OSOBITNÉ PODMIENKY
OSOBITNÉ PODMIENKY
ČLÁNOK 1 – PREDMET ZMLUVY
1.1 Inštitúcia poskytne účastníkovi finančnú podporu na realizáciu mobility na štúdium v rámci programu Erasmus+.
1.2 Účastník súhlasí s podporou stanovenou v článku 3.2 a zaväzuje sa realizovať mobilitu na štúdium v súlade s popisom uvedeným v prílohe I.
1.3 Akékoľvek dodatky k tejto zmluve, vrátane zmien v dátumoch začiatku a ukončenia mobility, musia byť vyžiadané a odsúhlasené oboma stranami prostredníctvom oficiálneho oznámenia listom alebo e-mailom.
ČLÁNOK 2 – PLATNOSŤ ZMLUVY A TRVANIE MOBILITY
2.1 Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu poslednou z oboch zmluvných strán a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v CRZ vedenom na Úrade vlády SR.
2.2 Mobilita musí začať dňa 14.09.2018 a skončiť dňa 30.06.2019. Začiatok mobility je deň, kedy musí byť účastník prvýkrát prítomný v prijímajúcej inštitúcií. Koniec mobility je deň, kedy musí byť účastník poslednýkrát prítomný v prijímajúcej organizácii.
2.3 Účastník dostane finančnú podporu zo zdrojov Európskej únie - Erasmus+ na 287 dní (t. j. 9 mesiacov a 17 dní).
2.4 Celkové trvanie obdobia mobility nesmie prekročiť 12 mesiacov za stupeň vzdelávania, vrátane obdobia s nulovým grantom. Celkové trvanie obdobia mobility nesmie prekročiť 24 mesiacov počas štúdia, vrátane obdobia s nulovým grantom.
2.5 Žiadosť o predĺženie obdobia pobytu musí byť predložená najneskôr jeden mesiac pred pôvodne plánovaným koncom mobility.
2.6 Začiatok a koniec obdobia mobility musí byť potvrdený vo Výpise výsledkov alebo Certifikáte o absolvovaní štúdia (alebo vyhlásení priloženom k tomuto dokumentu).
ČLÁNOK 3 – PRIJÍMAJÚCA INŠTITÚCIA A FINANČNÁ PODPORA
3.1 Názov prijímajúcej inštitúcie v zahraničí: Veterinärmadizinische Universität Wien Adresa inštitúcie: Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxx
Erasmus code: A WIEN04
3.2 Výška finančnej podpory na realizáciu mobility je 4 496,-EUR a zodpovedá sume 470,- EUR na mesiac.
3.3 Výška finančnej podpory na obdobie mobility je určená násobkom počtu mesiacov špecifikovaných v článku 2.3 sadzbou platnou na mesiac pre príslušnú prijímajúcu krajinu. V prípade neúplného mesiaca je finančná podpora vypočíta vynásobením počtu dní v neúplnom mesiaci s 1/30 jednotkového príspevku na mesiac.
3.4 Ak je to relevantné, preplatenie nákladov, ktoré vznikli v súvislosti so špeciálnymi potrebami, musí byť založené na podporných dokumentoch poskytnutých účastníkom.
3.5 Finančná podpora nesmie byť použitá na pokrytie podobných nákladov už financovaných zo zdrojov Európskej únie. Ak finančná podpora nepokryje všetky náklady účastníka na mobilitu, účastník si zvyšné náklady dofinancuje z vlastných prostriedkov.
3.6 Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 3.5, xxxxx je zlučiteľný s akýmkoľvek iným zdrojom financovania, vrátane príjmov, ktoré účastník získa prácou mimo svojho štúdia, pokiaľ vykonáva činnosti uvedené v prílohe I.
3.7 Finančnú podporu alebo jej časť musí účastník vrátiť, ak neplní podmienky zmluvy. Ak účastník ukončí pobyt pred termínom dohodnutým v tejto zmluve, je povinný vrátiť vyplatenú čiastku grantu, ak sa nedohodol s vysielajúcou inštitúciou inak. Avšak ak účastník nemohol dokončiť svoje mobilitné aktivity, ako je to popísané v prílohe I z dôvodu vyššej moci, v takom prípade má nárok na výšku grantu zodpovedajúcu aktuálnemu trvaniu mobility, ako je uvedené v článku 2.2. Zvyšný grant je povinný vrátiť vysielajúcej inštitúcii, ak sa s ňou nedohodol inak. Vysielajúca organizácia musí takéto prípady oznámiť a národná agentúra akceptovať.
ČLÁNOK 4 – PODMIENKY PLATBY
4.1 Inštitúcia vyplatí prvú splátku účastníkovi najneskôr (podľa toho, čo je skôr) do 30 kalendárnych dní od podpísania zmluvy oboma stranami a najneskôr do začiatku mobility, vo výške 3 147,20EUR (70%) z celkovej výšky finančnej podpory uvedenej v čl.3. V prípade, že účastník neposkytne podporné dokumenty na čas podľa rozvrhu vysielajúcej inštitúcie, môže byť neskoršia platba predfinancovania výnimočne akceptovaná.
4.2 Ak je platba uvedená v článku 4.1 nižšia ako 100 % z finančnej podpory, podanie on-line správy sa považuje za žiadosť o vyplatenie doplatku vo výške 1 348,80EUR (30%) z celkovej výšky finančnej podpory uvedenej v čl. 3. Inštitúcia má 45 kalendárnych dní na vyplatenie tohto doplatku alebo na vyžiadanie dlžnej čiastky od účastníka.
ČLÁNOK 5 – POISTENIE
5.1 Účastník musí mať uzavreté povinné zdravotné poistenie, t. j. Xxxxxxxx preukaz poistenca. Účastník môže mať uzavreté aj komerčné poistenie. K zmluve musí byť priložené Potvrdenie o poistnom vzťahu. Účastník svojím podpisom potvrdzuje, že bol oboznámený inštitúciou o možnosti uzatvoriť komerčné poistenie a o dôležitosti tohto poistenia.
ČLÁNOK 6 – ON-LINE JAZYKOVÁ PODPORA
6.1 Účastník musí absolvovať on-line jazykové hodnotenie (OLS) pred mobilitou a na konci mobility. On-line hodnotenie sa netýka tých účastníkov, pre ktorých je jazyk prijímajúcej krajiny rodným jazykom. Absolvovanie OLS hodnotenia pred mobilitou je základnou požiadavkou mobility, okrem výnimočných a zdôvodnených prípadov.
6.2 Akonáhle účastník získa prístup do OLS jazykového kurzu, je povinný ho realizovať čo najskôr a vyťažiť z neho čo najviac. Účastník je povinný ihneď informovať svoju inštitúciu, ak nemôže absolvovať on-line kurz ešte pred vstupom do kurzu.
6.3 Podmienkou platby druhej splátky (doplatku) finančnej podpory je podanie povinného on-line jazykového hodnotenia na konci mobility.
6.4 Účastník, ktorému bola pridelená licencia na jazykový kurz, je povinný absolvovať on- line kurz anglického jazyka za účelom prípravy na mobilitu v zahraničí. Účastník je povinný ihneď informovať svoju inštitúciu, ak nemôže absolvovať on-line kurz.
ČLÁNOK 7 – SPRÁVA EU SURVEY A DOKUMENTY
7.1 Účastník je povinný vyplniť a podať správu on-line cez EU Survey po mobilite v zahraničí, a do 30 kalendárnych dní po prijatí výzvy na jej vyplnenie.
Od účastníka, ktorý nevyplní a nepodá správu on-line, môže inštitúcia žiadať čiastočné alebo úplné vrátenie zaslanej finančnej podpory.
7.2 Účastníkovi môže byť zaslaný doplňujúci dotazník za účelom podania úplnej správy o uznaní výsledkov.
7.3 Účastník sa zaväzuje dodať inštitúcií originál tlačiva Potvrdenie o dĺžke pobytu , teda certifikát vydaný prijímajúcou inštitúciou, ktorý potvrdzuje absolvovanie a dĺžku mobility. Dĺžka mobility potvrdená prijímajúcou inštitúciou sa musí zhodovať s dĺžkou mobility uvedenou v zmluve o poskytnutí finančnej podpory. Nedodržanie zmluvne uvedeného obdobia má za následok vrátenie pomernej časti grantu.
7.4 Účastník sa zaväzuje dodať originál tlačiva Zmluva o štúdiu (Learning Agreement for Erasmus + for studies), ktorá obsahuje 3 časti.
ČLÁNOK 8 – JURISDIKCIA A PRÍSLUŠNOSŤ SÚDU
8.1 Zmluva o poskytnutí finančnej podpory sa riadi vnútroštátnym právnym poriadkom.
8.2 O nezhodách medzi inštitúciou a účastníkom, ktoré sa týkajú interpretácie, použitia a platnosti zmluvy a ktoré nie je možné vyriešiť vzájomnou dohodou, rozhoduje príslušný súd v súlade so zákonom.
8.3 Zmluva o poskytnutí grantu je vyhotovená v troch rovnopisoch, dva pre inštitúciu a jeden pre študenta.
V Košiciach dňa V Košiciach dňa
Za inštitúciu: Za účastníka:
Dr. h. c. prof. XXXx. Xxxx Xxxxxxxxx, PhD. Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx rektorka