uzavírají tuto Smlouvu o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů a jejich správě ev. č. Klienta xxxx, č. j. xxxx
Smlouva o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů a jejich správě
Česká spořitelna, a.s., Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČ: 45 24 47 82
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171
Název a adresa organizačního útvaru: Správa aktiv pro institucionální klienty, Xxxxxxxxxxx 0000/00x,x, Xxxxx 0 (dále jen „Banka”)
a
Klient (název): | Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p. |
Sídlo: | Na xxxxxxx 000/00, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0 |
IČ: | 03630919 |
státní podnik zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 76922, (dále jen „Klient“)
uzavírají tuto Smlouvu o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů a jejich správě ev. č. Klienta xxxx, č. j. xxxx
(dále jen „Smlouva“):
1. Obstarání koupě a prodeje investičních nástrojů
1.1 Banka se zavazuje, že bude vlastním jménem na účet Klienta jednak obstarávat koupi nebo prodej investičních nástrojů, se kterými obchoduje na trzích v České republice a v zahraničí, jednak uskutečňovat činnosti směřující k dosažení tohoto výsledku.
2. Zadávání pokynů
2.1 Klient je oprávněn zadávat Bance pokyny k obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů. Klient zadává pokyny na tiskopisu, jehož vzor je v Příloze č. 3. Písemná forma je zachována, je-li pokyn učiněn faxem nebo jiným způsobem, jež umožní zachycení obsahu pokynu (včetně podpisu/ů za Klienta) a identifikaci Klienta, včetně elektronického zadávání pokynů, pokud Klient používá elektronické bankovnictví Banky. Pokyny dle této Smlouvy však nelze doručovat do datové schránky Banky.
2.2 Pokyn Klienta musí být srozumitelný, určitý a úplný.
a) Pokyn musí vždy obsahovat tyto náležitosti:
- označení, zda se jedná o obstarání koupě či prodeje investičních nástrojů
- označení emitenta nebo názvu investičního nástroje
- označení ISIN investičního nástroje (byl-li přidělen)
- označení počtu kusů investičních nástrojů, které mají být nakoupeny či prodány, v případě obchodu s dluhopisy nebo akciemi
- označení požadovaného objemu, za který mají být nakoupeny, resp. označení počtu kusů, které mají být prodány, v případě obchodu s podílovými listy
- podpis
- datum vystavení pokynu
b) Klient může dále v pokynu uvést:
- preferované datum vypořádání
- cenovou podmínku
- časový limit
- další specifikace obchodu.
2.3 V případě zadání pokynu k obchodu s dluhopisy nebo akciemi Klient může v pokynu určit cenovou podmínku, a to tak, že (i) stanoví nejnižší nebo nejvyšší cenu, za kterou chce investiční nástroje ještě koupit nebo prodat, nebo (ii) určí protistranu a cenu pevně, nebo (iii) určí cenovou podmínku slovy „co nejlépe“. Cenová podmínka se u dluhopisů určuje v % nominální hodnoty za jeden dluhopis (cenová podmínka se týká pouze výše jistiny dluhopisu a neobsahuje aktuální hodnotu příslušného alikvótního úrokového výnosu - tzv. narostlý úrok).
ČS,a.s.,
Datová schránka-
1/19
2.4 Banka i bez souhlasu Klienta prodá investiční nástroje za cenu vyšší nebo koupí investiční nástroje za cenu nižší, než byla uvedena v pokynu, pokud má takovou možnost a pokud Klient neurčí protistranu a cenu pevně. V případě, že Klient určí cenovou podmínku slovy „Co nejlépe“ nebo v případě, že Klient žádnou cenovou podmínku neurčí, Banka koupí investiční nástroje za nejnižší cenu, za kterou je bylo možno při vynaložení odborné péče koupit, nebo prodá investiční nástroje za nejvyšší cenu, za kterou je bylo možné při vynaložení odborné péče prodat.
2.5 Klient může v pokynu stanovit časový limit, tj. určení doby, po kterou má být Bankou na relevantním trhu uplatňována odpovídající nabídka na koupi nebo prodej investičních nástrojů (maximálně však 30 kalendářních dní ode dne vystavení pokynu). Nebude-li v pokynu časový limit uveden, platí, že taková nabídka bude uplatňována po dobu obchodního dne, ve kterém byl pokyn zadán.
2.6 Pokyny jsou Bankou zpracovávány v obchodních dnech, a to v těchto termínech:
a) pokyn je přijat a doručen ke zpracování Bankou do 16:00 – pokyn je zpracován týž obchodní den.
b) pokyn je přijat a doručen ke zpracování Bankou po 16:00 – pokyn je zpracován následující obchodní den.
c) v individuálních případech je možné časové termíny upravit.
2.7 Pokyny mohou za Klienta zadávat a podepisovat pouze osoby, jejichž seznam je uveden v Příloze č. 2. Příloha č. 2 také obsahuje seznam osob, které jsou za Klienta oprávněné k poskytování informací o znalostech a zkušenostech v oblasti investování. V Příloze č. 2 je uveden i seznam osob, které jsou za Banku oprávněny pokyny přijímat. Dále jsou v ní uvedeny i telefonické a další kontaktní údaje smluvních stran.
2.8 Po dobu, na kterou Xxxxxx vydal pokyn k prodeji investičních nástrojů, není oprávněn nakládat s investičními nástroji, kterých se pokyn týká. Banka jako obchodník s cennými papíry je oprávněna zřídit si přístup na majetkový účet Klienta v příslušné evidenci investičních nástrojů. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna ve prospěch Banky dát osobě vedoucí příslušnou evidenci investičních nástrojů příkaz k registraci pozastavení výkonu práva nakládat s investičními nástroji Klienta, které jsou předmětem pokynů Klienta dle této Smlouvy. Pokyn Klienta ke zrušení pozastavení výkonu práva nakládat s investičními nástroji musí být Bance předán nejpozději do 10.00 hodin pracovního dne před pracovním dnem, kdy má dojít k jeho zrušení.
3. Provádění pokynů
3.1 Banka je povinna při obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo při činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku jednat s odbornou péčí a řídit se pokyny Klienta. Banka se může od pokynu Klienta odchýlit, je-li to v zájmu Klienta, aniž by byla povinna opatřit si k tomu předchozí souhlas Klienta. Banka je povinna chránit všechny jí známé zájmy Klienta související s obstaráním koupě nebo prodeje investičních nástrojů. Banka není povinna oznámit Klientovi osobu, se kterou uzavřela smlouvu o koupi nebo prodeji investičních nástrojů. Banka je oprávněna ke splnění závazků z této Smlouvy použít jinou osobu. Banka může pokyn provést i tak, že prodá Klientovi investiční nástroje ze svého majetku nebo od Klienta investiční nástroje koupí.
3.2 Banka bude provádět pokyny Klienta dle svých pravidel provádění pokynů. Klient podpisem této Xxxxxxx potvrzuje, že se s těmito pravidly seznámil a bez výhrad s nimi souhlasí. Xxxxxx souhlasí s prováděním svých pokynů mimo obchodní systém.
3.3 Banka je povinna uplatnit pokyn Klienta v nejbližším možném termínu v návaznosti na své provozní podmínky a provozní podmínky příslušného organizátora trhu s investičními nástroji.
3.4 Banka bude zasílat Klientovi zprávy o provedených pokynech v souladu s právními předpisy.
3.5 Banka si vyhrazuje právo odmítnout obstarání koupě nebo prodeje určitých investičních nástrojů, zejména pak listinných zahraničních investičních nástrojů.
3.6 Klient souhlasí s tím, že pokud se nejedná o přímý obchod, může být jeho pokyn proveden jen částečně.
4. Zrušení a neprovedení pokynu
4.1 Klient může pokyn zadaný Bance zrušit nebo změnit jiným pokynem jen s předchozím souhlasem Banky uděleným písemně nebo telefonicky a jen pokud je to vzhledem ke stavu realizace rušeného nebo měněného pokynu možné.
4.2 Banka není povinna provést pokyn, pokud neobsahuje předepsané náležitosti nebo je zadán po stanoveném termínu nebo je nesrozumitelný, neúplný nebo neurčitý, či jsou pochybnosti o jeho pravosti. Banka dále není povinna provést pokyn, pokud bude pokyn v rozporu s touto Smlouvou nebo v případě, že z důvodů na straně Klienta nebudou provedeny v centrálním depozitáři nebo u jiné osoby vedoucí příslušnou evidenci investičních nástrojů úkony nebo služby potřebné k realizaci nákupu, prodeje nebo vypořádání obchodu. Banka není povinna provést pokyn nebo je oprávněna provést ho pouze částečně, pokud nebude mít Klient v případě prodeje dostatek prodávaných investičních nástrojů na svém majetkovém účtu. Banka dále není povinna provést pokyn nebo je oprávněna provést ho pouze částečně, pokud v případě koupě investičních nástrojů požádá Klienta o složení zálohy na jejich koupi a Klient tuto zálohu nesloží na účet a ve výši stanovené Bankou. Neprovedení pokynu Banka oznámí Klientovi.
5. Účty Klienta
5.1 Banka se zavazuje zřídit a vést pro Klienta ve svých evidencích investičních nástrojů majetkové účty, na kterých bude evidovat investiční nástroje Klienta, které pro něho na základě této Smlouvy obstarala (dále jen „Majetkové účty“).
5.2 Banka se zavazuje zřídit od 16.11.2022 pro Klienta platební účet (dále jen „Peněžní účet“) v xxxx číslo xxxx.
5.3 Peněžní účty slouží zejména k investování do investičních nástrojů podle této Smlouvy a zřizují se za účelem úhrady vypořádání obchodů s investičními nástroji a úhrady cen a nákladů spojených s plněním podle této Smlouvy. Peněžní prostředky na Peněžních účtech je Banka povinna používat k vypořádání obchodů s investičními nástroji a za tímto účelem je Banka oprávněna nakládat s peněžními prostředky na účtu. K převodům peněžních prostředků je Banka povinna použít účet vedený v měně obchodu, je-li to možné. Klient se zavazuje zajistit na účtech dostatek peněžních prostředků ke splnění všech svých peněžitých závazků vyplývajících ze smlouvy o investování. Peněžní prostředky na účtech jsou vkladem ve smyslu zákona o bankách.
5.4 Pokyny k výběru či převodu peněžních prostředků z Peněžních účtů musí být učiněny v písemné podobě a musí být podepsány oprávněnými osobami Klienta uvedenými v Příloze č. 2.
5.5 Klient a Banka se dohodli, že peněžité vklady na Peněžních účtech Banka nebude úročit.
6. Správa investičních nástrojů
6.1 Banka se zavazuje, že bude provádět správu investičních nástrojů Klienta
a) evidovaných na majetkových účtech Klienta vedených Centrálním depozitářem cenných papírů, a.s., které jsou zařazeny pod Banku jako účastníka centrálního depozitáře (dále jen „Účty v CDCP“) a
b) evidovaných na Majetkových účtech (dále společně jen „Spravované nástroje“).
6.2 V rámci správy podle této Smlouvy je Banka povinna provádět pouze činnosti výslovně uvedené v této Smlouvě. Banka nejedná podle této Smlouvy jako portfolio manažer, ani investiční poradce Klienta a za jakékoliv investiční rozhodnutí týkající se Spravovaných nástrojů je odpovědný Klient. Banka není povinna udržovat žádné pojištění Spravovaných nástrojů.
6.3 V rámci správy Spravovaných nástrojů bude Banka provádět následující činnosti i bez pokynu Klienta:
a) inkaso výnosů ze Spravovaných nástrojů vyplácených jejich emitenty (např. dividendy, úroky);
b) inkaso úhrad jmenovité hodnoty, resp. dalších částek v souvislosti se Spravovanými nástroji, ať již v důsledku jejich předčasného splacení (s výjimkou předčasného splacení podle volby Klienta jako vlastníka Spravovaného nástroje) nebo řádného splacení, odkupu nebo stanou-li se splatnými jinak;
c) přebírání a držení investičních nástrojů, které obdrží v důsledku výměny nebo rozdělení Spravovaných nástrojů, nebo výplaty výnosů ve formě investičních nástrojů, nebo jinak.
6.4 V případech neuvedených v článku 6.3 bude Banka v rámci správy Spravovaných nástrojů provádět činnosti pouze na základě žádostí Klienta. Provedení těchto žádostí může Banka podmínit obdržením peněžních prostředků od Klienta potřebných k provedení žádosti nebo odmítnout, pokud by jejich provedení vyústilo ve vznik škody nebo nákladů na straně Banky. Pokud Banka neobdrží požadavek Klienta k činnostem neuvedeným v článku 6.3, není Banka povinna k žádnému jednání a příslušná práva mohou zaniknout bez jejich uplatnění.
6.5 Po skončení každého kalendářního měsíce Banka Klientovi zašle zprávu o stavu Spravovaných nástrojů a po skončení každého kalendářního roku je Banka povinna Klientovi zaslat vyúčtování nákladů spojených se správou Spravovaných nástrojů. Výpisy z Majetkových účtů Banka vyhotoví na základě žádosti Klienta.
7. Vypořádání obchodů a převody investičních nástrojů
7.1 Vypořádáním obchodu se rozumí připsání nebo odepsání investičních nástrojů na nebo z Majetkových účtů nebo Účtů v CDCP a současné odepsání nebo připsání peněžních prostředků z nebo na Peněžní účet. Banka bude i bez instrukcí Klienta vypořádávat obchody s investičními nástroji, které obstará na základě této Smlouvy. Ve vztahu k Majetkovým účtům a Účtům v CDCP může Klient Bance zadávat instrukce k:
a) vypořádávání obchodů Klienta s investičními nástroji, které neobstarala Banka podle této Smlouvy nebo
b) provádění převodů investičních nástrojů.
Banka je oprávněna dát osobě vedoucí příslušnou evidenci investičních nástrojů příkaz k registraci pozastavení výkonu práva nakládat s investičními nástroji Klienta, které jsou předmětem vypořádání.
7.2 Instrukci může Klient zadat na formulářích Banky. Instrukce mohou za Klienta zadávat a podepisovat pouze osoby, jejichž seznam je uveden v Příloze č. 2. V Příloze č. 2 je uveden i seznam osob, které jsou za Banku oprávněny instrukce přijímat. Lhůty pro přijímání a zpracování instrukcí jsou stejné jako lhůty u pokynů podle článku 2.6. Klient může instrukci doručenou Bance zrušit nebo změnit jinou instrukcí, jen pokud je to vzhledem ke stavu realizace rušené nebo měněné instrukce možné.
8. Ceny a náklady
Klient se zavazuje platit Bance ceny za její služby podle této Smlouvy, a to ve výši a lhůtách uvedených v Ceníku v Příloze č. 1 této Smlouvy, jakož i uhradit náklady Banky vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou, a nahradit Bance veškerou škodu
a náklady vyplývající z jakýchkoli daní nebo poplatků a výdajů, které mohou být předepsány nebo vyměřeny v souvislosti se službami podle této Smlouvy. Banka započte kteroukoli částku dlužnou Bance podle této Smlouvy Klientem k tíži kteréhokoli účtu Klienta u Banky, zejména k tíži Peněžního účtu. Ustanovení tohoto článku zůstanou v účinnosti i po ukončení této Smlouvy.
9. Odpovědnost
9.1 Povinnost Banky k náhradě škody vzniklé v důsledku porušení povinností Banky v souvislosti s činností podle této Smlouvy je co do výše omezena tržní hodnotou Spravovaných nástrojů v době porušení povinnosti. Banka neodpovídá za škodu představující ušlý zisk Klienta, nebo za škodu, která nevznikne v bezprostředním důsledku porušení právní povinnosti Banky (následná škoda), pokud Klient Banku na nebezpečí vzniku takové škody výslovně neupozorní. Omezení výše náhrady škody podle tohoto ustanovení se neuplatní, jde-li o povinnost k náhradě škody způsobené Bankou úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
9.2 Banka nenese odpovědnost za škodu, kterou nezavinila, včetně škody způsobené nečinností, selháním nebo chybou burz cenných papírů nebo jiných organizátorů trhů s investičními nástroji, osob provádějících vypořádání obchodů, centrálních depozitářů cenných papírů nebo jiných osob vedoucích evidence investičních nástrojů, případně jinými osobami. Banka rovněž neodpovídá za škodu, která vznikne tím, že Klient pověří obstaráním koupě nebo prodeje investičních nástrojů jinou osobu. Banka dále nenese odpovědnost za nemožnost realizování pokynu, požadavku nebo instrukce z důvodu chybných, neúplných nebo nepravdivých údajů uvedených Klientem, dále za ztráty, které Klientovi vzniknou pohybem tržní hodnoty investičních nástrojů, ani za škodu, která vznikne porušením této Smlouvy ze strany Klienta. Banka neodpovídá též za škodu, vzniklou v důsledku neočekávaného vývoje na finančních trzích, vady prostředku komunikace na dálku (např. vada internetového spojení či software) a selhání jakýchkoli jiných technických prostředků, pokud je Banka nezavinila. Banka dále neodpovídá za újmu, která Klientovi vznikne v důsledku provedení pokynu, žádosti nebo instrukce, kterou dal Bance, nebo v souvislosti s jednáním v důvěře v jakékoliv Klientovo sdělení.
9.3 Klient odškodní Banku za jakoukoli újmu, odpovědnost, vznesený nárok nebo náklady (včetně nákladů za právní pomoc), které Banka utrpí v souvislosti se svým řádným jednáním na základě pokynu, žádosti nebo instrukce Klienta. Banka neodpovídá za správnost či zákonnost pokynů, požadavků nebo instrukcí Klienta.
9.4 Bance bude poskytována k provedení pokynů, žádostí a instrukcí podle této Xxxxxxx přiměřená lhůta. Banka nenese odpovědnost za případnou škodu, která může Klientovi vzniknout v důsledku toho, že pokyn, žádost nebo instrukce nebyla doručena Klientem Bance v dostatečném předstihu.
10. Zadržovací právo
Banka má zadržovací právo k investičním nástrojům evidovaným na Majetkových účtech. Banka je oprávněna je zadržet k zajištění všech splatných dluhů Klienta podle této Smlouvy. Pokud Klient nevyrovná při splatnosti kterýkoli dluh podle této Smlouvy, má Banka právo zpeněžit zadržené investiční nástroje, které vybere podle své úvahy (bez odpovědnosti vůči Klientovi za tento výběr) a použít výnos z prodeje na uhrazení příslušného dluhu. Banka je v souvislosti s tím dále oprávněna nakoupit jakoukoli jednu nebo více měn, ve kterých jsou takové dluhy vyjádřeny, za měnu nebo měny, ve kterých je veden jakýkoli účet Klienta u Banky, a to za směnný kurs, který bude pro Banku dosažitelný. Podobné právo mají obvykle také vypořádací systémy k investičním nástrojům, které jsou jim svěřeny.
11. Výpověď smlouvy
11.1 Tato Smlouva byla uzavřena na dobu neurčitou. Každá smluvní strana může tuto Smlouvu kdykoli vypovědět i bez uvedení důvodů písemnou výpovědí, včetně vypovězení elektronicky prostřednictvím elektronického bankovnictví Banky, s měsíční výpovědní dobou. Klient je povinen před uplynutím výpovědní doby uhradit Bance všechny dlužné částky vyplývající z této Smlouvy a dát Bance instrukci k převodu investičních nástrojů z Majetkových účtů na majetkové účty vedené jinými osobami a zařadit Účty v CDCP pod jiného účastníka centrálního depozitáře. Pokud Klient před koncem výpovědní doby nedá instrukci k jejich převodu z Majetkových účtů, Banka je oprávněna investiční nástroje Klienta zpeněžit a výtěžek předat Klientovi po odečtení účelně vynaložených nákladů spojených s jejich prodejem. Banka je povinna obstarat zrušení pozastavení výkonu práva Klienta nakládat s investičními nástroji, bylo-li pozastavení výkonu práva zaregistrováno v příslušné evidenci investičních nástrojů.
11.2 Banka je povinna před uplynutím výpovědní doby dokončit obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů na základě pokynů, které obdržela před odesláním své výpovědi Klientovi nebo před doručením výpovědi Klienta. Pokyny, které Banka obdrží po odeslání své výpovědi Klientovi nebo po doručení výpovědi Klienta, Banka není povinna provést. Banka však i po ukončení účinnosti této Smlouvy provede pokyn Klienta k obstarání prodeje investičních nástrojů evidovaných na majetkovém účtu Klienta vedeném Bankou, případně tyto investiční nástroje převede dle dispozic Klienta; Klient je povinen za tyto služby uhradit Bance ceny dle Ceníku. Do doby, než budou všechny investiční nástroje Klienta prodány nebo převedeny, Banka nezruší příslušný Majetkový účet.
12. Zřízení LEI identifikátoru
Právnické osoby a fyzické osoby jednající v rámci své podnikatelské činnosti musí mít pro obchody s investičními nástroji, které se obchodují v obchodních systémech, nebo pro sjednávání derivátů přidělen identifikační kód právnických osob (LEI
– Legal Entity Identifier). Klient se zavazuje zřídit si a pravidelně obnovovat pro tyto účely LEI a oznámit jej Bance. Klient se zavazuje uhradit Bance veškeré náklady a případnou škodu vzniklé v souvislosti s nedodržením povinností dle tohoto článku.
13. Způsob předání sdělení klíčových informací
V případech, kdy je Banka povinna předat Klientovi sdělení klíčových informací o investičním produktu, má Klient možnost zvolit si v jaké podobě sdělení klíčových informací obdrží a s tím související způsob zadání pokynu k nákupu investičního nástroje. Banka poskytne Klientovi sdělení klíčových informací v listinné podobě před zadáním pokynu k nákupu investičního nástroje, nebo v elektronické podobě před zasláním pokynu k nákupu investičního nástroje prostřednictvím pošty, elektronické pošty nebo před zadáním pokynu k nákupu investičního nástroje prostřednictvím elektronického bankovnictví. V případě předání sdělení klíčových informací v elektronické podobě je Klient oprávněn požádat o bezplatnou papírovou kopii.
14. Informační povinnosti Banky
14.1 Informační a propagační materiály týkající se investičních služeb bude Banka poskytovat Klientovi v českém jazyce, příp. v jazyce anglickém nebo slovenském, týká-li se informační nebo propagační materiál investičních nástrojů emitovaných v zahraničí.
14.2. Banka nemusí Klientovi podávat zprávy o snížení hodnoty investičního nástroje s pákovým efektem nebo s podmíněným závazkem podle jednotlivých nástrojů.
14.3 Klient souhlasí s tím, že právními předpisy požadované informace o Bance a poskytovaných investičních službách mu Banka poskytne na internetových stránkách xxx.xxxx.xx v sekci dokumenty ke stažení.
14.4 Klient a Banka se dohodli, že výpisy z Peněžních účtů budou zasílány spolu se zprávou o stavu Spravovaných nástrojů podle bodu 6.5.
15. Registr smluv
V případě, že se na tuto Smlouvu vztahuje povinnost uveřejnění v Registru smluv, tak smluvní strany souhlasí s uveřejněním celého jejího obsahu. Smluvní strany se dohodly, že Banka je oprávněna uveřejnit Smlouvu v Registru smluv. Smlouva nabývá účinnosti uveřejněním v Registru smluv Bankou. „Registr smluv“ znamená informační systém veřejné správy podle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv).
16. Závěrečná ustanovení
16.1 Klient zmocňuje Banku ke všem jednáním jménem Xxxxxxx, která jsou nutná na základě této Smlouvy. V případě potřeby se Klient zavazuje na základě požadavku Banky vystavit plnou moc potvrzující zmocnění Banky podle této Smlouvy.
16.2 Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že Banka může sdělit informace o kterémkoli Majetkovém účtu, Účtu v CDCP a Peněžním účtu třetím osobám, pokud to bude vyžadováno právními předpisy nebo předpisy, pravidly či řády některého vypořádacího systému.
16.3 Není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, tato Smlouva může být měněna pouze formou písemných dodatků, jež mohou být uzavírány i elektronicky v elektronickém bankovnictví Banky (dodatek podepsaný za Banku a za Klienta bude mít Klient k dispozici ke stažení ve formátu PDF v elektronickém bankovnictví Banky). Banka může jednostranným písemným oznámením doručeným Klientovi, včetně doručení do elektronického bankovnictví Banky, měnit Přílohu č. 2 (s výjimkou kontaktů a oprávněných osob Klienta) a Přílohu č. 4. Změny příloh jsou účinné dnem určeným Bankou, který nesmí předcházet datu doručení změny Klientovi. Klient může jednostranným písemným oznámením doručeným Bance měnit Přílohu č. 2 (s výjimkou kontaktů a oprávněných osob Banky), přičemž takové oznámení musí být vždy podepsáno osobou, která by byla za Klienta oprávněna podepsat dodatek k této Smlouvě.
16.4 Kterékoli ustanovení této Smlouvy, které je nedovolené nebo nevymahatelné, je neúčinné, avšak pouze v rozsahu uvedeného zákazu nebo nevymahatelnosti a aniž by tím ztratila platnost nebo účinnost ostatní ustanovení této Smlouvy.
16.5 Tato Smlouva se řídí právními předpisy České republiky. Smluvní strany sjednaly, že na jejich vzájemná práva a povinnosti ze Smlouvy se neuplatní § 1799 a 1800, ani úprava správy cizího majetku v § 1400 až 1447 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. Veškeré spory, ke kterým dojde na základě této smlouvy nebo v souvislosti s ní, budou předloženy věcně příslušnému soudu v Praze, v České republice.
16.6 Ostatní práva a povinnosti smluvních stran touto Smlouvou výslovně neupravené se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami České spořitelny, a.s. (dále jen „VOP“). Klient prohlašuje, že s dostatečným předstihem obdržel VOP, že je mu znám obsah VOP a že s nimi bez výhrad souhlasí. Klient dále prohlašuje a svým podpisem této Xxxxxxx potvrzuje, že byl před podpisem Xxxxxxx seznámen se systémem pojištění pohledávek z vkladů v rozsahu informačního přehledu, že mu porozuměl a že jej převzal. Klient rovněž prohlašuje, že s dostatečným časovým předstihem před podpisem Xxxxxxx obdržel ilustrativní informaci o dopadech nákladů a poplatků na návratnost investice.
16.7 Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech a každá ze smluvních stran obdrží po jednom výtisku stejnopisu. V případě elektronického podepisování Smlouvy prostřednictvím elektronického bankovnictví Banky, bude vyhotovení této Smlouvy podepsané oběma smluvními stranami mít Klient dispozici ke stažení ve formátu PDF v elektronickém bankovnictví Banky. Smlouva nabývá platnosti i účinnosti okamžikem podpisu všech smluvních stran.
16.8 Tato Smlouva byla vyhotovena ve dvou originálních výtiscích v českém jazyce a má tyto přílohy: Příloha č. 1 – Ceník
Příloha č. 2 – Seznamy oprávněných osob a kontaktní údaje Příloha č. 3 – Vzor pokynu
Příloha č. 4 – Základní informace o poskytování investičních služeb Českou spořitelnou, a.s.
Kategorizace Klienta:
Na základě informací, které má Banka k dispozici, Banka zařadila Klienta do kategorie: zákazník, který není profesionální / profesionální zákazník / způsobilá protistrana∗).
Klient se zařazením do uvedené kategorie souhlasí. Další informace o kategorizaci Klientů jsou uvedeny v přiložené Informaci o základních pravidlech poskytování investičních služeb Českou spořitelnou, a.s.
Za Českou spořitelnu, a.s.:
V dne
podpis: | podpis: |
xxxx | xxxx |
xxxx | xxxx |
Za Klienta: Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p.
V dne
podpis: | podpis: |
titul, jméno, příjmení, funkce | titul, jméno, příjmení, funkce1 |
Pro případ, kdy každá výše uvedená osoba nepodepsala tento dokument elektronicky, potvrzuji, že s výjimkou osob na straně Banky a osob, jejichž podpis ověřil notář nebo jiná oprávněná osoba, každá z výše uvedených osob buď podepsala tento dokument přede mnou a podle mně předloženého průkazu totožnosti jsem ověřil(a) její totožnost, nebo jsem ověřil(a) její podpis pomocí vzorového podpisu, který má Banka k dispozici.
∗) Nehodící se škrtněte.
1 V případě, že se podepisuje elektronicky, datum a místo podpisu a jméno a funkce podepisujících osob se nevyplňují.
Ceník
České spořitelny, a. s. pro obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů nebo za činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku
(dále jen “Ceník”)
1.Úvodní ustanovení
Tento Ceník stanoví výši odměny České spořitelny, a.s. (dále jen „Banka”) za obstarání koupě nebo prodeje tuzemských investičních nástrojů (dále jen „TIN“) a zahraničních investičních nástrojů (dále jen „ZIN“) (TIN a ZIN dále jen „IN“) nebo za činnosti uskutečněné k dosažení tohoto výsledku a za správu IN a další služby poskytované dle Xxxxxxx.
2. Obstarání koupě nebo prodeje TIN prostřednictvím Burzy cenných papírů Praha, a. s.
2.1 Cena za obstarání koupě nebo prodeje TIN prostřednictvím Burzy cenných papírů Praha, a.s. (dále jen “BCPP”) je stanovena procentní sazbou v závislosti na objemu realizovaného obchodu, nejméně však 2000,-Kč.
2.2 Cena za obstarání koupě nebo prodeje IN prostřednictvím automatizovaného obchodního systému BCPP:
Na hlavním a vedlejším trhu: 0,2 % + poplatek BCPP
Na volném trhu: 0,2 % + poplatek BCPP
2.3 Cena za obstarání koupě nebo prodeje TIN prostřednictvím přímého nebo blokového obchodu realizovaného na BCPP:
a) s podílovými listy přijatými k obchodování na hlavním a vedlejším trhu 0,2 % + poplatek BCPP
b) s podílovými listy registrovanými na volném trhu 0,2 % + poplatek BCPP
c) s dluhopisy 0,2 % + poplatek BCPP
3. Obstarání koupě nebo prodeje ZIN prostřednictvím zahraničních burz cenných papírů
3.1 Výše poplatku při obstarání koupě ZIN prostřednictvím zahraničních burz CP je stanovena procentní sazbou z objemu realizovaného obchodu ve výši 0,2% + poplatek příslušné zahraniční burzy CP, nejméně však 2000,-Kč.
3.2 Výše poplatku při obstarání prodeje ZIN prostřednictvím zahraničních burz CP je stanovena procentní sazbou z objemu realizovaného obchodu ve výši 0,2% + poplatek příslušné zahraniční burzy CP.
4. Obstarání koupě nebo prodeje IN mimo organizované trhy s IN
4.1 Úplata Banky za obstarání koupě IN mimo organizované trhy s IN je stanovena procentní sazbou z objemu realizovaného obchodu ve výši 0,10%, nejméně však 2000,-Kč.
4.2 Úplata Banky za obstarání prodeje IN mimo organizované trhy s IN je stanovena procentní sazbou z objemu realizovaného obchodu ve výši 0,10%.
5. Správa IN
Cena za správu IN je stanovena procentní sazbou 0,10% ročně ze součtu průměrného objemu IN na Majetkových účtech a průměrného zůstatku na Peněžním účtu, zjištěného jako součet aritmetického průměru denních tržních hodnot IN na Majetkových účtech a aritmetického průměru denních zůstatků na Peněžním účtu. Tato cena je splatná jednou ročně do 3 kalendářních měsíců po skončení kalendářního roku.
6. Peněžní účty
Vedení Peněžních účtů a transakce na nich jsou zdarma, kromě odpovídajících cen za zahraniční platební styk a dodatečného poplatku za vedení účtu. Tyto ceny a poplatky jsou uvedeny v Ceníku pro korporátní klientelu. Klient podpisem Xxxxxxx potvrzuje, že mu byl Xxxxx pro korporátní klientelu předán s dostatečným časovým předstihem před podpisem Xxxxxxx, že je mu znám obsah Ceníku pro korporátní klientelu a že s ním bez výhrad souhlasí.
Seznamy oprávněných osob a kontaktní údaje
A.1. OSOBY OPRÁVNĚNÉ ZADÁVAT A PODEPISOVAT POKYNY A INSTRUKCE ZA KLIENTA
Jméno a příjmení | Funkce / Oprávnění | Telefon | Podpisový vzor2 | |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx | |
xxxx | xxxx | xxxx | xxxx | |
Oprávnění: V-J pokyn k výběru peněžních prostředků - jednotlivě
V-S pokyn k výběru peněžních prostředků - společně alespoň 2 NP-J pokyn k nákupu a prodeji investičních nástrojů - jednotlivě
NP-S pokyn k nákupu a prodeji investičních nástrojů - společně alespoň 2
I-J oprávnění k poskytování informací o znalostech a zkušenostech v oblasti investování - jednotlivě
I-S oprávnění k poskytování informací o znalostech a zkušenostech v oblasti investování - společně alespoň 2
Pokyny/Instrukce lze zadávat:
- v písemné podobě a musí být podepsány oprávněnou osobou (nebo oprávněnými osobami) v souladu s podpisovými vzory uvedenými výše,
- faxem nebo jiným způsobem, jež umožní zachycení obsahu pokynu (včetně podpisu/ů za Klienta) a identifikaci Klienta s výjimkou zasílání pokynů do datové schránky Banky,
- [elektronicky v elektronickém bankovnictví (v případě oprávněných osob, jež používají elektronické bankovnictví)]3
2 Nevyplňuje se v případě pokynů/instrukcí podepisovaných elektronicky v elektronickém bankovnictví.
3 Použije se v případě, kdy (i) je určena jedna nebo více osob oprávněných zadávat pokyny/instrukce klienta jednotlivě, anebo (ii) jsou určeny dvě osoby oprávněné zadávat pokyny/instrukce klienta společně.
A.2. OSOBY OPRÁVNĚNÉ PŘIJÍMAT POKYNY A INSTRUKCE ZA BANKU
Xxxxx a příjmení
Funkce
Telefon
Fax
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
B. Kontaktní údaje Klienta:
B.1. Korespondenční adresa:
Název | Státní pokladna Centrum sdílených služeb, s. p. |
Ulice | xxxx |
Obec | xxxx |
PSČ | xxxx |
xxxx |
Jméno | xxxx |
E-mail 1 | xxxx |
E-mail 2 | |
Telefon 1 | xxxx |
Telefon 2 | xxxx |
B.2. Seznam kontaktů pro zasílání reportů o stavu portfolia:
Jméno a příjmení | Zasílat měsíční reporty*/** | |
xxxx | xxxx | e-mailem / |
e-mailem / poštou | ||
e-mailem / poštou | ||
e-mailem / poštou |
*) e-mailem, nebo poštou, nebo oboje (poštovní kontakt může být ale jen a pouze jediný), nehodící se škrtněte
**) poštovní adresa pro zasílání reportů, pokud se liší od Korespondenční adresy (viz B.1.):
Název |
Ulice |
Obec |
PSČ |
PŘÍLOHA Č. 3
Vzor pokynu
k obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
Česká spořitelna, a.s., Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČ 45244782
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171
POKYN
k obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů
v souladu se Smlouvou o obstarání koupě nebo prodeje investičních nástrojů.
Název / jméno Klienta: |
Sídlo / trvalé bydliště: |
IČ / RČ Klienta: |
Tímto pokynem Vás žádáme o obstarání
KOUPĚ / PRODEJE *)
těchto investičních nástrojů (dále jen „IN“):
ISIN IN | DRUH IN | |
(dluhopisy či jiný IN) | ||
EMITENT / NÁZEV IN | ||
PODOBA IN | ||
(listinný nebo zaknihovaný IN) | ||
NOMINÁLNÍ HODNOTA 1 KUSU IN | CELKOVÁ NOMINÁLNÍ HODNOTA IN | |
POČET KUSŮ IN / POŽADOVANÝ OBJEM PODÍLOVÝCH LISTŮ | ||
CENOVÁ PODMÍNKA / CELKOVÝ OBJEM OBCHODU*) | **) | |
(cenovou podmínku uveďte v Kč / cizí měně u podílových listů a v % u dluhopisů) | ||
ČASOVÝ LIMIT ***) | DATUM POŽADOVANÉ REALIZACE OBCHODU | |
(den zadání obchodu na veřejném trhu) | (den vypořádání obchodu) | |
POZNÁMKA | ||
PODPIS (Y) | DATUM | |
Povinné údaje jsou vyznačeny tučně |
Podpisem tohoto pokynu vyjadřuji svůj souhlas s jeho případnou částečnou realizací.
Podpisem tohoto pokynu prohlašuji, že jsem obdržel Sdělení klíčových informací k investičnímu nástroji, který kupuji.
Je-li Klient zařazen do kategorie zákazník, který není profesionální, Klient potvrzuje, že pokud nakupuje investiční nástroj s vyšší rizikovou váhou, než odpovídá jeho investičnímu/znalostnímu profilu dle investičního dotazníku přiměřenosti, je si vědom, že takový investiční nástroj není pro něj přiměřený z hlediska jeho znalostí a zkušeností.
*) Vyznačte zvolenou variantu
**) V případě koupě uveďte nejvyšší cenu, za kterou chcete IN ještě koupit. V případě prodeje uveďte nejnižší cenu, za jakou chcete IN ještě prodat. Nebude-li cenová podmínka uvedena nebo bude-li znít „Co nejlépe“, provede Banka obchod za nejlepší cenu, jaké bude možno při vynaložení odborné péče dosáhnout.
***) Uveďte dobu, po kterou má být obchod uplatňován. Nebude-li časový limit uveden, bude obchod Bankou uplatňován po dobu jednoho obchodního dne, ve kterém byl pokyn zadán.
PŘÍLOHA Č. 4
ZÁKLADNÍ INFORMACE O POSKYTOVÁNÍ
INVESTIČNÍCH SLUŽEB ČESKOU SPOŘITELNOU, a. s.
Česká spořitelna, a.s. (dále jen „banka“) v tomto dokumentu shrnuje podstatné informace o podmínkách poskytování investičních služeb.
Kategorizace zákazníků
V souladu s právními předpisy banka dělí své zákazníky na:
• neprofesionální zákazníky
• profesionální zákazníky
• způsobilé protistrany.
Neprofesionálním zákazníkům náleží nejvyšší úroveň právní ochrany. Úroveň ochrany poskytovaná profesionálním zákazníkům
je s ohledem na jejich předpokládanou kvalifikaci nižší. Nejnižší stupeň ochrany je poskytován způsobilým protistranám.
Banka zákazníka považuje za neprofesionálního zákazníka s nejvyšší úrovní ochrany, pokud zákazník neobdrží od banky písemné vyrozumění o zařazení mezi profesionální zákazníky nebo způsobilé protistrany. Zákazník může za určitých, zákonem stanovených podmínek požadovat změnu zařazení. Banka však upozorňuje na to, že při změně zařazení do jiné kategorie zákazníků, zákazník ztrácí část ochrany. Změna kategorie z neprofesionálního zákazníka na profesionálního zákazníka může znamenat ztrátu nároku na náhradu ze zahraničního garančního systému, přičemž banka může dodržovat některé povinnosti podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu v užším rozsahu, Při změně kategorie z profesionálního zákazníka na způsobilou protistranu banka již nadále není povinna plnit některé povinnosti podle zákona o podnikání na kapitálovém trhu při poskytování investičních služeb přijímání a předávání pokynů, provádění pokynů na účet zákazníka a obchodování na vlastní účet banky.
Střet zájmů
V rámci finanční instituce nabízející různé druhy finančních služeb, může v mnoha situacích docházet ke střetu zájmů, a to jak ke střetu zájmů mezi zákazníky a bankou nebo zaměstnanci banky, tak mezi zákazníky navzájem. Banka se řídí zásadou, že jakýkoli střet zájmů je nezbytné poctivě řešit. Aby se předešlo střetu zájmů v nejvyšší možné míře, banka zavedla pravidla pro řízení střetů zájmů a víceúrovňovou organizační strukturu s odpovídající dělbou odpovědností.
Mezi oblasti, kterým je věnována zvýšená pozornost, patří obchodování na vlastní účet banky, tvorba investičních doporučení, poskytování úvěrů emitentům cenných papírů a služby privátního bankovnictví. Typickým příkladem vzniku střetu zájmů v oblasti investičních služeb jsou případy, kdy banka na určitém trhu obchoduje na svůj vlastní účet současně se zákazníkem. Střet zájmů může též nastat v případě, že se banka účastní emitování investičních nástrojů určitého emitenta, pokud je současně věřitelem emitenta investičních nástrojů, popřípadě s ním vstupuje do jiných významných transakcí, nebo pokud by zaměstnanci banky od emitenta dostávali jakékoli plnění či výhody, které by mohly ovlivnit jejich rozhodování.
Aby bylo dosaženo toho, že investiční služby budou poskytovány vždy s odbornou péčí, čestně, spravedlivě, kvalifikovaně a v nejlepším zájmu zákazníků, banka přijala zejména následující organizační opatření: nastavení organizačních a fyzických bariér pro informační toky, vydání pravidel pro obchody zaměstnanců, vedení seznamů investičních nástrojů, u kterých může dojít ke střetu zájmů, vedení seznamu zaměstnanců, kteří mají k dispozici vnitřní informaci, průběžné monitorování všech obchodů zaměstnanců, provádění pokynů probíhá vždy podle pravidel pro provádění pokynů vydaných bankou, zavedení etického kodexu pro zaměstnance a pravidelná školení zaměstnanců.
Pokud i přes tato opatření dojde ke střetu zájmů, banka o tom zákazníka informuje. V případech, kdy nelze odvrátit střet zájmu banky a zájmu zákazníka, banka vždy dá přednost zájmu zákazníka. Pokud dojde ke střetu zájmů mezi zákazníky navzájem, banka zajistí spravedlivé zacházení se všemi zákazníky. V případě neodvratitelného střetu zájmů může banka také poskytnutí investiční služby odmítnout (například neposkytne investiční poradenství nebo doporučení, které se týká daného investičního nástroje). Na žádost zákazníka banka poskytne další informace o řešení střetu zájmů.
Základní informace o investičních nástrojích
Akcie je cenný papír, s nímž jsou spojena práva akcionáře podílet se jako společník na řízení akciové společnosti, jejím zisku i na likvidačním zůstatku při jejím zániku.
Dluhopis je cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení dlužné částky odpovídající jeho jmenovité hodnotě. Vyplacení jmenovité hodnoty je podmíněno schopností emitenta dostát svým závazkům. Státní dluhopis je vydáván státem, tedy relativně bezpečným emitentem; menší riziko je vyváženo nižšími výnosy. Korporátní (podnikový) dluhopis je vydáván jak významnými institucemi (banky, pojišťovny), tak i společnostmi různé spolehlivosti, což znamená zvýšené riziko při splatnosti a v krajním případě i neschopnost emitenta dostát svým povinnostem a vyplatit investorovi jistinu.
Dluhový cenný papír je cenný papír, s nímž je spojeno právo na splacení dlužné částky, která ale může být nižší než jeho jmenovitá hodnota. Výnos dluhových cenných papírů se zpravidla odvíjí od vývoje podkladového aktiva, případně koše podkladových aktiv, což mohou být akcie, komodity, indexy, úrokové míry, měny apod. Vyplacení jmenovité hodnoty je podmíněno schopností emitenta dostát svým závazkům.
Podřízený dluhopis je zvláštním druhem dluhopisu, má potenciálně vyšší výnos a současně je s ním spojeno vyšší riziko. Dohledový orgán může nařídit přeměnu podřízených dluhopisů na vlastní kapitál (akcie), snížení jejich jistiny, nebo jejich úplné odepsání. V případě insolvence či likvidace emitenta bude pohledávka spojená s podřízeným dluhopisem uspokojena až po uspokojení všech ostatních pohledávek. Není bankovním vkladem a nevztahuje se na něj pojištění u Garančního systému finančního trhu.
Podílový list je cenný papír, který představuje podíl na majetku v podílovém fondu a se kterým jsou spojena další práva podle právních předpisů nebo statutu fondu. Hodnota podílových listů závisí na hodnotě fondem vlastněných investičních nástrojů. Například hodnota podílových listů akciových fondů závisí na hodnotě a výnosech akcií vlastněných fondem a podobně hodnota podílových listů dluhopisových fondů závisí na hodnotě a výnosech dluhopisů vlastněných fondem. Důležitou vlastností fondů kolektivního investování je rozložení (diverzifikace) portfolia a tím snížení rizika selhání u jednotlivého investičního nástroje.
Derivát je investiční nástroj, jehož hodnota závisí od určitého podkladového aktiva, podkladovým aktivem mohou být cenné papíry, indexy, úrokové míry, měny, komodity apod.
Derivátový cenný papír je cenný papír, jehož hodnota nebo výnos závisí od určitého podkladového aktiva (např. akciového indexu). Příkladem takového cenného papíru je investiční certifikát nebo investiční pákový produkt.
Opce a warrant jsou deriváty, jejichž majitel má právo, ale ne povinnost koupit nebo prodat dohodnuté množství podkladového aktiva za předem stanovených podmínek a předem stanovenou cenu.
Futures je standardizovaným derivátem obchodovaným na organizovaných trzích, který je termínovým obchodem; podkladovým aktivem mohou být cenné papíry, indexy, úrokové míry, měny, komodity apod.
OTC (over-the-counter) derivát je investiční nástroj, který není obchodován na organizovaných trzích (swapy, forwardy, opce). Tyto nástroje jsou vhodné pouze pro zkušené investory (například k zajištění devizových pozic).
Strukturované nástroje jsou nástroje, které jsou vytvořeny z více finančních nástrojů.
Výše uvedené investiční nástroje jsou určené profesionálním i neprofesionálním zákazníkům i způsobilým protistranám.
Rizika spojená s investičními nástroji a investičními službami
Obchody s investičními nástroji jsou spojeny s riziky, která mohou mít vliv na výnosnost nebo ztrátovost každé investice. Investování do investičních nástrojů není vhodné pro každého a u každé investice je možnost, že investor nedosáhne očekávaného výnosu nebo ztratí část nebo dokonce celou investovanou částku, a to i v případě, že se jedná o tzv. zajištěné produkty. Některé investiční nástroje v sobě nesou riziko vzniku dodatečných finančních povinností.
Obecně platí, že čím větší je riziko, tím větší je i možný zisk, ale i ztráta. Za velmi rizikové jsou považovány zejména derivátové nástroje (futures, swapy, opce, warranty, certifikáty), protože tyto nástroje nesou riziko ztráty až 100 % investice podobně jako (i když v menší míře) akcie. Riziko zpravidla klesá s dobou trvání investice, tzv. investičním horizontem. Žádný investiční horizont ale nezaručuje snížení rizika na nulu. Výnosy investičních nástrojů dosažené v minulém období nejsou zárukou budoucích výnosů. Celkové riziko investic je možné snížit investováním do různých druhů investičních nástrojů. Obchodování s investičními nástroji s využitím tzv. pákového efektu je spojeno s ještě výrazně vyšším rizikem. Zvláštní rizika mohou být spojena též s daňovými důsledky obchodů s investičními nástroji. Za plnění daňových povinností souvisejících s investicemi odpovídá zákazník. Banka doporučuje zákazníkovi, aby nikdy nenakupoval takové investiční nástroje, u kterých plně nerozumí jejich podmínkám a rizikům včetně rozsahu potenciální ztráty.
Obvyklá rizika spojená s investováním do investičních nástrojů jsou:
• kreditní riziko (riziko emitenta nebo riziko protistrany) - riziko, že protistrana nesplní svůj dluh (nebo nebude schopna platit v důsledku insolvence); v krajním případě hrozí ztráta celé investice;
• riziko vypořádání - riziko, že sjednaný obchod nebude řádně vypořádán (např. nebude uhrazena kupní cena nebo nebudou dodány cenné papíry);
• tržní riziko - hrozba ztráty při nepříznivé změně tržních podmínek, zejména úrokové míry (úrokové riziko), cen akcií (akciové riziko), cen komodit (komoditní riziko), kurzů měn (kurzové nebo též měnové riziko); mezi tržní rizika patří také:
o riziko likvidity - hrozí ztráta pokud daný investiční nástroj není možné ve zvoleném okamžiku prodat nebo koupit, nebo je možné obchod realizovat pouze za nevýhodnou cenu; a
o riziko volatility (kolísavosti) - riziko krátkodobých nebo dlouhodobých výkyvů cen (špatné načasování investice může vést ke značným ztrátám);
• operační riziko - riziko ztráty v případě lidských chyb, podvodů nebo nedostatků informačních systémů;
• měnové riziko – hodnota investičních nástrojů v cizích měnách je také závislá na změnách devizových kurzů, které mohou mít jak pozitivní, tak i negativní vliv na jejich hodnotu a výnos;
• právní riziko - hrozba ztráty v případě právní nevymahatelnosti smluvních podmínek;
• inflační riziko - ovlivňuje reálný výnos zákazníkem držených investičních nástrojů; vysoká inflace může způsobit, že zákazník reálně dosáhne menšího výnosu nebo dokonce ztráty;
• sektorové riziko - nebezpečí změny ceny investičních nástrojů při poklesu daného odvětví;
• politické riziko - znamená nebezpečí změny ceny nebo převoditelnosti investičních nástrojů při změně politické situace;
• riziko derivátů - jejich hodnota závisí na ceně podkladového aktiva; navíc některé derivátové investiční nástroje využívají pákového efektu, tj. jejich hodnota závisí na růstu nebo poklesu ceny podkladového aktiva podle dohodnutého poměru, proto
i malá změna ceny podkladového aktiva může vyvolat významné snížení hodnoty investičního nástroje nebo i ztrátu celé investice.
Rizikovost různých investičních nástrojů se liší. Detailní informace o rizicích jsou proto uvedeny v dokumentech ke konkrétním investičním nástrojům (např. ve statutech fondů nebo sdělení klíčových informací). Rizika typická pro jednotlivé skupiny investičních nástrojů jsou specifikována v následující tabulce:
Investiční nástroj Typická rizika
Akcie | akciové riziko a riziko volatility, u některých emisí též riziko likvidity, u akcií v cizí měně i měnové riziko |
Cenné papíry derivátové | kreditní riziko, riziko likvidity a volatility, riziko derivátů; u cenných papírů v cizí měně i měnové riziko |
Dluhopisy státní | kreditní riziko a úrokové riziko, riziko likvidity, u dluhopisů v cizí měně i měnové riziko |
Dluhopisy korporátní | kreditní riziko a úrokové riziko, riziko likvidity, u dluhopisů v cizí měně i měnové riziko |
Deriváty veřejně obchodované (futures, opce) | riziko derivátových investičních nástrojů |
Deriváty OTC (forwardy, opce, swapy) | riziko derivátových investičních nástrojů, kreditní riziko a riziko likvidity |
Fondy peněžního trhu a krátkodobých dluhopisů | úrokové riziko |
Fondy dluhopisové | kreditní riziko a úrokové riziko |
Fondy smíšené | kreditní riziko, úrokové riziko, akciové riziko a riziko volatility |
Fondy akciové | kreditní riziko, úrokové riziko, akciové riziko a riziko volatility |
Fondy v cizí měně | výše uvedená rizika dle typu fondu a měnové riziko |
Fondy speciální (např. nemovitostní, komoditní) | tržní riziko dle investičního portfolia |
Fondy hedge | riziko derivátových investičních nástrojů |
Strukturované vklady | omezené kreditní riziko (vklad je pojištěn do zákonem stanovené výše), tržní riziko (týká se pouze výnosu), případně měnové riziko |
V případě cenných papírů vydaných bankami mohou příslušní regulátoři rozhodnout, že uvedené cenné papíry budou odepsány nebo změněny na účastnické cenné papíry, bude-li to nutné k řešení krize v takové bance (tzv. bail-in).
Ochrana majetku zákazníka
Pohledávky zákazníka vůči bance z peněžního účtu používaného k obchodům s investičními nástroji, stejně jako pohledávky ze smlouvy o prémiovém vkladu jsou, za podmínek a v rozsahu stanoveném zákonem o bankách, pojištěny v rámci systému pojištění pohledávek z vkladů, který provozuje Garanční systém finančního trhu. Garanční systém finančního trhu poskytuje náhradu vkladů do 100% jejich výše, nejvýše však částku odpovídající 100 000 EUR pro jednoho zákazníka u jedné banky. Investiční nástroje držené bankou pro zákazníka jsou za podmínek a v rozsahu stanovených zákonem o podnikání na kapitálovém trhu chráněny záručním systémem, který provozuje Garanční fond obchodníků s cennými papíry. Garanční fond obchodníků s cennými papíry poskytuje náhradu za 90% nevydaného zákaznického majetku, nejvýše však částku odpovídající protihodnotě 20 000 EUR pro jednoho zákazníka u jednoho obchodníka s cennými papíry. Pro výpočet náhrady je rozhodná hodnota majetku ke dni, kdy Garanční fond obdrží oznámení České národní banky o neschopnosti obchodníka s cennými papíry plnit závazky nebo rozhodnutí soudu o úpadku obchodníka s cennými papíry.
Investiční nástroje koupené v ČR jsou uloženy nebo evidovány v ČR v příslušné evidenci investičních nástrojů podle českého práva. Investiční nástroje koupené v zahraničí jsou uloženy u zahraničních depozitářů cenných papírů. Banka vybírá depozitáře cenných papírů s veškerou odbornou péčí a pouze z okruhu renomovaných bank působících na příslušném trhu. Banka odpovídá za porušení odborné péče při výběru depozitáře cenných papírů, ale neodpovídá za porušení právních povinností depozitáře, ani za jeho případný úpadek.
Investiční nástroje zákazníka jsou drženy na účtech u stejných depozitářů cenných papírů jako vlastní investiční nástroje banky. Obvykle jsou evidovány na zákaznických sběrných účtech otevřených bankou na její jméno, ale vždy jsou při tom investiční nástroje banky a zákazníka striktně odděleny. Každý zákazník má právo na podíl z investičních nástrojů držených v zahraničí na sběrném účtu, který odpovídá počtu investičních nástrojů držených pro zákazníka bankou, a to za podmínek vyplývajících z právního řádu, kterým se řídí dané investiční nástroje a sběrný účet.
Na investiční nástroje se vztahuje příslušné zahraniční právo a obchodní zvyklosti. Proto práva zákazníka k investičním nástrojům drženým v zahraničí mohou lišit. Někteří depozitáři cenných papírů mohou mít k jimi drženým investičním nástrojům zástavní nebo obdobné právo k zajištění svých pohledávek vůči svým zákazníkům. Zahraniční právní řády obvykle poskytují investorům ochranu v případě úpadku depozitáře cenných papírů tím, že investiční nástroje držené depozitářem cenných papírů se nestanou součástí majetkové podstaty úpadce. Pokud ale zahraniční právní řád neposkytuje investorům dostatečnou právní ochranu nebo pokud depozitář cenných papírů neplní řádně své povinnosti nebo pokud investiční nástroje určitého investora z jakéhokoliv důvodu nejsou identifikovatelné nebo rozlišitelné od majetku depozitáře, který se ocitne v úpadku, existuje riziko, že se investiční nástroje stanou součástí majetkové podstaty úpadce a investor bude muset své pohledávky uplatnit v úpadkovém řízení.
Bez souhlasu zákazníka banka nepoužije jeho investiční nástroje k obchodům na vlastní účet banky nebo k obchodům na účet jiného zákazníka. V případě použití investičních nástrojů zákazníka k takovýmto obchodům bude banka informovat zákazníka o svých povinnostech vyplývajících z právních předpisů.
Je-li banka přímým účastníkem centrálního depozitáře, nabízí zákazníkům kromě evidence cenných papírů na zákaznickém sběrném účtu (účet zákazníků) otevřeném bankou na její jméno u centrálního depozitáře cenných papírů i možnost otevření individuálního účtu na jméno zákazníka (účet vlastníka). Zatímco na sběrném účtu jsou v centrálním depozitáři evidovány cenné papíry všech zákazníků banky společně a až následně v evidencích banky jsou zřizovány majetkové účty jednotlivých zákazníků, tak na individuálním účtu vlastníka jsou cenné papíry zákazníka evidovány odděleně od cenných papírů ostatních zákazníků přímo v centrálním depozitáři.
Cenné papíry vedené u centrálního depozitáře nejsou dotčeny případnou platební neschopností banky, a to bez ohledu na to, zda jsou vedeny na individuálním účtu na jméno zákazníka ani na sběrném účtu na jméno banky.
Vedení cenných papírů na individuálním účtu na jméno zákazníka je pro zákazníky nákladnější a může být spojeno s omezenějším rozsahem poskytovaných investičních služeb. Podrobné informace o nákladech spojených s evidováním cenných papírů uvádí banka v ceníku.
Finanční zajištění
Pokud je v souvislosti s určitými obchody sjednáno poskytování finančního zajištění v investičních nástrojích, pak je poskytnutím takového finančního zajištění zákazníkem na banku převedeno vlastnické právo k příslušným investičním nástrojům a zároveň vzniká závazek banky převést tyto investiční nástroje zpět na zákazníka při splnění podmínek stanovených v dohodě o poskytování finančního zajištění. Banka upozorňuje, že toto může mít důsledky v oblasti daní. Zákazník také není oprávněn po dobu držení investičních nástrojů bankou vykonávat žádná práva s nimi spojená a banka není povinna informovat zákazníka o korporátních nebo obdobných událostech ve vztahu k těmto investičním nástrojům.
Na investiční nástroje držené bankou jako finanční zajištění se nevztahují pravidla ochrany majetku zákazníka a v případě úpadku banky tak může dojít k tomu, že pohledávka zákazníka na vydání investičních nástrojů (nebo odpovídající hodnoty) nebude uspokojena v celém rozsahu. Na rozsah uspokojení pak mohou mít dopad i kroky České národní banky jako příslušného orgánu dle předpisů upravujících ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí. Výše ztráty v případě úpadku banky může být snížena započtením vzájemných pohledávek na základě ujednání o závěrečném vyrovnání, které je uznatelné i v případě úpadku a to v závislosti na výše uvedených předpisech. Pokud banka v rozporu s dohodou o poskytování finančního zajištění nepřevede držené investiční nástroje zpět na zákazníka (ať už z důvodu úpadku či jiného pochybení), může nastat situace, kdy v důsledku toho zákazník nebude schopen dostát svým závazkům plynoucím z jiných obchodů s těmito investičními nástroji.
Banka neuzavře s neprofesionálními zákazníky dohody o finančním zajištění s převedením vlastnického práva za účelem zajištění nebo krytí závazků neprofesionálních zákazníků.
Pravidla provádění pokynů a předání pokynů k provedení
Banka vypracovala pravidla a postupy pro provádění pokynů a předání pokynů k provedení při obchodování s investičními nástroji, jejichž cílem je dosažení nejlepších možných výsledků vzhledem k podmínkám na trhu. Mezi jejich hlavní zásady patří:
• Důsledná kontrola dodržování podrobných postupů pro zpracování pokynů k nákupu nebo prodeji investičních nástrojů v závislosti na kategorii zákazníka, typu distribučního kanálu, typu investičního nástroje a dalších faktorech.
• Pokyny k nákupu nebo prodeji jsou bankou prováděny v obchodních systémech nebo mimo tato převodní místa, přičemž volba mezi těmito místy je dána pravidly provádění pokynů nebo je ovlivněna podmínkami, které zákazník pro realizaci pokynu stanoví.
• Výběr převodního místa i finančního zprostředkovatele ovlivňuje hlavně cena a celkové náklady na provedení pokynu, dále rychlost a pravděpodobnost provedení pokynu (likvidita trhu), případně další okolnosti jako obchodní hodiny trhů, technické limitace trhů při zadávání pokynů, standardy vypořádání obchodů, atd.
• Pokud je akcie obchodována na Burze cenných papírů Praha a měna pokynu je CZK , banka provádí pokyn obvykle zde, protože se jedná o obchodní systém s nejvyšší likviditou v ČR. Pokud akcie není obchodována na Burze cenných papírů Praha nebo na Burze cenných papírů Praha nelze pokyn provést za nejlepších podmínek, předává banka pokyn k provedení
finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka.
• Pokyny k nákupu nebo prodeji dluhopisů obchodovaných na Burze cenných papírů Praha provádí banka na tomto převodním místě. Pokyny k nákupu nebo prodeji likvidních dluhopisů obchodovaných na převodních místech, na která banka nemá přímý
přístup (např. není členem daného regulovaného trhu), předává banka pokyn k provedení finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny týkající se daného dluhopisu na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka. Pokud z důvodu nízké likvidity na regulovaném trhu nelze nákup nebo prodej dluhopisů provést na regulovaném trhu za nejlepších možných podmínek, provádí banka prodej nebo nákup dluhopisů na svůj vlastní účet, a to pouze za podmínky prokazatelného naplnění provedení pokynu za nejlepších možných podmínek pro zákazníka. V tomto případě je cena každého dluhopisu stanovena bankou s ohledem na současnou situaci na finančních trzích. U některých dluhopisů pokyny k nákupu banka provádí tak, že předmětné dluhopisy koupí od obchodníka s cennými papíry, který je na trhu prodává, a pokyny k prodeji banka provádí tak, že předmětné dluhopisy prodá obchodníkovi s cennými papíry, který je na trhu kupuje.
• V případě fondů kolektivního investování, se kterými se obchoduje v obchodních systémech (Exchange Traded Funds - ETF), banka předává pokyny k provedení finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny týkající se daného ETF na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka.
• V případě dalších investičních nástrojů (např. warranty, investiční certifikáty, burzovní deriváty) banka provádí pokyn na Burze cenných papírů Praha, pokud je takový investiční nástroj zde obchodován, protože se jedná o obchodní systém s nejvyšší
likviditou v ČR. Pokud takový investiční nástroj není obchodován na Burze cenných papírů Praha, předává banka pokyn finančnímu zprostředkovateli, který provádí pokyny na převodním místě tak, aby bylo dosaženo nejlepších možných podmínek pro zákazníka.
• V případě investičních nástrojů (jiných než cenných papírů kolektivního investování), se kterými se na žádných převodních místech neobchoduje (např. OTC deriváty), banka provádí pokyn uzavřením obchodu se zákazníkem na svůj vlastní účet. Cena a další podmínky takového investičního nástroje jsou stanoveny podle aktuální situace na trhu a bonity zákazníka,
přičemž banka provádí kontrolu korektnosti ceny podle shromážděných tržních dat použitých pro odhad ceny daného investičního nástroje a pokud možno porovnáním s podobnými či srovnatelnými investičními nástroji.
• Vzhledem ke komplexnosti a proměnlivosti finančních trhů banka nemůže zajistit nejlepší možný výsledek pro každý jednotlivý pokyn. Cílem pravidel provádění pokynů je dosahovat trvale vysokého podílu pokynů provedených s nejlepším možným výsledkem.
• Pokud zákazník zadá bance pokyn s výslovnou podmínkou pro jeho provedení (např. zákazník určí převodní místo), banka bude postupovat podle instrukcí zákazníka. Avšak, taková instrukce může někdy zabránit v dosažení nejlepšího možného výsledku.
• Komplexnost a proměnlivost finančních trhů, stejně jako výskyt mimořádných událostí, mohou způsobit, že v odůvodněných případech se banka může výjimečně rozhodnout provést pokyn jiným způsobem, než jak je uveden v pravidlech provádění pokynů.
Pravidla provádění pokynů a předávání pokynů k provedení a jejich efektivitu banka přezkoumává v pravidelných intervalech, a také po každé významné změně situace na finančních trzích nebo změně jiného faktoru, schopného ovlivnit dosažení nejlepšího možného výsledku pro zákazníky.
Pokyny zákazníků banka provádí na převodních místech, nebo předává k provedení finančním zprostředkovatelům. Seznamy převodních míst jsou uvedeny níže. Seznam převodních míst, na kterých banka provádí pokyny, a finanční zprostředkovatele, jimž jsou předávány pokyny k provedení, banka pravidelně vyhodnocuje. Banka nebo finanční zprostředkovatel může k provedení pokynu využít i převodní místa zde neuvedená, je-li to nutné s ohledem na specifický pokyn zákazníka.
Banka jednou ročně zveřejňuje pro každý druh investičního nástroje pět nejlepších převodních míst a pět nejlepších finančních zprostředkovatelů spolu s informací o dosažené kvalitě provedení. Informace jsou k dispozici na internetových stránkách xxx.xxxx.xx.
Seznam převodních míst, na kterých provádí pokyny zákazníků přímo Česká spořitelna, a.s.:
Země | Převodní místo | Investiční nástroje |
Česká republika | Burza cenných papírů Praha | Akcie, dluhopisy, investiční certifikáty |
Česká spořitelna, a.s. | Fondy EAM ČR* a REICO**, strukturované nástroje (dluhopisy, dluhové cenné papíry), podřízené dluhopisy |
* Cenné papíry kolektivního investování emitované společností Erste Asset Management GmbH a obhospodařované prostřednictvím pobočky Erste Asset Management GmbH v České republice.
Země | Převodní místo | Investiční nástroje |
Rakousko | Erste Group Bank | Fondy EAM Vídeň*** a fondy třetích stran |
XETRA Wien | Akcie | |
Německo | XETRA Frankfurt | Akcie, investiční certifikáty, ETF |
Tradegate Exchange | ETF | |
Börse Stuttgart | Akcie, investiční certifikáty. ETF | |
Börse Frankfurt | Akcie, investiční certifikáty, ETF | |
Börse München | Akcie, investiční certifikáty, ETF | |
Börse Hamburg | Akcie, investiční certifikáty, ETF | |
Börse Düsseldorf | Akcie, investiční certifikáty, ETF | |
Börse Berlin | Akcie, investiční certifikáty, ETF | |
Maďarsko | Budapest Stock Exchange | Akcie |
** Cenné papíry kolektivního investování emitované společností REICO investiční společnost České spořitelny, a.s. Seznam převodních míst, na kterých jsou pokyny prováděny prostřednictvím finančních zprostředkovatelů:
Francie | Euronext Paris | Akcie, ETF |
Polsko | Warsaw Stock Exchange | Akcie |
Velká Británie | London Stock Exchange | Akcie, ETF |
USA | NYSE | Akcie, ETF |
NASDAQ | Akcie, ETF | |
CME | Veřejně obchodované deriváty | |
CBOE | Veřejně obchodované deriváty | |
COMEX | Veřejně obchodované deriváty | |
Austrálie | Australian Stock Exchange | Akcie |
Japonsko | Tokyo Stock Exchange | Akcie |
Španělsko | Madrid Stock Exchange | Akcie |
Belgie | Brussels Stock Exchange | Akcie |
Holandsko | Amsterdam Stock Exchange | Akcie |
Finsko | Helsinki Stock Exchange | Akcie |
Itálie | Borsa Italia (Milano) | Akcie |
Švýcarsko | SIX Swiss Exchange | Akcie, ETF |
Rumunsko | Bucharest Stock Exchange | Akcie |
Chorvatsko | Zagreb Stock Exchange | Akcie |
Slovinsko | Ljubljana Stock Exchange | Akcie |
Srbsko | Belgrade Stock Exchange | Akcie |
Turecko | Istanbul Stock Exchange | Akcie |
Rusko | Micex | Akcie |
Řecko | Athens Stock Exchange | Akcie |
Kanada | Toronto Stock Exchange | Akcie |
***Cenné papíry kolektivního investování emitované a obhospodařované společností Erste Asset Management GmbH.
Obchodování s cennými papíry kolektivního investování
V případě cenných papírů kolektivního investování, se kterými se neobchoduje v obchodních systémech, banka provádí pokyny, jen pokud je distributorem daného cenného papíru. V těchto případech banka provádí pokyny nákupem (upsáním) nebo prodejem (zpětným odkupem) přímo u emitenta daných cenných papírů, případně u osoby pověřené emitentem.
Při nákupu a prodeji cenných papírů kolektivního investování není v okamžiku podání pokynu známa cena. Konkrétní podmínky nákupu a prodeje (zejména stanovení ceny) se řídí podmínkami jednotlivých emitentů. Denní uzávěrka pro přijímání pokynů k nákupu nebo prodeji cenných papírů je 13:00 pražského času. Pozdější pokyny jsou proto zpracovány až následující pracovní den, navíc pokud má emitent denní uzávěrku dříve, je nutné počítat s dalším dnem. V případě pokynu k nákupu a prodeji cenných papírů kolektivního investování emitovaných společností REICO investiční společnost České spořitelny nebo pokynů k nákupu a prodeji cenných papírů kolektivního investování emitovaných společností Erste Asset Management GmbH („EAM“) a zároveň obhospodařovaných prostřednictvím pobočky EAM v České republice se denní uzávěrka ve 13:00 neuplatňuje a pokyny jsou zpracovány v den jejich přijetí, nebo přijetí platby, bankou. Při podání pokynu prostřednictvím aplikace elektronického bankovnictví banka pokyny zpracuje za podmínek stanovených pro poskytování této služby.
Sdružování pokynů
Banka je oprávněna sdružovat pokyny, tj. provádět pokyny zákazníka nebo obchody na vlastní účet společně s pokyny jiných zákazníků, pokud není pravděpodobné, že sdružení pokynů bude pro zákazníky, jejichž pokyny mají být sdruženy, méně výhodné, než jejich samostatné provedení. Přesto k tomu může výjimečně dojít.
Banka stanovila pravidla rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu, která jsou spravedlivá, dostatečně přesná a vždy upřednostňují zájem zákazníků před zájmem banky. Jejich součástí je i určení vlivu objemu obchodu a jeho ceny na rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu i pravidla při jeho dílčím provedení tak, aby rozdělení plnění a závazků žádného zákazníka nepoškodilo.
Pobídky od třetích stran
Podle existujících smluv s třetími stranami (správci fondů kolektivního investování) může banka v souvislosti s poskytováním investičních služeb od těchto třetích stran obdržet plnění, tzv. pobídky ve formě provizí. Tyto pobídky slouží ke zlepšení kvality služeb banky nebo zajišťují kvalitu péče o zákazníky z dlouhodobého hlediska. Přijímání takových pobídek není v rozporu s povinností banky jednat v nejlepším zájmu zákazníka.
Pobídky od správců fondů kolektivního investování mají zpravidla podobu poplatku z objemu obhospodařovaného majetku ve fondu (jako odměna banky za distribuci těchto produktů). Jejich výše v závislosti na druhu fondu je uvedena níže:
Fondy EAM ČR a REICO | Fondy EAM | ||
Akciové fondy | 0% až 1,65% | Akciové fondy | 0% až 1,17% |
Dluhopisové fondy | 0% až 1,00% | Dluhopisové fondy | 0% až 0,65% |
Ostatní fondy | 0% až 1,50 % | Ostatní fondy | 0% až 0,84% |
Fondy třetích stran | 0% až 1,25% |
V případě, že banka využívá k poskytování investičních služeb investiční zprostředkovatele nebo vázané zástupce, vyplácí těmto osobám provize. Banka poskytuje také službu investičního poradenství při obhospodařování vybraných fondů a za tuto službu dostává od správce příslušného fondu odměnu. Podrobnější informace banka poskytne na požádání.
Investiční poradenství
Banka neposkytuje nezávislé investiční poradenství, jelikož produkty, které banka doporučuje, jsou investičními nástroji emitentů, s nimiž banka spolupracuje.
Pravidelné hodnocení vhodnosti investičních nástrojů doporučených zákazníkovi banka neposkytuje.
Zaznamenávání telefonních hovorů a elektronické komunikace
Banka zaznamenává telefonní hovory a elektronickou komunikaci se zákazníkem týkající se poskytování investičních služeb. Banka zákazníkovi poskytne kopii příslušného záznamu hovoru nebo komunikace, požádá-li o to zákazník do 5 let od okamžiku uskutečnění takového hovoru nebo komunikace.
Udržitelnost v oblasti investičních služeb
Při poskytování investičních služeb Banka zohledňuje minimální standardy udržitelnosti pokrývající oblasti životního prostředí, sociální a správy a řízení společností (ESG – environmental, social, governance) stanovené na úrovni skupiny Erste Group.
V případě investičního poradenství je Banka schopna doporučovat klientům produkty odpovědného investování při zohlednění následujících zásad udržitelnosti:
• rizika týkající se udržitelnosti jsou do procesů investičního poradenství začleňována prostřednictvím vnitřních politik a předpisů Banky;
• Banka sleduje a dodržuje minimální etické standardy u všech produktů doporučovaných v rámci investičního poradenství;
• jednotlivé produkty jsou tvůrci produktů zařazovány do kategorií podle kritérií udržitelnosti;
• o zařazení produktů do kategorií podle kritérií udržitelnosti Banka informuje klienty.
Na základě posouzení pravděpodobných dopadů rizik týkajících se udržitelnosti na návratnost investic, ke kterým Banka poskytuje investiční poradenství, má Banka za to, že výkonnost produktů zohledňujících kritéria udržitelnosti je srovnatelná s výnosností jiných produktů.
U služeb individuální správy aktiv nejsou rizika týkající se udržitelnosti zatím zohledňována především z důvodu neexistence prováděcích předpisů na úrovni EU.