NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1221/2009
I
(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné)
NAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1221/2009
ze dne 25. listopadu 2009
o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 761/2001, rozhodnutí Komise 2001/681/ES a 2006/193/ES
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a ze jména na čl. 175 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociální ho výboru (1),
s ohledem na stanovisko Výboru regionů (2),
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (3), vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 2 Smlouvy stanoví, že Společenství má mimo jiné za úkol podporovat v celém Společenství trvalý růst.
(2) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1600/2002/ES ze dne 22. července 2002 o šestém akč ním programu Společenství pro životní prostředí (4) uvádí zlepšení spolupráce a partnerství s podniky jako jeden ze strategických přístupů k naplnění environmentálních cílů. Jeho nedílnou součástí jsou dobrovolné závazky. V této souvislosti se považuje za nezbytné podporovat širší zapo jení do systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) a rozvíjet podněty k tomu, aby
(1) Stanovisko ze dne 25. února 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním vě stníku).
(2) Úř. věst. C 120, 28.5.2009, s. 56.
(3) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 2. dubna 2009 (dosud ne zveřejněné v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne
26. října 2009.
(4) Úř. věst. L 242, 10.9.2002, s. 1.
organizace zveřejňovaly pečlivě vypracované a nezávisle ověřené zprávy o vlivu činnosti organizace na životní pro středí nebo udržitelný rozvoj.
(3) Sdělení Komise ze dne 30. dubna 2007 o přezkumu šes tého akčního programu Společenství pro životní prostředí v polovině období uznává, že je třeba zlepšit fungování dobrovolných nástrojů, které byly vytvořeny pro průmys lová odvětví, a že tyto nástroje mají velké možnosti, které však nebyly plně rozvinuty. Vyzývá Komisi k přezkumu těchto nástrojů, aby podpořila jejich zavádění a snížila ad ministrativní zátěž při jejich řízení.
(4) Ve sdělení Komise ze dne 16. července 2008 o akčním plá nu pro udržitelnou spotřebu a výrobu a udržitelnou prů myslovou politiku se uvádí, že systém EMAS pomáhá společnostem optimalizovat jejich výrobní procesy a záro veň snižovat dopady na životní prostředí a efektivněji vy užívat zdroje.
(5) Za účelem podpory jednotného přístupu k právním nást rojům vytvářeným na úrovni Společenství v oblasti ochra ny životního prostředí by měla Komise a členské státy zvážit, jak lze při tvorbě právních předpisů zohlednit re gistraci v systému EMAS nebo jak může být tato registrace použita jako nástroj při prosazování právních předpisů. S cílem zvýšit přitažlivost systému EMAS pro organizace by Komise a členské státy měly rovněž systém EMAS zoh lednit ve své politice zadávání veřejných zakázek, a pří padně odkazovat na systém EMAS nebo na rovnocenné systémy environmentálního řízení jako na podmínky pl nění u smluv o poskytování prací a služeb.
(6) Článek 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 ze dne 19. března 2001 o dobrovolné účasti organizací v systému řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí (EMAS) (1) stanoví, že Komise má přezkoumat systém EMAS s ohledem na zkušenosti získané během jeho fungování a navrhnout Evropskému parlamentu a Radě vhodné změny.
(7) Environmentální řízení, včetně řízení v rámci systému EMAS podle nařízení (ES) č. 761/2001 prokázala svou účinnost při zlepšování vlivu činnosti organizací na život ní prostředí. Pro dosažení celkově lepšího působení na ži votní prostředí je však třeba zvýšit počet organizací, které se systému účastní. Zkušenosti získané při uplatňování uvedeného nařízení by se proto měly využít pro zvýšení schopnosti systému EMAS dosáhnout zlepšení celkového vlivu činnosti organizací na životní prostředí.
(8) Organizace by měly být podněcovány k dobrovolné účasti v systému EMAS, z níž mohou získat přidanou hodnotu, pokud jde o regulační kontrolu, úsporu nákladů a obraz, který si o nich utvoří veřejnost, pokud budou moci pro kázat, že došlo ke zlepšení vlivu jejich činnosti na životní prostředí.
(9) Systém EMAS by měl být dostupný ve Společenství i mimo něj všem organizacím, jejichž činnosti mají dopad na ži votní prostředí. Měl by těmto organizacím poskytovat pro středek ke zvládnutí tohoto dopadu a ke zlepšení celkového vlivu činnosti těchto organizací na životní prostředí.
(10) K účasti v systému EMAS by měly být podněcovány ze jména malé organizace. Jejich účast by měla být podpo rována usnadněním přístupu k informacím, ke stávajícím podpůrným fondům a k veřejným institucím, jakož i vy tvořením nebo podporou opatření týkajících se technické pomoci.
(11) Organizacím, ve kterých jsou zavedeny jiné systémy envi ronmentálního řízení, by měl být v případě jejich zájmu o systém EMAS umožněn co nejsnadnější přechod na tento systém. Přitom je třeba zvážit vazby na jiné systémy envi ronmentálního řízení.
(12) Organizace s místy v jednom nebo více členských státech by měly mít možnost registrovat všechna nebo některá svá místa v rámci jediné registrace.
(1) Úř. věst. L 114, 24.4.2001, s. 1.
(13) Je třeba posílit mechanismus, který zjišťuje, zda organiza ce dodržuje veškeré příslušné požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního prostředí, s cílem zvýšit důvěryhodnost systému EMAS a umožnit především členským státům snížit deregulací nebo úlevami z právních požadavků administrativní zátěž registrova ných organizací.
(14) Do zavádění systému EMAS by se měli zapojit zaměstnanci a pracovníci dané organizace, neboť se tím zvýší jejich uspokojení z práce i znalost problematiky týkající se život ního prostředí, která může být dále využita v pracovním prostředí i mimo něj.
(15) Logo systému EMAS by mělo být pro organizace přitažli vým komunikačním a marketingovým nástrojem, který zvýší informovanost kupujících a jiných zúčastněných osob o tomto systému. Pravidla pro použití loga EMAS by měla být zjednodušena tím, že se použije jednotné logo, a měla by být odstraněna stávající omezení kromě těch, která se týkají výrobku a obalu. Nemělo by docházet k záměně se značkami ekologicky šetrných výrobků.
(16) Náklady a poplatky za registraci v systému EMAS by měly být přiměřené a úměrné velikosti organizace a činnosti, kterou vykonávají příslušné orgány. Aniž jsou dotčena pra vidla pro státní podporu uvedená ve Smlouvě, je třeba zvážit, zda by se na malé organizace mohlo vztahovat osvobození od poplatků nebo jejich snížení.
(17) Organizace by měly vypracovávat a zveřejňovat pravidel ná environmentální prohlášení, která by veřejnosti a dalším zainteresovaným osobám poskytly informace o dodržová ní příslušných požadavků vyplývajících z právních před pisů týkajících se životního prostředí a vlivu činnosti těchto organizací na životní prostředí.
(18) Aby se zajistila relevance a srovnatelnost těchto informací, měly by být zprávy o vlivu činnosti organizací na životní prostředí podávány na základě obecných odvětvových in dikátorů vlivu činnosti organizace v konkrétním odvětví na životní prostředí na úrovni procesů a výrobků s pou žitím vhodných srovnání a měřítek. Organizacím by to mělo umožnit snáze porovnat vliv své činnosti na životní prostředí v různých vykazovaných obdobích a oproti ji ným organizacím.
(19) Na základě výměny informací a spolupráce členských států je třeba vypracovat referenční dokumenty, které by pro konkrétní odvětví obsahovaly osvědčené environmentální postupy, jakož i indikátory vlivu činnosti organizace na ži votní prostředí. Uvedené dokumenty by organizacím měly v daném odvětví umožnit, aby se lépe zaměřily na nejdů ležitější environmentální aspekty.
(20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh (1), organizuje akreditaci na vnitrostátní a evropské úrovni a stanoví pro ni celkový rámec. Toto nařízení by mělo uvedená pravidla v nezbytné míře doplňovat a rov něž přihlížet ke zvláštním rysům systému EMAS, zejména k potřebě zajistit jeho vysokou důvěryhodnost ve vztahu k zúčastněným osobám, především z řad členských států, a případně by mělo stanovit konkrétnější pravidla. Ustano vení týkající se systému EMAS by měla zajistit odbornou způsobilost environmentálních ověřovatelů a její soustav né zvyšování, a to na základě stanovení nezávislého a ne utrálního akreditačního systému a systému udělování licencí, školení a vhodného dohledu nad jejich činností, aby byla zajištěna transparentnost a důvěryhodnost orga nizací, které se účastní systému EMAS.
(21) Pokud se členský stát rozhodne nepoužívat akreditaci pro systém EMAS, měl by se použít čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 765/2008.
(22) Propagační a podpůrné činnosti by měly být prováděny členskými státy i Komisí.
(23) Aniž jsou dotčena pravidla pro státní podporu uvedená ve Smlouvě, členské státy by měly registrovaným organiza cím nabídnout podpůrná opatření, jakými jsou například přístup k financování nebo daňové pobídky v rámci systé mů na podporu zlepšování vlivu činnosti průmyslu na ži votní prostředí, pokud budou organizace moci prokázat, že došlo ke zlepšení vlivu jejich činnosti na životní prostředí.
(24) Členské státy a Komise by měly vypracovat a provést zvláštní opatření s cílem dosáhnout větší účasti zejména malých organizací v systému EMAS.
(25) V zájmu zajištění harmonizovaného uplatňování tohoto nařízení by Komise měla na základě programu priorit vy pracovat odvětvové referenční dokumenty pro oblast, na kterou se uvedené nařízení vztahuje.
(26) Toto nařízení by mělo být případně přezkoumáno s ohle dem na získané zkušenosti do pěti let od jeho vstupu v platnost.
(27) Tímto nařízením se nahrazuje nařízení (ES) č. 761/2001, které by proto mělo být zrušeno.
(1) Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30.
(28) Dále by se již neměla používat doporučení Komise 2001/680/ES ze dne 7. září 2001 o zásadách provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 o dobrovolné účasti organizací v systému řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí (EMAS) (2) a doporučení Komise 2003/532/ES ze dne 10. čer vence 2003 o zásadách provádění nařízení Evropského pa rlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 o dobrovolné účasti organizací v systému řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí (EMAS) týkající se výběru a použití indikátorů vlivu činnosti organizace na životní prostředí (3), neboť se nahrazují tímto nařízením a jejich užitečné prvky jsou do tohoto nařízení zařazeny.
(29) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž vytvoření jediného důvě ryhodného systému a zamezení vytváření různých vnitros tátních systémů, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jich může být z důvodů jeho rozsahu a účinků lépe dosaženo na úrovni Společen ství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uve deném článku, nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
(30) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (4).
(31) Zejména je třeba zmocnit Komisi ke stanovení postupů pro vzájemné hodnocení příslušných orgánů, k vytvoření odvětvových referenčních dokumentů, k uznávání stávajících systémů environmentálního řízení nebo jejich části, pokud jde o jejich soulad s odpovídajícími požadavky tohoto nařízení, jakož i ke změně příloh I až VIII. Jelikož mají uvedená opatření obecný význam a jejich účelem je změna jiných než podstatných prvků tohoto nařízení, včetně jeho doplněním o nové, jiné než podstatné prvky, musí být přijata regulativním postupem s kontrolou podle článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.
(32) Vzhledem k tomu, že trvá určitou dobu, než se zajistí rámec pro řádné fungování tohoto nařízení, členské státy by měly mít k dispozici lhůtu dvanácti měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost na to, aby v souladu s odpoví dajícími ustanoveními tohoto nařízení upravily postupy, kterými se řídí akreditační orgány a příslušné orgány. V této dvanáctiměsíční lhůtě by měly být akreditační orgány a příslušné orgány oprávněny dále uplatňovat po stupy stanovené nařízením (ES) č. 761/2001,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
(2) Úř. věst. L 247, 17.9.2001, s. 1.
(3) Úř. věst. L 184, 23.7.2003, s. 19.
(4) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Cíl
Zřizuje se systém Společenství pro environmentální řízení pod niků a audit (dále jen „systém EMAS“) umožňující dobrovolnou účast organizací usazených ve Společenství nebo mimo něj.
Cílem systému EMAS jako důležitého nástroje akčního plánu pro udržitelnou spotřebu a výrobu a udržitelnou průmyslovou poli tiku je pomáhat průběžně zlepšovat vliv činnosti organizací na ži votní prostředí tím, že se vytvoří a zavedou systémy environmentálního řízení, jejichž výkon je systematicky, objek tivně a pravidelně hodnocen, že jsou poskytovány informace o vlivu činnosti organizace na životní prostředí, že probíhá ote vřený dialog s veřejností a ostatními zainteresovanými osobami, jakož i tím, že se do těchto aktivit aktivně zapojí zaměstnanci daných organizací a jsou pořádány vhodné vzdělávací aktivity.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí
1) „environmentální politikou“ celkové záměry a směřování or ganizace, pokud jde o vliv její činnosti na životní prostředí, které byly formálně stanoveny nejvyšším vedením organiza ce, včetně dodržování všech příslušných požadavků vy plývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí, a rovněž závazek neustále zlepšovat vliv činnosti organizace na životní prostředí. Environmentální politika tvoří rámec pro činnost organizace a pro stanovení obecných a specifických environmentálních cílů;
2) „vlivem činnosti organizace na životní prostředí“ měřitelné výsledky řízení organizace, pokud jde o environmentální aspekty;
3) „dodržováním právních předpisů“ úplné uplatňování přísluš ných právních požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí, včetně podmínek udělených povolení;
4) „environmentálním aspektem“ prvek činností, výrobků nebo služeb organizace, který má nebo může mít dopad na život ní prostředí;
5) „významným environmentálním aspektem“ environmentál ní aspekt, který má nebo může mít významný dopad na ži votní prostředí;
6) „přímým environmentálním aspektem“ environmentální aspekt související s činnostmi, výrobky a službami organiza ce, nad kterými má tato organizace přímou kontrolu;
7) „nepřímým environmentálním aspektem“ environmentální aspekt, který může být výsledkem vzájemného působení or ganizace a třetích osob a může být v přiměřené míře ovliv něn organizací;
8) „dopadem na životní prostředí“ jakákoli změna životního prostředí jak negativní, tak pozitivní, zcela nebo částečně vy plývající z činností, výrobků nebo služeb organizace;
9) „environmentálním přezkumem“ počáteční komplexní ana lýza environmentálních aspektů činností, výrobků a služeb organizace a jejich dopadů a vlivu na životní prostředí;
10) „environmentální programem“ popis opatření, odpovědnos tí a prostředků učiněných nebo plánovaných k dosažení obecných a specifických environmentálních cílů a lhůty pro dosažení těchto cílů;
11) „obecným environmentálním cílem“ celkový environmentál ní cíl vyplývající z environmentální politiky, jehož dosažení si organizace sama stanoví a který je pokud možno kvantifikován;
12) „specifickým environmentálním cílem“ podrobný požadavek na činnost organizace, který vyplývá ze stanovených obec ných environmentálních cílů, který se uplatňuje v organizaci nebo její části a který je třeba jej stanovit a splnit pro dosa žení těchto obecných cílů;
13) „systémem environmentálního řízení“ ta část celkového sy stému řízení, která zahrnuje organizační strukturu, plánová ní, odpovědnosti, techniky, postupy, procesy a zdroje pro rozvoj, provádění, dosažení, přezkum a udržování environ mentální politiky a řízení environmentálních aspektů;
14) „osvědčenými postupy pro environmentální řízení“ nejúčin nější způsob, jak v organizacích v příslušném odvětví zavést systém environmentálního řízení, který může vést v daných hospodářských a technických podmínkách k nejlepšímu vli vu činnosti organizace na životní prostředí;
15) „podstatnou změnou“ změna ve fungování, struktuře, sprá vě, postupech, činnosti, výrobcích nebo službách organiza ce, pokud tato změna má nebo může mít významný dopad na systém environmentálního řízení v této organizaci, na ži votní prostředí jako takové nebo na lidské zdraví;
16) „interním environmentálním auditem“ systematické, zdoku mentované, pravidelné a objektivní hodnocení vlivu činnosti organizace na životní prostředí, systému řízení a postupů pro ochranu životního prostředí;
17) „auditorem“ jednotlivec nebo skupina jednotlivců, která je součástí dané organizace, nebo fyzická či právnická osoba odlišná od organizace, jednající jejím jménem, která hodnotí zejména stávající systém environmentálního řízení a zjišťuje soulad s environmentální politikou a programem organiza ce, včetně dodržování příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životného prostředí;
18) „environmentálním prohlášením“ ucelené informace pro ve řejnost a jiné zainteresované osoby, pokud jde o
a) strukturu a činnost organizace;
b) environmentální politiku a systém environmentálního řízení v organizaci;
c) environmentální aspekty organizace a dopady její čin nosti na životní prostředí;
d) environmentální program, obecné a specifické environ mentální cíle organizace;
e) vliv činnosti organizace na životní prostředí a dodržo vání příslušných právních povinností týkajících se život ního prostředí uvedených v příloze IV;
19) „aktualizovaným environmentálním prohlášením“ ucelené informace pro veřejnost a jiné zainteresované osoby, které obsahují aktualizace posledního schváleného environmentál ního prohlášení týkající se výhradně vlivu činnosti organiza ce na životní prostředí a dodržování příslušných povinností vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí uvedených v příloze IV;
20) „environmentálním ověřovatelem“
a) subjekt posuzování shody ve smyslu nařízení (ES) č. 765/2008, který získal akreditaci podle tohoto naří zení, nebo jakékoli sdružení či seskupení těchto subjek tů, nebo
b) jakákoli fyzická či právnická osoba, která získala licenci k provádění ověřování a schvalování podle tohoto naří zení, nebo jakékoli sdružení či seskupení těchto osob;
21) „organizací“ společnost, korporace, firma, podnik, orgán nebo instituce, usazená ve Společenství nebo mimo něj, je jich část nebo kombinace, která je či není právnickou oso bou, veřejná nebo soukromá, která má svou vlastní funkční strukturu a správu;
22) „místem“ určitá lokalita, která podléhá kontrole určité orga nizace a na které probíhají činnosti, vyrábějí se výrobky a po skytují se služby, včetně veškeré infrastruktury, vybavení a materiálu; místo představuje nejmenší jednotku, kterou je možno registrovat;
23) „uskupením organizací“ skupina nezávislých organizací, které navzájem spojuje zeměpisná blízkost nebo obchodní činnost a které společně zavádějí systém environmentálního řízení;
24) „ověřováním“ postup posuzování shody, který provádí envi ronmentální ověřovatel, aby prokázal, zda environmentální přezkum, environmentální politika, systém environmentál
25) „schválením“ potvrzení vydané environmentálním ověřova telem, který ověřil, že informace a údaje v environmentálním prohlášení organizace a aktualizovaném environmentálním prohlášení jsou spolehlivé, důvěryhodné a správné a vyho vují požadavkům stanoveným v tomto nařízení;
26) „donucovacími orgány“ příslušné orgány určené členskými státy, které mají zjišťovat, zamezovat a prošetřovat porušení příslušných právních předpisů týkajících se životního pro středí a v případě nutnosti přijmout donucovací opatření;
27) „indikátorem vlivu činnosti organizace na životní prostředí“ konkrétní vyjádření, které umožňuje změřit vliv činnosti or ganizace na životní prostředí;
28) „malými organizacemi“
a) mikropodniky, malé a střední podniky vymezené v do poručení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (1) nebo
b) místní orgány spravující méně než 10 000 obyvatel nebo jiné orgány veřejné moci zaměstnávající méně než 250 osob a s ročním rozpočtem do 50 milionů EUR nebo roční rozvahou do 43 milionů EUR, včetně všech těchto subjektů:
i) vlád či jiných orgánů veřejné správy nebo veřejných poradních orgánů na vnitrostátní, regionální nebo místní úrovni,
ii) fyzických nebo právnických osob, které vykonávají funkci ve veřejné správě podle vnitrostátního prá va, včetně zvláštních povinností, činností nebo slu žeb souvisejících se životním prostředím, a
iii) fyzických nebo právnických osob, které jsou veřejně odpovědné nebo vykonávají funkci nebo poskytují veřejné služby ve vztahu k životnímu prostředí a jsou řízeny subjektem nebo osobou uvedenou v písmeni b);
29) „společnou registrací“ jediná registrace všech nebo několika míst organizace s místy v jednom či více členských státech nebo ve třetích zemích;
30) „akreditačním orgánem“ vnitrostátní akreditační orgán sta novený podle článku 4 nařízení (ES) č. 765/2008, který pro vádí akreditaci environmentálních ověřovatelů a dohled nad environmentálními ověřovateli;
ního řízení nebo interní environmentální audit a jejich zave
dení v dané organizaci splňují požadavky tohoto nařízení;
(1) Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36.
31) „licenčním orgánem“ orgán stanovený podle čl. 5 odst. 2 na řízení ES) č. 765/2008, který vydává licence environmentál ním ověřovatelům a provádí dohled nad environmentálními ověřovateli.
KAPITOLA II
REGISTRACE ORGANIZACÍ
Článek 3
Určení příslušného orgánu
1. Žádosti o registraci organizací z jednoho členského státu se podávají příslušnému orgánu v daném členském státě.
2. Organizace s místy v jednom nebo více členských státech nebo třetích zemích může požádat o jedinou společnou registraci všech nebo některých těchto míst.
Žádosti o jedinou společnou registraci se podávají u příslušného orgánu členského státu, v němž se nachází sídlo organizace nebo správní ústředí určené pro účely tohoto odstavce.
3. Organizace mimo Společenství podávají žádosti o registra ci, včetně společných registrací, u nichž se všechna místa nachá zejí mimo Společenství, kterémukoli příslušnému orgánu v členských státech, které umožňují registraci organizací mimo Společenství v souladu s čl. 11 odst. 1 druhým pododstavcem.
Tyto organizace zajistí, aby environmentální ověřovatel, který bude provádět ověřování a schvalovat systém environmentálního řízení v dané organizaci, byl akreditován nebo byl držitelem li cence v členském státě, v němž organizace žádá o registraci.
Článek 4
Příprava registrace
1. Organizace, které se hodlají poprvé zaregistrovat,
a) provedou u všech environmentálních aspektů organizace environmentální přezkum podle požadavků stanovených v příloze I a v bodě A.3.1 přílohy II;
b) s ohledem na výsledky environmentálního přezkumu vypra cují a zavedou systém environmentálního řízení, který zahr ne všechny požadavky uvedené v příloze II a zohlední osvědčené postupy environmentálního řízení pro příslušné odvětví uvedené v čl. 46 odst. 1 písm. a), jsou-li tyto postupy k dispozici;
c) provedou interní audit v souladu s požadavky uvedenými v bodě A.5.5 přílohy II a v příloze III;
d) připraví environmentální prohlášení v souladu s přílohou IV. Při posouzení vlivu činnosti organizace na životní prostředí se přihlíží k odvětvovým referenčním dokumentům podle článku 46, jsou-li tyto dokumenty pro konkrétní odvětví k dispozici.
2. Organizace mohou využít pomoci uvedené v článku 32, která je poskytována v členském státě, v němž organizace žádá o registraci.
3. Organizace, které mají certifikovaný systém environmentál ního řízení uznaný v souladu s čl. 45 odst. 4, nejsou povinny pro vádět ty části přezkumu, u nichž bylo uznáno, že jsou rovnocenné s tímto nařízením.
4. Organizace poskytnou materiály a dokumenty, které pro kazují, že organizace dodržuje veškeré požadavky vyplývající z příslušných právních předpisů týkajících se životního prostředí.
Organizace mohou v souladu s článkem 32 požádat příslušný do nucovací orgán nebo orgány nebo environmentálního ověřova tele o informace.
Organizace mimo Společenství musí rovněž uvést, jaké poža davky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního pro středí jsou kladeny na obdobné organizace v členských státech, ve kterých dané organizace zamýšlejí podat žádost.
Jsou-li pro konkrétní odvětví k dispozici odvětvové referenční do kumenty podle článku 46, posouzení vlivu činnosti organizace na životní prostředí se provede s odkazem na příslušný dokument.
5. Akreditovaný nebo licencovaný environmentální ověřova tel ověří úvodní environmentální přezkum, systém environmen tálního řízení, postup auditu a jeho průběh a týž ověřovatel schválí environmentální prohlášení.
Článek 5
Žádost o registraci
1. O registraci může požádat každá organizace, která splňuje požadavky stanovené v článku 4.
2. Žádost o registraci se podává u příslušného orgánu určené ho podle článku 3 a obsahuje
a) schválené environmentální prohlášení v elektronické nebo tištěné podobě;
b) prohlášení podle čl. 25 odst. 9 podepsané environmentálním ověřovatelem, který schválil environmentální prohlášení;
c) vyplněný formulář, který zahrnuje alespoň údaje uvedené v příloze VI;
d) doklad o zaplacení příslušných poplatků, pokud se vybírají.
3. Žádost musí být sepsána v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků členského státu, v němž organizace žádá o registraci.
KAPITOLA III
POVINNOSTI REGISTROVANÝCH ORGANIZACÍ
Článek 6
Prodloužení registrace v systému EMAS
1. Registrovaná organizace alespoň jednou za tři roky
a) nechá ověřit celý systém environmentálního řízení a auditu a jeho používání;
b) aktualizuje environmentální prohlášení podle požadavků sta novených v příloze IV a nechá jej schválit environmentálním ověřovatelem;
c) předá schválené environmentální prohlášení příslušnému orgánu;
d) předá příslušnému orgánu vyplněný formulář, který zahrnuje alespoň údaje uvedené v příloze VI;
e) uhradí příslušnému orgánu poplatek za prodloužení registra ce, pokud se poplatek vybírá.
2. Aniž je dotčen odstavec 1, registrovaná organizace každoročně
a) v souladu s programem auditu provede interní audit vlivu činnosti organizace na životní prostředí a audit dodržování příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí podle přílohy III;
b) aktualizuje environmentální prohlášení podle požadavků sta novených v příloze IV a nechá jej schválit environmentálním ověřovatelem;
c) předá schválené aktualizované environmentální prohlášení příslušnému orgánu;
d) předá příslušnému orgánu vyplněný formulář, který zahrnuje alespoň údaje uvedené v příloze VI;
e) uhradí příslušnému orgánu poplatek za další vedení registra ce, pokud se poplatek vybírá.
3. Registrované organizace své environmentální prohlášení a aktualizované environmentální prohlášení zveřejní do jednoho měsíce od registrace a do jednoho měsíce od prodloužení registrace.
Registrované organizace mohou uvedený požadavek splnit tím, že na vyžádání umožní přístup k environmentálnímu prohlášení a k aktualizovanému environmentálnímu prohlášení nebo vytvoří odkazy na internetové stránky, kde jsou tato prohlášení dostupná.
Registrované organizace upřesní, jakým způsobem má veřejnost přístup k formuláři uvedenému v příloze VI.
Článek 7
Výjimky pro malé organizace
1. Na žádost malé organizace příslušné orgány prodlouží in terval tří let podle čl. 6 odst. 1 až na čtyři roky nebo interval jed noho roku podle čl. 6 odst. 2 až na období dvou let, potvrdí-li environmentální ověřovatel, který organizaci ověřoval, že jsou splněny všechny tyto podmínky:
a) neexistují významná environmentální rizika;
b) organizace neplánuje žádné podstatné změny uvedené v článku 8;
c) neexistují významné místní environmentální problémy, k nimž organizace přispívá.
Pro podání žádosti uvedené v prvním pododstavci může organi zace použít formulář uvedený v příloze VI.
2. Nejsou-li splněny podmínky uvedené v odstavci 1, příslušný orgán žádost zamítne. Organizaci sdělí řádné odůvodnění.
3. Organizace, které využijí prodloužení intervalu podle od stavce 1 až na dva roky, předloží příslušnému orgánu neschválené aktualizované environmentální prohlášení každý rok, kdy se na ně vztahuje výjimka z povinnosti mít aktualizované environmen tální prohlášení ověřené.
Článek 8
Podstatné změny
1. Pokud registrovaná organizace plánuje podstatné změny, provede environmentální přezkum těchto změn, včetně environ mentálních aspektů a dopadů na životní prostředí.
2. Po provedení environmentálního přezkumu těchto změn organizace aktualizuje úvodní environmentální přezkum a od povídajícím způsobem upraví svou environmentální politiku a environmentální program a systém environmentálního řízení a přezkoumá a aktualizuje celé environmentální prohlášení.
3. Všechny dokumenty upravené a aktualizované podle člán ku 2 musí být do šesti měsíců ověřeny a schváleny.
4. Po schválení organizace oznámí příslušnému orgánu změny na formuláři uvedeném v příloze VI a tyto změny zveřejní.
Článek 9
Interní environmentální audit
1. Registrovaná organizace vytvoří program auditu, který za jistí, že po dobu nejvýše tří let nebo čtyř let, pokud se uplatní vý jimka podle článku 7, budou veškeré činnosti v organizaci podléhat internímu environmentálnímu auditu podle požadavků stanovených v příloze III.
2. V zájmu objektivního posouzení provedou audit auditoři, kteří mají individuálně nebo kolektivně odbornou kvalifikaci pro provádění tohoto auditu a jsou dostatečně nezávislí na činnos tech, jež jsou předmětem auditu.
3. Program environmentálního auditu dané organizace stanoví cíle každého auditu nebo cyklu auditu, včetně četnosti auditu pro každou činnost.
4. Auditoři připraví na konci každého auditu nebo cyklu au ditu písemnou zprávu o auditu.
5. Auditor oznámí zjištění a závěry auditu organizaci.
6. Po provedení auditu organizace připraví a provede příslušný akční plán.
7. Organizace musí zavést vhodné mechanismy, které zaručí provedení opatření vyplývajících z výsledků auditu.
Článek 10
Použití loga EMAS
1. Aniž je dotčen čl. 35 odst. 2, mohou logo EMAS uvedené v příloze V používat pouze registrované organizace, a to pouze po dobu platnosti jejich registrace.
Logo musí být vždy opatřeno registračním číslem organizace.
2. Logo EMAS smí být použito pouze v souladu s technický mi specifikacemi stanovenými v příloze V.
3. Pokud se organizace rozhodne v souladu čl. 3 odst. 2 neza hrnout do společné registrace všechna svá místa, zajistí, aby při komunikaci s veřejností a při používání loga EMAS bylo zřejmé, na jaká místa se registrace vztahuje.
4. Logo EMAS se nepoužije
a) na výrobcích nebo jejich obalech nebo
b) ve spojení se srovnávacími tvrzeními týkajícími se jiných čin ností a služeb, ani způsobem, který by mohl vyvolat záměnu se značkami ekologicky šetrných výrobků.
5. Informace o životním prostředí zveřejněné registrovanou organizací mohou nést logo EMAS za předpokladu, že odkazují na poslední environmentální prohlášení organizace nebo na ak tualizované environmentální prohlášení, ze kterého byly čerpány, a byly schváleny environmentálním ověřovatelem s tím, že
a) jsou přesné;
b) jsou podložené a ověřitelné;
c) jsou relevantní a použité ve správném kontextu;
d) jsou reprezentativní, pokud jde o celkový vliv činnosti orga nizace na životní prostředí;
e) nevedou k nesprávnému výkladu a
f) jsou významné s ohledem na celkový dopad na životní prostředí.
KAPITOLA IV
PRAVIDLA PRO PŘÍSLUŠNÉ ORGÁNY
Článek 11
Určení příslušných orgánů a jejich úloha
1. Členské státy určí příslušné orgány, které jsou pověřeny re gistrací organizací se sídlem ve Společenství podle tohoto nařízení.
Členské státy mohou stanovit, že jimi stanovené příslušné orgány zajišťují a odpovídají za registraci organizací se sídlem mimo Spo lečenství podle tohoto nařízení.
Příslušné orgány kontrolují registraci organizací a jejich setrvání v rejstříku, včetně pozastavení a zrušení registrace.
2. Příslušné orgány mohou působit na celostátní, regionální nebo místní úrovni.
3. Obsazení příslušných orgánů musí být zárukou jejich nezá vislosti a nestrannosti.
4. Pro řádný výkon úkolů musí mít příslušné orgány dostateč né finanční prostředky i lidské zdroje.
5. Příslušné orgány musí konzistentně uplatňovat toto naří zení a podílet se na pravidelném vzájemném hodnocení podle článku 17.
Článek 12
Povinnosti týkající se registrací
1. Příslušné orgány stanoví postupy pro registraci organizací.
Přijmou zejména pravidla pro
a) posuzování připomínek zainteresovaných osob, včetně akre ditačních a licenčních orgánů a příslušných donucovacích or gánů a subjektů zastupujících organizace, týkajících se žadatele nebo registrovaných organizací;
b) zamítnutí, pozastavení nebo zrušení registrace organizací;
c) řešení odvolání a stížností podaných proti jejich rozhodnutím.
2. Příslušné orgány vytvoří a vedou ve svém členském státě rej střík registrovaných organizací, včetně informací o tom, jak lze získat jejich environmentální nebo aktualizované environmentál ní prohlášení, a měsíčně tento rejstřík aktualizují.
Rejstřík musí být veřejnosti přístupný na internetových stránkách.
3. Příslušné orgány sdělují každý měsíc Komisi změny v rej stříku uvedeném v odstavci 2, a to podle rozhodnutí daného člen ského státu buď přímo, nebo prostřednictvím vnitrostátních orgánů.
Článek 13
Registrace organizací
1. Příslušné orgány posoudí žádosti o registraci organizací v souladu s postupy stanovenými za tím účelem.
2. Pokud organizace žádá o registraci, příslušný orgán danou organizaci zaregistruje a udělí jí registrační číslo, jsou-li splněny všechny tyto podmínky:
a) příslušný orgán obdržel žádost o registraci, která zahrnuje všechny dokumenty uvedené v čl. 5 odst. 2 písm. a) až d);
b) příslušný orgán zkontroloval, že ověření a schválení bylo provedeno v souladu s články 25, 26 a 27;
c) příslušný orgán je na základě obdržených podkladů, napří klad ve formě písemné zprávy příslušného donucovacího or gánu, přesvědčen o tom, že neexistují důkazy o porušení příslušných právních předpisů týkajících se životního prostředí;
d) zainteresované osoby nepodaly žádné závažné stížnosti nebo stížnosti byly kladně vyřešeny;
e) příslušný orgán je na základě obdržených podkladů přesvěd čen o tom, že organizace splňuje veškeré požadavky tohoto nařízení, a
f) příslušný orgán obdržel registrační poplatek, pokud je tento poplatek vybírán.
3. Příslušný orgán oznámí organizaci, že byla registrována, a poskytne jí její registrační číslo a logo EMAS.
4. Pokud příslušný orgán dospěje k závěru, že organizace žá dající o registraci nesplňuje požadavky stanovené v odstavci 2, re gistraci dané organizace zamítne a sdělí jí řádné odůvodnění.
5. Příslušný orgán registraci dané organizace zamítne, pokud obdrží od akreditačního nebo licenčního orgánu písemnou zprá vu o dohledu, podle které nebyly činnosti environmentálního ověřovatele provedeny natolik dostatečně, aby bylo zajištěno, že organizace žádající o registraci splnila požadavky tohoto nařízení. Příslušný orgán vyzve organizaci, aby podala novou žádost o registraci.
6. Příslušný orgán povede konzultace s dotčenými osobami, včetně dané organizace, aby získal podklady potřebné k rozhod nutí o zamítnutí registrace organizací.
Článek 14
Prodloužení registrace organizace
1. Příslušný orgán prodlouží registraci organizace, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:
a) příslušný orgán obdržel schválené environmentální prohlá šení uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. c), schválené aktualizované environmentální prohlášení uvedené v čl. 6 odst. 2 písm. c) nebo neschválené aktualizované environmentální prohlášení uvedené v čl. 7 odst. 3;
b) příslušný orgán obdržel vyplněný formulář uvedený v čl. 6 odst. 1 písm. d) a čl. 6 odst. 2 písm. d), který zahrnuje xxxxx xxx údaje uvedené v příloze VI;
c) příslušný orgán nemá žádné důkazy o tom, že ověření a schválení nebylo provedeno v souladu s články 25, 26 a 27;
d) příslušný orgán nemá žádné důkazy o tom, že byly porušeny příslušné právní předpisy týkající se životního prostředí;
e) zainteresované osoby nepodaly žádné závažné stížnosti nebo jejich stížnosti byly kladně vyřešeny;
f) příslušný orgán je na základě obdržených podkladů přesvěd čen o tom, že organizace splňuje veškeré požadavky tohoto nařízení;
g) příslušnému orgánu byl uhrazen poplatek za prodloužení re gistrace, pokud je tento poplatek vybírán.
2. Příslušný orgán oznámí organizaci, že byla její registrace prodloužena.
Článek 15
Pozastavení nebo zrušení registrace
1. Pokud má příslušný orgán za to, že registrovaná organizace nedodržuje toto nařízení, umožní dané organizaci, aby k této zá ležitosti předložila své stanovisko. Nepodá-li organizace uspoko jivou odpověď, musí se její registrace v rejstříku zrušit nebo pozastavit.
2. Pokud příslušný orgán obdrží od akreditačního nebo licenč ního orgánu písemnou zprávu o dohledu, podle které nebyly čin nosti environmentálního ověřovatele provedeny dostatečně pro to, aby bylo zajištěno splnění požadavků tohoto nařízení regist rovanou organizací, registrace se pozastaví.
3. Registrace organizace v rejstříku se podle situace pozastaví nebo zruší, pokud organizace příslušnému orgánu nepředloží do dvou měsíců ode dne, kdy o to byla požádána, některý z těchto dokumentů:
a) schválené environmentální prohlášení, aktualizované envi ronmentální prohlášení nebo podepsané prohlášení podle čl. 25 odst. 9;
b) formulář, ve kterém organizace uvede alespoň údaje stano vené v příloze VI.
4. Pokud příslušný donucovací orgán písemnou zprávou uvě domí příslušný orgán o porušení právních předpisů týkajících se životního prostředí organizací, příslušný orgán registraci této or ganizace v rejstříku podle situace pozastaví nebo zruší.
5. Pokud se příslušný orgán rozhodne pozastavit nebo zrušit registraci, zohlední alespoň
a) jaký vliv má nedodržení požadavků tohoto nařízení danou organizací na životní prostředí;
b) v jaké míře je možné předvídat nedodržení požadavků to hoto nařízení danou organizací nebo okolnosti vedoucí k da nému stavu;
c) případy nedodržení požadavků tohoto nařízení danou orga nizací v minulosti;
d) zvláštní okolnosti související s danou organizací.
6. Příslušný orgán povede konzultace s dotčenými osobami, včetně dané organizace, aby získal podklady potřebné k rozhod nutí o pozastavení nebo zrušení registrace organizace v rejstříku.
7. Pokud příslušný orgán obdrží v jiné formě než v písemné zprávě o dohledu od akreditačního nebo licenčního orgánu pod klady o tom, že činnosti environmentálního ověřovatele nebyly provedeny dostatečně pro to, aby bylo zajištěno splnění požadav ků tohoto nařízení organizací, požádá o konzultaci akreditační nebo licenční orgán, který dohlíží na činnost environmentálního ověřovatele.
8. Veškerá přijatá opatření příslušný orgán odůvodní.
9. Příslušný orgán vhodným způsobem vyrozumí danou or ganizaci o konzultacích s dotčenými osobami.
10. Pozastavení registrace organizace v rejstříku se zruší, po kud příslušný orgán obdrží uspokojivé informace o tom, že or ganizace splňuje požadavky tohoto nařízení.
Článek 16
Fórum příslušných orgánů
1. Příslušné orgány vytvoří fórum příslušných orgánů ze všech členských států. Fórum příslušných orgánů zasedá nejméně jed nou za rok za přítomnosti zástupce Komise.
Fórum příslušných orgánů přijme svůj jednací řád.
2. Fóra příslušných orgánů se účastní příslušné orgány z kaž dého členského státu. Pokud v jednom členském státě působí ně kolik příslušných orgánů, přijmou se opatření, která vhodným způsobem zajistí, aby o činnostech fóra příslušných orgánů byly vyrozuměny všechny orgány.
3. Fórum příslušných orgánů vypracuje pokyny pro sladění postupů týkajících se registrace organizací podle tohoto nařízení, včetně prodloužení, pozastavení a zrušení registrace organizací v rejstříku v rámci Společenství i mimo něj.
Fórum příslušných orgánů předá tyto pokyny Komisi, jakož i do kumenty týkající se vzájemného hodnocení.
4. Komise předloží návrh pokynů týkajících se harmonizač ních postupů, které přijalo fórum příslušných orgánů, za účelem jejich přijetí regulativním postupem s kontrolou podle čl. 49 odst. 3.
Tyto dokumenty se zveřejní.
Článek 17
Vzájemné hodnocení příslušných orgánů
1. Fórum příslušných orgánů provede vzájemné hodnocení za účelem posouzení shody registračního systému každého přísluš ného orgánu s tímto nařízením a vypracuje harmonizovaný pří stup k uplatňování pravidel týkajících se registrace.
2. Vzájemné hodnocení se provádí pravidelně, avšak alespoň každé čtyři roky, a zahrnuje posouzení pravidel a postupů uvede ných v článcích 12, 13 a 15. Na vzájemném hodnocení se podílí všechny příslušné orgány.
3. Komise stanoví postupy k provádění vzájemného hodnoce ní, včetně postupů pro odvolání proti rozhodnutím přijatým v důsledku vzájemného hodnocení.
Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postu pem s kontrolou podle čl. 49 odst. 3.
4. Postupy uvedené v odstavci 3 se stanoví předtím, než pro běhne první vzájemné hodnocení.
5. Fórum příslušných orgánů pravidelně předkládá Komisi a výboru zřízenému podle čl. 49 odst. 1 výroční zprávu o vzá jemném hodnocení.
Tato zpráva je schválena fórem příslušných orgánů a výborem uvedeným v prvním pododstavci a poté zveřejněna.
KAPITOLA V
ENVIRONMENTÁLNÍ OVĚŘOVATELÉ
Článek 18
Úkoly environmentálních ověřovatelů
1. Environmentální ověřovatelé posoudí, zda environmentál ní přezkum, environmentální politika, systém řízení a postupy au ditu a jejich provádění jsou v případě dané organizace v souladu s požadavky tohoto nařízení.
2. Environmentální ověřovatelé ověřují
a) dodržování všech požadavků tohoto nařízení ve vztahu k úvodnímu environmentálnímu přezkumu, systému envi ronmentálního řízení, environmentálnímu auditu a jeho výs ledkům, jakož i ve vztahu k environmentálnímu prohlášení nebo aktualizovanému environmentálnímu prohlášení;
b) dodržování požadavků vyplývajících z příslušných právních předpisů Společenství či předpisů s celostátní, regionální nebo místní působností týkajících se životního prostředí ze strany organizace;
c) neustálé zlepšování vlivu činnosti organizace na životní prostředí;
d) spolehlivost, důvěryhodnost a správnost údajů a informací v těchto dokumentech:
i) environmentální prohlášení,
ii) aktualizované environmentální prohlášení;
iii) všechny environmentální informace, které mají být schváleny.
3. Environmentální ověřovatelé ověřují zejména vhodnost úvodního environmentálního přezkumu nebo auditu či dalších postupů prováděných organizací, aniž by tyto postupy zbytečně opakovali.
4. Environmentální ověřovatelé ověřují, zda jsou výsledky in terního auditu spolehlivé. Za tím účelem mohou případně využít namátkové kontroly.
5. Při ověřování přípravy organizace na registraci zkontroluje environmentální ověřovatel, jestli organizace splnila alespoň tyto požadavky:
a) je zaveden plně funkční systém environmentálního řízení podle přílohy II;
b) je zcela zaveden naplánovaný program auditu, který již byl podle xxxxxxx XXX zahájen tak, aby se vztahoval alespoň na nej závažnější dopady na životní prostředí;
c) je dokončen přezkum vedením organizace podle části A xxxxxxx XX a
d) je připraveno environmentální prohlášení podle přílohy IV a byly zohledněny odvětvové referenční dokumenty, pokud byly dostupné.
6. Pro účely ověřování prodloužení registrace podle čl. 6 odst. 1 zkontroluje environmentální ověřovatel, jestli organizace splnila tyto požadavky:
a) organizace má plně funkční systém environmentálního řízení v souladu s přílohou II;
b) organizace má plně funkční naplánovaný program auditu, je hož alespoň jeden cyklus byl proveden v souladu s přílohou III;
c) organizace provedla jeden přezkum vedením organizace a
d) organizace připravila environmentální prohlášení v souladu s přílohou IV a byly zohledněny odvětvové referenční doku menty, pokud byly dostupné.
7. Pro účely ověřování prodloužení registrace podle čl. 6 odst. 2 zkontroluje environmentální ověřovatel, jestli organizace splnila alespoň tyto požadavky:
a) organizace provedla interní audit vlivu činnosti organizace na životní prostředí a dodržování příslušných požadavků vy plývajících z právních předpisů týkajících se životního pro středí podle přílohy III;
b) organizace prokazuje soustavné dodržování příslušných po žadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se ži votního prostředí a neustálé zlepšování vlivu činnosti organizace na životní prostředí a
c) organizace připravila aktualizované environmentální prohlá šení podle přílohy IV a byly zohledněny odvětvové referenč ní dokumenty, pokud byly dostupné.
Článek 19
Četnost ověřování
1. Environmentální ověřovatel sestaví po konzultaci s organi zací program, který zajistí, aby byly ověřovány všechny poža davky nezbytné pro registraci a její prodloužení podle článku 4, 5 a 6.
2. Environmentální ověřovatel schválí v intervalech nepřekra čujících 12 měsíců všechny aktualizované údaje v environmen tálním prohlášení nebo aktualizovaném environmentálním prohlášení.
Ve vhodných případech se uplatní výjimka podle článku 7.
Článek 20
Požadavky na environmentální ověřovatele
1. Za účelem získání akreditace nebo licence podle tohoto na řízení podá uchazeč o pozici environmentálního ověřovatele žá dost k příslušnému akreditačnímu nebo licenčnímu orgánu.
V této žádosti se uvede rozsah požadované akreditace nebo li cence s odkazem na klasifikaci ekonomických činností stanove nou v nařízení (ES) č. 1893/2006 (1).
2. Environmentální ověřovatel odpovídajícím způsobem akre ditačnímu nebo licenčnímu orgánu doloží ve vztahu k rozsahu požadované akreditace nebo licence svoji způsobilost zahrnující znalosti, příslušné zkušenosti a technickou způsobilost v oblastech
a) tohoto nařízení;
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne
20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomic kých činností NACE Revize 2 (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
b) obecného fungování systémů environmentálního řízení;
c) příslušných odvětvových referenčních dokumentů vydaných Komisí podle článku 46 k uplatňování tohoto nařízení;
d) právních, správních a jiných požadavků týkajících se činnos ti, která podléhá ověřování a schvalování;
e) environmentálních aspektů a dopadů na životního prostředí, včetně environmentální dimenze udržitelného rozvoje;
f) technických aspektů environmentální problematiky týkajících se činnosti, která podléhá ověřování a schvalování;
g) obecného fungování činnosti podléhající ověřování a schva lování pro posouzení vhodnosti systému řízení vzhledem k vzájemnému působení mezi organizací, jejími výrobky, službami, provozem a životním prostředím včetně alespoň
i) technologií, které organizace využívá,
ii) terminologie a nástrojů využívaných při těchto činnostech,
iii) provozních činností a jejich charakteristických rysů vzá jemného ovlivňování s životním prostředím,
iv) metodiky pro hodnocení významných environmentál ních aspektů,
v) technologie pro regulaci znečištění a jeho zmírňování;
h) požadavků na environmentální audit a jeho metodiky včetně schopnosti provádět ověřovací audit systému environmentál ního řízení, určení vhodných zjištění a závěrů auditu, jakož i přípravy a předložení zpráv o auditech v ústní i písemné po době pro jasný záznam ověřovacího auditu;
i) informačního auditu, environmentálního prohlášení a aktua lizovaného environmentálního prohlášení s ohledem na ří zení a ukládání údajů, jakož i práci s údaji, předkládání dat v písemné a grafické podobě k posouzení případných chyb ných údajů, použití předpokladů a odhadů;
j) environmentální dimenze výrobků a služeb, včetně environ mentálních aspektů a vlivu činnosti organizace na životní prostředí během a po použití těchto výrobků a služeb, jakož i úplnost údajů poskytnutých pro environmentální rozhodování.
3. Po environmentálním ověřovateli se požaduje, aby doložil systém soustavného odborného rozvoje v oblastech způsobilosti stanovených v odstavci 2 a v tomto rozvoji pokračoval pro účely posouzení akreditačním nebo licenčním orgánem.
4. Environmentální ověřovatel musí být externí třetí osobou a musí být při provádění své činnosti nezávislý, zejména na au ditorovi nebo konzultantovi organizace, jakož i nestranný a objektivní.
5. Environmentální ověřovatel musí zajistit, že nebude pod léhat komerčním, finančním nebo jiným tlakům, které by mohly ovlivnit jeho hodnocení nebo ohrozit důvěru v nezávislost jeho posudku a integritu ve vztahu k ověřování. Environmentální ově řovatel zajistí v tomto ohledu dodržování všech příslušných pravidel.
6. Pro účely posouzení souladu s požadavky tohoto nařízení na ověřování a schvalování musí mít environmentální ověřovatel dokumentaci metod a postupů, včetně mechanismů řízení kvali ty a pravidel o důvěrnosti informací.
7. Pokud je environmentálním ověřovatelem organizace, musí mít organizační schéma s podrobnými údaji o struktuře a odpo vědnostech v rámci organizace a prohlášení o právním statusu, vlastnictví a zdrojích financování, které předloží na požádání.
Toto organizační schéma musí být na požádání k dispozici.
8. Dodržování těchto požadavků je zajišťováno v rámci po souzení prováděného před udělením akreditace nebo licence a v rámci dohledu prováděného akreditačním nebo licenčním orgánem.
Článek 21
Dodatečné požadavky na environmentální ověřovatele, kteří jsou fyzickými osobami a provádějí ověřování
a schvalování samostatně
Pokud jsou environmentálními ověřovateli fyzické osoby, které samostatně provádějí ověřování a schvalování, musí mít, kromě toho, že splňují požadavky stanovené v článku 20:
a) veškerou potřebnou odbornou způsobilost k provádění ově řování a schvalování v oblastech, na které se vztahuje licence;
b) omezený rozsah licence v závislosti na osobní odborné způsobilosti.
Článek 22
Dodatečné požadavky na environmentální ověřovatele působící v třetích zemích
1. Pokud environmentální ověřovatel zamýšlí provádět ověřo vání a schvalování v třetích zemích, žádá o akreditaci nebo licen ci pro konkrétní třetí země.
2. K získání akreditace nebo licence pro určitou třetí zemi musí environmentální ověřovatel splňovat kromě požadavků stano vených v článcích 20 a 21 tyto požadavky:
a) znalost právních, správních a jiných požadavků týkajících se životního prostředí v třetí zemi, pro kterou žádá o akreditaci nebo licenci;
b) znalost úředního jazyka třetí země, pro kterou žádá o akre ditaci nebo licenci.
3. Požadavky uvedené v odstavci 2 se považují za splněné, po kud environmentální ověřovatel doloží existenci smluvního vzta hu mezi ním a způsobilou osobou nebo organizací, která tyto požadavky splňuje.
Uvedená osoba nebo organizace musí být nezávislá na organiza ci, která má být ověřována.
Článek 23
Dohled nad činností environmentálních ověřovatelů
1. Dohled nad ověřováním a schvalováním prováděném envi ronmentálními ověřovateli provádí
a) v členském státě, ve kterém jsou tito ověřovatelé akreditování nebo pro nějž mají licenci, akreditační nebo licenční orgán, který jim udělil akreditaci nebo licenci;
b) v třetí zemi akreditační nebo licenční orgán, který environ mentálnímu ověřovateli k těmto činnostem udělil akreditaci nebo licenci;
c) v jiném členském státě, než ve kterém byla těmto ověřovate lům udělena akreditace nebo licence, akreditační nebo licenč ní orgán členského státu, v němž ověřování probíhá.
2. Alespoň čtyři týdny před každým ověřováním v členském státě oznámí environmentální ověřovatel akreditačnímu nebo li cenčnímu orgánu, který je odpovědný za dohled nad jeho činnos tmi, podrobné údaje o své akreditaci nebo licenci, jakož i dobu a místo ověřování.
3. Environmentální ověřovatel neprodleně uvědomí akreditač ní nebo licenční orgán o všech změnách, které mají vliv na akre ditaci nebo licenci nebo na jejich rozsah.
4. V pravidelných intervalech nepřekračujících 24 měsíců musí akreditační nebo licenční orgán zajistit, aby environmentál ní ověřovatel nadále dodržoval požadavky na akreditaci nebo li cenci, a sledovat kvalitu provedených ověření a schválení.
5. Dohled může zahrnovat audit v kanceláři ověřovatele, do hled na místě v organizacích, dotazníky, přezkum environmen tálního prohlášení nebo aktualizovaného environmentálního prohlášení schválených environmentálními ověřovateli a pře zkum zprávy o ověřování.
Rozsah dohledu musí být přiměřený činnosti prováděné envi ronmentálním ověřovatelem.
6. Organizace musí akreditačním nebo licenčním orgánům umožnit provádět dohled nad činností environmentálního ověřo vatele při ověřování a schvalování.
7. Rozhodnutí akreditačního nebo licenčního orgánu o ukon čení nebo pozastavení akreditace nebo licence nebo omezení roz sahu akreditace nebo licence může být přijato teprve poté, co měl environmentální ověřovatel možnost být slyšen.
8. Pokud je dohlížející akreditační nebo licenční orgán toho názoru, že kvalita práce environmentálního ověřovatele nesplňu je požadavky tohoto nařízení, předá se dotyčnému environmen tálnímu ověřovateli a příslušnému orgánu, u něhož dotčená organizace hodlá požádat o registraci nebo který dotčenou orga nizaci zaregistroval, písemná zpráva o dohledu.
V případě dalších sporů se zpráva o dohledu předá fóru akredi tačních a licenčních orgánů uvedeném v článku 30.
Článek 24
Dodatečné požadavky na dohled nad činností environmentálních ověřovatelů působících v jiném členském státě, než ve kterém jim byla udělena akreditace nebo licence
1. Environmentální ověřovatel akreditovaný nebo licencovaný v jednom členském státě musí před zahájením ověřování a schva lování v jiném členském státě oznámit alespoň čtyři týdny předem akreditačnímu nebo licenčnímu orgánu toho členského státu, ve kterém bude ověřování a schvalování probíhat, tyto údaje:
a) podrobné údaje o své akreditaci nebo licenci, odbornou způ sobilost, zejména znalost požadavků vyplývajících z práv ních předpisů daného členského státu týkajících se životního prostředí a znalost jeho úředního jazyka, a případně složení týmu;
b) dobu a místo ověřování a schvalování;
c) adresu a kontaktní údaje organizace;
Toto oznámení se poskytne před každým ověřováním a schvalováním.
2. Akreditační nebo licenční orgán může po ověřovateli poža dovat, aby prokázal své znalosti příslušných požadavků vy plývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí.
3. Akreditační nebo licenční orgán může klást jiné podmínky, než které jsou uvedeny v odstavci 1, pouze tehdy, pokud tyto jiné podmínky neomezují právo environmentálního ověřovatele po skytovat služby v jiném členském státě, než ve kterém byla udě lena akreditace nebo licence.
4. Akreditační nebo licenční orgán nesmí využívat postup oznamování podle odstavce 1 k pozdržení příchodu environmen tálního ověřovatele. Pokud akreditační nebo licenční orgán
nemůže splnit své úkoly v souladu s odstavcem 2 a 3 před dobou schvalování a ověřování, kterou ověřovatel oznámí v souladu s odst. 1 písm. b), ověřovateli tuto skutečnost přesvědčivým způ sobem zdůvodní.
5. Akreditační nebo licenční orgány neúčtují za oznámení a dohled diskriminační poplatky.
6. Pokud je dohlížející akreditační nebo licenční orgán toho názoru, že kvalita práce environmentálního ověřovatele nesplňu je požadavky tohoto nařízení, předá se dotyčnému environmen tálnímu ověřovateli, akreditačnímu nebo licenčnímu orgánu, který akreditaci nebo licenci udělil, a příslušnému orgánu, u ně hož dotčená organizace hodlá požádat o registraci nebo který do tčenou organizaci zaregistroval, písemná zpráva o dohledu. V případě dalších sporů se zpráva o dohledu předá fóru akredi tačních a licenčních orgánů uvedeném v článku 30.
Článek 25
Podmínky pro provádění ověřování a schvalování
1. Environmentální ověřovatel vykonává činnost v rozsahu své akreditace nebo licence a na základě písemné dohody s organizací.
Tato dohoda
a) určí rozsah činnosti;
b) určí podmínky, které mají environmentálnímu ověřovateli umožnit pracovat nezávislým odborným způsobem;
c) zavazuje organizaci k nezbytné spolupráci.
2. Environmentální ověřovatel zajistí, aby byly jednoznačně definovány složky organizace a aby tyto složky odpovídaly sku tečnému rozdělení činností.
Environmentální prohlášení musí jasně určit různé části organi zace, které podléhají ověřování a schvalování.
3. Environmentální ověřovatel provede posouzení prvků uve dených v článku 18.
4. Při ověřování a schvalování prozkoumá environmentální ověřovatel dokumentaci, navštíví organizaci, provede kontroly na místě a pohovoří se zaměstnanci.
5. Organizace musí environmentálnímu ověřovateli před jeho návštěvou poskytnout základní údaje o organizaci a jejích činnos tech, environmentální politice a programu, popis systému envi ronmentálního řízení, který je v organizaci zaveden, podrobnosti o provedeném environmentálním přezkumu nebo auditu, zprávu
o tomto přezkumu nebo auditu a o veškerých následných náprav ných opatřeních, jakož i návrh environmentálního prohlášení nebo aktualizované environmentální prohlášení.
6. Environmentální ověřovatel připraví o výsledcích ověřování písemnou zprávu, v níž uvede
a) všechny skutečnosti, které jsou podstatné z hlediska činnosti provedené environmentálním ověřovatelem;
b) popis dodržování veškerých požadavků tohoto nařízení, včetně podkladů, zjištění a závěrů;
c) srovnání dosažených úspěchů a specifických cílů s předcho zími environmentálními prohlášeními a posouzením vlivu činnosti organizace na životní prostředí, jakož i s posou zením neustálého zlepšování vlivu činnosti organizace na ži votní prostředí;
d) případně technické nedostatky environmentálního pře zkumu, metodě auditu, v systému environmentálního řízení nebo v jiných souvisejících procesech.
7. Pokud se zjistí nesoulad s ustanoveními tohoto nařízení, ve zprávě se konkrétně rovněž uvedou
a) zjištění a závěry o nedodržení příslušných ustanovení orga nizací, a podklady, z nichž daná zjištění a závěry vycházejí;
b) části environmentálního prohlášení nebo aktualizovaného environmentálního prohlášení, se kterými ověřovatel nesou hlasí, a podrobné údaje o změnách nebo dodatcích, které je třeba učinit v environmentálním prohlášení nebo v aktuali zovaném environmentálním prohlášení.
8. Po ověření schválí environmentální ověřovatel environmen tální prohlášení organizace nebo aktualizované environmentální prohlášení a tím stvrdí, že splňuje požadavky tohoto nařízení, potvrdí-li výsledky ověření a schválení,
a) že informace a údaje v environmentálním prohlášení nebo aktualizovaném environmentálním prohlášení dané organi zace jsou spolehlivé a správné a vyhovují požadavkům to hoto nařízení a
b) že neexistují důkazy o tom, že organizace nedodržuje pří slušné požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního prostředí.
9. Na základě schválení vydá environmentální ověřovatel po depsané prohlášení uvedené v příloze VII o tom, že ověření a schválení bylo provedeno v souladu s tímto nařízením.
10. Environmentální ověřovatelé s akreditací nebo licencí v jednom členském státě mohou provádět ověřování a schvalo vání v kterémkoli jiném členském státě v souladu s požadavky stanovenými v tomto nařízení.
Ověřování nebo schvalování podléhá dohledu akreditačního nebo licenčního orgánu členského státu, v němž má být tato činnost provedena. Tomuto akreditačnímu nebo licenčnímu orgánu se oznámí zahájení činnosti ve lhůtě uvedené v čl. 24 odst. 1.
Článek 26
Ověřování a schvalování v malých organizacích
1. Při ověřování a schvalování zohlední environmentální ově řovatel určité charakteristiky malých organizací, včetně
a) kompaktních hierarchických vztahů;
b) zaměstnanců, kteří mohou vykonávat několik různých funk cí současně;
c) zácviku na pracovišti;
d) schopnosti rychle se přizpůsobit změnám a
e) omezené dokumentace postupů.
2. Environmentální ověřovatel provede ověřování nebo schva lování způsobem, který příliš nezatěžuje malé organizace.
3. Environmentální ověřovatel zohlední objektivní zjištění o účinnosti systému, včetně existence postupů v organizaci, které jsou přiměřené její velikosti a složitosti jejího fungování, povaze souvisejících dopadů na životní prostředí a odborné způsobilosti pracovníků.
Článek 27
Podmínky ověřování a schvalování v třetích zemích
1. Environmentální ověřovatelé akreditovaní v jednom člen ském státě nebo mající v něm licenci mohou provádět ověřování a schvalování organizace usazené v třetí zemi v souladu s poža davky stanovenými v tomto nařízení.
2. Alespoň šest týdnů před každým ověřováním nebo schva lováním v třetí zemi oznámí environmentální ověřovatel akredi tačnímu nebo licenčnímu orgánu členského státu, v němž dotčená organizace hodlá požádat o registraci nebo kde je registrována, podrobnosti o své akreditaci nebo licenci, jakož i dobu a místo ověřování nebo schvalování.
3. Ověřování a schvalování podléhá dohledu akreditačního nebo licenčního orgánu členského státu, v němž je environmen tální ověřovatel akreditován nebo licencován. Tomuto akreditač nímu nebo licenčnímu orgánu se oznámí zahájení příslušné činnosti ve lhůtě uvedené v odstavci 2.
KAPITOLA VI
AKREDITAČNÍ A LICENČNÍ ORGÁNY
Článek 28
Provádění akreditace a udělování licencí
1. Akreditační orgány jmenované členskými státy na základě článku 4 nařízení (ES) č. 765/2008 odpovídají za akreditaci envi ronmentálních ověřovatelů a dohled nad činnostmi prováděnými uvedenými ověřovateli podle tohoto nařízení.
2. Členské státy mohou v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 765/2008 jmenovat licenční orgán, který bude odpovídat za udělování licencí a dohled nad environmentálními ověřovateli.
3. Členské státy se mohou rozhodnout, že neumožní akredi taci fyzických osob či udělení licence fyzickým osobám jakožto environmentálním ověřovatelům.
4. Akreditační a licenční orgány posoudí ve vztahu k rozsahu požadované akreditace nebo licence způsobilost environmentál ních ověřovatelů z hlediska požadavků stanovených v článcích 20, 21 a 22.
5. Rozsah akreditace nebo licence environmentálních ověřo vatelů je určen podle klasifikace ekonomických činností uvedené v nařízení (ES) č. 1893/2006. Uvedený rozsah je omezen odbor nou způsobilostí environmentálního ověřovatele musí případně zohlednit rozsah a složitost činnosti.
6. Akreditační a licenční orgány vytvoří příslušné postupy pro akreditaci nebo licencování environmentálních ověřovatelů, za mítnutí akreditace nebo licence, jejich pozastavení a odejmutí, ja kož i pro dohled nad environmentálními ověřovateli.
Tyto postupy musí obsahovat mechanismy pro posuzování při pomínek dotčených osob, včetně příslušných orgánů a orgánů za stupujících organizace, týkajících se žadatelů a akreditovaných nebo licencovaných environmentálních ověřovatelů.
7. V případě zamítnutí akreditace nebo licence vyrozumí akre ditační nebo licenční orgán environmentálního ověřovatele o dů vodech svého rozhodnutí.
8. Akreditační nebo licenční orgány vytvoří, revidují a aktua lizují seznam environmentálních ověřovatelů a rozsah jejich akre ditace nebo licence ve svých členských státech a sdělují každý měsíc podle rozhodnutí daného členského státu buď přímo, nebo prostřednictvím vnitrostátních orgánů, změny v tomto seznamu Komisi a příslušnému orgánu členského státu, v němž se nachází daný akreditační nebo licenční orgán.
9. V rámci pravidel a postupů pro monitorování činností podle čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 765/2008 vypracuje akreditač ní nebo licenční orgán zprávu o dohledu, v níž po konzultaci s příslušným environmentálním ověřovatelem rozhodne, zda
a) činnosti environmentálního ověřovatele nebyly provedeny natolik dostatečně, aby bylo zajištěno, že organizace splnila požadavky tohoto nařízení, nebo
b) environmentální ověřovatel provedl ověřování a schvalování v rozporu s jedním nebo více požadavky tohoto nařízení.
Tato zpráva se předá příslušnému orgánu v členském státě, ve kterém je organizace registrována nebo žádá o registraci, a pří padně i akreditačnímu nebo licenčnímu orgánu, který akreditaci nebo licenci udělil.
Článek 29
Pozastavení a odnětí akreditace nebo licence
1. Pozastavení nebo odnětí akreditace nebo licence vyžaduje konzultaci s dotčenými osobami, včetně environmentálního ově řovatele, aby měl akreditační nebo licenční orgán podklady po třebné k rozhodnutí.
2. Akreditační nebo licenční orgán uvědomí environmentál ního ověřovatele o důvodech přijatých opatření a případně o jed nání s příslušným donucovacím orgánem.
3. Akreditace nebo licence se pozastaví nebo odejme, v závis losti na druhu a rozsahu nedostatku nebo porušení právních předpisů, dokud nebude prokázáno, že environmentální ověřo vatel splňuje požadavky tohoto nařízení.
4. Pozastavená akreditace nebo licence se obnoví, pokud akre ditační nebo licenční orgán obdrží dostatečné informace o tom, že environmentální ověřovatel splňuje požadavky tohoto nařízení.
Článek 30
Fórum akreditačních a licenčních orgánů
1. Zřizuje se fórum všech akreditačních a licenčních orgánů ze všech členských států (dále jen „fórum akreditačních a licenčních orgánů“), které zasedá alespoň jednou za rok za přítomnosti zá stupce Komise.
2. Úkolem fóra akreditačních a licenčních orgánů je zajistit sla dění postupů týkajících se
a) akreditace environmentálních ověřovatelů nebo udělování li cence těmto ověřovatelům podle tohoto nařízení, včetně za mítnutí, pozastavení a zrušení akreditace nebo udělení licence, a
b) dohledu nad činnostmi prováděnými akreditovanými envi ronmentálními ověřovateli nebo environmentálními ověřo vateli majícími příslušnou licenci.
3. Fórum akreditačních a licenčních orgánů vypracuje pokyny k otázkám odborné způsobilosti akreditačních a licenčních orgánů.
4. Fórum akreditačních a licenčních orgánů přijme svůj jedna cí řád.
5. Pokyny uvedené v odstavci 3 a jednací řád uvedený v od stavci 4 se předají Komisi.
6. Pokud fórum akreditačních a licenčních orgánů schválí po kyny týkající se harmonizačních postupů, Komise tyto pokyny předloží za účelem jejich přijetí regulativním postupem s kontro lou podle čl. 49 odst. 3.
Tyto dokumenty se zveřejní.
Článek 31
Vzájemné hodnocení akreditačních a licenčních orgánů
1. Vzájemné hodnocení z hlediska akreditace a licencování environmentálních ověřovatelů podle tohoto nařízení, které pro vede fórum akreditačních a licenčních orgánů se provádí v pravi delných intervalech alespoň každé čtyři roky a zahrnuje posouzení pravidel a postupů uvedených v článcích 28 a 29.
Vzájemného hodnocení se účastní všechny akreditační a licenční orgány.
2. Fórum akreditačních a licenčních orgánů pravidelně před kládá Komisi a výboru zřízenému podle čl. 49 odst. 1 výroční zprávu o vzájemném hodnocení.
Tato zpráva se po schválení fórem akreditačních a licenčních or gánů a výborem uvedeném v prvním pododstavci zveřejní.
KAPITOLA VII
PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE ČLENSKÝCH STÁTŮ
Článek 32
Pomoc organizacím v souvislosti s dodržováním příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí
1. Členské státy zajistí, aby organizace měly přístup k infor macím a k možnostem pomoci v souvislosti s požadavky vyplý vajícími z právních předpisů týkajících se životního prostředí v daném členském státě.
2. Tato pomoc zahrnuje
a) informace o příslušných požadavcích vyplývajících z práv ních předpisů týkajících se životního prostředí;
b) určení příslušných donucovacích orgánů pro každý konkrét ní právní požadavek týkající se životního prostředí, jenž má být použit;
3. Úkolem uvedeným v odstavci 1 a 2 mohou členské státy pověřit příslušné orgány nebo jakýkoli jiný subjekt, jenž má pro plnění tohoto úkolu nezbytné odborné znalosti a vhodné prostředky.
4. Členské státy zajistí, aby donucovací orgány reagovaly na žádosti, alespoň malých organizací, o určení příslušných právních požadavků týkajících se životního prostředí, které spadají do je jich pravomoci, a poskytly organizacím informace o prostředcích k prokázání toho, že organizace splňuje příslušné požadavky.
5. Členské státy zajistí, aby příslušné donucovací orgány vyro zuměly o všech případech, kdy registrované organizace nedo držely příslušné požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního prostředí, příslušný orgán, který organiza ci zaregistroval.
Příslušný donucovací orgán informuje příslušný orgán co nej dříve, nejpozději však do jednoho měsíce poté, co se dozvěděl o případě nedodržení požadavků.
Článek 33
Propagace systému EMAS
1. Členské státy ve spolupráci s příslušnými orgány, donuco vacími orgány a dalšími příslušnými zúčastněnými osobami pro pagují systém EMAS, přičemž zohlední činnosti uvedené v článcích 34 až 38.
2. Za tímto účelem mohou členské státy stanovit propagační strategii, která bude pravidelně revidována.
Článek 34
Informování
1. Členské státy přijmou vhodná opatření pro poskytování informací
a) veřejnosti o cílech a hlavních prvcích systému EMAS;
b) organizacím o obsahu tohoto nařízení.
2. Členské státy mohou případně využívat odborné publikace, místní tisk, propagační kampaně a jiné vhodné prostředky ke zvý šení povědomí o systému EMAS u široké veřejnosti.
Členské státy mohou spolupracovat zejména s oborovými sdru ženími, organizacemi spotřebitelů, ekologickými organizacemi, odborovými organizacemi, místními institucemi a dalšími přísluš nými zainteresovanými osobami.
Článek 35
Propagační činnost
1. Členské státy propagují systém EMAS. Tato propagační čin nost může zahrnovat
a) podporu výměny znalostí o sytému EMAS a osvědčených po stupů tohoto systému mezi všemi dotčenými osobami;
b) tvorbu účinných nástrojů k propagaci systému EMAS a jejich zpřístupnění organizacím;
c) poskytování technické podpory organizacím při stanovení a provádění jejich marketingových činností souvisejících se systémem EMAS;
d) podněcování partnerství mezi organizacemi za účelem pro pagace systému EMAS.
2. Logo EMAS bez registračního čísla může být příslušnými orgány, akreditačními a licenčními orgány, vnitrostátními orgány a dalšími zúčastněnými osobami využíváno k obchodním a pro pagačním účelům souvisejícím se systémem EMAS. V těchto pří padech nesmí používání loga EMAS stanoveného v příloze V vytvářet dojem, že je uživatel registrován, pokud tomu tak není.
3. Systémy vytvořené na základě článku 1 a 2 se používají tak, aby účastníkům, a zejména malým organizacím, nevznikaly zby tečné náklady.
Článek 38
Systém EMAS a jiné politiky a nástroje ve Společenství
1. Aniž jsou dotčeny právní předpisy Společenství, členské státy zváží, jak lze registraci v systému EMAS podle tohoto nařízení
a) zohlednit při tvorbě nových právních předpisů;
b) použít jako nástroj při uplatňování a prosazování právních předpisů;
c) zohlednit při zadávání veřejných zakázek a nákupech.
2. Aniž jsou dotčeny právní předpisy Společenství, zejména v oblasti hospodářské soutěže, zdanění a státní podpory, přijmou členské státy případně opatření, která usnadní registraci organi zací v systému EMAS.
Tato opatření mohou zahrnovat mimo jiné
Článek 36
Podpora účasti malých organizací
Členské státy přijmou vhodná opatření k podpoře účasti malých organizací mimo jiné tím, že
a) usnadní přístup k informacím a podpůrným fondům, které jsou zvlášť uzpůsobeny jejich potřebám;
b) zajistí, aby je k účasti podněcovaly přiměřené registrační poplatky;
c) podporují opatření technické pomoci.
Článek 37
Uskupení organizací a postupné přijímání kroků
1. Členské státy vybídnou místní orgány, aby za účasti obo rových svazů, obchodních komor a dalších dotčených stran po skytly zvláštní pomoc uskupením organizací, aby tyto organizace splnily požadavky pro registraci uvedené v článku 4, 5 a 6.
Jednotlivé organizace tohoto uskupení jsou registrovány samostatně.
2. Členské státy vybídnou organizace k zavádění systému envi ronmentálního řízení. Zejména je vybídnou k postupnému přijí mání kroků vedoucích k registraci v systému EMAS.
a) úlevy z právních požadavků, aby se registrovaná organizace považovala za organizaci, která dodržuje určité požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního pro středí stanovené v jiných právních nástrojích, jež určí pří slušné orgány;
b) zlepšení právní úpravy umožňující úpravu jiných právních ná strojů, aby tak byla odstraněna, snížena nebo zjednodušena za tížení organizací účastnících se systému EMAS s cílem podnítit účinné fungování trhů a zvýšit konkurenceschopnost.
Článek 39
Poplatky
1. Členské státy mohou vybírat poplatky zohledňující
a) náklady spojené s poskytováním informací a pomoci orga nizacím orgány, které k tomuto účelu členské státy podle článku 32 určily nebo zřídily;
b) náklady spojené s akreditací, udělením licence a dohledem nad činností environmentálních ověřovatelů;
c) náklady na registraci, její prodloužení, pozastavení a zrušení příslušnými orgány, jakož i dodatečné náklady na vykonání těchto postupů u organizací mimo Společenství.
Tyto poplatky nesmí překročit přiměřenou výši a musí být úměr né velikosti organizace a činnosti, která má být uskutečněna.
2. Členské státy zajistí, aby byly organizace informovány o všech poplatcích, které se na ně vztahují.
Článek 40
Nedodržování nařízení
1. Členské státy přijmou vhodná právní nebo správní opatření v případech nedodržování tohoto nařízení.
2. Členské státy zavedou účinná opatření proti takovému pou žití loga EMAS, které by bylo v rozporu s tímto nařízením.
Je možné použít opatření přijatá v souladu se směrnicí Evrop ského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitř ním trhu (1).
Článek 41
Informování a podávání zpráv Komisi
1. Členské státy informují Komisi o struktuře a postupech týkajících se fungování příslušných orgánů a akreditačních a li cenčních orgánů a tyto informace pravidelně aktualizují.
2. Členské státy každé dva roky podají Komisi aktualizované informace o opatřeních přijatých podle tohoto nařízení.
V těchto zprávách členské státy zohlední poslední zprávu, kterou Xxxxxx podle článku 47 předložila Evropskému parlamentu a Radě.
KAPITOLA VIII
PRAVIDLA PRO KOMISI
Článek 42
Informování
1. Komise poskytne informace
a) veřejnosti o cílech a hlavních prvcích systému EMAS;
b) organizacím o obsahu tohoto nařízení.
(1) Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22.
2. Komise vede a zpřístupní veřejnosti
a) rejstřík environmentálních ověřovatelů a registrovaných organizací;
b) elektronickou databázi environmentálních prohlášení;
c) databázi osvědčených postupů týkajících se systému EMAS, která obsahuje mimo jiné účinné nástroje propagace systé mu EMAS a příklady technické podpory organizací;
d) seznam prostředků Společenství pro financování systému EMAS a souvisejících programů a činností.
Článek 43
Spolupráce a koordinace
1. Komise podpoří, pokud to bude vhodné, spolupráci mezi členskými státy, aby se zejména ve Společenství dosáhlo jednot ného a konzistentního uplatňování pravidel týkajících se
a) registrace organizací;
b) environmentálních ověřovatelů;
c) informování a pomoci podle článku 32.
2. Aniž jsou dotčeny právní předpisy Společenství o zadávání veřejných zakázek, Komise a jiné orgány Společenství případně učiní odkaz na systém EMAS nebo na jiné systémy environmen tálního řízení uznané v souladu s článkem 45 nebo rovnocenné, jako na podmínky plnění u smluv o poskytování prací a služeb.
Článek 44
Začlenění systému EMAS do ostatních politik a nástrojů ve Společenství
Komise posoudí, jak lze registraci v systému EMAS v souladu s tímto nařízením
1) zohlednit při vytváření nových právních předpisů a pře zkumu stávajících právních předpisů, zejména v podobě úle vy z právních požadavků a zlepšování právní úpravy podle čl. 38 odst. 2;
2) využít jako nástroje v souvislosti s uplatňováním a vynuco váním právních předpisů.
Článek 45
Vztah k ostatním systémům environmentálního řízení
1. Členské státy mohou Komisi předložit písemnou žádost o uznání stávajících systémů environmentálního řízení nebo je jich částí, certifikovaných na celostátní nebo regionální úrovni od povídajícími certifikačními postupy, že jsou v souladu s odpovídajícími požadavky tohoto nařízení.
2. Ve své žádosti členské státy určí příslušné části systémů environmentálního řízení a odpovídající požadavky tohoto nařízení.
3. Členské státy prokáží rovnocennost všech příslušných částí dotčeného systému environmentálního řízení s tímto nařízením.
4. Po prozkoumání žádosti podle odstavce 1 a v souladu s po radním postupem podle čl. 49 odst. 2 uzná Komise příslušné čás ti systémů environmentálního řízení a požadavky na akreditaci certifikačních orgánů nebo na udělení licence těmto orgánům, je- li názoru, že členský stát
a) ve své žádosti jasně určil příslušné části systémů environmen tálního řízení a odpovídající požadavky tohoto nařízení;
b) dostatečně prokázal rovnocennost všech příslušných částí dotčeného systému environmentálního řízení s tímto nařízením.
5. Komise zveřejní odkazy na uznané systémy environmentál ního řízení, včetně příslušných částí systému EMAS uvedených v příloze I, kterých se tyto odkazy týkají, a uznané požadavky na akreditaci nebo udělování licencí v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 46
Vytvoření referenčních dokumentů a příruček
1. Komise po konzultaci se členskými státy a jinými zúčastně nými osobami vytvoří referenční dokumenty včetně
a) osvědčených postupů pro environmentální řízení;
b) indikátorů vlivu činnosti organizace na životní prostředí v konkrétních odvětvích;
c) srovnávacích kritérií a ratingových systémů hodnotících dosahovanou úroveň vlivu na životní prostředí.
Komise může rovněž vypracovat referenční dokumenty k mezi odvětvovému použití.
2. Komise zohlední stávající referenční dokumenty a indikáto ry vlivu činnosti organizace na životní prostředí vytvořené v sou ladu s jinými environmentálními politikami a nástroji ve Společenství a s mezinárodními normami.
3. Komise do konce roku 2010 vypracuje pracovní plán, v němž stanoví orientační seznam odvětví, jež budou považová na za prioritní pro přijetí odvětvových a meziodvětvových refe renčních dokumentů.
Tento pracovní plán bude zveřejněn a bude pravidelně aktualizován.
4. Komise ve spolupráci s fórem příslušných orgánů vytvoří příručku pro registraci organizací mimo Společenství.
5. Komise vydá příručku pro uživatele seznamující je s kroky nutnými k účasti v systému EMAS.
Příručka bude k dispozici ve všech úředních jazycích orgánů Ev ropské unie a zveřejněna na internetových stránkách.
6. Ke schválení se předloží dokumenty vypracované v souladu s odstavcem 1 až 4. Opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky tohoto nařízení jeho doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 49 odst. 3.
Článek 47
Podávání zpráv
Komise jednou za pět let předloží Evropskému parlamentu a Ra dě zprávu, která obsahuje informace o akcích a opatřeních usku tečněných podle této kapitoly a informace, jež získala od členských států podle článku 41.
Zpráva obsahuje hodnocení dopadu systému na životní prostředí a vývojový trend, pokud jde o počet účastníků.
KAPITOLA IX
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 48
Změny příloh
1. S ohledem na zkušenosti získané během fungování systé mu EMAS, na základě nutnosti určit pokyny k požadavkům sy stému EMAS a vzhledem k veškerým změnám mezinárodních norem nebo novým normám, jež mají význam pro účinnost to hoto nařízení, může Komise, je-li to nezbytné nebo vhodné, mě nit přílohy.
2. Uvedená opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstat né prvky tohoto nařízení, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 49 odst. 3.
Článek 49
Postup projednávání ve výboru
1. Komisi je nápomocen výbor.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmí něného rozhodnutí.
Článek 50
Přezkum
Do 11. ledna 2015 přezkoumá Komise systém EMAS s ohledem na zkušenosti získané během jeho fungování a na mezinárodní vývoj. Zohlední zprávy, které předala Evropskému parlamentu a Radě podle článku 47.
Článek 51
Zrušení a přechodná ustanovení
1. Zrušují se tyto právní akty:
a) nařízení (ES) č. 761/2001;
c) rozhodnutí Komise 2006/193/ES, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 stanoví pra vidla pro používání loga programu EMAS ve výjimečných případech, kdy se jedná o dopravní obaly a terciární obaly (2).
2. Odchylně od odstavce 1
a) pokračují vnitrostátní akreditační orgány a příslušné orgány zřízené podle nařízení (ES) č. 761/2001 ve své činnosti. Člen ské státy změní postupy pro akreditační orgány a příslušné orgány podle tohoto nařízení. Členské státy zajistí, aby systé my provádějící tyto pozměněné postupy byly plně funkční do 11. ledna 2011;
b) zůstávají v rejstříku EMAS organizace registrované v souladu s nařízením (ES) č. 761/2001. Při příštím ověřování zkontro luje environmentální ověřovatel, zda daná organizace dodr žuje nové požadavky tohoto nařízení. Pokud má být příští ověřování provedeno před 11. červencem 2010, může být datum příštího ověřování po dohodě s environmentálním ověřovatelem a příslušnými orgány odloženo o šest měsíců;
c) mohou environmentální ověřovatelé akreditovaní v souladu s nařízením (ES) č. 761/2001 i nadále provádět svou činnost v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením.
3. Odkazy na nařízení (ES) č. 761/2001 se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou uvedenou v příloze VIII.
b) rozhodnutí Komise 2001/681/ES ze dne 7. září 2001 o zásadách provádění nařízení Evropského parlamentu a Ra dy (ES) č. 761/2001 o dobrovolné účasti organizací v systé mu řízení podniků a auditu z hlediska ochrany životního prostředí Společenství (EMAS) (1);
Článek 52
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. Ve Štrasburku dne 25. listopadu 2009.
Za Evropský parlament předseda
X. XXXXX
Xx Xxxx předseda
Å. XXXXXXXXXXX
(1) Úř. věst. L 247, 17.9.2001, s. 24. (2) Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 63.
PŘÍLOHA I
ENVIRONMETNÁLNÍ PŘEZKUM
Environmentální přezkum zahrnuje následující oblasti:
1. Určení příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí
Kromě vytvoření seznamu požadavků vyplývajících z právních předpisů uvede organizace také způsob, kterým může prokázat dodržování různých požadavků.
2. Určení všech přímých a nepřímých environmentálních aspektů s významným dopadem na životní prostředí, případně kvalifikovaných a kvantifikovaných, přičemž se vypracuje rejstřík těch aspektů, jež byly určeny jako významné.
Při hodnocení významu environmentálního aspektu organizace zváží následující hlediska:
i) možnost způsobení škody na životním prostředí,
ii) křehkost místního, regionálního nebo celosvětového životního prostředí,
iii) velikost, počet, četnost a vratnost jednotlivých aspektů nebo dopadů,
iv) existenci a požadavky vyplývající z příslušných právních předpisů týkajících se životního prostředí,
v) význam pro zúčastněné osoby a zaměstnance organizace.
a) Přímé environmentální aspekty
Přímé environmentální aspekty souvisejí s činnostmi, výrobky a službami organizace, které vedení organizace přímo řídí.
Všechny organizace musí zvážit přímé aspekty svého provozu.
Přímé environmentální aspekty se mimo jiné vztahují na
i) právní předpisy a povolené hodnoty,
ii) emise do ovzduší,
iii) vypouštění do vod,
iv) výrobu, recyklaci, opakované použití, přepravu a zneškodňování pevných a jiných odpadů, zejména nebez pečných odpadů,
v) využívání a kontaminaci půdy,
vi) využívání přírodních zdrojů a surovin (včetně energie),
vii) používání přísad a přídatných látek a používání polotovarů,
viii) místní problémy (hluk, vibrace, zápach, prach, vizuální vlivy atd.),
ix) dopravní problémy (z hlediska zboží a služeb),
x) rizika nehod a dopadů na životní prostředí, které vznikají nebo mohou vzniknout v důsledku havárií, nehod a potenciálních mimořádných událostí,
xi) vliv na biologickou rozmanitost.
b) Nepřímé environmentální aspekty
Nepřímé environmentální aspekty mohou být výsledkem vzájemného působení organizace a třetích stran a mo hou být v přiměřené míře ovlivněny organizací, která žádá o registraci v systému EMAS.
V případě neprůmyslových organizací, jako jsou místní úřady nebo finanční instituce, je nezbytné, aby byly rov něž zváženy environmentální aspekty spojené s jejich hlavní činností. Soupis omezující se na environmentální as pekty místa a zařízení organizace není dostačující.
Tyto aspekty mimo jiné zahrnují
i) problémy související s životním cyklem výrobků (design, vývoj, balení, přeprava, použití a opakované použití/odstranění odpadu),
ii) kapitálové investice, poskytování půjček a pojišťovací služby,
iii) nové trhy,
iv) výběr a složení služeb (např. doprava nebo pohostinství),
v) správní a plánovací rozhodnutí,
vi) složení nabídky výrobků,
vii) vliv činnosti organizace na životní prostředí a chování dodavatelů a subdodavatelů.
Organizace musí být schopna prokázat, že byly určeny významné environmentální aspekty související s jejími po stupy pro zadávání zakázek a že významné dopady na životní prostředí související s těmito aspekty jsou zohled něny v systému řízení. Organizace by měla usilovat o to, aby dodavatelé a ti, kdo jménem organizace vystupují, dodržovali v rámci činností prováděných na základě smlouvy její environmentální politiku.
V případě těchto nepřímých environmentálních aspektů musí organizace zvážit, jak může tyto aspekty ovlivnit a jaká opatření lze učinit ke snížení jejich dopadu na životní prostředí.
3. Popis kritérií pro hodnocení významu dopadu činnosti organizace na životní prostředí
Organizace stanoví kritéria pro hodnocení významu environmentálních aspektů svých činností, výrobků a služeb za účelem určení těch aspektů, které mají významný dopad na životní prostředí.
Kritéria vyvinutá organizací musí zohlednit právní předpisy Společenství a musí být komplexní, musí umožňovat ne závislou kontrolu, musí být reprodukovatelná a přístupná veřejnosti.
Při stanovení kritérií pro hodnocení významu environmentálních aspektů organizace lze mimo jiné zohlednit
a) informace o stavu životního prostředí k určení činností, výrobků a služeb organizace, které mohou mít dopad na životní prostředí;
b) stávající data organizace o materiálových a energetických vstupech, vypouštění kapalných odpadů, odpadech a emisích s ohledem na rizika s tím spojená;
c) stanoviska zainteresovaných osob;
d) environmentální aktivity organizace, které jsou regulovány;
e) zadávání veřejných zakázek;
f) design, vývoj, výrobu, distribuci, servis, použití, opakované použití, recyklaci a likvidaci výrobků organizace;
g) činnosti organizace s nejvyššími environmentálními náklady a s nejvyšším environmentálním přínosem.
Při hodnocení významu dopadů činností organizace na životní prostředí zohlední organizace nejen běžné provozní podmínky, ale také podmínky při zahájení a ukončení činnosti a podmínky mimořádných událostí, které lze rozumně předvídat. Pozornost je věnována předchozím, současným a plánovaným činnostem.
4. Prozkoumání všech stávajících technik a postupů environmentálního řízení
5. Hodnocení zpětné vazby ze šetření předchozích událostí
PŘÍLOHA II
Požadavky na systém environmentálního řízení a další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS
Požadavky na systém environmentálního řízení podle systému EMAS jsou stanoveny v oddíle 4 normy EN ISO 14001:2004. Tyto požadavky jsou uvedeny níže v tabulce, jejíž levý sloupec tvoří část A této přílohy.
Registrované organizace používající systém EMAS se musí dále zaměřit na řadu dalších otázek, které mají přímou souvislost s řadou prvků uvedených v oddíle 4 normy EN ISO 14001:2004. Tyto dodatečné požadavky jsou uvedeny níže v tabulce, jejíž pravý sloupec tvoří část B této přílohy.
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
Organizace, které se účastní systému environmentálního ří zení a (EMAS), provedou požadavky normy EN ISO 14001:2004 popsané v oddíle 4 evropské normy (1) a v pl ném znění uvedené níže: A. Požadavky na systém environmentálního řízení A.1 Všeobecné požadavky Organizace musí vytvořit, zdokumentovat, zavést, udržovat a soustavně zlepšovat systém environmentálního řízení v souladu s požadavky této mezinárodní normy a stanovit, jak bude uvedené požadavky plnit. Organizace definuje a dokumentuje oblast působnosti systé mu environmentálního řízení. A.2 Environmentální politika Nejvyšší vedení organizace definuje environmentální politi ku organizace a zajistí, aby v rámci definované oblasti pů sobnosti jejího systému environmentálního řízení tato politika a) byla vhodná, pokud jde o charakter, rozsah a dopady jejích činností, výrobků a služeb na životní prostředí; b) obsahovala závazek k soustavnému zlepšování životní ho prostředí a prevenci znečištění; c) obsahovala závazek dodržovat příslušné požadavky vy plývající z právních předpisy a další požadavky, ke kte rým se organizace zavázala v souvislosti se svými environmentálními aspekty; d) poskytla rámec pro stanovení a přezkum obecných a spe cifických environmentálních cílů; e) byla dokumentována, zavedena a udržována; f) byla sdělována všem osobám pracujícím pro organizaci nebo jejím jménem a g) byla přístupná veřejnosti. |
(1) Text této normy je v příloze reprodukován se souhlasem Evropského výboru pro normalizaci (CEN). Celé znění lze zakoupit od vnitros tátních normalizačních úřadů, jejichž seznam je uveden v příloze. Reprodukování této přílohy pro komerční účely není povoleno.
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
A.3 Plánování | |
A.3.1 Environmentální aspekty | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup či po stupy | |
a) pro určení environmentálních aspektů svých činností, výrobků a služeb v rámci definované oblasti působnosti systému environmentálního řízení, které může kontrolo vat a které může ovlivnit s ohledem na plánovaný nebo nový rozvoj nebo nové či upravené činnosti, výrobky a služby, a | |
b) pro určení aspektů, které mají nebo mohou mít význam ný dopad nebo dopady na životní prostředí (tj. význam né environmentální aspekty). | |
Organizace tyto údaje dokumentuje a aktualizuje. | |
Organizace zajistí, aby významné environmentální aspekty byly zohledněny při vytváření, zavádění a udržování systé mu environmentálního řízení. | B.1 Environmentální přezkum Organizace provedou úvodní environmentální přezkum sta novený v příloze I s cílem určit a posoudit své environmen tální aspekty a stanovit příslušné požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního prostředí |
A.3.2 Právní a jiné požadavky | Organizace mimo Společenství rovněž musí učinit odkaz na požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se ži votního prostředí, které se použijí u obdobných organizací v členských státech, ve kterých dané organizace zamýšlejí podat žádost. |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup či po stupy | |
a) pro určení a zpřístupnění příslušných požadavků vy plývajících z právních předpisů a jiných požadavků, ke kterým se organizace zavázala v souvislosti se svými environmentálními aspekty, a | |
b) které stanoví, jak jsou tyto požadavky použitelné na její environmentální aspekty. | |
Organizace zajistí, aby byly tyto příslušné požadavky vyplý vající z právních předpisů a jiné požadavky, k nimž se orga nizace zavázala, zohledněny při vytváření, zavádění a udržování systému environmentálního řízení. | B.2 Dodržování právních předpisů |
Organizace, které se hodlají zaregistrovat v systému EMAS, musí být schopny prokázat, že | |
1. jsou seznámeny s veškerými příslušnými požadavky vy plývajícími z právních předpisů týkajících se životního prostředí, které byly určeny v průběhu environmentál ního přezkumu podle přílohy I, a znají jejich důsledky pro organizaci; | |
2. dbají na dodržování právních předpisů v oblasti životní ho prostředí včetně povolení a povolených hodnot a | |
3. mají k dispozici postupy, které organizaci umožňují sou stavně plnit tyto požadavky. |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
A.3.3 Obecné cíle, specifické cíle a program nebo programy | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat zdokumento vané obecné a specifické environmentální cíle pro každou příslušnou funkci a úroveň v rámci organizace. | |
Obecné a specifické cíle musí být měřitelné, je-li to možné, a být v souladu s environmentální politikou, včetně závazků k prevenci znečišťování, dodržování příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů a jiných požadavků, ke kterým se organizace zavázala, a rovněž k soustavnému zlepšování. | |
Při stanovování a přezkumu svých obecných a specifických cílů musí organizace zohlednit požadavky vyplývající z práv ních předpisů a jiné požadavky, ke kterým se zavázala, a své významné environmentální aspekty. Zváží rovněž své tech nologické možnosti, finanční, provozní a obchodní poža davky a stanoviska zainteresovaných osob. | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat program či pro gramy pro dosažení obecných a specifických cílů. Tento pro gram nebo programy zahrnují | |
a) stanovení odpovědnosti za dosažení obecných a specific kých cílů pro každou příslušnou funkci a úroveň organi zace a | |
b) prostředky a harmonogram jejich dosažení. | B.3 Vliv činnosti organizace na životní prostředí |
1. Organizace musí být schopny prokázat, že systém řízení a postupy auditu jsou zaměřeny na skutečný vliv činnos ti organizace na životní prostředí s ohledem na přímé a nepřímé aspekty určené v průběhu environmentálního přezkumu podle přílohy I. | |
2. Hodnocení vlivu činnosti organizace na životní prostředí z hlediska jejích obecných a specifických cílů je součástí procesu přezkumu vedením organizace. Organizace se také musí zavázat k soustavnému zlepšování vlivu své činnosti na životní prostředí. Přitom organizace může založit svou činnost na místních, regionálních a vnitros tátních environmentálních programech. | |
A.4 Zavedení a fungování | 3. Prostředky k dosažení obecných a specifických cílů ne mohou být environmentálními cíli. Pokud organizace se stává z jednoho nebo více míst, každé místo, na kterém se používá systém EMAS, musí dodržovat všechny po žadavky systému EMAS, včetně soustavného zlepšování vlivu činnosti organizace na životní prostředí, jak je sta noveno v čl. 2 odst. 2. |
A.4.1 Zdroje, úkoly, odpovědnost a pravomoc | |
Vedení zajistí dostupnost zdrojů potřebných pro vytvoření, zavedení, udržování a zlepšování systému environmentál ního řízení. Zdroje zahrnují lidské zdroje a odborné schop nosti, organizační infrastrukturu, technologii a finanční prostředky. |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
S cílem podporovat účinný systém environmentálního řízení je třeba definovat, zdokumentovat a sdělovat úkoly, odpo vědnost a pravomoci. | |
Nejvyšší vedení organizace jmenuje jednoho nebo více zvláštních zástupců vedení, kteří bez ohledu na svou další odpovědnost mají stanoveny úkoly, odpovědnost a pravo moc k | |
a) zajištění toho, aby byl vytvořen, zaveden a udržován sy stém environmentálního řízení v souladu s požadavky této mezinárodní normy; | |
b) podávání zpráv o výkonnosti systému environmentál ního řízení nejvyššímu vedení organizace k přezkumu, včetně návrhů na zlepšení. | |
A.4.2 Odborná způsobilost, výcvik a povědomí | B.4 Zapojení zaměstnanců |
1. Organizace by měla uznat, že aktivní zapojení zaměst nanců je hnací silou a předpokladem soustavného a ús pěšného zlepšování životního prostředí, klíčovým zdrojem pro zlepšování vlivu činnosti organizace na ži votní prostředí, a zároveň správnou metodou pro úspěš né ukotvení systému environmentálního řízení a auditu v organizaci. | |
Organizace zajistí, aby každá osoba nebo osoby, které pro ni nebo jejím jménem pracují a jejichž práce může mít význam ný dopad na životní prostředí určený organizací, měly do statečné vzdělání, výcvik nebo zkušenosti, a vede o tom příslušné záznamy. | 2. Termínem „účast zaměstnanců“ se rozumí jak účast, tak poskytování informací jednotlivým zaměstnancům a je jich zástupcům. Proto by na všech úrovních organizace měl existovat program účasti zaměstnanců. Organizace by měla uznat, že angažovanost, schopnost reagovat a aktivní podpora ze strany vedení jsou předpokladem úspěchu těchto procesů. V této souvislosti je nezbytné zdůraznit nutnost zpětné vazby pro zaměstnance ze strany vedení. |
Organizace určí potřeby výcviku spojené s environmentál ními aspekty a systémem environmentálního řízení. Umož ní výcvik nebo přijme jiné opatření s cílem splnit tyto potřeby a vede o tom příslušné záznamy. | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup či po stupy, aby u osoby nebo osob, které pro ni nebo jejím jménem pracují, bylo zajištěno povědomí o | |
a) důležitosti dodržování environmentální politiky, postu pů a požadavků systému environmentálního řízení; |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
b) významných environmentálních aspektech a souvi sejících skutečných nebo potenciálních dopadech jejich práce na životní prostředí a o environmentálních příno sech zlepšeného osobního výkonu; | |
c) jejich úlohách a odpovědnostech při dosahování shody s požadavky systému environmentálního řízení a | |
d) možných důsledcích odchylek od stanovených postupů. | 3. Kromě těchto požadavků je třeba zapojit zaměstnance do procesu soustavného zlepšování vlivu činnosti orga nizace na životní prostředí prostřednictvím |
a) úvodního environmentálního přezkumu, analýzy současného stavu a sběru a ověřování informací; | |
b) stanovení a zavádění systému environmentálního ří zení a auditu, který zlepší vliv činnosti organizace na životní prostředí; | |
c) výborů pro životní prostředí, které shromažďují in formace a zajišťují účast environmentálního úředníka/zástupců vedení a zaměstnanců a jejich zá stupců; | |
d) společných pracovních skupin pro environmentální akční program a environmentální audit; | |
e) vypracování environmentálního prohlášení. | |
A.4.3 Komunikace | 4. Za tímto účelem by měly být použity vhodné formy účasti, jako například systém zlepšovacích návrhů, sku pinová projektová práce nebo environmentální výbory. Organizace vezmou na vědomí pokyny Komise týkající se osvědčených postupů v této oblasti. Pokud o to požá dají, zapojí se také zástupci zaměstnanců. |
S ohledem na environmentální aspekty a na systém envi ronmentálního řízení musí organizace vytvořit, zavést a udr žovat postup nebo postupy pro | |
a) interní komunikaci mezi různými úrovněmi a funkcemi organizace; | |
b) přijímání a dokumentování příslušných informací od ex terních zainteresovaných osob a odpovědi na ně. | |
Organizace zváží, zda bude o svých významných environ mentálních aspektech komunikovat externě, a své rozhod nutí zaznamená. Pokud se organizace rozhodne komunikovat, vytvoří a zavede metodu nebo metody exter ní komunikace. | B.5 Komunikace |
1. Organizace musí být schopny prokázat otevřený dialog s veřejností a jinými zainteresovanými osobami, včetně místních společenství a zákazníků, o dopadech svých činností, výrobků a služeb na životní prostředí, aby se zjistily zájmy veřejnosti a jiných zainteresovaných osob. |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
2. Otevřenost, transparentnost a pravidelné poskytování in formací o životním prostředí jsou klíčovými faktory pro odlišení systému EMAS od ostatních systémů. Tyto fak tory jsou také důležité pro vytváření důvěry mezi orga nizací a zainteresovanými osobami. | |
A.4.4 Dokumenty | 3. Flexibilita systému EMAS umožňuje organizacím zamě řit odpovídající informace na konkrétní příjemce a zajis tit, aby veškeré informace byly dostupné každému, kdo o ně požádá. |
Dokumentace systému environmentálního řízení zahrnuje | |
a) environmentální politiku, obecné a konkrétní cíle; | |
b) popis oblasti působnosti systému environmentálního ří zení; | |
c) popis hlavních prvků systému environmentálního řízení a jejich vzájemného působení a rovněž odkaz na souvi sející dokumenty; | |
d) dokumenty, včetně záznamů, které tato mezinárodní norma požaduje, a | |
e) dokumenty, včetně záznamů, které organizace určí jako nezbytné k zajištění účinného plánování, fungování a kontroly procesů, jež se vztahují k významným envi ronmentálním aspektům. | |
A.4.5 Řízení dokumentace | |
Dokumenty požadované systémem environmentálního ří zení a touto mezinárodní normou musí být řízeny. Zázna my jsou zvláštním druhem dokumentu a musí být řízeny v souladu s požadavky uvedenými v oddíle A.5.4. | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup či po stupy pro | |
a) schválení vhodnosti dokumentů před jejich vydáním; | |
b) nezbytný přezkum a aktualizaci a opětovné schválení dokumentů; | |
c) zajištění toho, aby bylo možné určit změny a aktuální stav revize dokumentů; | |
d) zajištění toho, aby v místech používání byly k dispozici příslušné verze platných dokumentů; | |
e) zajištění toho, aby dokumenty byly čitelné a snadno identifikovatelné; | |
f) zajištění toho, aby externí dokumenty, které organizace určí jako nezbytné k plánování a fungování systému envi ronmentálního řízení, byly označeny a jejich distribuce ří zena, a | |
g) zabránění neúmyslnému použití neplatných dokumentů a jejich vhodného označení, pokud se z nějakého důvo du nadále uchovávají. |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
A.4.6 Řízení provozu | |
Organizace určí a naplánuje operace, které souvisejí s urče nými významnými environmentálními aspekty, v souladu se svou environmentální politikou, obecnými a specifickými cíli, aby bylo zajištěno, že jsou prováděny za stanovených podmínek | |
a) vytvořením, zavedením a udržováním dokumentova ného postupu nebo postupů pro situace, kde by jejich ab sence mohla vést k odchylkám od environmentální politiky a obecných a specifických environmentálních cílů, a | |
b) stanovením provozních kritérií v rámci postupu nebo postupů a | |
c) vytvořením, zavedením a udržováním postupů souvi sejících s určenými významnými environmentálními as pekty zboží a služeb používaných organizací a sdělováním příslušných postupů a požadavků dodava telům, včetně smluvních stran. | |
A.4.7 Připravenost na mimořádné události a reakce na ně | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup nebo po stupy pro zjištění možných nehod a mimořádných událostí, jež mohou mít dopad nebo dopady na životní prostředí, a odpovídající reakci na ně. | |
Organizace musí na mimořádné události a nehody zareago vat a zabránit souvisejícím nepříznivým dopadům na život ní prostředí nebo je zmírnit. | |
Organizace pravidelně přezkoumává a případně reviduje svou připravenost na mimořádné události a postupy reakce na ně, zejména po nehodách nebo mimořádných událostech. | |
Organizace rovněž pravidelně tyto postupy testuje, pokud je to možné. | |
A.5 Kontrola | |
A.5.1 Sledování a měření | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup nebo po stupy pro pravidelné sledování a měření klíčových charakte ristik svého provozu, které mohou mít významný dopad na životní prostředí. Postup nebo postupy zahrnují zaznamená vání údajů pro sledování výkonu, příslušných provozních kontrol a dodržování obecných a specifických environmen tálních cílů. | |
Organizace zajistí, aby se pro sledování a měření používalo kalibrované a ověřené zařízení, a vede a uchovává souvisejí cí záznamy. | |
A.5.2 Hodnocení dodržování požadavků | |
A.5.2.1 V souladu se svými závazky k dodržování požadav ků organizace vytvoří, zavede a udržuje postup nebo postupy pravidelného hodnocení dodržování příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů. |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
Organizace vede o výsledcích pravidelných hodnocení doku mentaci. | |
A.5.2.2 Organizace zhodnotí dodržování ostatních poža davků, k nimž se zavázala. Organizace může spojit toto hodnocení s hodnocením dodržování práv ních předpisů uvedeným v oddíle A.5.2.1, nebo za vést zvláštní postup nebo postupy. | |
Organizace vede o výsledcích pravidelných hodnocení doku mentaci. | |
A.5.3 Neshoda a nápravná a preventivní opatření | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup nebo po stupy pro řešení skutečné nebo možné neshody nebo neshod a pro přijetí nápravného a preventivního opatření. Postup nebo postupy stanoví požadavky pro | |
a) určení a nápravu neshody nebo neshod a přijetí opatření ke zmírnění jejich dopadů na životní prostředí; | |
b) šetření neshody nebo neshod, určení jejich příčiny nebo příčin a přijetí opatření, která zajistí, že nedojde k jejich opakování; | |
c) hodnocení potřeby přijmout opatření k prevenci nesho dy nebo neshod a provedení příslušných opatření k za mezení jejich výskytu; | |
d) zaznamenání výsledků jednoho nebo více přijatých ná pravných a preventivních opatření a | |
e) přezkum účinnosti přijatých nápravných a preventivních opatření. Přijatá opatření musí odpovídat rozsahu pro blémů a příslušným dopadům na životní prostředí. | |
Organizace zajistí, aby do dokumentace systému envi ronmentálního řízení byly zaznamenány všechny nezbytné změny. | |
A.5.4 Řízení záznamů | |
Organizace musí vytvořit a udržovat nezbytné záznamy za účelem prokázání dodržování požadavků svého systému environmentálního řízení a této mezinárodní normy a dosa žených výsledků. | |
Organizace musí vytvořit, zavést a udržovat postup nebo po stupy pro identifikaci, uložení, ochranu, vyhledání, uchová ní a zničení záznamů. | |
Záznamy musí být a zůstat čitelné, identifikovatelné a vysle dovatelné. |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
A.5.5 Interní audit | |
Organizace zajistí, aby interní audity systému environmen tálního řízení byly prováděny v plánovaných intervalech, aby | |
a) se zjistilo, zda systém environmentálního řízení | |
— splňuje plánovaná opatření pro environmentální řízení, včetně požadavků této mezinárodní normy, a | |
— je správně zaveden a udržován a | |
b) poskytovaly vedení organizace informace o výsledcích auditů. | |
Program nebo programy auditu plánuje, vytváří, zavádí a udržuje organizace s ohledem na význam svého provozu pro životní prostředí a na výsledky předchozích auditů. | |
Postup nebo postupy auditu musí být vytvořeny, zavedeny a udržovány tak, aby zahrnovaly | |
— odpovědnost a požadavky na plánování a provádění au ditů, podávání zpráv o výsledcích a uchování souvi sejících záznamů, | |
— stanovení kritérií auditu, rozsahu působnosti, četnosti a metod. | |
Výběr auditorů a způsob provádění auditů musí zajistit objektivitu a nestrannost auditu. | |
A.6 Přezkum vedením organizace | |
Nejvyšší vedení organizace musí ve stanovených intervalech přezkoumat systém environmentálního řízení, aby byla za jištěna jeho další vhodnost, přiměřenost a účinnost. Přezkum zahrnuje posouzení možností ke zlepšení a potřebu změn systému environmentálního řízení, včetně environmentální politiky a obecných a specifických environmentálních cílů. | |
Záznamy o přezkumu vedením organizace se uchovávají. | |
Údaje k přezkumu vedením organizace zahrnují | |
a) výsledky interních auditů a hodnocení dodržování poža davků vyplývajících z právních předpisů a jiných poža davků, k nimž se organizace zavázala; | |
b) komunikaci od vnějších zainteresovaných osob, včetně stížností; | |
c) vliv činnosti organizace na životní prostředí; | |
d) míru, do jaké byly obecné a specifické cíle splněny; | |
e) stav nápravných a preventivních opatření; | |
f) následná opatření z předchozích přezkumů vedením or ganizace; |
ČÁST A Požadavky na systém environmentálního řízení podle EN ISO 14001:2004 | ČÁST B Další otázky, na které se musí zaměřit organizace používající systém EMAS |
g) měnící se okolnosti, včetně vývoje právních a jiných po žadavků spojených s environmentálními aspekty organi zace, a | |
h) návrhy na zlepšení. | |
Výstupy z přezkumu vedením organizace zahrnou veškerá rozhodnutí a opatření související s případnými změnami environmentální politiky, obecných a specifických environ mentálních cílů a jiných prvků systému environmentálního řízení v souladu se závazkem k soustavnému zlepšování. | |
Seznam vnitrostátních normalizačních úřadů BE: IBN/BIN (Institut belge de normalisation/Belgisch Insti tuut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociación Española de Normalización y Certi ficación) FR: AFNOR (Association française de normalisation) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorità Maltija dwar l-Istandards/Malta Standar ds Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto ry) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution). | Doplňkový seznam vnitrostátních normalizačních úřadů |
Seznam vnitrostátních normalizačních úřadů v členských státech, na něž se nevztahuje EN ISO 14001:2004: | |
BG: BDS (Български институт за стандартизация); | |
RO: ASRO (Asociaţia de Standardizare din România). | |
Vnitrostátní normalizační úřady v členských státech, v nichž byl vnitrostátní normalizační úřad uvedený v EN ISO 14001:2004 nahrazen: | |
CZ: ÚNMZ (Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví). |
PŘÍLOHA III
INTERNÍ ENVIRONMENTÁLNÍ AUDIT
A: Program auditu a četnost auditů
1. Program auditu
Program auditu má zajistit, aby byly vedení organizace poskytnuty informace potřebné k přezkumu vlivu činnosti organizace na životní prostředí a účinnosti systému environmentálního řízení a k prokázání toho, že tyto faktory má vedení pod kontrolou.
2. Cíle programu auditu
Cíle zahrnují zejména hodnocení stávajícího systému řízení a zjištění dodržování politiky a programu organizace, které zahrnuje dodržování příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí.
3. Rozsah programu auditu
Celkový rozsah jednotlivých auditů nebo případně fází cyklu auditu musí být jasně definován a musí výslovně specifikovat
a) oblasti, kterých se to týká;
b) činnosti, na které se vztahuje audit;
c) environmentální kritéria, které je nutno vzít v úvahu;
d) období, které audit pokrývá.
Environmentální audit zahrnuje posouzení dat potřebných pro hodnocení vlivu činnosti organizace na životní prostředí.
4. Četnost auditů
Audit nebo cyklus auditu, který zahrnuje veškeré činnosti organizace, se provádí podle potřeby v intervalech nej déle tří, případně čtyř let, pokud se uplatní výjimka stanovená v článku 7. Četnost, se kterou se provádí audit jed notlivých činností, se liší v závislosti na
a) charakteru, rozsahu a složitosti činností;
b) významu souvisejících dopadů na životní prostředí;
c) významu a naléhavosti problémů zjištěných předchozími audity;
d) historii environmentálních problémů.
U složitějších činností se závažnějším dopadem na životní prostředí se provádí audit častěji.
Organizace musí provádět audity nejméně jednou za rok, což napomůže vedení organizace a environmentálnímu ověřovateli prokázat, že má všechny významné environmentální aspekty pod kontrolou.
Organizace provádí audity týkající se
a) vlivu činnosti organizace na životní prostředí;
b) dodržování příslušných povinností vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí touto organizací.
B: Činnosti při provádění auditu
Činnosti při provádění auditu zahrnují pohovory s pracovníky, kontrolu provozních podmínek a zařízení a přezkum záznamů, písemných postupů a ostatní příslušné dokumentace s cílem vyhodnotit vliv činnosti organizace na životní prostředí, pro kterou se provádí audit. Účelem auditu je zjistit, zda organizace splňuje příslušné normy, nařízení nebo stanovené obecné a specifické environmentální cíle a zda stávající systém environmentálního řízení z je účinný a při měřený. Mimo jiné by měla být použita namátková kontrola dodržování těchto kritérií, aby se zjistila účinnost celého systému řízení.
Do procesu provádění auditu by měly být zahrnuty zejména tyto kroky:
a) pochopení systémů řízení;
b) posouzení silných a slabých míst systémů řízení;
c) shromáždění příslušných dat;
d) vyhodnocení zjištění auditu;
e) příprava závěrů auditu;
f) zpráva o zjištěních a závěrech auditu.
C: Zpráva o zjištěních a závěrech auditu
Hlavními cíli písemné zprávy o auditu je
a) dokumentovat rozsah auditu;
b) poskytnout vedení organizace údaje o stavu naplňování environmentální politiky dané organizace a o environmen tálním pokroku organizace;
c) poskytnout vedení organizace údaje o účinnosti a spolehlivosti opatření pro sledování dopadů činnosti organizace na životní prostředí;
d) případně ukázat potřebu nápravných opatření.
PŘÍLOHA IV
PODÁVÁNÍ ZPRÁV O VLIVU ČINNOSTI ORGANIZACE NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
A. Úvod
Informace o životním prostředí musí být předloženy jasným a logickým způsobem v elektronické nebo tištěné podobě.
B. Environmentální prohlášení
Environmentální prohlášení musí zahrnovat alespoň prvky a splňovat minimální požadavky uvedené níže:
a) jasný a jednoznačný popis organizace registrované v systému EMAS a přehled jejích činností, výrobků a služeb a její případný vztah k mateřským společnostem;
b) environmentální politiku a stručný popis systému environmentálního řízení organizace;
c) popis všech významných přímých a nepřímých environmentálních aspektů, které vedou k významným dopadům organizace na životní prostředí a vysvětlení charakteru dopadů souvisejících s těmito aspekty (příloha I bod 2);
d) popis obecných a specifických environmentálních cílů ve vztahu k významným environmentálním aspektům a do padům na životní prostředí;
e) přehled dostupných údajů o vlivu činnosti organizace na životní prostředí vzhledem k jejím obecným a specific kým environmentálním cílům a s ohledem na její významné dopady na životní prostředí. Zpráva musí podávat informace o klíčových indikátorech a dalších příslušných existujících indikátorech vlivu činnosti organizace na ži votní prostředí, jak je uvedeno v oddílu C;
f) další faktory týkající se vlivu činnosti organizace na životní prostředí včetně vlivu činnosti organizace ve vztahu k dodržování právních ustanovení s ohledem na jejich významné dopady na životní prostředí;
g) odkaz na příslušné požadavky vyplývající z právních předpisů týkajících se životního prostředí;
h) jméno a akreditační číslo nebo číslo licence environmentálního ověřovatele a datum schválení.
Aktualizované environmentální prohlášení musí obsahovat alespoň prvky a splňovat minimální požadavky uvedené v písmenech e) až h).
C. Klíčové indikátory a další příslušné existující indikátory vlivu činnosti organizace na životní prostředí
1. Úvod
Ve svém environmentálním prohlášení a v aktualizovaném environmentálním prohlášení organizace podá zprávu o klíčových indikátorech, pokud se týkají přímých environmentálních aspektů organizace, a dalších příslušných exi stujících indikátorech vlivu činnosti organizace na životní prostředí, jak je uvedeno níže.
Ve zprávě budou uvedeny údaje o aktuálních vstupech/dopadech. Pokud by zveřejnění negativně ovlivnilo důvěr nost obchodních nebo průmyslových informací organizace stanovenou vnitrostátními právními předpisy nebo práv ními předpisy Společenství na ochranu oprávněných hospodářských zájmů, může být organizaci povoleno indexovat tuto informaci ve své zprávě například tím, že zavede základní rok (s indexem 100), v porovnání s nímž by vývoj aktuálního vstupu/dopadu měl být uveden.
Indikátory
a) udávají přesné hodnocení vlivu organizace na životní prostředí;
b) jsou srozumitelné a jednoznačné;
c) umožňují meziroční srovnání pro vyhodnocení vývoje vlivu činnosti organizace na životní prostředí;
d) umožňují případné srovnání s oborovými, vnitrostátními nebo regionálními měřítky;
e) případně umožňují srovnání s právními požadavky.
2. Klíčové indikátory
a) Klíčové indikátory se vztahují na všechny typy organizací. Zaměřují se na vliv činnosti organizace na životní prostředí v následujících klíčových environmentálních oblastech:
i) energetická účinnost,
ii) materiálová účinnost,
iii) voda,
iv) odpady,
v) biologická rozmanitost a
vi) emise.
Pokud je organizace toho mínění, že jeden či více klíčových indikátorů není relevantní pro její významné envi ronmentální aspekty, nemusí o těchto klíčových indikátorech podávat zprávu. Organizace musí toto své mínění odůvodnit s odkazem na environmentální přezkum, který provedla.
b) Každý klíčový indikátor se skládá
i) z číselného údaje A, který uvádí celkové roční vstupy/dopady v dané oblasti,
ii) z číselného údaje B, který uvádí celkové roční výstupy organizace, a
iii) z číselného údaje R, který uvádí poměr mezi A a B.
Každá organizace podá zprávu o všech třech prvcích pro každý indikátor.
c) Údaj o celkových ročních vstupech/dopadech v dané oblasti, tj. číselný údaj A, se uvádí následujícím způsobem:
i) údaj o energetické účinnosti
— týkající se „celkové přímé spotřeby energie“ uvede celkovou roční spotřebu energie vyjádřenou v MWh nebo GJ,
— týkající se „celkové spotřeby energie z obnovitelných zdrojů“ uvede procentní poměr roční spotřeby energie k energii (elektřiny a tepla) vyrobené organizací z obnovitelných zdrojů energie,
ii) údaj o účinnosti materiálů
— týkající se „ročního hmotnostního průtoku různých používaných materiálů“ (kromě nosičů energie a vody) vyjádřený v tunách,
iii) údaj o vodě
— týkající se „celkové roční spotřeby vody“ vyjádřený v m3,
iv) údaj o odpadu
— týkající se „celkové roční produkce odpadu“ jednotlivých druhů odpadu vyjádřený v tunách,
— týkající se „celkové roční produkce nebezpečného odpadu“ vyjádřený v kilogramech nebo v tunách,
v) údaj o biologické rozmanitosti
— týkající se „využívání půdy“ vyjádřený v m2 zastavěné plochy,
vi) údaj o emisích
— týkající se „celkových ročních emisí skleníkových plynů“ zahrnující alespoň emise CO2, CH4, N2O, HFCs, PFCs a SF6 vyjádřený v tunách ekvivalentu CO2,
— týkající se „celkových ročních emisí do ovzduší“ zahrnující alespoň emise SO2, NOX a PM vyjádřený v kilogramech nebo v tunách.
Pro vyjádření celkových ročních vstupů/dopadů v dané oblasti může organizace kromě výše uvedených indikátorů využít rovněž jiné indikátory.
d) Údaj o celkových ročních výstupech organizace, tj. číselný údaj B, je stejný pro všechny oblasti, ovšem při způsobuje se různým typům organizací v závislosti na jejich druhu činnosti a uvádí se takto:
i) u organizací činných ve výrobním odvětví (průmysl) uvádí celkovou roční hrubou přidanou hodnotu vy jádřenou v milionech eur (mil. EUR) či celkovou roční fyzickou produkci vyjádřenou v tunách nebo v pří padě malých organizací celkový roční obrat nebo počet zaměstnanců,
ii) u organizací v nevýrobních odvětvích (správa/služby) může být vztažen k velikosti organizace vyjádřené počtem zaměstnanců.
Pro vyjádření celkových ročních vstupů může organizace kromě výše uvedených indikátorů využít rov něž jiné indikátory.
3. Další relevantní indikátory vlivu činnosti organizace na životní prostředí
Každá organizace každoročně podá zprávu o svém vlivu na životní prostředí týkající se konkrétních environmen tálních aspektů určených v environmentálním prohlášení a případně zohlední odvětvové referenční dokumenty uve dené v článku 46.
D. Přístup veřejnosti k informacím
Organizace musí být schopna prokázat environmentálnímu ověřovateli, že kdokoli, kdo se zajímá o vliv činnosti or ganizace na životní prostředí, má snadný a svobodný přístup k informacím požadovaným výše v oddílech B a C.
Organizace zajistí, aby tyto informace byly k dispozici v úředním jazyce či úředních jazycích členského státu, v němž je registrována, a případně v úředním jazyce či úředních jazycích členských států, v nichž se nacházejí místa, na něž se vztahuje společná registrace.
E. Místní odpovědnost
Organizace registrované v systému EMAS mohou chtít sestavit jedno společné environmentální prohlášení, zahrnující různé geografické lokality.
Záměrem systému EMAS je zajistit místní odpovědnost, a proto musí organizace zajistit, aby bylo možné jasně určit významné dopady na životní prostředí každého místa a uvést je ve společném environmentálním prohlášení.
PŘÍLOHA V
LOGO EMAS
1. Toto logo se může používat v libovolném z 23 jazyků, pokud je použit následující text:
bulharština: | „Проверено управление по околна среда“ |
čeština: | „Ověřený systém environmentálního řízení“ |
dánština: | „Verificeret miljøledelse“ |
nizozemština: | „Geverifieerd milieuzorgsysteem“ |
angličtina: | „Verified environmental management“ |
estonština: | „Tõendatud keskkonnajuhtimine“ |
finština: | „Todennettu ympäristöasioiden hallinta“ |
francouzština: | „Management environnemental vérifié“ |
němčina: | „Geprüftes Umweltmanagement“ |
řečtina: | „επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση“ |
maďarština: | „Hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer“ |
italština: | „Gestione ambientale verificata“ |
irština: | „Bainistíocht comhshaoil fíoraithe“ |
lotyština: | „Verificēta vides pārvaldība“ |
litevština: | „Įvertinta aplinkosaugos vadyba“ |
maltština: | „Immaniggjar Ambjentali Verifikat“ |
polština: | „Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego“ |
portugalština: | „Gestão ambiental verificada“ |
rumunština: | „Management de mediu verificat“ |
slovenština: | „Overené environmentálne manažérstvo“ |
slovinština: | „Preverjen sistem ravnanja z okoljem“ |
španělština: | „Gestión medioambiental verificada“ |
švédština: | „Verifierat miljöledningssystem“ |
2. Logo se používá buď
— ve třech barvách (Pantone č. 355 zelená; Pantone č. 109 žlutá; Pantone č. 286 modrá),
— černé,
— bílé, nebo
— v šedém odstínu.
PŘÍLOHA VI
ÚDAJE POTŘEBNÉ K REGISTRACI
(informace poskytnuté podle potřeby)
1. ORGANIZACE | |
Název | ............................................................... ...................... |
Adresa | ............................................................... ...................... |
Obec | ............................................................... ...................... |
PSČ | ............................................................... ...................... |
Stát/provincie/region/samosprávná oblast | ............................................................... ...................... |
Kontaktní osoba | ............................................................... ...................... |
Telefonní číslo | ............................................................... ...................... |
Faxové číslo | ............................................................... ...................... |
Emailová adresa | ............................................................... ...................... |
Adresa internetových stránek | ............................................................... ...................... |
Kde je environmentální prohlášení nebo aktua lizované environmentální prohlášení přístupné veřejnosti: | |
a) v tištěné podobě | ............................................................... ...................... |
b) v elektronické podobě | ............................................................... ...................... |
Registrační číslo | ............................................................... ...................... |
Datum registrace | ............................................................... ...................... |
Datum pozastavení registrace | ............................................................... ...................... |
Datum zrušení registrace | ............................................................... ...................... |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx příštího environmentál ního prohlášení | ............................................................... ...................... |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx příštího aktualizovaného environmentálního prohlášení | ............................................................... ...................... |
Žádost o výjimku podle článku 7 ANO – NE | ............................................................... ...................... |
Kód NACE činnosti | ............................................................... ...................... |
Počet zaměstnanců | ............................................................... ...................... |
Obrat nebo bilanční suma roční rozvahy | ............................................................... ...................... |
2. MÍSTO | |
Název | ............................................................... ...................... |
Adresa | ............................................................... ...................... |
PSČ | ............................................................... ...................... |
Obec | ............................................................... ...................... |
Stát/země/region/samosprávná oblast | ............................................................... ...................... |
Kontaktní osoba | ............................................................... ...................... |
Telefonní číslo | ............................................................... ...................... |
Faxové číslo | ............................................................... ...................... |
Emailová adresa | ............................................................... ...................... |
Adresa internetových stránek | ............................................................... ...................... |
Kde je environmentální prohlášení nebo aktua lizované environmentální prohlášení přístupné veřejnosti: | |
a) v tištěné podobě | ............................................................... ...................... |
b) v elektronické podobě | ............................................................... ...................... |
Registrační číslo | ............................................................... ...................... |
Datum registrace | ............................................................... ...................... |
Datum pozastavení registrace | ............................................................... ...................... |
Datum zrušení registrace | ............................................................... ...................... |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx příštího environmentální prohlášení | ............................................................... ...................... |
Xxxxxx xxxxxxxxxxx příštího aktualizovaného environmentální prohlášení | ............................................................... ...................... |
Žádost o výjimku podle článku 7 ANO – NE | ............................................................... ...................... |
Kód NACE činnosti | ............................................................... ...................... |
Počet zaměstnanců | ............................................................... ...................... |
Obrat nebo bilanční suma roční rozvahy | ............................................................... ...................... |
3. ENVIRONMENTÁLNÍ OVĚŘOVATEL | |
Jméno environmentálního ověřovatele | ............................................................... ...................... |
Adresa | ............................................................... ...................... |
PSČ | ............................................................... ...................... |
Obec | ............................................................... ...................... |
Stát/provincie/region/samosprávná oblast | ............................................................... ...................... |
Telefonní číslo | ............................................................... ...................... |
Faxové číslo | ............................................................... ...................... |
Emailová adresa | ............................................................... ...................... |
Registrační číslo akreditace nebo licence | ............................................................... ...................... |
Rozsah působnosti akreditace nebo licence (kódy NACE) | ............................................................... ...................... |
Akreditační nebo licenční orgán | ............................................................... ...................... |
V … dne …/…/20 … | ............................................................... ...................... |
Podpis zástupce organizace | ............................................................... ...................... |
PŘÍLOHA VII
PROHLÁŠENÍ O ČINNOSTECH ENVIRONMENTÁLNÍHO OVĚŘOVATELE
............................................................... ............................................................... ........ (jméno).
s registračním číslem environmentálního ověřovatele EMAS ............................................................... ..........
akreditovaný nebo licencovaný pro oblast působnosti (kód NACE)
prohlašuje, že ověřil/a, zda místo(a) či celá organizace, jak je uvedeno v environmentálním prohlášení/aktualizovaném envi ronmentálním prohlášení (*), (název organizace)
s registračním číslem (je-li k dispozici) ,
splňuje veškeré požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o dobro volné účasti organizací v systému environmentálního řízení podniků a auditu (EMAS).
Svým podpisem prohlašuji, že
— ověření a schválení bylo provedeno v úplném souladu s požadavky nařízení (ES) č. 1221/2009,
— výsledky ověřování a schválení potvrzují, že neexistují důkazy o nedodržování příslušných požadavků vyplývajících z právních předpisů týkajících se životního prostředí,
— údaje a informace uvedené v environmentálním prohlášení/aktualizovaném environmentálním prohlášení (*) organizace/místa (*) odrážejí spolehlivý, důvěryhodný a správný obraz všech činností organizace/místa (*) v rámci ob- lasti působnosti uvedené v environmentálním prohlášení.
Tento dokument nenahrazuje registraci v systému EMAS. Registraci v systému EMAS může vystavit pouze příslušný orgán podle nařízení (ES) č. 1221/2009. Tento dokument se nesmí používat jako samostatná informace pro komunikaci s veřejností.
V … dne …/…/20…. Podpis
(*) nehodící se škrtněte
PŘÍLOHA VIII
SROVNÁVACÍ TABULKA
Nařízení (ES) č. 761/2001 | Toto nařízení |
Čl. 1 odst. 1 | Článek 1 |
Čl. 1 odst. 2 písm. a) | — |
Čl. 1 odst. 2 písm. b) | — |
Čl. 1 odst. 2 písm. c) | — |
Čl. 1 odst. 2 písm. d) | — |
Čl. 2 písm. a) | Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 písm. b) | — |
Čl. 2 písm. c) | Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 písm. d) | — |
Čl. 2 písm. e) | Čl. 2 odst. 9 |
Čl. 2 písm. f) | Čl. 2 odst. 4 |
Čl. 2 písm. g) | Čl. 2 odst. 8 |
Čl. 2 písm. h) | Čl. 2 odst. 10 |
Čl. 2 písm. i) | Čl. 2 odst. 11 |
Čl. 2 písm. j) | Čl. 2 odst. 12 |
Čl. 2 písm. k) | Čl. 2 odst. 13 |
Čl. 2 písm. l) | Čl. 2 odst. 16 |
Čl. 2 písm. l) bod i) | — |
Čl. 2 písm. l) bod ii) | — |
Čl. 2 písm. m) | — |
Čl. 2 písm. n) | Čl. 2 odst. 17 |
Čl. 2 písm. o) | Čl. 2 odst. 18 |
Čl. 2 písm. p) | — |
Čl. 2 písm. q) | Čl. 2 odst. 20 |
Čl. 2 písm. r) | — |
Čl. 2 písm. s) první pododstavec | Čl. 2 odst. 21 |
Čl. 2 písm. s) druhý pododstavec | — |
Čl. 2 písm. t) | Čl. 2 odst. 22 |
Čl. 2 písm. u) | — |
Čl. 3 odst. 1 | — |
Čl. 3 odst. 2 písm. a) první pododstavec | Čl. 4 odst. 1 písm. a) a b) |
Čl. 3 odst. 2 písm. a) druhý pododstavec | Čl. 4 odst. 3 |
Čl. 3 odst. 2 písm. b) | Čl. 4 odst. 1 písm. c) |
Čl. 3 odst. 2 písm. c) | Čl. 4 odst. 1 písm. d) |
Čl. 3 odst. 2 písm. d) | Čl. 4 odst. 5 |
Čl. 3 odst. 2 písm. e) | Čl. 5 odst. 2 první pododstavec; čl. 6 odst. 3 |
Čl. 3 odst. 3 písm. a) | Čl. 6 odst. 1 písm. a) |
Čl. 3 odst. 3 písm. b) první věta | Čl. 6 odst. 1 písm. b) a c) |
Čl. 3 odst. 3 písm. b) druhá věta | Čl. 7 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 1 | — |
Čl. 4 odst. 2 | Čl. 51 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 3 | — |
Čl. 4 odst. 4 | — |
Nařízení (ES) č. 761/2001 | Toto nařízení |
Čl. 4 odst. 5 první věta | Čl. 25 odst. 10 první pododstavec druhá věta |
Čl. 4 odst. 5 druhá věta | Čl. 25 odst. 10 druhý pododstavec |
Čl. 4 odst. 6 | Článek 41 |
Čl. 4 odst. 7 | — |
Čl. 4 odst. 8 první pododstavec | Čl. 30 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 8 druhý pododstavec | Čl. 30 odst. 3 a 5 |
Čl. 4 odst. 8 třetí pododstavec první a druhá věta | Čl. 31 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 8 třetí pododstavec poslední věta | Čl. 31 odst. 2 |
Čl. 5 odst. 1 | Čl. 11 odst. 1 první pododstavec |
Čl. 5 odst. 2 | Čl. 11 odst. 3 |
Čl. 5 odst. 3 první věta | Čl. 12 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 3 druhá věta první odrážka | Čl. 12 odst. 1 písm. a) |
Čl. 5 odst. 3 druhá věta druhá odrážka | Čl. 12 odst. 1 písm. b) |
Čl. 5 odst. 4 | Čl. 11 odst. 1 druhý a třetí pododstavec |
Čl. 5 odst. 5 první věta | Čl. 16 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 5 druhá věta | Čl. 16 odst. 3 první věta |
Čl. 5 odst. 5 třetí věta | Čl. 17 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 5 čtvrtá věta | Čl. 16 odst. 3 druhý pododstavec a čl. 16 odst. 4 druhý pododstavec |
Čl. 6 bod 1 | Čl. 13 odst. 1 |
Čl. 6 bod 1 první odrážka | Čl. 13 odst. 2 písm. a) a čl. 5 odst. 2 písm. a) |
Čl. 6 bod 1 druhá odrážka | Čl. 13 odst. 2 písm. a) a čl. 5 odst. 2 písm. c) |
Čl. 6 bod 1 třetí odrážka | Čl. 13 odst. 2 písm. a) a čl. 5 odst. 2 písm. d) |
Čl. 6 bod 1 čtvrtá odrážka | Čl. 13 odst. 2 písm. c) |
Čl. 6 bod 1 druhý pododstavec | Čl. 13 odst. 2 první věta |
Čl. 6 bod 2 | Čl. 15 odst. 3 |
Čl. 6 bod 3 první odrážka | čl. 15 odst. 3 písm. a) |
Čl. 6 bod 3 druhá odrážka | čl. 15odst. 3 písm. b) |
Čl. 6 bod 3 třetí odrážka | — |
Čl. 6 bod 3 poslední věta | Čl. 15 odst. 8 |
Čl. 6 bod 4 první pododstavec | Čl. 15 odst. 2 |
Čl. 6 bod 4 druhý pododstavec | Čl. 15 odst. 4 |
Čl. 6 bod 5 první věta | Čl. 15 odst. 6 |
Čl. 6 bod 5 druhá věta | Čl. 15 odst. 8 a 9 |
Čl. 6 bod 6 | Čl. 15 odst. 10 |
Čl. 7 odst. 1 | Čl. 28 odst. 8 |
Čl. 7 odst. 2 první věta | Čl. 12 odst. 2 |
Čl. 7 odst. 2 druhá věta | Čl. 12 odst. 3 |
Čl. 7 odst. 3 | Čl. 42 odst. 2 písm. a) |
Čl. 8 odst. 1 první věta | Čl. 10 odst. 1 |
Čl. 8 odst. 1 druhá věta | Čl. 10 odst. 2 |
Čl. 8 odst. 2 | — |
Čl. 8 odst. 3 první pododstavec | Čl. 10 odst. 4 |
Čl. 8 odst. 3 druhý pododstavec | — |
Čl. 9 odst. 1 návětí | v čl. 4 odst. 3, |
Nařízení (ES) č. 761/2001 | Toto nařízení |
Čl. 9 odst. 1 písm. a) | Čl. 45 odst. 4 |
Čl. 9 odst. 1 písm. b) | Čl. 45 odst. 4 |
Čl. 9 odst. 1 druhý pododstavec | Čl. 45 odst. 5 |
Čl. 9 odst. 2 | — |
Čl. 10 odst. 1 | — |
Čl. 10 odst. 2 první pododstavec | Čl. 38 odst. 1 a 2 |
Čl. 10 odst. 2 druhý pododstavec první věta | Článek 41 |
Čl. 10 odst. 2 druhý pododstavec druhá věta | Článek 47 |
Čl. 11 odst. 1 první pododstavec | Článek 36 |
Čl. 11 odst. 1 první odrážka | Čl. 36 písm. a) |
Čl. 11 odst. 1 druhá odrážka | Čl. 36 písm. c) |
Čl. 11 odst. 1 třetí odrážka | Čl. 36 písm. b) |
Čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec první věta | Čl. 37 odst. 1 |
Čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec druhá věta | — |
Čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec třetí věta | Čl. 37 odst. 2 |
Čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec čtvrtá věta | Čl. 37 odst. 3 |
Čl. 11 odst. 2 | Čl. 43 odst. 2 |
Čl. 11 odst. 3 první věta | Čl. 41 odst. 2 |
Čl. 11 odst. 3 druhá věta | Článek 47 |
Čl. 12 odst. 1 písm. a) | — |
Čl. 12 odst. 1 písm. b) | Čl. 35 odst. 1 |
Čl. 12 odst. 1 druhý pododstavec | — |
Čl. 12 odst. 2 | Článek 41 odst. 2 |
Čl. 12 odst. 3 | — |
Článek 13 | Článek 40 odst. 1 |
Čl. 14 odst. 1 | Čl. 49 odst. 1 |
Čl. 14 odst. 2 | — |
Čl. 14 odst. 3 | — |
Čl. 15 odst. 1 | Článek 50 |
Čl. 15 odst. 2 | Článek 48 |
Čl. 15 odst. 3 | — |
Čl. 16 odst. 1 | Čl. 39 odst. 1 |
Čl. 16 odst. 2 | Článek 42 odst. 2 |
Čl. 17 odst. 1 | — |
Čl. 17 odst. 2, 3 a 4 | Čl. 51 odst. 2 |
Čl. 17 odst. 5 | — |
Článek 18 | Článek 52 |