorizovanému prodejci poskytne, aby mohl daný autorizovaný prodejce zpracovat Zákazníkovu Objednávku.
16.6 Zákazník bere na vědomí, že obchodní partneři Oracle, včetně jakýchkoli společností z řad třetích stran, které si Zákazník najal za účelem poskytování poradenských služeb, jsou nezávislí na Oracle a nejsou jejími zástupci. Ačkoli se může jednat o doporučení Oracle, Oracle není odpovědná za jednání ani opomenutí jakéhokoli obchodního partnera nebo třetí strany a není jím není vázána, pokud (i) obchodní partner nebo třetí strana neposkytují služby jako subdodavatelé Oracle nebo nejsou ze strany Oracle jinak zapojeni do plnění jejích povinností v souvislosti s Objednávkou zadanou na základě této Rámcové smlouvy, a (ii) pokud ano, je odpovědná pouze ve stejném rozsahu, v jakém by byla odpovědná za plnění ze strany pracovníků Oracle podle dané Objednávky.
16.7 K softwaru, (i) který je součástí Programů, Operačních systémů, Integrovaného softwaru nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru (nebo všech čtyř možností) a (ii) který Zákazník obdrží od Oracle v binární formě a (iii) který je licencovaný na základě licence pro otevřený zdrojový kód, která opravňuje Zákazníka získat zdrojový kód pro tuto binární formu, může Zákazník získat kopii příslušného zdrojového kódu na stránce xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ nebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Pokud Zákazníkovi nebyl poskytnut zdrojový kód pro software spolu s binární formou, může získat kopii zdrojového kódu také na fyzickém médiu, a to podáním písemné žádosti podle pokynů v článku „Written Offer for Source Code“ (Písemná nabídka zdrojového kódu) na druhé z uvedených webových stránek.
PŘÍLOHA H – Hardware
Tato Příloha o Hardwaru (dále jen „Příloha H“) je Přílohou k Všeobecným obchodním podmínkam, ke kterým je
připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha H společně s připojenou Přílohou P, Přílohou C, Přílohou S a Přílohou OSSS tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha H zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 Pojem „Datum zahájení“ u Hardwaru, Operačního systému a Integrovaného softwaru označuje datum dodání Hardwaru. U Volitelných prvků Integrovaného softwaru označuje Datum zahájení den dodání Hardwaru, případně není-li dodání Hardwaru vyžadováno, datum účinnosti Zákazníkovy Objednávky.
1.2 Pojem „Volitelné prvky Integrovaného softwaru“ označují software nebo programovatelný kód zabudovaný, nainstalovaný nebo aktivovaný na Hardwaru, který vyžaduje jednu či více licenčních jednotek, které si Zákazník musí samostatně objednat a uhradit za ně další poplatky. Ne každý Hardware obsahuje Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Seznam konkrétních Volitelných prvků Integrovaného softwaru, které se mohou vztahovat ke konkrétnímu Hardwaru, je uveden v Licenčních definicích, pravidlech a metrikách Volitelných prvků Integrovaného softwaru Oracle (dále jen „Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru“) dostupných na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle si vyhrazuje právo určit nové softwarové funkce jako Volitelné prvky Integrovaného softwaru v následujících verzích a toto určení bude specifikováno v příslušné dokumentaci a v Licenčních pravidlech pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
1.3 Pojmy s velkým počátečním písmenem použité, ale nedefinované v této Příloze H mají význam uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Hardware Zákazníka se může skládat z následujících částí: Operační systém (jak je případně definován v Zákazníkově konfiguraci), Integrovaný software a veškeré Hardwarové vybavení (tj. komponenty, volitelné prvky a náhradní díly), jak je uvedeno v příslušné Objednávce. Hardware Zákazníka může také obsahovat Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Tyto Volitelné prvky Integrovaného softwaru nesmí být aktivovány nebo užívány, pokud si je Zákazník samostatně neobjedná a nesouhlasí s úhradou dalších poplatků.
2.2 Zákazník má právo užívat Operační systém dodaný s Hardwarem podle podmínek licenční smlouvy dodané s Hardwarem nebo na Hardwaru. Aktuální verze licenčních smluv jsou dostupné na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx nebo v příslušné dokumentaci. Pokud není Operační systém dodán s Hardwarem, je Zákazník oprávněn stáhnout si kopii Operačního systému ze stránky xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Zákazník má licenci na užívání Operačního systému a všech jeho aktualizací získaných prostřednictvím technické podpory pouze jako součást Hardwaru a tak, jak jsou do něj začleněny.
2.3 Zákazník má omezené, nevýhradní, bezplatné, nepřenosné, nepřevoditelné právo užívat Integrovaný software dodaný s Hardwarem v souladu (a) s podmínkami této Přílohy H, (b) veškerými podmínkami dodanými s Hardwarem nebo na Hardwaru a/nebo (c) veškerými podmínkami v příslušné dokumentaci. Zákazník má licenci na užívání tohoto Integrovaného softwaru a všech jeho aktualizací získaných prostřednictvím technické podpory pouze jako součást Hardwaru a tak, jak jsou do něj začleněny. Zákazník má omezené, nevýhradní, bezplatné, nepřenosné, nepřevoditelné právo užívat Volitelné prvky Integrovaného softwaru, které si objednal samostatně v souladu (i) s podmínkami této Přílohy H, (ii) příslušnou dokumentací a (iii) Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou začleněny do této Přílohy H a jsou její součástí. Zákazník má licenci na užívání Volitelných prvků Integrovaného softwaru a všech jejich aktualizací získaných prostřednictvím technické podpory pouze jako součást Hardwaru a tak, jak jsou do něj začleněny. Aby Zákazník plně porozuměl licenčnímu oprávnění k Volitelným prvkům Integrovaného softwaru, které si objednal samostatně, musí se seznámit s Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru. V případě rozporu mezi Xxxxxxxx smlouvu a Licenčními pravidly pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru mají přednost Licenční pravidla pro Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
2.4 Operační systém, Integrovaný software nebo Volitelné prvky Integrovaného softwaru (nebo všechny uvedené možnosti) mohou obsahovat samostatná díla popsaná v souboru readme, souboru oznámení nebo
v příslušné dokumentaci, která jsou licencována podle licenčních podmínek pro otevřený zdrojový kód nebo podobných licenčních podmínek. Práva Zákazníka na užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle těchto podmínek nejsou Rámcovou smlouvou, včetně této Přílohy H, nijak omezena. Příslušné podmínky spojené s těmito samostatnými díly jsou uvedeny v příslušných souborech readme, souborech oznámení nebo v dokumentaci připojené k Operačnímu systému, Integrovanému softwaru nebo Volitelným prvkům Integrovaného softwaru. Hardware může obsahovat nebo vyžadovat užití technologie třetí strany, která je dodávána s Hardwarem nebo je na něm předinstalována. Technologie třetí strany je licencována podle podmínek, které může Oracle Zákazníkovi poskytnout (i) s Hardwarem nebo na něm, (ii) v příslušné dokumentaci k Produktu, (iii) v souborech readme nebo (iv) v souborech oznámení. Právo Zákazníka používat tuto technologii třetí strany podle samostatných licenčních podmínek není Rámcovou smlouvou, včetně této Přílohy H, nijak omezeno. Za tuto technologii třetí strany Oracle neručí ani pro ni neposkytuje žádnou technickou podporu.
2.5 Po zaplacení poplatků za Nabízené služby související s Hardwarem získá Zákazník nevýhradní, nepřevoditelné, bezplatné, trvalé a omezené právo užívat vše, co Oracle vyvinula a dodala Zákazníkovi podle této Přílohy H (dále jen „Výstupy“), pro své interní podnikové operace, přičemž na některé Výstupy se mohou vztahovat další licenční podmínky uvedené v Objednávce.
3. OMEZENÍ
3.1 Kopie Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru si Zákazník smí vytvořit pouze k archivním účelům, jako náhradu poškozené kopie nebo pro ověření Programu. Zákazník nesmí odstraňovat jakákoli oznámení o autorských právech k Operačnímu systému, Integrovanému softwaru nebo Volitelným prvkům Integrovaného softwaru ani jejich označení. Zákazník nesmí dekompilovat ani zpětně analyzovat Operační systém nebo Integrovaný software (pokud to nevyžaduje zákon z důvodu interoperability).
3.2 Zákazník bere na vědomí, že k provozování určitého Hardwaru musí jeho zařízení splňovat minimální soubor požadavků popsaných v dokumentaci k Hardwaru. Tyto požadavky se mohou podle potřeby měnit, jak Oracle Zákazníkovi oznámí v příslušné dokumentaci k Hardwaru.
3.3 Zákaz postoupení či převedení Operačního systému či jakéhokoli podílu na něm podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Operační systémy licencované podle této Přílohy H, s výjimkou případů, kdy je takový zákaz podle platných právních předpisů nevymahatelný.
4. ZKUŠEBNÍ PROGRAMY
Oracle může do Hardwaru zahrnout další Programy. Zákazník není oprávněn tyto Programy užívat, pokud nemá licenci, která mu toto oprávnění výslovně uděluje. Zákazník však smí tyto další Programy užívat pro zkušební a neprodukční účely po dobu třiceti (30) dnů od data dodání pod podmínkou, že nesmí zkušební Programy užívat k poskytování školení třetích stran o obsahu a/nebo funkcích Programů nebo k účasti v nich. Pokud chce Zákazník užívat kterékoli z těchto Programů po této třicetidenní (30denní) zkušební době, musí od Oracle nebo od autorizovaného prodejce získat licenci k těmto Programům. Pokud se Zákazník po této třicetidenní (30denní) zkušební době rozhodne, že si nepořídí licenci k žádnému Programu, ukončí užívání všech těchto Programů a neprodleně je odstraní ze svého počítačového systému. Programy licencované pro zkušební účely jsou poskytovány „tak, jak jsou“ a Oracle neposkytuje k těmto Programům žádnou technickou podporu ani jakékoli záruky.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Objednaná Podpora pro Hardware a Systémy Oracle (včetně prvního roku i všech následujících let) je poskytována podle Xxxxxxxx podpory pro Hardware a Systémy Oracle platných v okamžiku poskytování služeb technické podpory. Zákazník souhlasí, že bude spolupracovat s Oracle a poskytne jí přístup, pracovníky, materiály, personál, informace a souhlasy, které může Oracle potřebovat k poskytování služeb technické podpory. Podmínky Podpory pro Hardware a Systémy Oracle jsou součástí této Přílohy H a Oracle je může podle svého uvážení měnit. Oracle však podstatně nesníží úroveň služeb technické podpory
poskytovaných během období, za které byly zaplaceny poplatky za Podporu pro Hardware a Systémy Oracle. Před uzavřením Objednávky služeb technické podpory by se měl Zákazník s těmito podmínkami seznámit. Aktuální verze Podmínek podpory pro Hardware a Systémy je k dispozici na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Podpora pro Hardware a Systémy Oracle nabývá účinnosti Datem zahájení užívání Hardwaru nebo datem účinnosti Objednávky, pokud se zaslání Hardwaru nevyžaduje.
6. NABÍZENÉ SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S HARDWAREM
Kromě technické podpory si může Zákazník na základě Přílohy H objednat omezený počet Nabízených služeb souvisejících s Hardwarem, které jsou uvedeny v dokumentu Nabízené služby související s Hardwarem dostupným na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník souhlasí s tím, že Oracle poskytne veškeré informace, přístup a plnou spolupráci v dobré víře, aby jí umožnil poskytovat tyto Nabízené služby, a bude provádět činnosti, které jsou v Objednávce definovány jako Zákazníkova povinnost. Pokud v průběhu poskytování těchto Nabízených služeb bude Oracle vyžadovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí systému Zákazníka, Zákazník je odpovědný za získání všech těchto produktů a odpovídajících licenčních práv nutných pro přístup Oracle k těmto produktům jménem Zákazníka. Poskytované Nabízené služby mohou souviset s licencí Zákazníka na užívání Produktů vlastněných nebo distribuovaných Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné objednávky. Užívání takových Produktů se řídí smlouvou uvedenou v dané objednávce.
7. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
7.1 Oracle poskytuje omezenou záruku (dále jen „Záruka Oracle na Hardware“) na (i) Hardware, (ii) Operační systém a Integrovaný software a Volitelné prvky Integrovaného softwaru, a na (iii) Média s Operačním systémem, Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru (dále jen
„Média“, přičemž body (i), (ii) a (iii) jsou společně označovány jako „Hardwarové položky“). Oracle zaručuje, že po dobu jednoho (1) roku od data dodání Hardwaru Zákazníkovi nebude Hardware obsahovat podstatné vady materiálu a zpracování a že užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru tyto podstatné vady materiálu a zpracování nezpůsobí. Oracle zaručuje, že Média nebudou po dobu devadesáti (90) dnů od data doručení Zákazníkovi obsahovat podstatné vady materiálu a zpracování. Podrobnější popis Záruky Oracle na Hardware je k dispozici na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx („Webová stránka o záruce“). Žádné změny záruky Oracle na Hardware uvedené na Webové stránce o záruce se nebudou vztahovat na Hardware ani Média objednaná před touto změnou. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje pouze na Hardware a Média, které byly (1) vyrobeny Oracle nebo pro ni a (2) prodávány Oracle (buď přímo, nebo prostřednictvím autorizovaného distributora Oracle). Hardware může být nový nebo zánovní. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje na Hardware, který je nový, a na zánovní Hardware, který byl repasován a má záruční certifikát Oracle.
7.2 Oracle dále zaručuje, že služby technické podpory a Nabízené služby související s Hardwarem (jak jsou definovány v článku 6 výše), které byly objednány a dodány na základě této Přílohy H, budou poskytovány profesionálním způsobem, který je v souladu s normami v daném odvětví. Jakékoli záruční vady služeb technické podpory nebo Nabízených služeb souvisejících s Hardwarem musí Zákazník oznámit Oracle do devadesáti (90) dnů od provedení vadných služeb technické podpory nebo Nabízených služeb souvisejících s Hardwarem.
7.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE ZÁKAZNÍKOVÝM VÝHRADNÍM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM A CELKOVOU ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE: (i) OPRAVA NEBO, PODLE UVÁŽENÍ ORACLE A NA JEJÍ NÁKLADY, VÝMĚNA VADNÉ HARDWAROVÉ POLOŽKY, NEBO POKUD TAKOVÁ OPRAVA NEBO VÝMĚNA NENÍ PŘIMĚŘENĚ PROVEDITELNÁ, VRÁCENÍ POPLATKŮ, KTERÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ORACLE ZA VADNOU HARDWAROVOU POLOŽKU, A VRÁCENÍ JAKÝCHKOLI POPLATKŮ ZA NEVYUŽITOU TECHNICKOU PODPORU, KTERÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL ZA VADNOU HARDWAROVOU POLOŽKU, NEBO (ii) OPĚTOVNÉ POSKYTNUTÍ VADNÝCH
NABÍZENÝCH SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S HARDWAREM; NEBO POKUD ORACLE NEMŮŽE VADU NAPRAVIT KOMERČNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UKONČIT UŽÍVÁNÍ VADNÝCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S HARDWAREM A ZÍSKAT ZPĚT POPLATKY, KTERÉ ZAPLATIL ORACLE ZA VADNÉ NABÍZENÉ SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S HARDWAREM. V ZÁKONEM POVOLENÉM ROZSAHU JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A V SOUVISLOSTI S VÝŠE UVEDENÝMI POLOŽKAMI NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY, VČETNĚ ZÁRUK NEBO PODMÍNEK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
7.4 Náhradní jednotky za vadné díly nebo Hardwarové položky vyměněné podle Záruky Oracle na Hardware mohou být nové nebo zánovní. Tyto náhradní jednotky přebírají záruční status Hardwaru, do kterého jsou instalovány, a nevztahuje se na ně žádná samostatná nebo nezávislá záruka jakéhokoliv druhu. Všechny vadné díly nebo Xxxxxxxxxx položky přecházejí po svém vyjmutí z Hardwaru zpět do vlastnictví Oracle.
7.5 ORACLE NEZARUČUJE NEPŘERUŠENÉ NEBO BEZCHYBNÉ FUNGOVÁNÍ HARDWARU, OPERAČNÍHO SYSTÉMU, INTEGROVANÉHO SOFTWARU, VOLITELNÝCH PRVKŮ INTEGROVANÉHO SOFTWARU NEBO MÉDIÍ.
7.6 Záruka se nevztahuje na žádný Hardware, Operační systém, Integrovaný software, Volitelné prvky Integrovaného softwaru nebo Média, která byla:
a. bez písemného souhlasu Oracle upravena nebo změněna (včetně úprav nebo odstranění štítku s výrobním číslem Oracle/Sun umístěného na Hardwaru);
b. vystavena nesprávnému zacházení nebo užití způsobem odlišným od způsobu uvedeného v příslušné dokumentaci;
c. opravena třetí stranou způsobem, který neodpovídá normám kvality Oracle;
d. nesprávně nainstalována třetí stranou jinou než Oracle nebo certifikovaným partnerem Oracle oprávněným provádět instalace;
e. užívána s vybavením nebo softwarem, na který se záruka Oracle nevztahuje, a to v rozsahu, v jakém lze tyto problémy tomuto užití přisuzovat;
f. přemístěna, a to v rozsahu, v jakém lze problémy tomuto přemístění přisuzovat;
g. používána přímo nebo nepřímo v rámci podpůrných činností zakázaných předpisy o vývozu USA nebo jiných zemí;
h. využívána stranami, které jsou uvedeny na aktuálním seznamu USA osob vyloučených z vývozu;
i. přemístěna do zemí, na něž USA uvalily obchodní embargo nebo omezení;
j. vzdáleně používána k usnadnění činností pro osoby nebo v zemích, které jsou uvedeny v předchozích bodech 7.6(h) a 7.6(i); nebo
k. zakoupena od jiného subjektu než od Oracle nebo jejího autorizovaného prodejce.
7.7 Záruka Oracle na Hardware se nevztahuje na běžné opotřebení Hardwaru nebo Médií. Záruka Oracle na Hardware se vztahuje pouze na původního kupujícího nebo na původního nájemce Hardwaru a ztrácí platnost v případě, že je právo k Hardwaru převedeno na třetí stranu.
8. AUDIT
Oracle může provést audit Zákazníkova užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru zasláním písemného oznámení čtyřicet pět (45) dnů předem. Zákazník souhlasí, že bude s Oracle spolupracovat při provádění takového auditu a poskytne jí přiměřenou součinnost
a přístup k informacím. Jakýkoliv takový audit nesmí bezdůvodně narušovat Zákazníkovy běžné podnikové operace. Zákazník souhlasí, že do třiceti (30) dnů od písemného oznámení uhradí veškeré poplatky vyplývající z jeho užívání Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru nad rámec licenčního práv. Pokud Zákazník tyto poplatky neuhradí, může Oracle ukončit (a) Nabízené služby (včetně technické podpory) související s Operačním systémem, Integrovaným softwarem a Volitelnými prvky Integrovaného softwaru, (b) licence Operačního systému, Integrovaného softwaru a Volitelných prvků Integrovaného softwaru objednané podle této Přílohy H a souvisejících smluv a/nebo (c) Rámcovou smlouvu. Zákazník bere na vědomí, že Oracle nenese odpovědnost za náklady, které Zákazníkovi při spolupráci na auditu vzniknou.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVEK
9.1 Dodání, instalace a přijetí Hardwaru
9.1.1 Pokud si Zákazník nezakoupí instalační služby pro daný Hardware Oracle, odpovídá za instalaci Hardwaru Zákazník.
9.1.2 Oracle dodá Hardware v souladu s Podmínkami pro objednávky a dodávky Oracle platnými k datu Zákazníkovy Objednávky a dostupnými na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle použije dodací adresu uvedenou Zákazníkem v objednávce, nebo pokud dodací adresa v objednávce uvedena není, místo uvedené v dané objednávce, za dodacích podmínek uvedených v Podmínkách pro objednávky a dodávky platných pro cílovou zemi Zákazníka.
9.1.3 Za přijetí Hardwaru se považuje jeho dodání.
9.1.4 Oracle může realizovat a fakturovat Zákazníkovi částečné dodávky.
9.1.5 Oracle může Hardware nahradit nebo upravit, pokud to nemá podstatný negativní dopad na celkový výkon Hardwaru.
9.1.6 Oracle vynaloží odpovídající obchodní úsilí, aby Hardware dodala v termínu, který odpovídá předchozím dodávkám Oracle odpovídajícího rozsahu a typu Hardwaru, který si Zákazník objednal.
9.2 Dodání a instalace Operačního systému a Volitelných prvků Integrovaného softwaru
9.2.1 Za instalaci Operačního systému a Volitelných prvků Integrovaného softwaru odpovídá Zákazník s výjimkou případů, kdy Oracle předem nainstalovala Operační systém a Volitelné prvky Integrovaného softwaru na Hardware zakoupený podle Objednávky nebo kdy si Zákazník od Oracle zakoupil instalační služby pro Operační systém a Volitelné prvky Integrovaného softwaru.
9.2.2 Oracle zpřístupnila Zákazníkovi Operační systém (je-li to relevantní) a Volitelné prvky Integrovaného softwaru k elektronickému stažení na webové stránce pro elektronické doručování, která je k dispozici na náledující adrese URL: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Prostřednictvím této adresy URL může Zákazník přistupovat k nejnovější produkční verzi Operačního systému a Volitelných prvků Integrovaného softwaru a související dokumentaci a elektronicky je stahovat do svého počítače k datu účinnosti příslušné Objednávky. Pokud Zákazník udržuje služby technické podpory nepřetržitě v platnosti, může dál stahovat Volitelné prvky Integrovaného softwaru a související dokumentaci. Zákazník bere na vědomí, že ne všechny Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou dostupné pro všechny kombinace Hardwaru / Operačního systému. Aktuální dostupnost Operačního systému a Volitelných prvků Integrovaného softwaru si může Zákazník ověřit na výše uvedené webové stránce pro elektronické doručování. Zákazník prohlašuje, že Oracle nemá žádné další povinnosti dodání Operačního systému a/nebo Volitelných prvků Integrovaného softwaru podle příslušné Objednávky formou elektronického stažení nebo jinak.
9.3 Převod vlastnického práva
Není-li v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, přechází vlastnické právo k Hardwaru na Zákazníka v okamžiku dodání.
9.4 Území
Hardware bude instalován v zemi/zemích, které Zákazník uvede jako místo dodání v nákupním dokumentu, nebo pokud jeho nákupní dokument místo určení neuvádí, na místě, které je uvedeno v Objednávce.
9.5 Ceny, fakturace a platební závazek
9.5.1 Zákazník může objednávku Xxxxxxxx před odesláním změnit, a to za aktuálně platný poplatek za změnu objednávky, který může Oracle podle potřeby změnit. Aktuální výše poplatků za změnu objednávky a popis povolených změn jsou uvedeny v Podmínkách pro objednávky a dodávky Oracle, které jsou k dispozici na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Uzavřením platebního závazku podle této Objednávky Zákazník bere na vědomí a souhlasí, že se nespoléhal na budoucí dostupnost jakéhokoli Hardwaru, Programu nebo aktualizací. Avšak (a) pokud si Zákazník objedná technickou podporu, předchozí věta nezbavuje Oracle odpovědnosti poskytnout tuto technickou podporu podle Rámcové smlouvy (je-li k dispozici) v souladu s platnými podmínkami poskytování technické podpory Oracle a (b) předchozí věta nemění práva udělená Zákazníkovi podle Objednávky a Rámcové smlouvy.
9.5.3 Poplatky za Hardware a Volitelné prvky Integrovaného softwaru jsou fakturovány k příslušnému Datu zahájení.
9.5.4 Poplatky za Nabízené služby související s Hardwarem jsou fakturovány před poskytnutím těchto Služeb; konkrétně poplatky za technickou podporu jsou fakturovány ročně předem. Období poskytování všech Nabízených služeb souvisejících s Hardwarem začíná Datem zahájení užívání Hardwaru nebo datem účinnosti Objednávky, pokud se dodání Hardwaru nevyžaduje.
9.5.5 Kromě cen uvedených v Objednávce může Oracle Zákazníkovi fakturovat i příslušné poplatky za dopravu nebo příslušné daně, přičemž Zákazník odpovídá za uhrazení těchto poplatků a daní bez ohledu na jakákoli výslovná nebo předpokládaná ustanovení v podmínkách „Incoterms“, na které se odkazuje v Podmínkách pro objednávky a dodávky. Podmínky pro objednávky a dodávky jsou k dispozici na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
PŘÍLOHA P – Programy
Tato Příloha o Programech (dále jen „Příloha P“) je Přílohou k Všeobecným obchodním podmínkám, ke kterým
je připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha P společně s připojenou Přílohou H, Přílohou C, Přílohou S a Přílohou OSSS tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha P zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1 Pojem „Datum zahájení“ označuje datum odeslání fyzických Médií nebo datum účinnosti Objednávky, pokud se odeslání fyzických Médií nevyžaduje (při zadání Objednávky prostřednictvím Oracle Store je datem účinnosti den, kdy byla Objednávka odeslána Oracle).
1.2 Pojmy s velkým počátečním písmenem použité, ale nedefinované v této Příloze P mají význam uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1 Přijetím Objednávky ze strany Oracle získává Zákazník od Oracle nevýhradní, nepřevoditelné, bezúplatné, trvalé (pokud není v Objednávce uvedeno jinak), omezené právo na užívání Programů a získání Nabízených služeb souvisejících s Programy, které si Zákazník objednal výhradně pro své interní podnikové operace a podle podmínek Rámcové smlouvy, včetně definic a pravidel stanovených v Objednávce a Programové dokumentaci.
2.2 Po zaplacení poplatků za Nabízené služby související s Programy získá Zákazník nevýhradní, nepřevoditelné, bezúplatné, trvalé a omezené právo užívat vše, co Oracle vyvinula a dodala Zákazníkovi podle této Přílohy P (dále jen „Výstupy“), pro své interní podnikové operace, přičemž na některé Výstupy se mohou vztahovat další licenční podmínky uvedené v Objednávce.
2.3 Zákazník může svým zástupcům a dodavatelům (mimo jiné včetně subdodavatelů) umožnit užívat Programy a Výstupy pro interní podnikové operace Zákazníka, přičemž Zákazník odpovídá za to, že při takovém užívání budou dodržovat Všeobecné obchodní podmínky a Přílohu P. U programů, které jsou speciálně navrženy tak, aby umožnily zákazníkům a dodavatelům Zákazníka komunikovat se Zákazníkem v rámci jeho interních podnikových operací, je takové použití povoleno podle Všeobecných obchodních podmínek a této Přílohy P.
2.4 Zákazník si může vytvořit potřebné množství kopií každého Programu pro vlastní licencované užívání a jednu kopii každého Programového média.
3. OMEZENÍ
3.1 Programy mohou obsahovat nebo vyžadovat užití technologie třetí strany, která je poskytována spolu s těmito Programy. Oracle může v souvislosti s takovou technologií třetí strany poskytovat určitá upozornění v Programové dokumentaci, souborech readmech nebo souborech oznámení. Licence k technologii třetí strany bude Zákazníkovi poskytnuta podle podmínek Rámcové smlouvy nebo, je-li to uvedeno v Programové dokumentaci, v souborech readme nebo souborech oznámení, podle Zvláštních podmínek. Zákazníkovo právo užívat Samostatně licencovanou technologii třetí strany podle Zvláštních podmínek není Rámcovou smlouvou nijak omezeno. Nicméně pro upřesnění a bez ohledu na existenci oznámení je technologie třetí strany, která není Samostatně licencovanou technologií třetí strany, považována za součást Programů a je Zákazníkovi licencována podle podmínek Rámcové smlouvy.
Pokud má Zákazník podle Objednávky povoleno distribuovat Programy, musí k distribuci připojit všechna tato oznámení a všechny související zdrojové kódy pro Samostatně licencovanou technologii třetí strany ve formě a rozsahu, v jakém jsou tyto zdrojové kódy poskytnuty Oracle, a musí distribuovat Samostatně licencovanou technologii třetí strany podle Zvláštních podmínek (ve formě a rozsahu, v jakém jsou Zvláštní podmínky poskytnuty Oracle). Bez ohledu na výše uvedené jsou Zákazníkova práva k Programům omezena pouze na práva udělená v Objednávce.
3.2 Zákazník nesmí:
a. odstraňovat ani upravovat označení Programů ani žádné oznámení o vlastnických právech Oracle nebo jejích poskytovatelů licencí;
b. zpřístupňovat Programy nebo materiály vyplývající z Nabízených služeb jakýmkoli způsobem třetím stranám pro užití v rámci jejich obchodních činností (pokud takový přístup není výslovně povolen pro konkrétní licenci Programu nebo materiály z Nabízených služeb, které zákazník získal);
c. zpětně analyzovat (pokud to nevyžaduje zákon z důvodu interoperability), demontovat nebo dekompilovat Programy nebo tyto činnosti umožnit (tento zákaz se vztahuje mimo jiné na revizi datových struktur nebo obdobných materiálů vytvořených Programy);
d. zveřejňovat výsledky jakýchkoli srovnávacích testů Programů bez předchozího písemného souhlasu Oracle.
3.3 Zákaz postoupení nebo převodu Programů či jakéhokoli podílu na nich podle článku 15 Všeobecných obchodních podmínek se vztahuje na všechny Programy licencované podle této Přílohy P s výjimkou případů, kdy je takový zákaz v rámci platných zákonů nevymahatelný.
4. ZKUŠEBNÍ PROGRAMY
Zákazník si může objednat zkušební Programy, případně Oracle může do Zákazníkovy Objednávky přidat další Programy, které může Zákazník užívat pouze pro zkušební, neprodukční účely. Zákazník nesmí užívat zkušební Programy k poskytování školení třetích stran týkajících se obsahu a/nebo funkcí Programů nebo k účasti na těchto školeních. Zákazník má třicet (30) dní od Data zahájení na zhodnocení těchto Programů. Pokud chce Zákazník užívat kterékoli z těchto Programů po této třicetidenní (30denní) zkušební době, musí od Oracle nebo od autorizovaného prodejce získat licenci k těmto Programům. Pokud se Zákazník po této třicetidenní (30denní) zkušební době rozhodne, že si nepořídí licenci k žádnému Programu, ukončí užívání všech těchto Programů a neprodleně je odstraní ze svého počítačového systému. Programy licencované pro zkušební účely jsou poskytovány „tak, jak jsou“ a Oracle neposkytuje k těmto Programům žádnou technickou podporu ani jakékoli záruky.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Pro účely Objednávky se technická podpora skládá z ročních služeb technické podpory Oracle, které si Zákazník mohl k Programům objednat od Oracle nebo autorizovaného prodejce. V případě objednání (včetně prvního roku poskytování technické podpory a všech následujících let) bude technická podpora poskytována podle podmínek technické podpory Oracle účinných v době poskytování daných služeb podpory. Zákazník souhlasí, že bude spolupracovat s Oracle a poskytne jí přístup, pracovníky, materiály, personál, informace a souhlasy, které může Oracle potřebovat k poskytování služeb technické podpory. Podmínky technické podpory jsou součástí této Přílohy P a mohou se měnit podle uvážení Oracle. Tyto změny však nepovedou k podstatnému snížení úrovně služeb tetchnické podpory poskytovaných pro podporované Programy v období, za které byly uhrazeny poplatky za technickou podporu. Zákazník je povinen se před uzavřením Objednávky seznámit s podmínkami pro příslušné služby technické podpory. Aktuální verze podmínek technické podpory je k dispozici na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Rozhodne-li se Zákazník zakoupit technickou podporu pro jakékoli Programové licence v rámci licenční sady, je povinen zakoupit si technickou podporu stejné úrovně pro všechny licence v rámci této licenční sady. Zákazník může ukončit podporu pro část licencí v rámci licenční sady, pouze pokud souhlasí s ukončením této části licencí. Výše poplatků za technickou podporu pro zbývající licence bude stanovena v souladu s podmínkami technické podpory účinnými v době ukončení. Definice licenční sady Oracle je uvedena v aktuálních podmínkách technické podpory. Pokud se Zákazník rozhodne si technickou podporu nezakoupit, nesmí aktualizovat jakékoli nepodporované Programové licence na nové verze Programů.
6. NABÍZENÉ SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S PROGRAMY
Kromě technické podpory si může Zákazník na základě Přílohy P objednat omezený počet Nabízených služeb souvisejících s Programy, které jsou uvedeny v dokumentu Nabízené služby související s Programy dostupným na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník souhlasí s tím, že Oracle poskytne veškeré informace, přístup a plnou spolupráci v dobré víře, aby jí umožnil poskytovat tyto Nabízené služby, a bude provádět činnosti, které jsou v Objednávce definovány jako Zákazníkova povinnost. Pokud v průběhu poskytování těchto Nabízených služeb bude Oracle vyžadovat přístup k produktům jiného dodavatele, které jsou součástí systému Zákazníka, Zákazník je odpovědný za získání všech těchto produktů a odpovídajících licenčních práv nutných pro přístup Oracle k těmto produktům jménem Zákazníka. Poskytované Nabízené služby mohou souviset s licencí Zákazníka na užívání Programů vlastněných nebo distribuovaných Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné objednávky. Užívání těchto Programů Zákazníkem se řídí smlouvou uvedenou v této samostatné objednávce.
7. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
7.1 Oracle zaručuje, že Program, na který Zákazník získal licenci, bude fungovat ve všech podstatných ohledech tak, jak je popsáno v příslušné Programové dokumentaci, a to po dobu jednoho (1) roku od dodání (tj. prostřednictvím fyzického zaslání nebo elektronického stažení). Zákazník musí informovat Oracle
o jakýchkoli záručních vadách Programu do jednoho (1) od dodání. Oracle dále zaručuje, že služby technické podpory a Nabízené služby související s Programy (jak jsou definovány v článku 6 výše), které byly objednány a dodány na základě této Přílohy P, budou poskytovány profesionálním způsobem, který je v souladu s normami v daném odvětví. Jakékoli záruční vady služeb technické podpory nebo Nabízených služeb souvisejících s Programy musí Zákazník oznámit Oracle do devadesáti (90) dnů od provedení vadných služeb technické podpory nebo Nabízených služeb souvisejících s Programy.
7.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE PROGRAMY BUDOU FUNGOVAT BEZCHYBNĚ NEBO BEZ PŘERUŠENÍ ANI ŽE ORACLE OPRAVÍ VEŠKERÉ JEJICH CHYBY.
7.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE ZÁKAZNÍKOVÝM VÝHRADNÍM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM A CELKOVOU ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE: (A) OPRAVA CHYB PROGRAMŮ, KTERÉ ZPŮSOBUJÍ PORUŠENÍ ZÁRUKY; NEBO POKUD ORACLE NEMŮŽE OPRAVIT CHYBY PŘÍSLUŠNÉ PROGRAMOVÉ LICENCE OBCHODNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UŽÍVÁNÍ PROGRAMOVÉ LICENCE UKONČIT A ZÍSKAT ZPĚT POPLATKY, KTERÉ ORACLE ZA TUTO PROGRAMOVOU LICENCI ZAPLATIL, A VŠECHNY POPLATKY ZA NEVYUŽITOU PŘEDPLACENOU TECHNICKOU PODPORU K TÉTO PROGRAMOVÉ LICENCI; NEBO
(B) OPĚTOVNÉ POSKYTNUTÍ VADNÝCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S PROGRAMY; NEBO POKUD ORACLE NEMŮŽE VADU NAPRAVIT KOMERČNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UKONČIT UŽÍVÁNÍ VADNÝCH NABÍZENÝCH SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH S PROGRAMY A ZÍSKAT ZPĚT POPLATKY, KTERÉ ZAPLATIL ORACLE ZA VADNÉ NABÍZENÉ SLUŽBY SOUVISEJÍCÍ S PROGRAMY.
7.4 V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ ZÁRUK A PODMÍNEK OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
8. AUDIT
Po zaslání písemného oznámení čtyřicet pět (45) dnů předem může Oracle provést audit Zákazníkova užívání Programů, aby zkontrolovala, zda Zákazník Programy užívá v souladu s podmínkami příslušné Objednávky a Rámcové smlouvy. Jakýkoliv takový audit nesmí bezdůvodně narušovat Zákazníkovy běžné podnikové operace.
Zákazník souhlasí, že bude s Oracle při provádění takového auditu spolupracovat a poskytne jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím, které si Oracle důvodně vyžádá. Taková součinnost zahrnuje mimo jiné spuštění nástrojů Oracle pro měření dat na serverech Zákazníka a poskytnutí výsledných dat Oracle.
Na provádění auditu a neveřejné údaje získané během auditu (včetně zjištění nebo zpráv, které jsou výsledkem auditu) se vztahují ustanovení článku 8 (Mlčenlivost) Všeobecných obchodních podmínek.
Pokud audit odhalí nedodržování podmínek, Zákazník souhlasí, že toto nedodržování podmínek napraví (což může zahrnovat mimo jiné uhrazení poplatků za další licence k Programům) do třiceti (30) dnů od obdržení písemného oznámení o nedodržování podmínek. Pokud Zákazník nedodržování podmínek nenapraví, může Oracle ukončit (a) Nabízené služby související s Programy (včetně technické podpory), (b) Programové licence objednané na základě Přílohy P a souvisejících smluv, a/nebo (c) Rámcovou smlouvu. Zákazník bere na vědomí, že Oracle nenese odpovědnost za náklady, které Zákazníkovi při spolupráci na auditu vzniknou.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVEK
9.1 Dodání a instalace
9.1.1 Zákazník je zodpovědný za instalaci Programů, pokud Oracle předem nenainstalovala Programy na Hardware, který si Zákazník zakoupil podle Objednávky, nebo pokud si Zákazník od Oracle nezakoupil k daným Programům instalační služby.
9.1.2 Oracle zpřístupnila Zákazníkovi ke stažení Programy uvedené v článku Programy a Nabízené služby příslušné Objednávky na webové stránce pro elektronické doručování na následující adrese URL: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Na této internetové adrese URL získá Zákazník přístup k nejnovější produkční verzi softwaru a k související Programové dokumentaci pro každý z uvedených Programů k datu účinnosti příslušné objednávky a může si je odsud stáhnout do svého počítače. Pokud Zákazník nepřetržitě udržuje v platnosti technickou podporu pro uvedené Programy, může pokračovat ve stahování Programů a související Programové dokumentace. Upozorňujeme, že ne všechny Programy jsou dostupné u všech kombinací hardwaru a operačního systému. Aktuální dostupnost Programů si může Zákazník ověřit na výše uvedené webové stránce pro elektronické doručování. Zákazník bere na vědomí, že v souladu s platnou objednávkou nemá Oracle v souvislosti s Programy žádné další povinnosti dodání, ať v elektronické podobě nebo jinak.
9.1.3 Oracle dodá objednaná fyzická média na dodací adresu uvedenou v příslušné Objednávce. Zákazník souhlasí s tím, že uhradí příslušné poplatky za média a dodání. Platné dodací podmínky pro doručení fyzických médií jsou: FCA Dublin, Ireland (Incoterms 2010)
9.2 Území
Programy mohou být užívány pouze v zemi/zemích uvedených v Objednávce.
9.3 Ceny, fakturace a platební závazek
9.3.1 Uzavřením platebního závazku podle Objednávky Zákazník bere na vědomí a souhlasí, že se nespoléhal na budoucí dostupnost jakéhokoli Programu nebo aktualizací. Avšak (a) pokud si Zákazník objedná technickou podporu, předchozí věta nezbavuje Oracle odpovědnosti poskytnout tuto technickou podporu podle Rámcové smlouvy (je-li k dispozici) v souladu s platnými podmínkami poskytování technické podpory Oracle a (b) předchozí věta nemění práva udělená Zákazníkovi podle Objednávky a Rámcové smlouvy.
9.3.2 Poplatky za Programy jsou fakturovány k Datu zahájení.
9.3.3 Poplatky za Nabízené služby související s Programy jsou fakturovány před poskytnutím těchto Služeb; konkrétně poplatky za technickou podporu jsou fakturovány ročně předem. Období poskytování všech Nabízených služeb souvisejících s Programy je účinné od Data zahájení.
9.3.4 Kromě cen uvedených v Objednávce může Oracle Zákazníkovi fakturovat i příslušné poplatky za dopravu nebo příslušné daně a Zákazník odpovídá za uhrazení těchto poplatků a daní.
PŘÍLOHA C – Cloudové služby
Tato Příloha o Cloudových službách („Příloha C“) je přílohou ke Všeobecným obchodním podmínkám, k nimž je připojena. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha C společně s připojenou Přílohou H, Přílohou P, Přílohou S a Přílohou OSSS tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha C zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. UŽÍVÁNÍ SLUŽEB
1.1 V souladu s Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou zpřístupní Oracle Zákazníkovi Služby uvedené v jeho Objednávce (dále jen „Služby“). Není-li v Rámcové smlouvě nebo Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, má Zákazník nevýhradní, celosvětové a omezené právo na užívání Služeb během období definovaného v Zákazníkově Objednávce, pokud nejsou předčasně ukončeny v souladu s Rámcovou smlouvou nebo Zákazníkovou Objednávkou (dále jen „Období poskytování služeb“), a to výhradně pro Zákazníkovy interní podnikové operace. Zákazník může pro tento účel povolit svým Uživatelům (jak jsou definováni níže) užívat Služby, přičemž Zákazník odpovídá za dodržování podmínek Rámcové smlouvy a Zákazníkovy objednávky ze strany svých Uživatelů.
1.2 Služby jsou popsány ve Specifikacích služeb a řídí se jimi. Během Období poskytování služeb může Oracle aktualizovat Služby a Specifikace služeb tak, aby reflektovaly změny, které nastanou mimo jiné v zákonech, právních předpisech, pravidlech, technologii, oborových postupech, způsobech používání systému a dostupnosti Obsahu třetích stran (jak je definován níže). Aktualizace Služeb a Specifikací služeb provedené Oracle podstatným způsobem nesníží úroveň výkonu, funkčnosti, zabezpečení ani dostupnosti Služeb během Období poskytování služeb podle Zákazníkovy Objednávky.
1.3 Zákazník sám nesmí ani nesmí umožnit nebo dovolit jiným osobám: (a) užívat Služby k obtěžování jiné osoby; způsobovat škody nebo újmu jakékoli osobě nebo majetku; zveřejňovat jakékoli materiály, které jsou nepravdivé, pomlouvačné, obtěžující nebo obscénní; porušovat práva na soukromí; propagovat fanatismus, rasismus, nenávist nebo ubližování; zasílat nevyžádané hromadné e-maily, nevyžádanou poštu, spam nebo řetězové dopisy; porušovat práva duševního nebo jiného vlastnictví; prodávat, vyrábět, uvádět na trh a/nebo distribuovat jakékoli výrobky nebo služby v rozporu s platnými zákony; nebo jinak porušovat platné zákony, nařízení nebo předpisy; (b) provádět nebo zveřejňovat jakékoli srovnávací testy nebo testy dostupnosti Služeb, s výjimkou případů povolených ve Specifikacích služby; (c) provádět nebo zveřejňovat jakékoli testování výkonu nebo zranitelnosti Služeb bez předchozího písemného souhlasu Oracle, s výjimkou případů povolených ve Specifikacích služby, nebo provádět či zveřejňovat zjišťování sítě, identifikaci portů a služeb, skenování zranitelnosti, prolamování hesel nebo testování vzdáleného přístupu ke službám; nebo (d) používat služby k těžbě kybernetické měny nebo kryptoměn ((a) až (d) společně jako „Podmínky přijatelného užívání“). Kromě práv, která má Oracle na základě Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky, má Oracle také právo provést nápravu, pokud dojde k porušení Podmínek přijatelného užívání, přičemž tato náprava může zahrnovat odebrání nebo deaktivaci přístupu k materiálu, který podmínky porušuje.
2. POPLATKY A PLATBY
2.1 Po zadání Objednávky je Zákazníkova objednávka nezrušitelná a zaplacené částky jsou nevratné, s výjimkou případů uvedených v Rámcové smlouvě nebo Zákazníkově Objednávce. Není-li v Zákazníkově Objednávce výslovně uvedeno jinak, poplatky za Služby jsou v Objednávce uváděny bez daní a dalších výdajů.
2.2 Pokud Zákazník překročí objednaný objem Služeb, musí tento překročený objem neprodleně zakoupit a uhradit příslušné poplatky.
3. VLASTNICKÁ PRÁVA A JEJICH OMEZENÍ
3.1 Veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Zákazníkově Obsahu (jak je definován dále) si ponechává Zákazník nebo jeho poskytovatelé licencí. Oracle nebo její poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví ke Službám, dílům z nich odvozeným a ke všemu, co bylo vyvinuto nebo dodáno Oracle nebo jejím jménem na základě Rámcové smlouvy.
3.2 Při užívání Služeb může Zákazník získat přístup k Obsahu třetích stran. Není-li v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak, řídí se veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Obsahu třetích stran a užívání tohoto Obsahu samostatnými podmínkami třetí strany sjednanými mezi Zákazníkem a třetí stranou.
3.3 Zákazník má oprávnění udělit a uděluje Oracle právo hostovat, užívat, zpracovávat, zobrazovat a přenášet Zákazníkův Obsah za účelem poskytování Služeb v souladu s Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou Objednávkou. Zákazník nese výhradní odpovědnost za přesnost, kvalitu, integritu, zákonnost, spolehlivost a vhodnost jeho Obsahu a za získání všech práv souvisejících s jeho Obsahem, které Oracle požaduje k poskytování Služeb.
3.4 S výjimkou případů povolených v Rámcové smlouvě a Zákazníkově Objednávce Zákazník sám nesmí ani nesmí umožnit nebo dovolit jiným osobám: (a) upravovat, vytvářet odvozená díla, rozebírat, dekompilovat, zpětně analyzovat, reprodukovat, znovu publikovat, stahovat nebo kopírovat jakoukoli část Služeb (včetně datových struktur nebo podobných materiálů vytvořených programy); (b) přistupovat ke Službám nebo je používat k přímému nebo nepřímému vytváření nebo podpoře produktů nebo služeb, které jsou konkurenty Oracle; nebo (c) udělovat licence, prodávat, převádět, postupovat, distribuovat, zadávat subdodavatelům povolovat timesharing nebo nebo služby service bureau, komerčně využívat nebo zpřístupňovat Služby jakékoli třetí straně.
4. MLČENLIVOST
Zákazníkův Obsah umístěný ve Službách se podle podmínek tohoto článku, článku 8 Všeobecných obchodních podmínek a Zákazníkovy Objednávky považuje za Důvěrné informace. Oracle bude chránit důvěrnost Zákazníkova Obsahu umístěného ve Službách tak dlouho, dokud se budou tyto informace ve Službách nacházet.
5. OCHRANA ZÁKAZNÍKOVA OBSAHU
5.1 Za účelem ochrany Zákazníkova Obsahu, který Zákazník v rámci poskytování Služeb poskytl Oracle, bude Oracle dodržovat platná administrativní, fyzická, technická či jiná bezpečnostní opatření a další příslušné aspekty správy systému a obsahu dostupné na stránce xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx- services.
5.2 Pokud Zákazníkův Obsah zahrnuje Osobní údaje (jak je tento výraz definován v příslušných podmínkách ochrany osobních údajů a ve Smlouvě o zpracování osobních údajů (jak je definována níže)), bude Oracle navíc dodržovat následující požadavky:
a. příslušné podmínky ochrany osobních údajů Oracle, které se vztahují na Služby, dostupné na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx; a
b. platnou verzi Smlouvy o zpracování osobních údajů pro Služby Oracle (dále jen „Smlouva o zpracování osobních údajů“), není-li v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak. Verze Smlouvy
o zpracování osobních údajů, která se vztahuje na Zákazníkovu Objednávku, (a) je dostupná na stránce xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx a je do tohoto dokumentu začleněna formou odkazu, a (b) zůstane v platnosti během Období poskytování služeb podle Zákazníkovy Objednávky. V případě jakéhokoli rozporu mezi podmínkami Smlouvy o zpracování osobních údajů a podmínkami Specifikací služeb (včetně jakýchkoli příslušných podmínek ochrany osobních údajů Oracle) má přednost Smlouva o zpracování osobních údajů.
5.3 Bez ohledu na článek 5.1 a 5.2 výše je Zákazník odpovědný za (a) jakákoli povinná oznámení, souhlasy a/nebo oprávnění související s poskytnutím Zákazníkova Obsahu (včetně jakýchkoli Osobních údajů) Zákazníkem a jeho zpracování Oracle v rámci Služeb, (b) jakékoli chyby zabezpečení a důsledky takových chyb vyplývající ze Zákazníkova Obsahu, včetně jakýchkoli virů, trojských koňů, červů nebo jiných škodlivých programovacích postupů obsažených v Zákazníkově Obsahu, a (c) jakékoli užití Služeb ze strany Zákazníka nebo jeho Uživatelů způsobem neslučitelným s podmínkami Rámcové smlouvy a/nebo Zákazníkovy Objednávky. Pokud Zákazník poskytne nebo předá svůj Obsah třetí straně, přestává nést Oracle odpovědnost za zabezpečení nebo důvěrnost takového Obsahu mimo kontrolu Oracle.
5.4 Není-li v Zákazníkově Objednávce (včetně Specifikací služeb) uvedeno jinak, nesmí být součástí Zákazníkova obsahu žádné údaje, které Oracle ukládají konkrétní povinnosti v oblasti zabezpečení údajů, ochrany údajů nebo regulační povinnosti kromě těch, které jsou uvedeny ve Smlouvě o zpracování údajů, Specifikacích služeb nebo Rámcové Smlouvě, nebo které se od nich liší. Pokud Zákazníkův Obsah některý z výše uvedených údajů zahrnuje (např. určité regulované údaje o zdravotním stavu nebo údaje o platebních kartách), bude Oracle tyto údaje zpracovávat pouze v souladu s podmínkami Zákazníkovy Objednávky, Smlouvy o zpracování osobních údajů, Specifikacemi služeb a Rámcové smlouvy. Zákazník odpovídá za dodržování regulačních a zákonných povinností a povinností týkajících se zabezpečení údajů,
které se na tyto údaje mohou vztahovat. Zákazník si může od Oracle zakoupit doplňkové služby, pokud jsou u Služeb dostupné (např. Oracle Payment Card Industry Compliance Services), navržené na řešení specifických požadavků na bezpečnost údajů, ochranu údajů nebo regulačních požadavků, které se na tyto údaje vztahují.
6. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
6.1 Smluvní strany prohlašují, že tuto Rámcovou smlouvu uzavřely platným způsobem a že jsou oprávněny a zmocněny ji uzavřít. Oracle zaručuje, že během Období poskytování služeb bude poskytovat Služby s vynaložením obchodně přiměřené péče a schopností a ve všech podstatných ohledech tak, jak je uvedeno ve Specifikacích služeb (dále jen „Záruka na Služby“). Pokud Služby poskytované Zákazníkovi nebyly provedeny v souladu se zárukou, musí Zákazník neprodleně zaslat Oracle písemné oznámení popisující nedostatky ve Službách (včetně případného čísla servisního požadavku upozorňujícího Oracle na nedostatek ve Službách).
6.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE SLUŽBY BUDOU POSKYTOVÁNY BEZCHYBNĚ NEBO BEZ PŘERUŠENÍ, ŽE OPRAVÍ VŠECHNY CHYBY SLUŽEB, ANI ŽE SLUŽBY SPLNÍ POŽADAVKY A OČEKÁVÁNÍ ZÁKAZNÍKA. ORACLE NENESE ODPOVĚDNOST ZA PROBLÉMY SOUVISEJÍCÍ S PLNĚNÍM, PROVOZEM ČI ZABEZPEČENÍM SLUŽEB, KTERÉ VYPLÝVAJÍ ZE ZÁKAZNÍKOVA OBSAHU ČI OBSAHU TŘETÍCH STRAN NEBO SLUŽEB POSKYTOVANÝCH TŘETÍMI STRANAMI.
6.3 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ ZÁRUKY NA SLUŽBY JE ZÁKAZNÍKOVÝM VÝHRADNÍM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM A CELKOVOU ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE NÁPRAVA NEDOSTATKŮ VE SLUŽBÁCH, KTERÉ ZPŮSOBILY PORUŠENÍ ZÁRUKY, NEBO POKUD ORACLE NEMŮŽE NAPRAVIT NEDOSTATEK OBCHODNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UŽÍVÁNÍ VADNÝCH SLUŽEB UKONČIT A ORACLE MU VRÁTÍ POPLATKY ZA UKONČENÉ SLUŽBY, KTERÉ SI U NÍ PŘEDPLATIL NA OBDOBÍ NÁSLEDUJÍCÍ PO DATU ÚČINNOSTI UKONČENÍ.
6.4 V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ DALŠÍ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY, VČETNĚ ZÁRUK NA SOFTWARE, HARDWARE, SYSTÉMY, SÍTĚ ČI PROSTŘEDÍ NEBO NA OBCHODOVATELNOST, USPOKOJIVOU KVALITU A VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
7. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
7.1 V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE ŽÁDNÁ SMLUVNÍ STRANA NEBO JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI ODPOVĚDNÉ ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY VÝNOSU, ZISKŮ (VYJMA POPLATKŮ PODLE TÉTO RÁMCOVÉ SMLOUVY), PRODEJE, DAT, MOŽNOSTI UŽITÍ DAT, DOBRÉHO JMÉNA NEBO POVĚSTI.
7.2 CELKOVÁ ODPOVĚDNOST ORACLE A JEJÍCH PŘIDRUŽENÝCH SPOLEČNOSTÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z RÁMCOVÉ SMLOUVY NEBO ZÁKAZNÍKOVY OBJEDNÁVKY NEBO S NIMI SOUVISEJÍCÍ, AŤ UŽ ZE SMLOUVY, ÚMYSLNÉHO PORUŠENÍ PRÁVA NEBO JINAK, V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPŘEKROČÍ CELKOVOU ČÁSTKU SKUTEČNĚ ZAPLACENOU ZA PRODUKTY NEBO SLUŽBY ORACLE PODLE ZÁKAZNÍKOVY OBJEDNÁVKY, KTERÉ VEDLY KE VZNIKU ODPOVĚDNOSTI, V PRŮBĚHU DVANÁCTI
(12) MĚSÍCŮ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍCH DATU UDÁLOSTI, KTERÁ VEDLA KE VZNIKU TÉTO ODPOVĚDNOSTI.
8. DALŠÍ PODMÍNKY ODŠKODNĚNÍ V PŘÍPADĚ PORUŠENÍ PRÁV
8.1 Pokud je Oracle Poskytovatelem a uplatní možnost podle článku 5.2 Všeobecných obchodních podmínek týkající se ukončení licence k Materiálu, který je součástí Služeb, včetně Softwaru Oracle, a jejího vrácení, pak Oracle vrátí Zákazníkovi veškeré nevyužité předplacené poplatky, které za tento Materiál zaplatil. Pokud je tímto Materiálem technologie třetí strany a licenční podmínky této třetí strany nedovolí Oracle licenci ukončit, pak může Oracle ukončit Služby související s tímto Materiálem zasláním písemné výpovědi třicet (30) dní předem a vrátit Zákazníkovi veškeré nevyužité předplacené poplatky, které za tyto Služby zaplatil.
8.2 Oracle Zákazníka neodškodní, pokud je nárok související s porušením práv založen na Obsahu třetí strany nebo na Materiálu z portálu třetí strany nebo jiného externího zdroje, ke kterému má Zákazník přístup nebo který mu byl zpřístupněn v rámci Služeb nebo jejich prostřednictvím (např. příspěvek na sociálních sítích z blogu nebo fóra třetí strany, webová stránka třetí strany zpřístupněná prostřednictvím
hypertextového odkazu, marketingová data od poskytovatelů třetích stran atd.).
8.3 Fráze „uživatelská dokumentace“ v první větě článku 5.6 Všeobecných obchodních podmínek zahrnuje Specifikace služeb uvedené v Zákazníkově Objednávce Služeb.
9. OBDOBÍ PLATNOSTI A UKONČENÍ SMLOUVY
9.1 Služby jsou poskytovány po Období poskytování služeb definované v Zákazníkově Objednávce.
9.2 Oracle může Zákazníkovi a/nebo jeho Uživatelům pozastavit přístup ke Službám nebo jejich užívání, pokud se domnívá, že (a) existuje významné ohrožení funkčnosti, bezpečnosti, integrity nebo dostupnosti Služeb nebo jakéhokoli obsahu, dat nebo aplikací ve Službách; (b) Zákazník nebo Zákazníkovi Uživatelé přistupují ke Službám nebo je používají k páchání nezákonného jednání; (c) došlo k porušení Podmínek přijatelného používání; nebo (d) Zákazník poskytl nepravdivé informace o účtu nebo platbě nebo je digitální platební metoda Zákazníka zamítnuta. Pokud je to rozumně proveditelné a v souladu se zákonem, oznámí Oracle každé takové pozastavení Zákazníkovi předem. U Služeb s příslušnou provozní schopností vynaloží Oracle přiměřené úsilí, aby se pozastavení týkalo pouze té části Služeb, která souvisí s problémem způsobujícím pozastavení. Oracle vynaloží přiměřené úsilí, aby Služby obnovila neprodleně poté, co určí, že problém způsobující pozastavení byl vyřešen. Během období pozastavení zpřístupní Oracle Zákazníkovi jeho Obsah (v podobě, v jaké existoval v době pozastavení). Jakékoli pozastavení podle tohoto článku nezbavuje Zákazníka povinnosti plnit jeho platební závazky.
9.3 Pokud kterákoli ze smluvních stran poruší podstatnou podmínku této Rámcové smlouvy nebo jakékoli objednávky a nenapraví porušení do třiceti (30) dnů od písemné specifikace porušení (poskytnuté v souladu s článkem 14 níže), pak strana, která se porušení dopustila, porušila své povinnosti, a strana, která se porušení nedopustila, může ukončit (a) v případě porušení jakékoli objednávky objednávku, podle které k porušení došlo; nebo (b) v případě porušení Rámcové smlouvy Rámcovou smlouvu a všechny objednávky zadané podle této Rámcové smlouvy. Pokud Oracle ukončí jakékoli objednávky způsobem uvedeným v předchozí větě, musí Zákazník do třiceti (30) dnů zaplatit všechny částky, které vznikly před takovým ukončením, jakož i všechny zbývající nezaplacené částky za ukončené objednávky a související daně a výdaje. S výjimkou neplacení poplatků může strana, která se nedopustila porušení, podle vlastního uvážení souhlasit s prodloužením třicetidenní (30denní) lhůty, pokud strana, která se dopustila porušení, dál vynakládá přiměřené úsilí o nápravu porušení. Zákazník souhlasí, že v případě neplnění podmínek Rámcové smlouvy a/nebo Zákazníkovi Objednávky nesmí užívat objednané Služby.
9.4 Na konci Období poskytování služeb Oracle zpřístupní Zákazníkův Obsah (v podobě, ve které existoval na konci Období poskytování služeb) Zákazníkovi ke stažení během lhůty pro stažení obsahu uvedené ve Specifikacích služeb. Po uplynutí této lhůty pro stažení, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon, Oracle odstraní veškerý Zákazníkův Obsah, který ve Službách zůstal. Postupy odstraňování údajů Oracle jsou podrobněji popsány ve Specifikacích služeb.
10. OBSAH, SLUŽBY A WEBOVÉ STRÁNKY TŘETÍCH STRAN
10.1 Služby mohou Zákazníkovi umožnit odkazovat na webové stránky, platformy, obsah, produkty, služby a informace třetích stran, přenášet na ně Zákazníkův obsah nebo Obsah třetích stran nebo k nim jinak přistupovat („Služby třetích stran“). Oracle nemá nad takovým Obsahem třetích stran ani Službami třetích stran kontrolu a není za ně odpovědná. Za dodržování podmínek přístupu a užití Služeb třetích stran odpovídá výhradně Zákazník, a pokud ke Službám třetích stran přistoupí nebo je užije Oracle Zákazníkovým jménem pro účely poskytování Služeb, nese Zákazník výhradní odpovědnost za to, že takový přístup a užití, včetně přístupu a užití prostřednictvím hesel, uživatelských údajů nebo tokenů vydaných nebo jinak zpřístupněných Zákazníkovi, je oprávněný podle podmínek přístupu a užití těchto Služeb. Jestliže Zákazník přenese nebo nechá přenést Zákazníkův obsah nebo Obsah třetích stran ze Služeb do Služeb třetích stran nebo na jiné místo, představuje tento přenos distribuci provedenou Zákazníkem, nikoli Oracle.
10.2 Veškerý Obsah třetích stran zpřístupněný Oracle je poskytován „tak, jak je“ a „tak, jak je dostupný“ bez jakékoli záruky. Oracle se zříká veškeré odpovědnosti vyplývající z Xxxxxx třetích stran nebo s ním související.
10.3 Zákazník bere na vědomí, že: (a) povaha, typ, kvalita a dostupnost Obsahu třetích stran se může kdykoli během Období poskytování služeb měnit; a (b) funkce Služeb vzájemně fungující se Službami třetích stran, např. Facebook™, YouTube™, Twitter™ atd., závisí na pokračující dostupnosti rozhraní pro
programování aplikací (Application Programming Interface, „API“) třetích stran. Oracle může být nucena aktualizovat, měnit nebo upravovat Služby podle této Rámcové smlouvy v důsledku změny nebo nedostupnosti Obsahu třetích stran, Služeb třetích stran nebo rozhraní API. Žádné změny Obsahu třetích stran, Služeb třetích stran ani rozhraní API, včetně jejich nedostupnosti, nemají během Období poskytování služeb vliv na povinnosti Zákazníka vyplývající z této Rámcové smlouvy nebo příslušné Objednávky, přičemž Zákazník nemá v důsledku takových změn nárok na jakoukoli refundaci, kredit ani jinou kompenzaci.
11. MONITOROVÁNÍ SLUŽEB, ANALÝZY A SOFTWARE ORACLE
11.1 Oracle nepřetržitě monitoruje své Služby, aby usnadnila jejich fungování; pomohla řešit Zákazníkovy servisní požadavky; mohla odhalit a vyřešit ohrožení funkčnosti, zabezpečení, integrity a dostupnosti Služeb, jakož i veškerého obsahu, dat nebo aplikací ve Službách; a odhalit a vyřešit nezákonné činy nebo porušení Podmínek přijatelného užívání. Pokud to není nezbytné pro výše uvedené účely, monitorovací nástroje Oracle neshromažďují ani neukládají žádný Zákazníkův Obsah umístěný v prostředí Služeb. Oracle nemonituruje ani neřeší problémy se softwarem jiných společností než Oracle poskytnutým Zákazníkem nebo kterýmkoli ze Zákazníkových Uživatelů, který je uložen nebo spuštěn ve Službách nebo jejich prostřednictvím. Informace shromažďované monitorovacími nástroji Oracle (kromě Zákazníkova obsahu) lze rovněž užít ke správě portfolia produktů a služeb Oracle, k řešení vad nabízených produktů a služeb Oracle a pro účely správy licencí.
11.2 Oracle může (a) shromažďovat statistické a jiné informace týkající se výkonnosti, provozu a užívání Služeb a (b) užívat tato data ze Služeb v souhrnné podobě pro správu zabezpečení a operací, k vytváření statistických analýz a pro účely výzkumu a vývoje (výše uvedené body (a) a (b) jsou souhrnně označovány jako „Analýzy Služeb“). Oracle si ponechává veškerá práva duševního vlastnictví k Analýzám Služeb.
11.3 Oracle může Zákazníkovi umožnit získat určitý Software Oracle (jak je definován níže) pro užití se Službami. Pokud Oracle nestanoví, že se na Software Oracle vztahují samostatné podmínky, je jakýkoli Software Oracle poskytován jako součást Služeb a Zákazník má nevýhradní, celosvětové, omezené právo užívat a umožnit svým Uživatelům užívat takový Software Oracle v souladu s podmínkami Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky, a to výhradně za účelem usnadnění oprávněného užívání Služeb ze strany Zákazníka. Zákazníkovo právo na užívání Softwaru Oracle zanikne oznámením ze strany Oracle (zveřejněním na webu nebo jinak) nebo ukončením Služeb souvisejících se Softwarem Oracle podle toho, co nastane dříve. Zákazníkovo právo na užívání jakékoli části Softwaru Oracle, která je licencována na základě samostatných podmínek, není Rámcovou smlouvou jakkoli omezeno.
12. HARDWAROVÁ ZAŘÍZENÍ
Podmínky uvedené v tomto článku 12 (Hardwarová zařízení) se vztahují pouze na Objednávku, která obsahuje Hardwarové zařízení.
12.1 Zákazníkova Objednávka může obsahovat Hardwarové zařízení (jak je definováno níže), které může Zákazník užívat s příslušnými Službami, jak je popsáno ve Specifikacích služeb. Podmínky Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky (včetně podmínek, které se týkají Služeb) se vztahují na Hardwarová zařízení, Operační systém a Integrovaný software (jsou jsou definovány níže), pokud není v tomto článku 12 výslovně uvedeno jinak, případně pokud by se podmínky ze své podstaty na Hardwarová zařízení nevztahovaly.
12.2 Oracle poskytuje na Hardwarová zařízení omezenou záruku, jak je popsáno v Záruce Oracle na Hardware, která je dostupná na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx. Žádné změny Záruky Oracle na Hardware se nevztahují na Hardwarová zařízení objednaná před takovou změnou.
12.3 Oracle poskytuje služby technické podpory pro Hardwarová zařízení tak, jak je popsáno ve Specifikacích služeb a/nebo v Podmínkách podpory pro Hardware a Systémy Oracle platných v době poskytování služeb technické podpory (dostupné na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx) podle toho, co je relevantní.
12.4 Pokud jde o odškodnění za Hardwarová zařízení podle článku 8, bez ohledu na ustanovení článku 5.2 Všeobecných obchodních podmínek platí, že pokud se Oracle domnívá nebo se zjistí, že Hardwarové zařízení (nebo jeho část) by mohlo porušovat práva duševního vlastnictví třetí strany, může se Oracle
rozhodnout Hardwarové zařízení (nebo jeho část) buď vyměnit či upravit tak, aby neporušovalo práva duševního vlastnictví (při podstatném zachování jeho užitečnosti nebo funkčnosti), nebo získat právo umožňující další užívání, případně pokud tyto alternativy nejsou z obchodního hlediska přiměřené, může Oracle příslušné Hardwarové zařízení (nebo jeho část) odebrat a vrátit čistou účetní hodnotu Hardwarového zařízení.
12.5 Pojem „Hardwarové zařízení“ je definován jako hardware, který splňuje oba následující požadavky:
(a) hardware je spravován nebo užíván jako součást Služeb a (b) Oracle označí hardware jako Hardwarové zařízení. Vlastnické právo k Hardwarovým zařízením přechází na Zákazníka okamžikem jejich doručení, pokud není v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak.
12.6 Pojem „Operační systém“ označuje software, který spravuje Hardwarové zařízení. Zákazník má právo užívat Operační systém dodaný s Hardwarovým zařízením (a veškeré aktualizace získané prostřednictvím služeb technické podpory Oracle) pouze jako součást Hardwarového zařízení a tak, jak je do něj začleněn, a v souladu s podmínkami licenční smlouvy (licenčních smluv) dodané s Hardwarovým zařízením nebo na něm. Aktuální verze licenčních smluv se nacházejí v dokumentaci k Hardwarovému zařízení.
12.7 Pojem „Integrovaný software“ označuje jakýkoli software nebo programovatelný kód, který je zabudovaný nebo integrovaný do Hardwarového zařízení a umožňuje jeho fungování. Integrovaný software nezahrnuje a neposkytuje Zákazníkovi práva na (a) kód ani funkce pro diagnostiku, údržbu, opravy nebo služby technické podpory; ani (b) samostatně licencované aplikace, vývojové nástroje, software pro správu systému ani jiný kód, který je samostatně licencovaný Oracle nebo třetí stranou. Zákazník má omezené a nevýhradní právo užívat Integrovaný software dodaný s Hardwarovým zařízením (a veškeré aktualizace získané prostřednictvím služeb technické podpory Oracle) pouze jako součást Hardwarového zařízení a tak, jak je do něj začleněn, a v souladu s podmínkami dodanými s Hardwarovým zařízením, na něm a/nebo v příslušné dokumentaci.
12.8 Oracle nebo její poskytovatelé licencí si ponechávají veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k Operačnímu systému a Integrovanému softwaru. Hardwarové zařízení může obsahovat nebo vyžadovat užití technologie třetí strany, která je dodávána s Hardwarovým zařízením nebo je na něm předinstalována. Technologie třetí strany je licencována podle podmínek, které může Oracle Zákazníkovi poskytnout (i) s Hardwarovým zařízením nebo na něm, (ii) v příslušné dokumentaci k Produktu, (iii) v souborech readme nebo (iv) v souborech oznámení. Právo Zákazníka používat tuto technologii třetí strany podle samostatných licenčních podmínek není Rámcovou smlouvou nijak omezeno. Za tuto technologii třetí strany Oracle neručí ani pro ni neposkytuje žádnou technickou podporu.
12.9 Operační systém nebo Integrovaný software mohou obsahovat samostatná díla identifikovaná v souboru readme, souboru oznámení nebo příslušné dokumentaci, která jsou licencována na základě licence pro otevřený zdrojový kód nebo obdobných licenčních podmínek. Zákazníkova práva na užívání Operačního systému a Integrovaného softwaru podle těchto podmínek nejsou Rámcovou smlouvou nijak omezena. Příslušné podmínky související s těmito samostatnými díly jsou uvedeny v souborech readme, souborech oznámení nebo dokumentaci připojené k Operačnímu systému a Integrovanému softwaru. K softwaru, (i) který je součástí Operačního systému nebo Integrovaného softwaru a (ii) který Zákazník obdrží od Oracle v binární formě a (iii) který je licencovaný na základě licence pro otevřený zdrojový kód, která Zákazníkovi uděluje právo obdržet kopii zdrojového kódu pro tuto binární formu, může Zákazník získat kopii příslušného zdrojového kódu na stránce xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ nebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Pokud Zákazníkovi nebyl poskytnut zdrojový kód pro software spolu s binární formou, může získat kopii zdrojového kódu také na fyzickém médiu, a to podáním písemné žádosti podle pokynů v článku „Written Offer for Source Code“ (Písemná nabídka zdrojového kódu) na druhé z uvedených webových stránek.
13. DALŠÍ PODMÍNKY VÝVOZU
Zákazník bere na vědomí, že Služby jsou navrženy tak, aby byly schopny Zákazníkovi a jeho Uživatelům zajistit přístup ke Službám bez ohledu na zeměpisnou polohu a přenést nebo jinak přemístit Zákazníkův Obsah mezi Službami a jinými místy, jako jsou např. pracovní místa Uživatelů. Za autorizaci a správu účtů Uživatelů ve všech zeměpisných polohách, jakož i za regulaci vývozu a geografické předávání Zákazníkova obsahu je odpovědný výhradně Zákazník.
14. DALŠÍ PODMÍNKY OZNÁMENÍ
14.1 Veškerá oznámení vyžadovaná podle Rámcové smlouvy musí být poskytnuta druhé straně písemně, jak stanovuje článek 14 Všeobecných obchodních podmínek.
14.2 Oracle může klientům svých Služeb poskytovat oznámení formou obecných oznámení na portálu Služeb Oracle a oznámení týkající se přímo Zákazníka zasílat (a) e-mailem na jeho e-mailovou adresu uvedenou v informacích o účtu Oracle nebo (b) doporučenou nebo přeplacenou poštou na Zákazníkovu adresu uvedenou v informacích o účtu Oracle.
14.3 Zákazník se může přihlásit k zasílání oznámení o aktualizacích Podmínek hostingu a poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle a Smlouvy o zpracování osobních údajů (a některých dalších Specifikací služeb zpřístupněných Oracle) na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
15. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
15.1 Oracle je nezávislý dodavatel a smluvní strany souhlasí, že mezi nimi neexistuje žádné partnerství, společný podnik ani vztah zastoupení.
15.2 Obchodní partneři Oracle a další třetí strany, včetně třetích stran, které jsou integrovány do Služeb nebo které si Zákazník najímá za účelem poskytování poradenských nebo implementačních služeb či aplikací, které fungují ve spojení se Službami, jsou na Oracle nezávislí a nejsou jejími zástupci. Ačkoli se může jednat o doporučení Oracle, Oracle není odpovědná za jakékoli problémy se Službami nebo Obsahem Zákazníka v důsledku jednání nebo opomenutí jakéhokoli obchodního partnera nebo třetí strany a není jími není vázána, pokud obchodní partner nebo třetí strana neposkytují služby jako subdodavatelé Oracle nebo nejsou ze strany Oracle jinak zapojeni do plnění jejích povinností podle Rámcové smlouvy, a pokud ano, pouze ve stejném rozsahu, v jakém by byla odpovědná za své pracovníky podle Rámcové smlouvy.
15.3 Před uzavřením Objednávky podle Rámcové smlouvy je výhradní povinností Zákazníka určit, zda Služby splňují jeho technické, obchodní nebo zákonné požadavky. Oracle bude se Zákazníkem spolupracovat na určení toho, zda užívání standardních Služeb splňuje tyto požadavky. Na další práce provedené Oracle nebo na změny Služeb se mohou vztahovat další poplatky. Zákazník je výhradně odpovědný za dodržování předpisů souvisejících s jeho užíváním Služeb.
15.4 Je výslovně dohodnuto, že podmínky Rámcové smlouvy a jakékoli Objednávky Oracle mají přednost před podmínkami jakékoli nákupní objednávky, internetového portálu veřejných zakázek nebo jiného obdobného dokumentu, který nevydala Oracle, a žádné podmínky uvedené v takovéto nákupní objednávce, na portálu nebo v jiném dokumentu nevydaném Oracle se nevztahuje na Zákazníkovu Objednávku Oracle. V případě jakýchkoli rozporů mezi podmínkami Objednávky a Rámcové smlouvy má přednost Objednávka. Pokud však není v Objednávce výslovně uvedeno jinak, mají podmínky Smlouvy o zpracování osobních údajů přednost před jakýmkoli neslučitelnými podmínkami v Objednávce. Xxxx Xxxxxxxx smlouvu a Objednávku nelze měnit a práva a omezení nelze měnit ani odvolat jinak než v písemné formě nebo po schválení oprávněnými zástupci Zákazníka a Oracle online. Oracle však může aktutalizovat Specifikace služeb, včetně zveřejnění aktualizovaných dokumentů na webových stránkách Oracle. Rámcová smlouva nezakládá žádné vztahy s oprávněnými třetími stranami.
16. SMLUVNÍ DEFINICE
16.1 Pojem „Software Oracle“ označuje jakýkoli softwarový prostředek, aplikaci nebo nástroj, který Oracle zpřístupní Zákazníkovi ke stažení konkrétně pro účely usnadnění přístupu Zákazníka ke Službám, jejich provozu a/nebo použití s nimi.
16.2 Pojem „Programová dokumentace“ označuje uživatelské příručky, okna nápovědy, soubory readme pro Služby a Software Oracle. Dokumentace je dostupná na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx, případně na jiné adrese uvedené Oracle.
16.3 Pojem „Specifikace služeb“ označují následující dokumenty, které se vztahují na Služby podle Zákazníkovy Objednávky: (a) Podmínky hostingu a poskytování Cloudových služeb Oracle, Programová dokumentace, Popisy služeb Oracle a Firemní bezpečnostní postupy Oracle; (b) Zásady ochrany osobních údajů Oracle; a (c) jakékoliv další dokumenty Oracle, které jsou uvedeny v Zákazníkově Objednávce nebo které jsou do ní zahrnuty. Následující dokumenty se nevztahují na žádné nabízené služby jiné než Cloudové služby Oracle zakoupené na základě Zákazníkovy Objednávky, například na odborné služby:
Podmínky hostingu a poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle a Programová dokumentace. Následující dokumenty se nevztahují na žádný Software poskytovaný Oracle: Podmínky hostingu a poskytování Cloudových služeb Oracle.
16.4 Pojem „Obsah třetích stran“ označuje veškerý software, data, texty, obrázky, zvuk, video, fotografie a další obsah a materiály v jakémkoli formátu, které byly získány či odvozeny ze zdrojů třetích stran mimo Oracle, ke kterým má Zákazník přístup prostřednictvím užívání Služeb, v jeho rámci či v souvislosti s ním. Mezi příklady Obsahu třetích stran patří datové vstupy ze služeb sociálních sítí, informační kanály RSS z blogových příspěvků, datová tržiště a knihovny Oracle, slovníky a marketingová data. Obsah třetích stran zahrnuje materiály třetích stran, ke kterým získá Zákazník přístup nebo které získá při užívání Služeb nebo jakýchkoli nástrojů poskytnutých Oracle.
16.5 Pojem „Uživatelé“ označuje zaměstnance, dodavatele a koncové uživatele, které jsou Oracle nebo jejím jménem oprávněni používat Služby v souladu s Rámcovou smlouvou a Zákazníkovou objednávkou. Pro účely Služeb, které jsou speciálně navrženy tak, aby umožnily Zákazníkovým klientům, zástupcům, dodavatelům nebo jiným třetím stranám získat přístup ke Cloudovým službám za účelem interakce se Zákazníkem, budou tyto třetí strany považovány za „Uživatele” v souladu s podmínkami Rámcové smlouvy a Zákazníkovy Objednávky.
16.6 Pojem „Zákazníkův Obsah“ označuje veškerý software, data (včetně Osobních údajů), texty, obrázky, zvuk, video, fotografie, aplikace neposkytované Oracle nebo aplikace třetích stran a další obsah a materiál v jakémkoli formátu poskytnutý Zákazníkem nebo jeho Uživateli, který je uložen či spouštěn ve Službách nebo jejich prostřednictvím. Pojem „Zákazníkův Obsah“ nezahrnuje Služby podle této Rámcové smlouvy, Software Oracle, další produkty a služby Oracle, duševní vlastnictví Oracle ani žádná díla z nich odvozená. Zákazníkův Obsah zahrnuje veškerý Obsah třetích stran, který Zákazník vnese do Služeb prostřednictvím svého užívání Služeb nebo jakýchkoli nástrojů poskytnutých Oracle.
16.7 Pojmy s velkým počátečním písmenem použité, ale nedefinované v této Příloze C mají význam uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
PŘÍLOHA S – Služby
Tato Příloha o Službách („Příloha S“) je přílohou k Všeobecným obchodním podmínkám, k nimž je připojena.
Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha S společně s připojenou Přílohou P, Přílohou H, Přílohou C a Přílohou OSSS tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha S zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1. Pojem „Služby“ označuje poradenské služby, služby pro úspěch klientů (včetně vzdělávání) nebo jiné odborné služby, které si Zákazník objedná u Oracle na základě této Přílohy S.
1.2. Pojmy s velkým počátečním písmenem použité, ale nedefinované v této Příloze S mají význam uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. POSKYTNUTÁ PRÁVA
2.1. Po uhrazení poplatků získá Zákazník nevýhradní, nepřevoditelné, bezúplatné, celosvětové a omezené právo na užívání Služeb a všeho, co Oracle vyvinula a dodala v rámci Objednávky podle této Přílohy S (dále jen „Služby a výstupy“) pro účely interních podnikových operací Zákazníka.
2.2. Zákazník může svým zástupcům a dodavatelům umožnit užívání Služeb a výstupů pro interní podnikové operace Zákazníka, přičemž Zákazník odpovídá za to, že při takovém užívání budou dodržovat příslušné podmínky.
2.3. Služby a výstupy mohou souviset s právem Zákazníka užívat Cloudové nebo hostované/řízené služby nebo Produkty vlastněné nebo distribuované Oracle, které Zákazník získal na základě samostatné Objednávky. Užívání těchto Služeb a Produktů Zákazníkem se řídí smlouvou uvedenou v dané Objednávce a nic v této Příloze S neuděluje právo užívat tyto Služby nebo Produkty nad rámec podmínek uvedených v této Objednávce, jako je Období poskytování služeb nebo počet a typ prostředí uvedených v Objednávce Cloudových nebo hostovaných/řízených služeb.
2.4. Zákazník si ponechává veškerá vlastnická práva a práva duševního vlastnictví k důvěrným a vlastnickým informacím, které Zákazník poskytuje Oracle podle této Přílohy S.
3. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
3.1 Oracle zaručuje, že Služby budou poskytovány profesionálním způsobem v souladu s normami v daném odvětví. Zákazník je povinen informovat Oracle o jakýchkoli záručních vadách do devadesáti
(90) dnů od provedení vadných Služeb.
3.2 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ ZÁRUKY JE VÝHRADNÍM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM ZÁKAZNÍKA A CELKOVOU ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE OPĚTOVNÉ POSKYTNUTÍ VADNÝCH SLUŽEB, NEBO POKUD ORACLE NEMŮŽE VADU NAPRAVIT OBCHODNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UKONČIT VADNÉ SLUŽBY A ZÍSKAT ZPĚT POPLATKY, KTERÉ UHRADIL ORACLE ZA VADNÉ SLUŽBY.
3.3 V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ ZÁRUK A PODMÍNEK OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
PŘÍLOHA OSSS – Služby podpory pro otevřený zdrojový kód Oracle
Tato Příloha o službách podpory pro otevřený zdrojový kód Oracle (dále jen „Příloha OSSS“) je přílohou
k Všeobecným obchodním podmínkám, které jsou uvedeny výše. Všeobecné obchodní podmínky a tato Příloha OSSS společně s připojenou Přílohou H, Přílohou P, Přílohou C a Přílohou S tvoří Rámcovou smlouvu. Tato Příloha OSSS zaniká společně se Všeobecnými obchodními podmínkami.
1. DEFINICE
1.1. Pojem „Programy, na které se vztahuje podpora“ označuje konkrétní sadu softwarových produktů uvedených v dokumentu s názvem „Oracle Linux and Oracle VM Covered Programs“ (dostupný na stránce xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx), pro které si Zákazník objednal Nabízené služby Oracle Linux a/nebo Nabízené služby Oracle VM, včetně veškeré související programové dokumentace, záplat a oprav chyb získaných prostřednictvím Nabízených služeb Oracle Linux a/nebo Nabízených služeb Oracle VM.
1.2. Pojmy „Nabízené služby Oracle Linux“, „Nabízené služby Oracle VM“ a „Nabízené služby Oracle Verrazzano“ označují služby podpory Oracle Linux, Oracle VM a Oracle Verrazzano, jak jsou definovány v Podmínkách poskytování podpory pro otevřený zdrojový kód Oracle uvedených v článku 2.2 níže.
1.3. Pojem „Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle“ označuje Nabízené služby Oracle Linux, Nabízené služby Oracle VM a Nabízené služby Oracle Verrazzano.
1.4. Pojem „Období poskytování podpory“ je definován jako časové období, na které Zákazník získal příslušné Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle.
1.5. Pojem „Programová dokumentace“ označuje uživatelskou příručku k Programu a instalační příručky k Programu. Programová dokumentace může být dodána s programy Oracle Linux, Oracle VM a Oracle Verrazzano. Dokumentace je také dostupná online na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.6. Pojmy s velkým počátečním písmenem použité, ale nedefinované v této Příloze OSSS mají význam uvedený ve Všeobecných obchodních podmínkách.
2. NABÍZENÉ SLUŽBY PRO OTEVŘENÝ ZDROJOVÝ KÓD ORACLE
2.1. Jakmile Oracle přijme Zákazníkovu Objednávku, získá Zákazník omezené právo na získání příslušných Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle, a to výhradně pro interní podnikové operace Zákazníka a v souladu s podmínkami této Přílohy OSSS, včetně pravidel dostupnosti a definic metrik stanovených v Objednávce a Programové dokumentaci.
2.3. Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle jsou účinné od data účinnosti Objednávky, pokud není v Zákazníkově Objednávce uvedeno jinak. Pokud Zákazník zadá Objednávku prostřednictvím Oracle Store, je datem účinnosti datum přijetí Objednávky Oracle.
2.4. Nabízené služby pro otevřený zdrojový Oracle poskytované na základě této Přílohy OSSS slouží na podporu licencí, které si Zákazník pořídil samostatně. Všechny záplaty, opravy chyb a další kódy získané v rámci Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle na základě této Přílohy OSSS
budou poskytovány podle příslušných licenčních podmínek pro Programy Oracle Linux, Oracle VM a/nebo Oracle Verrazzano, které si Zákazník stáhl a/nebo nainstaloval. Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle mohou také zahrnovat právo na užití určitého dalšího softwaru nebo nástrojů během Období poskytování podpory, za které byly uhrazeny příslušné poplatky za Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle. Licenční podmínky pro jakýkoli takový software nebo nástroje, jakož i veškerá omezení s nimi spojená, budou uvedeny v Programové dokumentaci.
2.5. Pokud si Zákazník objedná Nabízené služby Oracle Linux, může s nimi užívat Cloudovou službu Oracle OS Management Hub (dále jen „OS Management Hub“), a to za podmínek uvedených v tomto článku bez dalších poplatků a v závislosti na dostupnosti. Další informace o službě OS Management Hub naleznete v popisu služby uvedeném v Podmínkách poskytování podpory pro otevřený zdrojový kód Oracle, které jsou dostupné na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Bez ohledu na jakékoli opačné ustanovení této Přílohy OSSS Zákazník souhlasí, že pokud se rozhodne užívat službu OS Management Hub, bude se jeho užívání této Cloudové služby Oracle řídit podmínkami Smlouvy o poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle. Smlouva o poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle odkazuje na platnou, stávající smlouvu uzavřenou mezi Zákazníkem a Oracle o Cloudových službách Oracle (např. Smlouva o poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle nebo Xxxxxxx smlouva Oracle a Příloha C – Cloudové služby), nebo pokud taková smlouva není v době Zákazníkova prvního užití služby OS Management Hub účinná, odkazuje na aktuální verzi Smlouvy o poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle, která je dostupná na stránce xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Pro účely užívání služby OS Management Hub s Nabízenými službami Oracle Linux má Zákazník právo užívat službu OS Management Hub s Nabízenými službami Oracle Linux pro své podnikové operace. Zákazník souhlasí s tím, že pokud užívá jiné Cloudové služby Oracle, které si neobjednal samostatně, musí za tyto další Cloudové služby Oracle uhradit poplatky, jak je uvedeno ve Smlouvě o poskytování Xxxxxxxxxx služeb Oracle a podle aktuálních platebních podmínek Oracle.
3. ODŠKODNĚNÍ – ORACLE LINUX A ORACLE VM
3.1. Pokud je Zákazník aktuálním předplatitelem Nabízených služeb Oracle Linux a/nebo Nabízených služeb Oracle VM a třetí strana vznese vůči Zákazníkovi nárok, že jakékoli Programy, na které se vztahuje záruka, dodané Oracle a užívané Zákazníkem porušují práva duševního vlastnictví této třetí strany, bude Oracle na vlastní náklady bránit Zákazníka a odškodní jej za veškeré náhrady škod, odpovědnost, náklady a výdaje přiznané soudem třetí straně, která tvrdí, že došlo k porušení práv, nebo za vyrovnání, na které Oracle přistoupila, pokud Zákazník učiní následující:
a. neprodleně písemně informuje Oracle, avšak nejpozději do třiceti (30) dnů od obdržení oznámení o nároku (nebo dříve, vyžadují-li to platné právní předpisy);
b. poskytne Oracle plnou kontrolu nad obhajobou a případnými jednáními o vyrovnání; a
c. poskytne Oracle informace, pravomoc a pomoc, které potřebuje k obraně proti nároku nebo k jeho vyrovnání.
3.2. Pokud se Oracle domnívá nebo pokud se zjistí, že některý z Programů, na které se vztahuje podpora, by mohl porušovat práva duševního vlastnictví třetí strany, může se Oracle rozhodnout buď upravit Programy, na které se vztahuje podpora, tak, aby nadále neporušovaly práva duševního vlastnictví (při podstatném zachování jejich užitečnosti nebo funkčnosti), nebo získat licenci na jejich další užívání, nebo pokud tyto možnosti nejsou obchodně přijatelné, může Oracle po zaslání oznámení třicet
(30) dní předem ukončit Zákazníkovo právo na odškodnění za jeho další užívání Programů, na které se vztahuje podpora, a vrátit veškeré poplatky za nevyužitou předplacenou službu, které Zákazník uhradil za Programy, na které se vztahuje podpora.
3.3. Bez ohledu na výše uvedené nebude Oracle Zákazníka bránit ani jej neodškodní v souvislosti s nároky, náhradami škod, odpovědností, náklady nebo výdaji, které vznikly, byly způsobeny nebo souvisely s: (a) Zákazníkovo distribucí Programů, na které se vztahuje podpora; (b) provedením změn v Programech, na které se vztahuje podpora, Zákazníkem; (c) užíváním verze Programů, na které se vztahuje podpora, která byla nahrazena aktuální verzí, Zákazníkem, pokud bylo možné zabránit nároku souvisejícímu s porušením práv užitím aktuální verze Programů, na které se vztahuje podpora; (d) užíváním Programů, na které se vztahuje podpora, mimo rozsah užití uvedený v uživatelské dokumentaci nebo Podmínkách poskytování podpory pro otevřený zdrojový kód Oracle Zákazníkem; (e) užíváním Programů, na které se vztahuje podpora, Zákazníkem v době, kdy nebyl předplatitelem Nabízených služeb Oracle Linux a/nebo Nabízených služeb Oracle VM; (f) jakýmikoli informacemi, návrhy, specifikacemi, návody, softwarem, daty nebo materiály, které nebyly poskytnuty Oracle; (g) zkombinováním jakýchkoliv Programů, na které se vztahuje podpora, s jakýmikoli produkty nebo
službami, které neposkytuje Oracle; (h) nárokem, soudním sporem nebo žalobou Zákazníka vůči třetí straně. Pro vyloučení pochybností tento článek 3 výslovně vylučuje Programy Verrazzano a neposkytuje pro ně žádné odškodnění. Tento článek poskytuje Zákazníkovi výhradní opravný prostředek v případě jakýchkoli nároků nebo náhrad škody, odpovědnosti, nákladů či výdajů souvisejících s porušením práv.
4. ZÁRUKY, ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI A VÝHRADNÍ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY
4.1. Oracle zaručuje, že Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle budou poskytovány profesionálním způsobem v souladu s normami v daném odvětví. Zákazník je povinen informovat Oracle o jakýchkoli záručních vadách Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle do devadesáti (90) dnů od provedení vadných Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle.
4.2. V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY JSOU TYTO ZÁRUKY VÝLUČNÉ A NEEXISTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ ZÁRUK A PODMÍNEK OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
4.3. ORACLE NEZARUČUJE, ŽE JAKÉKOLI PROGRAMY SOUVISEJÍCÍ S NABÍZENÝMI SLUŽBAMI PRO OTEVŘENÝ ZDROJOVÝ KÓD ORACLE (MIMO JINÉ VČETNĚ PROGRAMŮ ORACLE LINUX, ORACLE VM NEBO ORACLE VERRAZZANO) BUDOU FUNGOVAT BEZCHYBNĚ NEBO BEZ PŘERUŠENÍ ANI ŽE ORACLE OPRAVÍ VŠECHNY PŘÍPADNÉ CHYBY V PROGRAMECH. V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI PORUŠENÍ VÝŠE UVEDENÝCH ZÁRUK JE VÝHRADNÍM OPRAVNÝM PROSTŘEDKEM ZÁKAZNÍKA A CELKOVOU ODPOVĚDNOSTÍ ORACLE OPĚTOVNÉ POSKYTNUTÍ VADNÝCH NABÍZENÝCH SLUŽEB PRO OTEVŘENÝ ZDROJOVÝ KÓD ORACLE, NEBO POKUD ORACLE NEMŮŽE NAPRAVIT PORUŠENÍ OBCHODNĚ PŘIMĚŘENÝM ZPŮSOBEM, MŮŽE ZÁKAZNÍK UKONČIT UŽÍVÁNÍ PŘÍSLUŠNÝCH NABÍZENÝCH SLUŽEB PRO OTEVŘENÝ ZDROJOVÝ KÓD ORACLE A ZÍSKAT ZPĚT POPLATKY, KTERÉ UHRADIL ORACLE ZA VADNÉ NABÍZENÉ SLUŽBY PRO OTEVŘENÝ ZDROJOVÝ KÓD ORACLE.
5. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI ZA NÁROKY SOUVISEJÍCÍ S PORUŠENÍM PRÁV
Pro účely této Přílohy OSSS nelze omezení odpovědnosti ve výše uvedených Všeobecných podmínkách vykládat tak, že omezuje povinnost odškodnění Oracle nebo Zákazníkův výlučný opravný prostředek za jakékoli nároky nebo náhradu škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje souvisejících s porušením práv podle článku 3 této přílohy OSSS.
6. ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCE
Bez ohledu na jakékoli opačné ustanovení Všeobecných obchodních podmínek se tato Příloha OSSS řídí právním řádem státu Kalifornie a Zákazník i Oracle souhlasí, že se v případě jakéhokoli sporu vyplývajícího z této Přílohy OSSS nebo souvisejícího s Přílohou OSSS podřídí výlučné soudní pravomoci a příslušnosti soudů v okresech San Francisco nebo Santa Clara v Kalifornii.
7. AUDIT
Po zaslání písemného oznámení čtyřicet pět (45) dnů předem může Oracle provést audit Zákazníkova užívání Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle, aby zkontrolovala, zda Zákazník užívá Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle v souladu s podmínkami příslušné Objednávky a Rámcové smlouvy. Jakýkoliv takový audit nesmí bezdůvodně narušovat Zákazníkovy běžné podnikové operace.
Zákazník souhlasí, že bude s Oracle při provádění takového auditu spolupracovat a poskytne jí přiměřenou součinnost a přístup k informacím, které si Oracle důvodně vyžádá.
Na provádění auditu a neveřejné údaje získané během auditu (včetně zjištění nebo zpráv, které jsou výsledkem auditu) se vztahují ustanovení článku o mlčenlivosti Rámcové smlouvy.
Pokud audit odhalí nedodržování podmínek, Zákazník souhlasí, že toto nedodržování podmínek napraví (což může mimo jiné zahrnovat uhrazení poplatků vztahujících se na Zákazníkovo užívání Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle nad rámec jeho práv na Služby) do třiceti (30) dnů od písemného oznámení o nedodržování podmínek. Pokud Zákazník nedodržování podmínek nenapraví, může Oracle ukončit (a) Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle, (b) Nabízené služby související s otevřeným zdrojovým kódem Oracle a/nebo (c) Rámcovou smlouvu. Zákazník bere na vědomí, že Oracle nenese odpovědnost za náklady, které Zákazníkovi při spolupráci na auditu vzniknou.
8. LOGISTIKA OBJEDNÁVEK
8.1. Po zadání Objednávky je Zákazníkova objednávka nezrušitelná a zaplacené částky jsou nevratné, s výjimkou případů uvedených v Rámcové smlouvě.
8.2. Poplatky za Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle jsou fakturovány před poskytnutím těchto Služeb; konkrétně poplatky za Nabízené služby pro otevřený zdrojový kód Oracle jsou fakturovány ročně předem. Období poskytování všech Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle je účinné od data účinnosti Zákazníkovy Objednávky.
8.3. Pokud se Objednávka Nabízených služeb pro otevřený zdrojový kód Oracle týká Období poskytování podpory na více let, je Zákazník povinen uhradit poplatky pokrývající toto období několika let před začátkem tohoto Období poskytování podpory.