VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY I
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY I
pro pojištění investic v zahraničí proti riziku zamezení převodu výnosů z investice, vyvlastnění nebo politicky motivovaného násilného poškození
Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. 1. 2021.
Článek I. – Základní ustanovení
1. Tyto Všeobecné pojistné podmínky „I“ (dále jen „pojistné podmínky“) upravují podmínky pojištění investic v zahraničí proti riziku zamezení převodu výnosů z investice, vyvlastnění nebo politicky motivovaného násilného poškození, případně proti porušení smluvních závazků v rozsahu vymezeném dále v těchto pojistných podmínkách (dále jen „pojištění“). Pojistné podmínky tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy.
2. Pojištění poskytuje Exportní garanční a pojišťovací společnost, a. s. v souladu se zákonem č. 58/1995 Sb., o pojišťování a financování vývozu se státní podporou a o doplnění zákona
č. 166/1993 Sb., o Nejvyšším kontrolním úřadu, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„občanský zákoník“).
3. Pokud investor nebo osoba jednající za investora nebo jménem investora při sjednávání investice porušila ustanovení zvláštního zákona1, má pojistitel právo odmítnout pojištění investice podle těchto pojistných podmínek.
4. Pojištění podle těchto pojistných podmínek se uzavírá jako pojištění škodové.
5. Pro pojištění podle těchto pojistných podmínek se nepoužijí ustanovení § 2791, 2792 a 2805 občanského zákoníku.
1 §331 a násl. Zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů
Článek II. – Vymezení pojmů
Pro účely těchto pojistných podmínek a pojistné smlouvy se rozumí:
1. pojistitelem Exportní garanční a pojišťovací společnost, a.s.,
2. pojištěným investor,
3. pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu,
4. oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění,
5. investorem osoba, která vynakládá investici, a to buď právnická osoba se sídlem na území České republiky, která je podnikatelem podle občanského zákoníku, nebo zahraniční společnost,
6. investicí finanční prostředky nebo jiné penězi ocenitelné hodnoty nebo majetková práva vynaložená na dobu nejméně tří let investorem za účelem založení, získání nebo zvýšení podílu investora v zahraniční instituci nebo za účelem rozšíření podnikání zahraniční instituce a zahrnuje zejména tyto formy:
a) movitý a nemovitý majetek, jakož i všechna věcná práva, jako jsou hypotéky, zástavy nebo záruky,
b) akcie, obligace, nezajištěné dluhopisy společností nebo jakékoli jiné formy účasti na společnostech,
c) peněžní prostředky,
d) peněžní pohledávky nebo nároky na finanční plnění vyplývající ze smlouvy o investici,
e) práva z oblasti duševního vlastnictví včetně autorských práv, práv z ochranných známek, patentů, průmyslových vzorů, užitných vzorů, technických postupů, know-how, obchodních tajemství, chráněného označení původu, obchodních firem (názvů), a goodwillu, spojená
s investicí,
f) práva vyplývající ze zákona nebo ze smluvního ujednání, z licence nebo z povolení vydaného podle zákona, včetně koncesí k průzkumu, těžbě, kultivaci nebo využití přírodních zdrojů apod.; jakákoliv změna formy investovaných hodnot nemá vliv na změnu investiční povahy těchto prostředků,
7. investováním některý z následujících způsobů uskutečnění investice:
a) majetkový vklad, peněžitý či nepeněžitý, který vloží pojištěný do zahraniční instituce, včetně kapitalizace pohledávek pojištěného vůči zahraniční instituci,
b) převod peněžních prostředků přímo vynaložených pojištěným na investici, který není peněžitým vkladem dle písmene a),
c) převod nehmotných práv pojištěného na zahraniční instituci,
d) poskytnutí služeb pojištěného zahraniční instituci na území hostitelského státu,
e) finanční úvěr nebo peněžitá zápůjčka poskytnuté zahraniční instituci v návaznosti na investování podle písmena a) až d) (dále společně jen „investorská půjčka“),
8. výnosy částky plynoucí z investice a zahrnující zejména, ne však výlučně, zisky, úroky
z investorských půjček, přírůstky kapitálu, podíly, dividendy, licenční nebo jiné poplatky,
9. hostitelským státem stát, na jehož území směřuje investice, která má být předmětem pojištění podle těchto pojistných podmínek, včetně pobřežního moře a jakékoli mořské nebo podmořské oblasti, nad nimiž hostitelský stát vykonává, v souladu s mezinárodním právem, svrchovaná práva a jurisdikci,
10. nemožností konverze znemožnění investorovi konvertovat platby určené k převodu
z hostitelského státu, jako např. zisky nebo další úhrady, z místní měny do jakékoli volně směnitelné měny,
11. nemožností transferu úhrad znemožnění realizovat převod plateb ve volně směnitelných měnách do České republiky v důsledku opatření vlády nebo kompetentních úřadů v hostitelském nebo ve třetím státě,
12. vyvlastněním ztráta možnosti disponovat investicí nebo výnosy, zejména nadále vlastnit, nakládat a provozovat investici nebo disponovat výnosy plynoucími z investice, případně tyto výnosy nárokovat, z důvodu vyvlastnění, znárodnění nebo konfiskace v hostitelském státě, které bylo provedeno bez odpovídající kompenzace pojištěnému,
13. politickými násilnými činy válka, nepřátelské útoky národních nebo zahraničních ozbrojených sil, občanská válka, revoluce, vzpoura, povstání a občanské nepokoje, politicky motivované teroristické útoky a sabotáže, v jejichž důsledku došlo ke ztrátám na majetku a příjmech z pojištěné investice,
14. pojistné období je časové období, pro které je pojistitelem poskytováno pojistné krytí ve stanovené pojistné hodnotě a jehož délku stanoví pojistná smlouva, nejdéle kalendářní rok,
15. zahraniční společností právnická osoba se sídlem v zahraničí, kterou právnická osoba se sídlem na území České republiky, která je podnikatelem podle občanského zákoníku, ovládá tím, že se na
základním kapitálu společnosti přímo či nepřímo podílí z více než 50 % nebo kontroluje nadpoloviční většinu hlasovacích práv spojených s účastí na základním kapitálu společnosti nebo může jmenovat většinu členů představenstva, dozorčí rady nebo správní rady nebo jiného obdobného vedoucího orgánu společnosti,
16. zahraniční institucí právnická osoba se sídlem mimo území České republiky, za účelem jejíhož založení, získání, zvýšení podílu investora v této právnické osobě nebo za účelem rozšíření podnikání této právnické osoby je vynakládána investice, která je předmětem pojištění;
17. spoluúčastí je podíl oprávněné osoby na škodě kryté pojištěním vyjádřený v procentech.
Článek III. – Základní podmínky pojištění úvěru na investice
1. Pojištěna může být investice, která splňuje následující kritéria:
a) jedná se o novou investici nebo o investici, kterou investor získá do vlastnictví nebo majetkový podíl v již existující zahraniční instituci s cílem rozšířit nebo modernizovat její hmotný investiční majetek, nebo o investici představující dodatečný kapitál pro podporu obchodní expanze zahraniční instituce jako zdroj krytí jejích potřeb dlouhodobé (investiční) povahy,
b) investice musí představovat dlouhodobý závazek investora na dobu nejméně 3 let,
c) zisky investora z investice závisí pouze na výkonech zahraniční instituce a na výnosech z investice,
d) investice musí být zřízena v souladu s právním řádem hostitelského státu a investor získal potřebná povolení administrativních nebo jiných kompetentních orgánů hostitelského státu.
2. Z pojištění jsou vyloučeny investice do zahraničních institucí nebo projektů zahrnujících:
a) výrobu zboží určeného pro použití ve spojení s programem biologických, chemických nebo jaderných zbraní či balistických raketových zbraní nebo pro vojenské použití v zemích podléhajících zbrojnímu embargu, popř. zboží, které by mohlo být použito k porušování lidských práv a základních svobod,
b) hazardní nebo vysoce spekulativní projekty,
c) výrobu omamných a psychotropních látek.
Článek IV. – Vliv investice na životní prostředí a dopady do sociální oblasti a boj proti korupci v mezinárodním obchodě
1. Pojistitel si u investic s potenciálními dopady na životní prostředí a do sociální oblasti včetně lidských práv vyhrazuje právo vyžadovat od investora předložení posudku o vlivu investice a k ní se vztahujících projektů na životní prostředí a na sociální oblasti včetně lidských práv v zemi jejího konečného určení (dále jen „posudek o vlivu na životní prostředí“). Obsah, náležitosti
a podmínky zpracování posudku o vlivu na životní prostřední jsou stanoveny pojistitelem v souladu s mezinárodními pravidly a uvedeny na webové stránce pojistitele – xxx.xxxx.xx. V případě negativního výsledku posudku má pojistitel právo investici nepojistit.
2. Posudek o vlivu na životní prostředí je investor povinen předložit do uzavření smlouvy o příslibu pojištění nebo nejpozději do uzavření pojistné smlouvy. Pojistitel neuzavře pojistnou smlouvu, dokud mu nebude investorem předložen posudek o vlivu na životní prostředí, pokud si jeho předložení vyžádal dle předchozího odstavce.
3. Posudkem o vlivu na životní prostředí stanovující mimo jiné závazné limity, které musí být dodržovány, je:
a) posudek předložený v českém a anglickém jazyce vypracovaný osobou autorizovanou podle právních předpisů v zemi konečného určení investice za podmínky, že vliv investice na životní prostředí vyhovuje mezinárodním pravidlům; potvrzení o autorizaci této osoby musí být přiloženo k posudku,
b) posudek předložený v anglickém jazyce, uznaný mezinárodní finanční institucí, v případě, že je investice financována touto institucí,
c) posudek předložený v anglickém jazyce, uznaný zahraniční úvěrovou pojišťovnou v případě, že investice je součástí projektu, na jehož pojištění se podílí tato zahraniční úvěrová pojišťovna, nebo
d) posudek předložený v českém a anglickém jazyce, vypracovaný zpracovatelem uvedeným v seznamu zpracovatelů posudků uznaných pojistitelem.
4. V případě, že se v posudku o vlivu na životní prostředí zpracovaném podle pokynů pojistitele prokáže negativní vliv investice na životní prostředí a/nebo sociální oblasti včetně lidských práv, má pojistitel právo odmítnout uzavření pojistné smlouvy, a to i v případě, že byla uzavřena smlouva
o příslibu pojištění.
5. Pojištěný je povinen:
a) řádně, úplně a pravdivě vyplnit dotazník o vlivu investice na životní prostředí a na sociální oblasti včetně lidských práv dle pokynů, v rozsahu a podobě stanovené pojistitelem a uvedené na webové stránce pojistitele – xxx.xxxx.xx,
b) zajistit zpracování posudku o vlivu na životní prostředí,
c) zveřejnit v případě zařazení investice a k ní se vztahující části projektu do kategorie A dle postupu stanoveného pojistitelem a uvedeného na webové stránce pojistitele – xxx.xxxx.xx – posudek nebo jeho shrnutí tak, aby byl uvedený dokument přístupný veřejnosti alespoň 30 dní před vznikem pojištění,
d) poskytnout souhlas se zveřejním základních informací o investici a na ni navazujících projektech zařazených do kategorie A a kategorie B,
e) dodržovat limity stanovené v posudku o vlivu na životní prostředí v průběhu realizace investice, resp. zajistit dodržování těchto limitů zahraniční institucí,
f) vyžádat si na zpracovateli posudku vyhodnocení vlivu změn na životní prostředí a sociální oblasti včetně lidských práv, dojde-li nebo má-li dojít k významným změnám investice, zohlednit významné změny dle (nového/upraveného) posudku o vlivu na životní prostředí v dokumentech vztahujících se k investici a neprodleně informovat pojistitele,
g) předkládat pojistiteli monitorovací zprávy o dodržování posudku o vlivu na životní prostředí, stanoví-li tak pojistná smlouva.
6. Pojistitel má právo snížit v odpovídajícím rozsahu pojistné plnění, nastane-li pojistná událost z důvodu nedodržení podmínek obsažených v posudku o vlivu na životní prostředí.
7. Pojistitel při poskytování pojištění vyhodnocuje plnění podmínek boje proti korupci v mezinárodním obchodě u investice v souladu se závazky České republiky.
8. Pokud investor nebo osoba jednající za nebo jménem investora při sjednání investice nebo při její realizaci porušila ustanovení norem a zvyklostí mezinárodního práva, kterými je Česká republika vázána (např. Úmluva o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů v mezinárodních podnikatelských transakcích (Sdělení MZV č. 25/2000 Sbírky mezinárodních smluv)), nebo ustanovení § 331 až 334 zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, nebo ustanovení zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve znění pozdějších předpisů, má pojistitel právo odmítnout pojistit riziko investice podle těchto pojistných podmínek.
Článek V. – Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je investice pojištěného a, stanoví-li tak pojistná smlouva, i výnosy z této investice, a to v rozsahu a výši stanoveném pojistnou smlouvou.
2. Pojištění dále kryje kurzové riziko pohybu měnového kurzu české koruny vůči měně, v níž je investice uvedená v odstavci 1 poskytnuta, v případě pojistného plnění (viz článek XII. odst. 11 pojistných podmínek).
3. Pojistná hodnota, jejíž výše je určena v pojistné smlouvě, se stanoví samostatně pro investici
a pro výnosy z investice. Pojistná hodnota investice je určena podle hodnoty investice v korunách (Kč), vedené v účetnictví pojištěného jako pohledávka vůči zahraniční instituci, vlastnický podíl
v zahraniční instituci nebo jako podíl na zisku zahraniční instituce. Pojistná hodnota výnosů
z investice je určena procentem z pojistné hodnoty investice stanoveným v pojistné smlouvě.
4. Bylo-li sjednáno v pojistné smlouvě běžné pojistné, má pojištěný kdykoliv právo požádat o snížení jakékoliv pojistné hodnoty. Toto snížení nabude účinnosti počátkem pojistného období, které následuje po pojistném období, ve kterém o toto snížení požádal.
5. Bylo-li sjednáno v pojistné smlouvě běžné pojistné, je pojištěný oprávněn požádat o úměrné zvýšení jakékoliv pojistné hodnoty. Toto zvýšení nabude účinnosti od počátku pojistného období následujícího po pojistném období, kdy byla podána žádost o zvýšení, za předpokladu, že nedošlo k žádným nepříznivým skutečnostem vyplývajícím z povinností pojištěného.
6. Všechna zvýšení a snížení pojistné hodnoty na základě žádosti pojištěného, bylo-li v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné, budou provedena formou pojistných rozhodnutí pojistitele, přičemž pojistitel je oprávněn odmítnout zvýšení pojistné hodnoty v případě, že v hostitelském státě dojde k nepřijatelnému zvýšení rizika vzniku pojistné události nebo v dalších případech stanovených pojistnou smlouvou.
Článek VI. – Den zahájení investice
Dnem zahájení investice je v případě:
a) peněžitého či nepeněžitého majetkového vkladu dle článku II. odst. 7 písm. a) těchto pojistných podmínek, den, ke kterému je předmětný majetkový vklad podle práva hostitelského státu vložen do zahraniční instituce,
b) převodu peněžních prostředků vynaložených pojištěným na investici dle článku II. odst. 7 písm.
b) nebo písm. e) těchto pojistných podmínek, den, ke kterému jsou takové peněžní prostředky připsány na účet zahraniční instituce; v případě, že se jedná o získání nebo navýšení podílu investora na zahraniční instituci nákupem od třetí osoby, den, ke kterému došlo k nabytí, resp. navýšení tohoto podílu investorem,
c) převodu nehmotných práv dle článku II. odst. 7 písm. c) těchto pojistných podmínek, den nabytí účinnosti smlouvy mezi pojištěným a zahraniční institucí,
d) poskytnutí služeb dle článku II. odst. 7 písm. d) těchto pojistných podmínek, den, ke kterému skončila lhůta sjednaná k poskytnutí těchto služeb a pojištěnému vznikla majetková práva
k investici, vzniklé na základě poskytnutí služeb.
Článek VII. – Smlouva o příslibu pojištění
1. Ve smlouvě o příslibu pojištění se pojistitel zavazuje uzavřít po splnění dohodnutých podmínek a v dohodnuté době pojistnou smlouvu a zabezpečit rezervaci potřebné pojistné kapacity.
2. Žadatel o pojištění je povinen zaplatit za poskytnutí příslibu pojištění poplatek stanovený ve smlouvě o příslibu pojištění.
3. Pojistitel není povinen uzavřít pojistnou smlouvu, došlo-li, podle uvážení pojistitele, k významné změně podmínek a okolností zvyšujících rizikovost pojištění, z nichž pojistitel vycházel při uzavření smlouvy o příslibu pojištění, zejména k výraznému zhoršení rizikovosti země související s investicí.
4. Žadatel je po dobu platnosti smlouvy o příslibu pojištění vázán povinnostmi dle těchto pojistných podmínek obdobně jako pojištěný.
5. Práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy o příslibu pojištění se řídí ustanoveními § 1785 až 1788 občanského zákoníku, zejména pak ustanoveními o smlouvě o smlouvě budoucí.
Článek VIII. – Pojistná smlouva
1. Pojistná smlouva stanoví mimo obvyklé náležitosti zejména určení, formu, způsob a objem investice a její časový průběh, pojistnou hodnotu, výši pojistného a spoluúčasti, zda se jedná o pojistné běžné nebo jednorázové, délku pojistného období, pojistnou dobu a způsob vedení investice v účetnictví pojištěného.
2. Spoluúčast činí 2,5 %, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. K pokrytí rizika vyplývajícího ze stanovené spoluúčasti nesmí být sjednáno jiné pojištění.
3. Vzájemné peněžní závazky mezi pojistitelem a pojistníkem, popřípadě pojištěným jsou splatné
v českých korunách, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. K přepočtu z jiné měny pro účely určení výše pojistného se použije kurz sjednaný v pojistné smlouvě, jinak kurz České národní banky platný v den podpisu pojistné smlouvy.
4. Pojistné, poplatek za poskytnutí příslibu pojištění, jakož i jiné peněžní závazky vůči pojistiteli se hradí na základě faktury vystavené pojistitelem, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.
5. V případě odchylné úpravy v pojistné smlouvě má vždy přednost znění pojistné smlouvy před zněním pojistných podmínek.
6. V pojistné smlouvě je dohodnut okamžik vzniku pojištění v návaznosti na den zahájení investice dle článku VI. a den zániku pojištění podle věcného charakteru investice.
7. Přijetí nabídky pojistné smlouvy s dodatkem nebo odchylkou, i když podstatně nemění podmínky nabídky, dle § 1740 odst. 3 občanského zákoníku, je vyloučeno.
Článek IX. – Pojistné
1. Pojistitel při výpočtu pojistného zohlední rozsah teritoriálních rizik krytých pojištěním, který je stanoven v pojistné smlouvě na základě požadavku pojištěného za podmínky akceptování tohoto rozsahu krytí pojistitelem.
2. Kalkulace běžného pojistného vychází z pojistné sazby vyjádřené procentem z jednotlivých pojistných hodnot v daném pojistném období. Jednotlivé pojistné hodnoty stanoví pojistitel na základě požadavku pojištěného vždy před započetím každého pojistného období. Pokud pojištěný ve lhůtě stanovené pojistnou smlouvou před započetím nového pojistného období nepředloží nový požadavek včetně stanovení pojistné hodnoty, stanoví pojistitel pojistnou hodnotu ve stejné výši, jaké dosáhla v předcházejícím pojistném období.
3. Kalkulace jednorázového pojistného vychází z pojistné sazby vyjádřené procentem z jednotlivých pojistných hodnot stanovených v pojistné smlouvě. Sjednaná výše jednorázového pojistného již
v sobě zahrnuje možné zvýšení nebo snížení pojistného rizika a je neměnná po celou dobu pojištění. Pojistným rizikem se v této souvislosti rozumí klasifikace zemí podle míry exportního úvěrového rizika, resp. zařazení zemí do jednotlivých rizikových kategorií stanovených pojistitelem.
4. Účastníci pojištění si v pojistné smlouvě sjednají, že se jedná buď o běžné pojistné, které se platí předem na celé pojistné období anebo jednorázové pojistné, které se platí předem na celou pojistnou dobu. Pojistník je musí uhradit v termínu uvedeném na faktuře vystavené pojistitelem. Pojistné je zaplaceno dnem, kdy je připsáno na účet pojistitele. Nebylo-li pojistné zaplaceno do dvou měsíců ode dne jeho splatnosti, pojištění se do zániku nepřerušuje a pojistiteli trvá nárok na pojistné vč. úroků z prodlení, resp. smluvní pokutu. Nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě 1 měsíce od doručení upomínky, pojištění zaniká.
5. Pokud bylo v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné, pak v případě, že o to bude pojistitel na konci pojistného období požádán, přepočítá pojistné podle skutečné pojistné hodnoty
v příslušeném pojistném období podle údajů z účetní evidence investora. V případě přeplatku je o tuto část sníženo pojistné v bezprostředně následujícím pojistném období. Nárok na snížení pojistného o zjištěný přeplatek není přenosný do dalšího pojistného období.
Článek X. – Trvání pojištění (pojistná doba)
1. Pojištění vzniká dnem zahájení investice (článek VI.), ne však dříve než dnem uzavření pojistné smlouvy a zaplacením pojistného, resp. zaplacením pojistného za první pojistné období, bylo-li
v pojistné smlouvě sjednáno běžné pojistné. Pojistná smlouva může stanovit další podmínky pro vznik pojištění.
2. Kromě případů stanovených v obecně závazných právních předpisech, v pojistné smlouvě nebo
v ostatních ustanoveních pojistných podmínek, pojištění zaniká též dnem, ke kterému pojištěný převedl práva vyplývající z pojištěné investice na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu pojistitele.
3. Pojištění nezaniká dnem odmítnutí pojistného plnění (není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak).
Článek XI. – Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je úplné nebo částečné znehodnocení investice nebo ztráta již vzniklých výnosů, částečné nebo úplné neprovedení transferu dividend, výnosů, zisků po zaplacení všech daní a poplatků z pojištěné investice ani v průběhu čekací doby (karenční doba) přímo a výlučně v důsledku jedné nebo více příčin představujících teritoriální nebo jiná politická rizika, uvedených v odstavci 2 tohoto článku (pojistné nebezpečí). Předmětem pojistného krytí není ušlý zisk
pojištěného ani úroky z prodlení, smluvní pokuty a jiné pohledávky a nároky pojištěného, které mají sankční povahu.
2. Příčinami představujícími teritoriální a jiná politická rizika, tj. rizika, která nevyplývají z ekonomické a/nebo finanční situace zahraniční instituce, nýbrž vyplývají z politických a hospodářských událostí
a opatření v hostitelském státě, resp. ve třetí zemi, a z hlediska investice mají povahu vyšší moci, jsou:
a) nemožnost konverze a transferu úhrad – pojištění proti riziku nemožnosti konverze výnosů z investice denominovaných v místní měně hostitelského státu do volně směnitelné měny a nemožnosti transferu úhrad do České republiky kryje rizika nových omezení, a to jak hostitelského státu, tak třetích zemí, která brání konverzi a transferu peněžních prostředků z pojištěné investice; tato omezení mohou mít formu nového většího regulačního omezení směny měny hostitelského státu do zahraničí nebo nemožnosti splnění požadavku převodu
do konvertibilní měny v důsledku zavedení devizového režimu správními orgány hostitelského státu; transferem úhrad se pro účely tohoto odstavce rozumí transfer zisku nebo kapitálových výnosů, repatriace původního investičního vkladu nebo výnosů z odprodeje investice, transfer splátek jistiny a úroků, poplatků za poskytnutou technickou pomoc a další podobné úhrady související s pojištěnou investicí; z pojištění je vyloučena ztráta pojištěného vzniklá v důsledku devalvace místní měny,
b) vyvlastnění – pojištění proti riziku vyvlastnění kryje riziko znárodnění, konfiskace nebo vyvlastnění zahraniční instituce, podílu investora v zahraniční instituci, nebo výnosy z investice bez odpovídající náhrady; vyvlastnění zahrnuje i vyvlastnění způsobené vládními akty, které zbavily investora základních práv spojených s investicí po dobu nejméně šesti měsíců bez přerušení; z pojištění jsou vyloučeny finanční dopady vyplývající z nediskriminačních regulačních a fiskálních (daňových) opatření orgánů hostitelského státu a dopady administrativních opatření (zejména ve fiskální oblasti) vyvolané jednáním investora nebo zahraniční instituce,
c) politické násilné činy – pojištění proti riziku politických násilných činů kryje riziko ztráty na majetku a příjmech z pojištěné investice v důsledku politicky motivovaných násilných činů; z pojištění jsou vyloučeny ztráty způsobené zaměstnanci zahraniční instituce,
d) porušení smluvních závazků – pojištění proti porušení smluvních závazků hostitelským státem, jeho územně samosprávní jednotkou nebo jimi kontrolovanými nebo řízenými subjekty týkajících se nákupu vstupů zahraniční institucí (např. energie, suroviny) nebo prodeje výstupů (produkce zahraniční instituce), pokud má toto opatření diskriminační charakter vůči zahraniční instituci a zahraniční instituce je z těchto závazků oprávněnou osobou a pokud toto porušení způsobí neplnění jejích závazků nebo znemožní provozování investice po dobu nejméně
šesti kalendářních měsíců nebo způsobí její záporný hospodářský výsledek po dobu nejméně jednoho účetního období; pojištění kryje i riziko uplatnění jednostranných diskriminačních opatření hostitelským státem, vedoucích k zápornému hospodářskému výsledku investice za nejméně jedno účetní období.
3. Pojistník má možnost v žádosti o pojištění specifikovat, proti kterým pojistným rizikům podle odstavce 2 nebo jejich kombinaci chce sjednat pojištění. O pojištění proti pojistnému riziku podle odstavce 2 písm. d) rozhodne pojistitel na základě rozboru pojišťované investice, event. na základě právního posudku smluvního zajištění mezi jednotlivými subjekty zúčastněnými na investici.
4. Rizika vyloučená z pojištění:
a) ekonomická nebo finanční situace zahraniční instituce,
b) konfiskace, pokud se jedná o akt, který je následkem trestného činu,
c) vyvlastnění, pokud se jedná o akt doprovázený plnohodnotnou finanční náhradou
v konvertibilní měně poskytnutou vládou nebo jakoukoli veřejnou institucí hostitelského státu,
d) znárodnění, pokud se jedná o akt doprovázený plnohodnotnou finanční náhradou
v konvertibilní měně poskytnutou vládou nebo jakoukoli veřejnou institucí hostitelského státu,
e) chování investora v rozporu se zákony hostitelského státu,
f) placení úroků z prodlení,
g) rozhodnutí, resp. opatření České republiky.
5. Pojistná událost vznikne uplynutím čekací doby v trvání šesti měsíců ode dne, kdy pojistitel obdržel Oznámení hrozby pojistné události na formuláři pojistitele včetně stanovených příloh a dokumentů, a pokud prokazatelně nastala některá z příčin podle odstavce 2. V průběhu této doby je pojištěný povinen podniknout veškerá účelná opatření k odvrácení hrozby pojistné události.
Článek XII. – Pojistné plnění
1. Pojistiteli vznikne povinnost poskytnout pojistné plnění vznikem pojistné události.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud výše škody nepřesáhne 1 % hodnoty investice, nejméně však částku dvě stě tisíc korun českých, nestanoví-li pojistná smlouva jinak.
3. Pojistiteli nevznikne povinnost poskytnout pojistné plnění, pokud pojištěný doručí pojistiteli Oznámení o hrozbě pojistné události později, než šest měsíců ode dne vzniku některé ze skutečností uvedených v článku XI. odst. 2 těchto pojistných podmínek.
4. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu poté, kdy obdrží Oznámení o hrozbě pojistné události zahájit šetření nutné k potvrzení nároku pojištěného a k zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Pojistitel ukončí šetření, bude-li to možné nebo nedohodnou-li se strany jinak, do jednoho měsíce ode dne vzniku pojistné události. Výsledky šetření uvede pojistitel v Rozhodnutí o pojistném plnění.
5. Pro účely šetření pojistné události a zjištění výše škody je pojištěný povinen předložit pojistiteli příslušné doklady, listiny a jiné důkazy, které si pojistitel vyžádal k posouzení, rozhodné pro vznik a výši jeho nároku na výplatu pojistného plnění, zejména vznik pojistné události a důvod jejího vzniku, oprávněnost nároku, výši jednotlivých nároků pojištěného, doklady o zaplacení pojistného. Pojištěný je dále povinen předložit platnou pojistnou smlouvu nebo pojistku spolu s veškerými dalšími doklady a údaji, které si pojistitel vyžádá.
6. Pojistitel si vyhrazuje právo ověřit si pravdivost a přesnost předložených dokladů a všech pojištěným uváděných údajů a informací, které pojistitel považuje pro účely šetření za významné či nutné.
7. Nebylo-li mezi pojistníkem a pojistitelem dohodnuto jinak, při stanovení výše a data výplaty pojistného plnění pro investorské půjčky vychází pojistitel z data splatnosti jednotlivých splátek. Pokud pojištěný učiní splátky investorské půjčky nebo jejich části z jakéhokoliv důvodu předčasně splatnými (akcelerace investorské půjčky) nebo pokud se tyto stanou z jiného důvodu předčasně splatné, nejsou tyto změny vůči pojistiteli účinné a při stanovení výše a data výplaty pojistného plnění k nim pojistitel nepřihlíží.
8. Oznámení o hrozbě pojistné události musí obsahovat všechny nezbytné informace. Pojištěný je povinen umožnit pojistiteli inspekci a pořízení kopií všech dokumentů potřebných pro uznání pojistné události a výpočtu výše škody.
9. Pojištěný v Oznámení hrozby pojistné události uvede skutečnou výši škody, při jejímž stanovení zohlednil jakékoli náhrady, odškodnění nebo kompenzace, které pojištěný obdržel a které snižují škodu (snížení škody může nastat např. i tím, že pojištěný ušetřil náklady v důsledku vzniku škody, a to proto, že mu nevznikla povinnost platit daně z dividend, komisionářské poplatky). Škoda bude stanovena nejvýše:
a) v případě pojištěných rizik podle článku XI. odst. 2 písm. a) jako objem finančních prostředků poukázaných zahraniční institucí investorovi k inkasu, nejvýše částka odpovídající výši pojistné hodnoty v okamžiku vzniku škody ,
b) v případě pojištěných rizik podle článku XI. odst. 2 písm. b), c) nebo d) jako částka odpovídající účetní hodnotě, nejvýše částka odpovídající výši pojistné hodnoty v okamžiku vzniku škody.
10. Pro účely zjištění skutečné škody pro výpočet pojistného plnění pojistitel vychází z částky uvedené v Oznámení o hrozbě pojistné události podle předchozího odstavce tohoto článku, snížené
o veškerá plnění přijatá pojištěným na úhradu nebo ke krytí ztrát z nárokované škody před dnem rozhodnutí o pojistném plnění. Za účelem zjištění skutečné škody je pojistitel oprávněn vyžádat si od pojištěného znalecký posudek hodnoty investice, který bude zpracován znalcem vybraným či odsouhlaseným pojistitelem na náklady pojištěného. Znalecký posudek se vypracovává především za účelem zjištění hodnoty investice a rozsahu škody.
11. Pojistné plnění se stanoví ve výši skutečně zjištěné škody podle předchozího odstavce tohoto článku a snížené o výši sjednané spoluúčasti oprávněné osoby. Pojistné plnění nepřesáhne horní hranici, jak je stanovena v pojistné smlouvě.
12. Pojistné plnění se poskytuje v české měně. Vzhledem k čl. V. odst. 2 se pro přepočet z cizí měny použije kurz České národní banky platný ke dni rozhodnutí o pojistném plnění.
13. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů od data rozhodnutí o pojistném plnění.
Článek XIII. – Výluky z pojištění, odmítnutí a snížení pojistného plnění
1. Pojistiteli nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění (výluky z pojištění):
a) pokud dojde bez předchozího písemného souhlasu pojistitele k převodu práv vyplývajících z pojištěné investice,
b) v případě sporu mezi pojištěným a tím, kdo škodu zavinil, o oprávněnosti pohledávky pojištěného, a to až do okamžiku pravomocného rozhodnutí sporu ve prospěch pojištěného; pojistitel rozhodne o vyplacení zálohy na pojistné plnění nebo pojistného plnění, pokud posoudí spor jako neoprávněný, a to do 30 dnů od žádosti pojištěného,
c) pokud pojištěný nebo osoba jednající za něj nebo jeho jménem poruší ustanovení norem
a zvyklostí mezinárodního práva, kterými je Česká republika vázána (např. Úmluva o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů v mezinárodních podnikatelských transakcích (Sdělení MZV č. 25/2000 Sbírky mezinárodních smluv)), nebo ustanovení § 331 až 334 zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, nebo ustanovení zákona
č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí, ve znění pozdějších předpisů.
2. Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění:
a) pokud oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí,
b) v dalších případech stanovených občanským zákoníkem.
3. Pojistitel má právo snížit v odpovídajícím rozsahu pojistné plnění, pokud byla pojistná událost přímo či nepřímo způsobena:
a) pojištěným nebo osobou jednající za něj nebo jeho jménem, zejména porušením podmínek smluv, vztahujících se k investici a/nebo výnosům, nebo porušením právních předpisů hostitelského státu nebo státu, jehož prostřednictvím byl (popřípadě měl být) proveden transfer, především pokud jde o obstarání formalit a licencí potřebných k investování, dovozu a průvozu zboží třetí zemí, převod nebo konverzi plateb,
b) aplikací jakéhokoliv ustanovení smluv, vztahujících se k investici a/nebo výnosům, které omezuje práva pojištěného nebo možnost jejich uplatnění a vymáhání,
c) přijetím podmínek investice, jež se výrazně odchylují od mezinárodních nebo místních zvyklostí a znamenají omezení práva pojištěného v případě pojistné události,
d) jakýmkoliv jednáním pojištěného nebo osob jednajících za něj nebo jeho jménem, které zabraňuje, zdržuje nebo omezuje úhradu výnosů nebo nároků vyplývajících z investice,
e) pokud pojištěný porušil povinnosti vůči pojistiteli stanovené v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách a příslušných ustanovení obecně závazných právních předpisů týkajících se pojištění a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění,
f) v dalších případech stanovených občanským zákoníkem.
Článek XIV. – Převod práv
1. Současně s částečnou nebo úplnou výplatou pojistného plnění je pojistitel oprávněn požadovat, aby na něho pojištěný převedl, postoupil anebo mu jinak přenechal způsobem účinným vůči dlužníkovi peněžní nároky související s pojistnou událostí, za kterou poskytl pojistitel pojistné plnění. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele s tímto současně převést, postoupit anebo jinak přenechat všechna práva s těmito nároky spojená, zejména práva ze záruk nebo jiných forem zajištění. Dlužníkem je právní subjekt, jemuž lze přičítat vznik pojistné události.
2. Pojištěný je bez ohledu na postoupení nároků vždy povinen umožnit pojistiteli vymáhat výnosy
a plnění z pojištěné investice. Za tím účelem je pojištěný povinen bez zbytečného odkladu předat pojistiteli veškeré dokumenty vztahující se k výnosům a/nebo investici a poskytnout pojistiteli potřebnou součinnost.
3. Z důvodů účelnosti vymáhání pohledávek vzniklých z pojistné události nebo zjednodušení právního postupu vůči dlužníkovi může pojistitel pověřit pojištěného nebo jím určenou osobu vymáháním pohledávek vůči dlužníkovi, popř. osobám poskytujícím zajištění pohledávky nebo příslušných peněžních nároků.
4. Pojistitel uhradí pojištěnému efektivně, hospodárně a účelně vynaložené zachraňovací náklady na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné události. Výše zachraňovacích nákladů bude pojistitelem hrazena do výše 0,1 %
z pojistné hodnoty investice, maximálně však do částky 300.000,- Kč. Tím nejsou dotčeny povinnosti pojištěného stanovené zejména v čl. XV odst. 2 písm. h) a i). Zachraňovací náklady nad limit stanovený v tomto odstavci budou pojistitelem hrazeny, jen pokud je pojistitel předem odsouhlasí. Vynaložené zachraňovací náklady je pojištěný povinen řádně doložit účetním dokladem a požádat o jejich úhradu do 2 měsíců od data jejich vynaložení; v případě nedodržení této lhůty pojistiteli nevznikne povinnost takové náklady pojištěnému nahradit. Zachraňovací náklady uhradí pojistitel pojištěnému po odečtení spoluúčasti pojištěného. Náklady spojené s prokazováním oprávněnosti výnosů nebo nároků vyplývajících z investice a souvisejících nároků není pojistitel povinen hradit, pokud pojištěný v soudním řízení neprokáže jejich oprávněnost nebo pokud k jejich popření nedošlo na základě zjevně diskriminačního jednání insolvenčního správce nebo soudu.
5. Plnění poskytnutá dlužníkem nebo třetí osobou na úhradu pojištěných či nepojištěných ztrát
z výnosů nebo z investice nebo nároků s ní souvisejících poté, co pojistitel poskytl pojistné plnění, náleží až do výše vyplaceného pojistného plnění pojistiteli. Pojištěný je povinen o těchto plněních pojistitele neprodleně informovat a postoupit tato plnění na pojistitele do pěti dnů od jejich obdržení.
6. Vyplacením pojistného plnění, pokud již nedošlo k předchozímu postoupení pohledávky vzniklé
z pojistného plnění na smluvním základě, získává pojistitel právo na výnosy a na plnění související s pojištěnou investicí, zejména plnění ze zástav, jistot, pojistných smluv apod., anebo na částky zaplacené v zahraničí v souvislosti s pojištěnou investicí.
7. Pokud nebudou z důvodů účelnosti vymáhání pohledávky převedena dle odst. 1 práva pojištěného na pojistitele smlouvou o postoupení pohledávky, uzavřou pojištěný a pojistitel smlouvu o úpravě práv a povinností, v níž upraví vzájemná práva a povinnosti při vymáhání pohledávky.
Článek XV. – Práva a povinnosti pojištěného
1. Pojištěný má právo:
a) na pojistné plnění vznikem pojistné události, je-li současně oprávněnou osobou,
b) požadovat, aby pojistitel provedl náležité šetření nutné ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit, uvedl výsledky šetření v Rozhodnutí o pojistném plnění a seznámil pojištěného s jeho obsahem,
c) na výplatu pojistného plnění ve lhůtě patnácti dnů od data rozhodnutí o pojistném plnění.
2. Pojištěný je povinen:
a) postupovat v souvislosti s investicí a/nebo výnosy s náležitou péčí, obezřetností při zohlednění mezinárodních obchodních zvyklostí, starat se o investici a výnosy a s nimi spojená rizika
s odbornou péčí, dovedností, předvídavostí a tak efektivně, jako by nebyl pojištěn,
b) dodržovat podmínky smluv, vztahujících se k investici a/nebo výnosů a právní předpisy platné v hostitelském státu nebo státu, jehož prostřednictvím byla (popřípadě měla být) provedena platba,
c) neaplikovat jakékoliv ustanovení smluv, vztahujících se k investici a/nebo výnosům, které omezuje práva pojištěného nebo možnost jejich uplatnění a vymáhání,
d) poskytovat pojistiteli přesné a pravdivé informace o své ekonomické situaci a svém finančním a právním stavu,
e) neprodleně informovat pojistitele o všech okolnostech, které jsou pojištěnému známy a které mohou vést ke vzniku pojistné události nebo zvýšení jejího rozsahu nebo mohou ovlivnit závazky pojistitele plynoucí z pojistné smlouvy,
f) informovat neprodleně pojistitele o sjednání souběžného pojištění proti stejnému nebo obdobnému riziku u jiného pojistitele,
g) majetkově se podílet na pojištěném riziku v rozsahu sjednané spoluúčasti a nesjednat na spoluúčast další pojištění; v žádosti o pojištění uvést všechna jemu známá fakta, která by mohla mít vliv na posouzení rizika, včetně informací o všech ostatních sjednaných majetkových pojištěních pro tuto investici a/nebo výnosy,
h) vykonávat samostatně nebo po dohodě s pojistitelem všechna účelná opatření k zamezení vzniku pojistné události nebo zvětšení jejího rozsahu, zejména včas a řádně uplatnit své nároky a důsledně vymáhat splatné pohledávky; pojištěný je odpovědný za snížení dobytnosti či právní vymahatelnosti pohledávek z důvodu jejich pozdního uplatnění u soudu nebo u jiného příslušného orgánu,
i) koordinovat s pojistitelem postup za účelem odvrácení hrozby pojistné události nebo zmírnění jejích následků a činit veškeré kroky vůči třetím osobám s předchozím souhlasem
pojistitele; pokud pojistitel ve lhůtě 10 pracovních dnů od obdržení žádosti pojištěného nesdělí pojištěnému své vyjádření k navrženému postupu nebo se s pojištěným nedohodne na jiné lhůtě, ve které mu své vyjádření poskytne, má se za to, že s navrženým postupem vyjádřil souhlas,
j) uzavřít současně s výplatou pojistného plnění na návrh pojistitele smlouvu o postoupení pohledávky, za niž pojistitel poskytne pojistné plnění, nebo v souladu s článkem XIV. uzavřít smlouvu o úpravě práv a povinností,
k) umožnit pojistiteli uplatnění nároků, zejména nároků na náhradu škody, náležejících pojištěnému,
l) vrátit pojistiteli již vyplacené pojistné plnění, pokud pojištěný znemožnil uplatnění práv postoupených pojistiteli nebo jejichž postoupení pojistitel odmítl nebo neumožnil pojistiteli jejich řádné uplatnění nebo ztížil dobytnost pojištěných investic a/nebo výnosů, za něž pojistitel vyplatil pojistné plnění,
m) vrátit pojistiteli již vyplacené pojistné plnění, pokud bylo poskytnuto na základě neúplných nebo nepravdivých informací nebo bez skutečného nároku na výplatu pojistného plnění nebo tento dodatečně pominul nebo došlo k okolnostem podle článku XIII.,
n) v plném rozsahu a v termínu splnit všechny závazky vůči zahraniční instituci,
o) ujistit se, že obdržel všechny nezbytné licence, a že si zahraniční instituce zajistila všechny nezbytné licence a povolení, a to před zahájením investování a před konverzí a transferem úhrad,
p) umožnit pojistiteli dostatečnou revizi dokumentů pro upřesnění a eventuálně doplnění potřebných údajů sloužících pro potřeby pojistitele,
q) předložit pojistiteli všechny smlouvy a dokumentaci vztahující se k pojištěné investici a/nebo výnosům, pokud ho k tomu pojistitel vyzve,
r) předložit pojistiteli zprávu o vývoji investice a výnosů v rozsahu a termínech stanovených pojistnou smlouvou,
s) neprodleně informovat pojistitele, zjistí-li, že
- v průběhu 60 dnů neobdržel prostředky poukázané k převodu,
- nastaly jiné neobvyklé skutečnosti nebo existuje nebezpečí vzniku škody,
- dozvěděl se nové, zásadní informace o zahraniční instituci,
- v jakékoliv zemi nastaly skutečnosti nebo byla přijata taková opatření, která by mohla mít nepříznivý vliv na zájmy pojištěného a na danou investici,
- nastaly jiné okolnosti, které mohou vést ke vzniku pojistné události nebo ke zvýšení jejího rozsahu nebo mohou ovlivnit závazky pojistitele plynoucí z pojistné smlouvy,
- poskytnout veškerou pomoc nutnou k tomu, aby pojistitel mohl získat informace také od třetích osob nebo prostudovat jejich dokumenty v souladu s výše uvedenými podmínkami,
- účelně hájit svá práva a prokázat úsilí nevýhodnou situaci řešit, a to případně i žalobou u příslušného soudu nebo v jiném řízení; tuto okolnost je investor povinen prokázat.
3. Bez předchozího písemného souhlasu pojistitele pojištěný nesmí:
a) změnit podmínky investice,
b) postoupit výnosy, práva na výnosy, jakákoliv další plnění z pojištěné investice nebo práva vyplývající z pojištěné investice na třetí osobu, zřídit zástavní právo k investici nebo tuto investici jiným způsobem zatížit.
4. V případě postoupení výnosů, práv na výnosy, jakýchkoli dalších plnění z pojištěné investice nebo práv vyplývajících z investice s předchozím písemným souhlasem pojistitele se po postoupení těchto práv stává pojištěným postupník a pojistníkem postupitel ve smyslu občanského zákoníku. Tím není dotčen čl. X odst. 2.
Článek XVI. – Práva a povinnosti pojistitele
1. Pojistitel je povinen:
a) provést náležité šetření nutné k zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit,
b) uvést výsledky šetření v Rozhodnutí o pojistném plnění a seznámit pojištěného s jeho obsahem,
c) vyplatit přiznané pojistné plnění ve lhůtě patnácti dnů od data rozhodnutí o pojistném plnění,
d) s náležitou péčí uchovávat dokumenty svěřené a poskytnuté pojistiteli.
2. Pojistitel má zejména právo:
a) požadovat úhradu pojistného za celou dobu trvání pojištění,
b) požadovat od pojištěného předložení všech smluv a dokumentace vztahující se k pojištěné investici a/nebo výnosům; pojistitel přitom neodpovídá za obsah a formu těchto smluv
a dokumentů,
c) zvýšit pojistnou sazbu a spoluúčast v případě, že smlouvy a dokumenty uvedené v písmenu b) uzavřené nebo vystavené pojištěným byly změněny bez předchozího souhlasu pojistitele,
d) ověřit si pravdivost a přesnost předložených dokladů a všech pojištěným uváděných údajů
a informací při respektování obecně závazných předpisů o bankovním a obchodním tajemství,
e) požadovat na pojištěném řádné uplatnění nároků vůči třetím osobám,
f) sjednat s pojištěným, nezávisle na převzetí neuhrazené pohledávky po výplatě pojistného plnění, následný postup při vymáhání a inkasu pohledávky,
g) uplatnit vůči pojištěnému nárok na vrácení vyplaceného pojistného plnění nebo na náhradu škody v případě, že pojistné plnění bylo poskytnuto na základě nepravdivých informací nebo bez skutečného nároku na výplatu pojistného plnění nebo tento dodatečně pominul nebo došlo k okolnostem podle článku XIII.
Článek XVII. – Audit a expertiza
1. Na výzvu pojistitele je pojištěný povinen obstarat a předložit audit nebo odbornou expertizu účetnictví pojištěného vyhotovenou auditorem či znalcem dle odstavce 2 tohoto článku.
2. Tento audit nebo expertiza spolu s kontrolou provedenou v souladu s článkem XV. budou realizovány auditorem či znalcem vybraným ze seznamu auditorů a soudních znalců po dohodě s pojištěným.
Článek XVIII. – Přebytky pojistného
Přebytky na pojistném použije pojistitel ke zvýhodnění pojištění, např. formou snížení sazeb pojistného při dlouhodobém bezeškodním průběhu pojištění.
Článek XIX. – Závěrečná ustanovení
1. Vztahy neupravené pojistnou smlouvou nebo pojistnými podmínkami se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
2. Rozhodným je znění pojistných podmínek a pojistné smlouvy v jazyce českém.
3. Pojistitel je oprávněn vypovědět pojistnou smlouvu, jestliže:
a) pojištěný pozbude oprávnění k podnikatelské činnosti, soud rozhodne o úpadku pojištěného nebo zamítnutí insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku pojištěného,
b) tak stanoví pojistná smlouva, nebo
c) tak stanoví občanský zákoník nebo další právní předpisy.
4. Výpověď pojistné smlouvy musí být písemná. Je-li sjednáno běžné pojistné, musí být druhé straně doručena 4 týdny před koncem pojistného období a pojištění pak zaniká ke konci pojistného období. Je-li sjednáno jednorázové pojistné, činí výpovědní lhůta šest týdnů a začíná běžet okamžikem doručení druhé straně. Ustanovení pojistných podmínek o výpovědi pojistné smlouvy nijak neomezuje aplikaci § 2807 občanského zákoníku o výpovědi pojištění.
5. Stane-li se některé ustanovení pojistných podmínek nebo pojistné smlouvy v důsledku změny právních předpisů, a to i jen z části, neplatným, zdánlivým, neúčinným nebo neaplikovatelným, nečiní toto neplatnými, zdánlivými nebo neúčinnými zbývající ustanovení.
6. Informace, které si smluvní strany v jakékoli formě v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy a plněním povinností z ní vyplývajících navzájem poskytly, jsou důvěrné. Strana, které byly tyto
informace poskytnuty, je bez souhlasu druhé strany nesmí poskytnout třetí osobě a ani je použít pro jiný účel, než pro který byly poskytnuty, nestanoví-li zákon jinak (např. zákon o pojišťovnictví apod.).
7. Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné soudy České republiky.
8. Pojištění podle těchto pojistných podmínek se řídí právním řádem České republiky.
9. V souladu s ustanovením § 1801 občanského zákoníku se pojistitel a pojistník, který je podnikatelem, odchylují od příslušných ustanovení § 1799 a 1800 občanského zákoníku
o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem. Tímto je vyloučena případná neplatnost ustanovení těchto pojistných podmínek či pojistné smlouvy pro rozpor s uvedenými ustanoveními o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem, zejména neplatnost:
i. doložek, které odkazují na podmínky mimo vlastní text pojistné smlouvy, s jejichž významem nebyl pojistník seznámen, a ani nebude prokázána znalost pojistníka o jejich významu;
ii. doložek, které lze přečíst jen se zvláštními obtížemi, nebo doložek, které jsou pro osobu průměrného rozumu nesrozumitelné, a to i když to způsobí pojistníkovi újmu a pojistníkovi nebyl její význam dostatečně vysvětlen; a
iii. doložek, které jsou pro pojistníka zvláště nevýhodné, aniž je pro to rozumný důvod, zejména odchylují-li se pojistná smlouva nebo tyto pojistné podmínky závažně a bez zvláštního důvodu od obvyklých podmínek ujednávaných v obdobných případech.