Contract
C 405/48
Úřední věstník Evropské unie
21.10.2022
CS
PŘÍLOHA 6
Smlouva o převodu úvěrů (LSPA) – hlavní obsah
LSPA, která je vhodná k prodeji konkrétního portfolia úvěrů se selháním, obvykle vyžaduje přizpůsobení tak, aby odrážela mimo jiné zvláštnosti úvěrů se selháním, kvalitu údajů a existenci a dostupnost elektronické/papírové dokumentace.
V LSPA jsou obvykle řešena následující témata za předpokladu, že specifikace příslušných ustanovení závisí na zvláštnostech samotné transakce (1), na úvěrech se selháním (2), na vnitrostátních právních předpisech, jakož i na požadované úrovni vyvážení práv a povinností prodávajícího a kupujícího.
1) Identifikace prodávajícího a kupujícího.
2) Specifikace úvěrů se selháním jako předmětu nákupu a postoupení, např.
a) v hlavním textu LSPA: povaha úvěrů se selháním, počet úvěrů se selháním, celková nesplacená částka úvěrů se selháním, součet kupní ceny;
b) v příloze (MS Excel): seznam jednotlivých úvěrů se selháním, které mají být prodány.
3) Prohlášení, že úvěry se selháním se prodávají a postupují kupujícímu na základě LSPA (včetně převodu zajištění a případně včetně příslušné registrace zástavních práv); je-li to relevantní v závislosti na jurisdikci: kromě toho budou pro každý (zajištěný) úvěr se selháním podepsány tzv. dohody o převodu v krátké formě.
4) Harmonogram transakce, např. stanovení data uzávěrky, data podepsání, uzavření, platby kupní ceny, předání údajů a dokumentace; nepovinné: datum přechodu správy úvěru, nepovinné: prozatímní správa úvěrů se selháním prodávajícím po uzavření.
5) Je-li stanoveno datum uzávěrky,
a) specifikace úvěrů se selháním obvykle odkazuje k datu uzávěrky;
b) je nezbytné specifikovat, zda jsou veškeré peněžní částky obdržené v souvislosti s úvěry se selháním po datu uzávěrky
splatné kupujícímu nebo zda by měly být odečteny případné náklady nebo poplatky.
6) Kupní cena a platební podmínky včetně následujícího
a) Jak je stanovena kupní cena a jaká je přesná splatná částka a v jaké měně (např. jsou odečtena inkasa mezi datem uzávěrky a datem podepsání, když kupující provede platbu?)
b) K jakému datu je kupní cena splatná?
c) Na jaký bankovní účet je kupní cena splatná?
d) V příslušných případech: upřesněte náklady/poplatky vzniklé v důsledku prodeje (např. kolkovné, daně, náklady na oznámení/registraci) a která strana je ponese.
e) Fakultativně (v závislosti na vnitrostátním právu): doporučuje se uzavření písemného platebního protokolu?
f) Fakultativně: pokud byla zaplacena záloha, odečte se její výše od kupní ceny?
7) Pokud jde o dopisy s oznámením určené dlužníkům, LSPA by měla upravovat:
a) Která strana je odpovědná za zasílání dopisů s oznámením?
b) Je pro zaslání dopisů stanovena lhůta?
c) Jak jsou náklady rozděleny mezi strany?
d) Bude třeba, aby se strany dohodly na znění dopisu?
(1) Je třeba poznamenat, že pro prodej úvěrů se selháním na základě budoucích toků pohledávek (kdy se prodávají budoucí úvěry se selháním,
„forward flow“) by ve srovnání s prodejem stávajícího objemu úvěrů se selháním byly nutné dodatečné podmínky. Doporučuje se, aby nezkušení prodejci začali s prodejem úvěrů se selháním, které aktuálně mají.
(2) Je třeba poznamenat, že zajištěné úvěry se selháním obvykle vyžadují dodatečná ustanovení, která jsou v následujícím seznamu pouze obecně zmíněna, ale nikoliv podrobně rozvedena.
CS
21.10.2022
Úřední věstník Evropské unie
C 405/49
8) Prohlášení a záruky prodávajícího
a) institucionální prohlášení a záruky vztahující se k prodávajícímu jako právnímu subjektu;
b) prohlášení a záruky vztahující se k úvěrům se selháním, včetně údajů / (elektronické a papírové) dokumentace, vzniku a předchozího zpracování úvěrů se selháním, přičemž vlastníkem úvěrů se selháním je prodávající; v příslušných případech: prohlášení a záruky týkající se příslušného zajištění, právního statusu atd.
9) Povinnosti prodávajícího, např. odškodnění kupujícího v případě porušení prohlášení a záruk prodávajícího; přeposílání finančních prostředků a komunikace; nepovinné: další povinnosti prodávajícího týkající se podpory po uzavření smlouvy, na nichž se s kupujícím dohodli.
10) Prohlášení a záruky kupujícího
a) institucionální prohlášení a záruky vztahující se ke kupujícímu jako právnímu subjektu;
b) další prohlášení a záruky kupujícího, požaduje-li to prodávající.
11) Povinnosti kupujícího, např. budoucí správa úvěrů se selháním v souladu s platnými právními předpisy; pověření oprávněného správce úvěrů se selháním, je-li to relevantní podle vnitrostátního práva (3).
12) Spolupráce mezi prodávajícím a kupujícím po uzavření, např.
a) vyřizování úvěrů se selháním, které jsou při uzavření v právní fázi / ve fázi vymáhání;
b) postup zpětného odkupu/nahrazení úvěrů se selháním nevhodných k prodeji;
c) vyřizování veškerých nezbytných opatření po uzavření, např. pokud jde o poskytnutí důkazů, případně o novou registraci zástavních práv;
d) vyřizování závažných/soudních sporů předložených dlužníky po uzavření.
13) Systém odpovědnosti, např.
a) Jaký by byl mechanismus nápravy/náhrady v případě úvěrů se selháním nevhodných k prodeji, např. zpětný odkup/nahrazení úvěrů se selháním nevhodných k prodeji, peněžní náhrada?
b) Byla by odpovědnost jedné nebo obou stran omezena? Pokud ano, vztahovalo by se toto omezení na porušení všech prohlášení a záruk, nebo by se na některé prohlášení a záruky nevztahovalo?
c) Omezení odpovědnosti může zahrnovat: i) částku de minimis, ii) (vyklopení/přetečení) „koše odpovědnosti“ (4), iii) částku limitu odpovědnosti, iv) dobu odpovědnosti.
14) V příslušných případech: odkládací podmínka k uzavření, např. nezbytná schválení, kontrola dokumentace kupujícím.
15) Předávání údajů a dokumentace
a) rozsah a formát údajů a dokumentace;
b) měl by být jasně stanoven praktický postup předávání údajů a dokumentace (včetně příjemce (příjemců), např. kupující a/nebo správce úvěrů);
c) oddíl pro oznámení obsahující údaje o bankovních účtech stran;
d) právo a jurisdikce;
e) důvěrnost, s přihlédnutím k tomu, že správce úvěrů potřebuje získat údaje a informace a že je třeba zahrnout komunikaci s dlužníky, soudy, případně externími poskytovateli služeb.
(3) Po vnitrostátním provedení směrnice o správcích úvěru a obchodnících s úvěry: pokud kupující nemá oprávnění jako správce úvěru sám nebo pokud se neuplatní výjimka, musí kupující pověřit oprávněného správce úvěru.
(4) „Koš odpovědnosti“ znamená, že odpovědnostní nárok pod určitou prahovou hodnotou nebude odpovědnou stranou uhrazen. V rámci „přetečení koše“ budou hrazeny pouze odpovědnostní nároky přesahující prahovou hodnotu, zatímco „vyklopení koše“ znamená, že jakmile bude dosaženo prahové hodnoty, bude uhrazena i částka do výše prahové hodnoty.