Rámcová zmluva na servis a opravy motorových vozidiel
Rámcová zmluva na servis a opravy motorových vozidiel
(ďalej len „zmluva“) č. 11-2021
uzatvorená podľa § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších právnych predpisov (ďalej ako „Zmluva“)
medzi
Obchodné meno: | Bratislavské kultúrne a informačné stredisko, príspevková organizácia |
Sídlo: | Židovská 1, 815 15 Bratislava |
IČO: | 30 794 544 |
DIČ: | 2021 795 358 |
Bankové spojenie: | Slovenská sporiteľňa, a.s. |
IBAN: | SK08 0900 0000 0050 2800 1024 |
Konajúci osobou: | Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, riaditeľka |
Zapísaný v živnostenskom registri vedenom Okresným úradom Bratislava, číslo živnostenského registra: 111-26311 | |
(ďalej len „Objednávateľ“ alebo „BKIS“) | |
a | |
Obchodné meno: | ContiTrade Slovakia, s.r.o. |
Sídlo: | Terézie Vansovej 1054, 020 01 Púchov |
IČO: | 36 336 556 |
DIČ: | 2021867705 |
Bank.spojenie: | UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia,a.s |
IBAN: | XX00 0000 0000 0000 0000 0000 |
Konajúci: | Xxx. Xxxx Xxxxx, Xxx. Xxxx Xxxxx |
Zapísaný v Zapísaná v OR: Okresný súd Trenčín, odd.: Sro, v.č. 14748/R, Xxxxx xxxxxxxxxxxxxx registra: 331-5761 (ďalej len „Zhotoviteľ“) |
ČI. I.
Predmet zmluvy
• Predmetom tejto zmluvy je rámcová úprava vzájomných práv a povinností medzi objednávateľom a zhotoviteľom po dobu právnej záväznosti tejto zmluvy pri poskytovaní služieb uvedených v bode
1.2. a 1.3. tohto článku.
• Zhotoviteľ sa zaväzuje po dobu právnej záväznosti tejto zmluvy vykonávať v prospech objednávateľa za podmienok tejto zmluvy servis, opravy a údržbu služobných motorových vozidiel objednávateľa (ďalej len „servis motorových vozidiel“, alebo „servis“) a zároveň objednávateľ sa zaväzuje za riadne a včas vykonaný servis motorových vozidiel zaplatiť zhotoviteľovi dohodnutú cenu podľa čl. II. tejto zmluvy.
• Servis motorových vozidiel zahŕňa najmä, nie však výlučne:
• Vykonávanie záručných servisných prehliadok;
• Opravy motorov, prevodoviek, náprav;
• Opravy klimatizácií;
• Výmena olejov a filtrov;
• Výmena brzdových segmentov a obložení;
• Elektrikárske práce;
• Údržba a servis iných mechanických častí motorových vozidiel;
• Diagnostika systémov.
• Zoznam služobných motorových vozidiel objednávateľa je uvedený v Prílohe č. 2 tejto zmluvy, ktorá tvorí jej neoddeliteľnú súčasť. Objednávateľ si vyhradzuje právo počas doby trvania tejto zmluvy aktualizovať zoznam služobných motorových vozidiel, t.j. znižovať, resp. zvyšovať počet vozidiel v závislosti od aktuálneho stavu počtu vozidiel (vyraďovanie vozidiel, presun vozidiel, nákup nových vozidiel).
• Servis motorových vozidiel bude vykonávaný na služobných motorových vozidlách prevádzkovaných BKIS.
• Zhotoviteľ sa zaväzuje vykonávať servis motorových vozidiel podľa podmienok tejto zmluvy vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť, podľa platných smerníc výrobcov motorových vozidiel a bude na to používať predpísané zariadenie, vybavenie a špeciálne náradie. Ďalej sa zaväzuje vykonávať servis riadne, včas, bez vád, s potrebnou odbornou starostlivosťou a tomu zodpovedajúcou kvalitou.
Čl. II.
Cena za poskytované služby a finančný limit
• Jednotkové ceny za realizáciu servisných služieb sú stanovené v zmysle zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a na základe verejného obstarávania a sú špecifikované v Prílohe č. l tejto zmluvy, ktorá tvorí jej neoddeliteľnú súčasť Ceny zahŕňajú všetky náklady zhotoviteľa a jeho subdodávateľov na poskytovanie plnenia tejto zmluvy. Zhotoviteľ vyhlasuje, že táto cena za realizáciu servisných služieb zahŕňa všetky jeho predpokladané náklady a primeraný zisk.
• Cena za vykonanie servisu sa určí ako násobok ceny pracovnej hodiny (normohodina) a času skutočne vykonaných prác. K takto určenej cene sa pripočíta cena náhradných dielov a materiálu, spotrebovaného na vykonanie servisu. K dohodnutej cene bude fakturovaná DPH v zodpovedajúcej výške stanovenej príslušným všeobecne záväzným právnym predpisom platným v SR.
• Jednotkové ceny, špecifikované v Prílohe č. l tejto zmluvy sú záväzné a konečné počas celej doby platnosti tejto zmluvy a môžu byť upravované len v dôsledku zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov SR ovplyvňujúcich cenu poskytovaných služieb (daňové predpisy, DPH a pod.).
• Maximálna súhrnná výška ceny za servis motorových vozidiel počas platnosti a účinnosti tejto zmluvy je stanovená ako konečná a nesmie prekročiť sumu 10.500,-EUR bez DPH . Objednávateľ nie je povinný uvedený finančný limit v plnej výške vyčerpať.
ČI. III.
Platobné podmienky
• Objednávateľ uhradí cenu za riadne a včas vykonané servisné služby podľa ČI. II. tejto zmluvy na základe zhotoviteľom vystavených a objednávateľovi doručených faktúr.
• Prílohou faktúry musí byť objednávateľom odsúhlasený a podpísaný zákazkový list resp. iný obdobný doklad, ktorý obsahuje rozpis vykonaných úkonov a použitého materiálu a kópia objednávky. Objednávateľ si vyhradzuje právo odsúhlasiť ceny náhradných dielov, montážneho a spotrebného materiálu a prevádzkových náplní.
• Lehota splatnosti faktúr je 30 kalendárnych dní odo dňa doručenia faktúry objednávateľovi. V prípade, že splatnosť pripadne na deň pracovného voľna alebo deň pracovného pokoja, bude deň splatnosti najbližší pracovný deň.
• Zmluvné strany sa dohodli na úhrade faktúr bezhotovostným platobným stykom na základe faktúry, pričom faktúra za servis motorových vozidiel sa považuje za uhradenú dňom odpísania platenej sumy z účtu objednávateľa v jeho banke.
• Objednávateľ má právo vrátiť faktúru, ak táto neobsahuje náležitosti daňového dokladu alebo porušuje podstatné zmluvné povinnosti. Objednávateľ je povinný takúto faktúru zaslať do troch (3) pracovných dní zhotoviteľovi, ktorý faktúru podľa charakteru nedostatkov buď opraví alebo vystaví novú. U takto opravenej alebo novej faktúry plynie nová lehota jej splatnosti.
• Na vykonanie servisu objednávateľ neposkytne zhotoviteľovi žiadny preddavok ani zálohovú
platbu.
ČI. IV.
Termín, miesto a podmienky plnenia
• Zmluvné strany sa dohodli, že servis motorových vozidiel sa bude uskutočňovať na základe samostatných písomných objednávok vystavených objednávateľom. Objednávateľ bude objednávky zasielať na e-mailovú adresu zhotoviteľa. Objednávka musí obsahovať dátum vystavenia objednávky, meno kontaktnej osoby objednávateľa, evidenčné číslo vozidla, ktorého servis je objednávaný, špecifikácia servisu, t. j. rozsah požadovaných prác, prípade iné údaje, potrebné k realizácii servisu. Zhotoviteľ nie je oprávnený odmietnuť objednávku, vystavenú v súlade s touto zmluvou. Zmeny údajov na objednávke sú možné len na základe vzájomnej dohody zmluvných strán.
• Miestom plnenia sú prevádzky zhotoviteľa.
• Servis motorových vozidiel vykoná zhotoviteľ bez zbytočného odkladu, v čo najkratšom čase v závislosti od povahy servisných prác. Termín ukončenia opravy bude dohodnutý pri preberaní vozidla na servis.
• Ak zhotoviteľ pri vykonávaní servisu zistí ďalšie závady na motorovom vozidle ako tých, ktoré boli predmetom objednávky, je povinný ihneď o tejto skutočnosti informovať objednávateľa, pričom zhotoviteľ nie je oprávnený vykonať opravu takto zistenej závady bez toho, aby mu bola zo strany objednávateľa doručená nová písomná objednávka k oprave takto zistenej závady.
• Zmluvné strany sa zaväzujú písomne si oznamovať skutočnosti, ovplyvňujúce poskytovanie servisu po stránke obsahovej a termínovej.
• Nedodržanie záväzku zhotoviteľa poskytnúť služby v dohodnutom množstve, kvalite, mieste, termíne a čase budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie tejto zmluvy a zakladá to právo objednávateľa na odstúpenie od tejto zmluvy.
Čl. v.
Práva a povinnosti zmluvných strán
• Práva a povinnosti objednávateľa:
• objednávateľ je povinný poskytnúť zhotoviteľovi potrebnú súčinnosť,
• objednávateľ je oprávnený kedykoľvek, prostredníctvom svojich poverených
zamestnancov kontrolovať kvalitu servisných prác,
• objednávateľ sa zaväzuje prevziať vozidlo v dohodnutom termíne.
• Práva a povinností zhotoviteľa:
• zhotoviteľ sa zaväzuje vykonávať servis s náležitou odbornou starostlivosťou, vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť, v dohodnutej kvalite, v rozsahu a v termínoch, uvedených v objednávke a s potrebným počtom odborne zdatných osôb,
• zhotoviteľ sa zaväzuje poskytovať všetky služby v súlade s platnými právnymi predpismi,
• zhotoviteľ zodpovedá za všetky škody spôsobené objednávateľovi, ku ktorým dôjde v dôsledku jeho činnosti, ako aj zanedbaním jeho povinností,
• zhotoviteľ je povinný používať pri výkone servisu originálne resp. výrobcom odporúčané náhradné diely, ktorých pôvod doloží pri preberaní vozidla objednávateľom (napríklad originálnym balením, sériovým číslom, dokladom o kúpe alebo iným vhodným spôsobom akceptovaným objednávateľom). Použité a repasované náhradné diely sú neprípustné. Zmluvné strany sa dohodli, že vlastnícke právo k náhradným dielom prechádza na objednávateľa až úplným zaplatením ceny za servisné úkony podľa tejto zmluvy,
• zhotoviteľ je povinný dodržiavať servisné postupy predpísané výrobcom vozidiel a dodržiavať normohodiny dané výrobcom motorového vozidla pre konkrétne servisné úkony,
• zhotoviteľ je povinný bezodkladne informovať objednávateľa o nevyhnutnosti rozšírenia rozsahu prác servisu doložením cenového rozpisu prác servisu a materiálu po jednotlivých položkách, ktoré je nevyhnutné vykonať nad rámec objednávky.
ČI. VI.
Zmluvné pokuty a úroky z omeškania
• Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak zhotoviteľ nezabezpečí servis za podmienok tejto zmluvy riadne a včas je povinný zaplatiť objednávateľovi na základe jeho písomnej výzvy zmluvnú pokutu vo výške 200,- EUR za každé jednotlivé porušenie povinností. Zaplatením zmluvnej pokuty nie je dotknutý nárok objednávateľa na náhradu škody. V prípade, ak zhotoviteľ nezaplatí objednávateľovi zmluvnú pokutu, je objednávateľ oprávnený krátiť o výšku zmluvnej pokuty zhotoviteľom predloženú faktúru. Táto faktúra sa nebude považovať za faktúru pre účely DPH.
• Porušenie ktorejkoľvek z povinností zhotoviteľa podľa čl. X. bodu. 10.1 a 10.9 tejto zmluvy je jej podstatným porušením a zakladá právo objednávateľa na odstúpenie od tejto zmluvy a zároveň právo objednávateľa na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 10 % z celkového finančného limitu tejto zmluvy podľa čl. II. bodu 2.4 tejto zmluvy.
• V prípade omeškania objednávateľa s uhradením doručenej faktúry, môže si zhotoviteľ uplatniť voči objednávateľovi úrok z omeškania v zákonnej výške.
• Dohodnuté sankcie hradí povinná strana oprávnenej strane nezávisle na tom, či a v akej výške vznikne druhej strane škoda. Dohodnuté sankcie zaplatí povinná strana strane oprávnenej do 30 dní odo dňa ich písomného uplatnenia. Škodou sa rozumie aj povinnosť objednávateľa zaplatiť príslušnému orgánu správnu pokutu, v prípade nedodržania ktorejkoľvek zmluvnej povinnosti zo strany zhotoviteľa alebo jeho subdodávateľa.
ČI. VII.
Záruky a zodpovednosť za vady
• Zhotoviteľ sa zaväzuje, že servis bude vykonaný bez vád, vykonané práce a použité náhradné diely boli prvotriednej kvality. Zhotoviteľ zodpovedá za vady poskytnutého servisu, ak boli spôsobené porušením jeho povinností, resp. dôsledkom jeho činnosti, alebo nečinnosti. Zhotoviteľ poskytuje na všetky objednávateľom hradené náhradné diely a na vykonané servisné úkony záruku v trvaní 24 mesiacov. V prípade, že na náhradné diely a príslušenstvo výrobca poskytuje podľa jednotlivých záručných listov dlhšiu záruku ako je 24 mesiacov, tak platí táto dlhšia záruka a zhotoviteľ je povinný poskytnúť objednávateľovi predĺženú dobu záruky. Záručná doba začína plynúť odo dňa odovzdania vozidla objednávateľovi po vykonaní servisu. Dňom doručenia reklamácie sa prerušuje záručná doba a opäť začína plynúť po dni dodania služby alebo náhradného dielu bez vád.
• Ak objednávateľ zistí, že poskytnutý servis má vady, oznámi to bezodkladne zhotoviteľovi telefonicky a následne e - mailom, alebo písomne (ďalej len „reklamácia“).
• Zhotoviteľ sa zaväzuje začať s odstraňovaním vád bez zbytočného odkladu, najneskôr do 5 pracovných dní odo dňa uplatnenia reklamácie objednávateľom.
ČI. VIII.
Kontaktné osoby
• Zodpovednými osobami za vecné plnenie vyplývajúce zo zmluvy sú:
• Na strane objednávateľa: .......................................
• Na strane zhotoviteľa: Xxxxxx Xxxxx
ČI. IX.
Doba trvania a ukončenie zmluvy
• Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to odo dňa účinnosti do 31.01.2022 alebo do vyčerpania finančného limitu podľa čl. II. bodu 2.4, podľa toho ktorá skutočnosť nastane skôr.
• Táto zmluva zaniká:
• uplynutím času, na ktorý bola uzatvorená, resp. vyčerpaním finančného limitu,
• písomnou dohodou zmluvných strán,
• odstúpením,
• výpoveďou.
• Obidve zmluvné strany majú právo ukončiť túto zmluvu buď na základe dohody alebo jednostranne a to písomnou výpoveďou, kde sa uplatňuje dvojmesačná výpovedná lehota, pričom v tomto druhom prípade je možné skončiť túto zmluvu bez uvedenia dôvodu zo strany objednávateľa. Uvedená výpovedná lehota začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po
mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej zmluvnej strane a ukončí sa posledným dňom nasledujúceho kalendárneho mesiaca.
• Objednávateľ má právo odstúpiť od zmluvy v prípade podstatného porušenia zmluvy zhotoviteľom,
x. x. xx zhotoviteľ porušuje ustanovenia tejto zmluvy. Objednávateľ v uvedenom prípade postupuje tak, že písomne vyzve zhotoviteľa a určí mu dodatočne primeranú lehotu na splnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy a písomne ho upozorní, že v prípade neplnenia povinností vyplývajúcich zo zmluvy, po stanovenom termíne (po uplynutí uvedenej lehoty) od zmluvy odstúpi.
• Na účely tejto zmluvy sa za podstatné porušenie zmluvy považuje:
• nezrealizovanie servisu motorových vozidiel riadne, včas a v požadovanej kvalite,
• strata nevyhnutnej kvalifikácie zhotoviteľa, vrátane, ale nielen, strata oprávnenia na vykonávanie činností, ktorá bezprostredne súvisí s predmetom tejto zmluvy,
• opakované, x.x. xxxxx dvakrát, poskytnutie servisu v rozpore s touto zmluvou,
• porušenie mlčanlivosti podľa č. X tejto zmluvy alebo iné neoprávnené nakladanie
s informáciami objednávateľa v súvislosti s plnením tejto zmluvy,
• ak sa preukáže, že zhotoviteľ v ponuke predloženej vo verejnom obstarávaní predložil nepravdivé doklady alebo uviedol nepravdivé, neúplné alebo skreslené údaje,
• ak je voči zmluvnej strane vedené konkurzné konanie alebo reštrukturalizačné konanie, je v konkurze, v reštrukturalizácii, bol proti nej zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
• ak zmluvná strana vstúpila do likvidácie, alebo bola na ňu zriadená nútená správa,
• ak je voči zmluvnej strane vedený výkon rozhodnutia (napr. podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákona Slovenskej národnej rady č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov a pod.),
• ak tak ustanovuje osobitný zákon.
Odstúpením od tejto zmluvy zmluva zaniká, ak prejav vôle oprávnenej zmluvnej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej zmluvnej strane.
• Zhotoviteľ môže odstúpiť od zmluvy v prípade, ak objednávateľ neplní svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy. Zhotoviteľ v takomto prípade musí vyzvať objednávateľa a určiť mu dodatočne primeranú lehotu na splnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy a písomne ho upozorniť, že v prípade neplnenia povinností vyplývajúcich zo zmluvy, po stanovenom termíne (po uplynutí uvedenej lehoty) od zmluvy odstúpi.
• Pri odstúpení od zmluvy zostávajú zachované z nej vyplývajúce práva a povinnosti zmluvných strán do dňa účinnosti odstúpenia. Zmluvné strany sú povinné vyrovnať všetky pohľadávky a záväzky vzniknuté do dňa účinnosti odstúpenia od tejto zmluvy. Odstúpenie od zmluvy alebo jej ukončenie z iného dôvodu sa nedotýka práva na uplatnenie nárokov vyplývajúcich z porušenia zmluvy, vrátane oprávnenia na náhradu škody, zmluvnej pokuty, riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a ostatných ustanovení, ktoré podľa zmluvy alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy. Ustanovenia vzťahujúce sa k usporiadaniu vzájomných právnych vzťahov na základe tejto zmluvy zostávajú v platnosti do momentu ich usporiadania.
• Ukončením zmluvného vzťahu nie je dotknuté právo na náhradu škody.
ČI. X.
Osobitné ustanovenia
• Ak táto zmluva neustanovuje inak, zmluvné strany sú povinné zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách získaných v súvislosti s touto zmluvou a jednotlivými objednávkami (ďalej len „dôverné informácie“) a objednávateľ a ani zhotoviteľ nie je oprávnený zverejniť
alebo poskytnúť dôverné informácie iným osobám bez predchádzajúceho písomného súhlasu dotknutej zmluvnej strany.
• Informácie dôverné v zmysle tejto zmluvy zahŕňajú najmä informácie strategického, obchodného, marketingového, finančného alebo organizačného charakteru, ktoré sú priamo alebo nepriamo spojené s poskytovaním predmetu plnenia a nemožno ich považovať za verejne dostupné.
• Dôvernými informáciami nie sú informácie, ktoré:
• sú všeobecne známe alebo sa stali všeobecne známymi inak ako porušením tejto zmluvy alebo v dôsledku protiprávneho konania tretej strany,
• boli vyvinuté nezávisle bez použitia akýchkoľvek dôverných informácií podľa tejto zmluvy,
• boli poskytnuté treťou stranou, ktorá takéto informácie nezískala porušením povinnosti ich
ochrany.
• Za porušenie povinnosti zachovávať mlčanlivosť sa nepovažuje zverejnenie alebo poskytnutie dôverných informácií oprávnenému subjektu na základe povinnosti vyplývajúcej zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
• Zhotoviteľ je oprávnený dôverné informácie poskytnúť, odovzdať, oznámiť a sprístupniť:
• svojím odborným poradcom (vrátane právnych, účtovných, daňových a iných poradcov alebo audítorov), ktorí sú buď viazaní všeobecnou profesionálnou povinnosťou mlčanlivosti alebo na základe písomnej dohody so zhotoviteľom,
• svojím subdodávateľom, ak sa subdodávateľ podieľa na plnení tejto zmluvy, a ak je to potrebné pre účely plnenia povinností podľa tejto zmluvy, pričom subdodávateľ musí byť viazaný (na základe zmluvného vzťahu medzi ním a zhotoviteľom) minimálne rovnakým rozsahom povinností vo vzťahu k ochrane dôverných informácií, ako sú viazané zmluvné strany podľa tejto zmluvy,
• oprávnenej osobe na základe povinnosti ustanovenej zákonom, rozhodnutím súdu, prokuratúry, alebo na ich základe, alebo rozhodnutím iného oprávneného orgánu verejnej moci v medziach ich právomocí, pričom v tomto prípade zhotoviteľ bezodkladne doručí objednávateľovi písomné oznámenie o tejto skutočnosti ešte pred sprístupnením týchto dôverných informácií.
• Zhotoviteľ berie na vedomie, že objednávateľ je pre účely tejto zmluvy právnickou osobou povinnou sprístupňovať informácie (povinnou osobou) a zverejňovať zmluvy v súlade a v rozsahu uvedenom v zákone č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
• Zmluvné strany sa zaväzujú upovedomiť dotknutú stranu o porušení povinnosti mlčanlivosti bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o takomto porušení dozvedia.
• Záväzok mlčanlivosti platí aj po ukončení zmluvného vzťahu založeného touto zmluvou.
• Zmluvné strany sú povinné dodržiavať platné a účinné právne predpisy v oblasti ochrany osobných údajov, a to nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) a zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „zák. č. 18/2018 Z. z.“) a zabezpečiť ich dodržiavanie svojimi zamestnancami a členmi orgánov podľa zák. č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
ČI. XI.
Záverečné ustanovenia
• V prípade, že dôjde u niektorej zo zmluvných strán k nemožnosti plnenia, je povinná túto skutočnosť oznámiť druhej strane bez zbytočného odkladu.
• Zmluvné strany berú na vedomie zverejnenie tejto Zmluvy v zmysle zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších právnych predpisov, pričom Zmluva nadobúda účinnosť nasledujúci deň po jej zverejnení.
• Túto Zmluvu je možné meniť po vzájomnej dohode oboch zmluvných strán a len písomnou formou.
• V prípade, že je alebo ak sa stane niektoré ustanovenie tejto Zmluvy neplatné, zostávajú ostatné ustanovenia tejto Zmluvy platné a účinné. Miesto neplatného ustanovenia sa použijú ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúce otázku vzájomného vzťahu zmluvných strán. Zmluvné strany sa potom zaväzujú upraviť svoj vzťah prijatím iného ustanovenia, ktoré svojím obsahom a povahou najlepšie zodpovedá zámeru neplatného ustanovenia.
• Zmluva sa riadi právnym poriadkom Slovenskej republiky; zmluvné strany budú všetky prípadné spory v súvislosti so Zmluvou riešiť prednostne mimosúdnou cestou, a to rokovaniami a dohodou. V prípade, ak zmluvné strany nevyriešia vzájomné spory mimosúdnou cestou, sú oprávnené riešiť spor súdnou cestou, pričom v prípade súdneho sporu je daná príslušnosť slovenského súdu podľa pravidiel stanovených v príslušných právnych predpisoch Slovenskej republiky.
• Zmluvné strany sa zaväzujú bez zbytočného odkladu informovať druhú stranu ak nastane zmena
sídla, bankového spojenia alebo iných skutočností významných pre riadne plnenie.
• Táto Zmluva sa vyhotovuje v dvoch (2) originálnych vyhotoveniach, z ktorých každá zo zmluvných strán dostane jedno (1) vyhotovenie.
• Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je:
• Príloha č. 1 - Ceny servisných prác
• Príloha č. 2 - Zoznam služobných motorových vozidiel
V Bratislave, dňa ................ V Púchove ,dňa ...........
............................................ ...........................................
Objednávateľ Xxx. Xxxx Xxxxx
Konateľ spoločnosti zhotoviteľa
...........................................
Xxx. Xxxx Xxxxx Xxxxxxx spoločnosti zhotoviteľa
Priloha c. 1 Vyzvy na predkladanie pomik
Navrh na plnenie kriterii
Tento dokument je pre uchadzaca zavazny. Podanim ponuky uchadzac neodvolatel'ne vyhlasuje a suhlasi, ze ak sa stane uspesnym, navrh na plnenie kriterii bude spolu s jeho identifikacnymi udajmi sucast'ou objednavky.
1. ldentifikacne udaje uchadzaca:
Obchodne meno: ContiTrade Slovakia s.r.o.
Sidlo: Terezie Vansovej 1054, 020 01 Puchov
ICO: 36 336 556
DIC: ICDPH:
2. cast'tcasti*:
2021867705
SK2021867705
3. Na'vrh na pInem.e kr1·te'ru.,:
Opravy a servis motorovych vozidiel | Merna jednotka (ukon) | Cena za mernu jednotku v EUR bez DPH | DPH 20% | Cena za mernu jednotku V EUR s DPH | |
Servisne prace=Ostatne autoservisne prace neuvedene | 1 normohodina | 21,42€ | 4,28€ | 25,70€ 5,30€ 28,90€ | |
Diagnostika systemov=Diagnostika - vycitanie pamate zavad Geometria =Geometria zmeranie + nastavenie jednej napravy | lks lks | 4,42€ 24,08€ | 0,88€ 4,81€ |
* Dolezite: Uchadzac v bode 2. tohto navrhu na plnenie kriterii uvedie, na ktore casti zakazky predklada ponuku. Ak sa ceny uchadzaca Hsia v jednotlivych castiach, na ktore predklada ponuku, pre kazdu cast' resp. subor cast, predlozr samostatny navrh na plnenie kriteril.
* Ak uchadzac nie je platcom DPH, uvedie pre sadzbu DPH slovne spojenie ,,Neaplikuje sa".
Ak uchadzac nie je platcom DPH, tymto vyhlasuje, ze berie na vedomie, ze ak sa nesk6r stane platcom DPH, nie je opravneny fakturovaf k ponuknutej cene DPH, pretoze skutocnosf, ze sa stal platcom DPH nie je d6vodom na zmenu ponuky, ci zmluvy a nim p6vodne ponuknuta cena sa povazuje za cenu vratane DPH.
Uchadzac je platcom DPH.
V Puchove, dna 29.1.2021
B�estDrive
Co111ilrnlf11 8lov11kii; 1&.r.o.
Tor6,-io V,mnuvoJ ;;5.11, f1Jo 01 P,u:hov
IJo.rplulnfl lnl lnkn: 00 11 44 11 ICO: 36 336 5� , IC�• : 8K2021U0776G
s
konatel' spolocnosti
Príloha č.2 – Zoznam vozidiel
vozidlo | EVČ | rok výroby |
Iveco Daily | BA 361 JE | 29.12.2003 |
Iveco Eurocargo | BA 319 TG | 31.3.2008 |
Fiat Ducato | BA 449 LO | 4.2.2014 |
Prives DONA | BA 694 YN | 19.4.2005 |
Fiat IDEA | BA 659 JV | 4.10.2004 |
Škoda Octavia | BA 263 NL | 1.1.2004 |
Škoda Octavia | BL 080HR | 16.6.2014 |
Škoda Octavia | BA 263 NL | 1.1.2004 |
Škoda Octavia Combi | BA 954 NL | 21.12.2005 |
VW Caddy | BA 356 PO | 4.1.2007 |