Všeobecné obchodní podmínky č. 1
Všeobecné obchodní podmínky č. 1
Penzijní společnosti České pojišťovny, a. s.
1 Obecná část (pro oba pilíře)
1.1 Úvodní ustanovení
(1) Penzijní společnost České pojišťovny, a. s., se sídlem
Na Pankráci 1720/123, 140 21 Praha 4, IČ 61858692, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, B 2738, člen Generali PPF Holdingu B. V. (dále jako „Penzijní společnost“ nebo „PSČP“), poskytuje pro fyzické osoby (dále jen „Klient“) důchodové spoření v souladu se zákonem
č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření (dále jako „Zákon DS“,
„II. pilíř“), doplňkové penzijní spoření v souladu se zákonem č. 427/2011, Sb., o doplňkovém penzijním spoření (dále jako
„Zákon DPS“, „III. pilíř“), a penzijní připojištění v souladu se
zákonem č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění (dále jako
„Zákon PP“), a dalších zákonů souvisejících s jejich zavedením.
(2) Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jako „VOP“) upravují podmínky důchodového spoření (dále jako „DS“)
a doplňkového penzijního spoření (dále jako „DPS“) u PSČP.
(3) PSČP vykonává činnost přijímání a předávání pokynů týkajících se správy a vyřizování nároků souvisejících se smlouvou o důchodovém spoření (dále jako „Smlouva DS“) nebo smlouvou o doplňkovém penzijním spoření (dále jako „Smlouva DPS“) nebo smlouvou o penzijním připojištění (dále jako „Smlouva PP“) prostřednictvím svých zaměstnanců nebo obchodníků s cennými papíry dle zákona 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, nebo investičního zprostředkovatele a osob, které splňují
podmínky pro výkon zprostředkovatelské činnosti v penzijním připojištění, doplňkovém penzijním spoření a důchodovém spoření stanovené Zákonem DPS/DS a jsou pro investičního zprostředkovatele činné jako jeho vázaní zástupci nebo na základě pracovní smlouvy v rámci zprostředkování penzijního připojištění, doplňkového penzijního spoření a důchodového spoření (dále jako „Spolupracovník“).
1.2 Informace od Klienta
(1) Klient je povinen neprodleně písemně informovat PSČP o změnách ve svých identifikačních údajích, jako jsou především všechna jeho jména, příjmení, rodné číslo nebo číslo pojištěnce, korespondenční a trvalá adresa, trvalý pobyt, telefonní a e-mailový kontakt, a tyto změny řádně doložit (kromě e-mailového a telefonního kontaktu), a to
kopií příslušného dokladu. PSČP neodpovídá za škody vzniklé neohlášením takových změn.
(2) Má-li Klient s PSČP uzavřeno více smluv a zároveň oznámí změnu v jeho identifikačních údajích, jako je především jméno, příjmení, datum narození, rodné číslo, korespondenční/trvalá adresa, trvalý či jiný pobyt na území ČR, telefonní a e-mailový kontakt, nebo udělí souhlas s elektronickým způsobem komunikace, považuje PSČP toto oznámení za změnu ve všech nevypořádaných smlouvách Klienta. PSČP si vyhrazuje právo nezpracovat požadavek do všech smluv, pokud by změna údajů měla negativní vliv na splnění podmínek pro nárokování státního příspěvku. Odpovědnost za správnost údajů a nároku na státní příspěvek nese výhradně Klient.
(3) Změna údajů dle odstavce 2 se provede obdobně i v případě, kdy Klient uzavře další Smlouvu DS/DPS
v průběhu spoření na již dříve uzavřené Smlouvě PP/DS/DPS. V takovém případě se nová Smlouva DS/DPS považuje za oznámení aktuálních údajů nebo souhlasu s elektronickým způsobem komunikace.
(4) Klient nebo jeho opatrovník je povinen neprodleně písemně informovat PSČP o ztrátě nebo omezení způsobilosti Klienta k právním úkonům.
1.2.1 Identifikace a kontrola Klienta
(1) PSČP a Spolupracovník provádí identifikaci a kontrolu Klienta způsobem stanoveným v zákoně č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (dále jen „Zákon AML“), za podmínek stanovených Zákonem AML a příslušnými vnitřními předpisy PSČP.
(2) Klient poskytne PSČP informace, které jsou nezbytné k provedení identifikace, včetně předložení příslušných dokladů. PSČP je oprávněna požadovat předložení občanského průkazu, cestovního pasu a dalších dokladů,
kterými budou doloženy skutečnosti požadované Zákonem AML nebo jejichž předložení PSČP považuje vzhledem ke konkrétnímu případu za nutné. Identifikační údaje jsou zjišťovány přímo od identifikované osoby.
(3) Klient je povinen oznámit PSČP, že je politicky exponovanou osobou (dále jen „PEO“) dle Zákona AML anebo že Česká republika vůči jeho osobě uplatňuje mezinárodní sankce. PSČP může po Klientovi vymáhat škody vzniklé neohlášením takových informací.
1.3 Komunikace s Klientem
(1) PSČP může zpřístupnit Klientovi údaje o smlouvě
v elektronické podobě na xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx (dále jako
„Klientský portál“).
(2) PSČP může zasílat korespondenci Klientovi elektronickým způsobem, tj. prostřednictvím e-mailu nebo vystavením na Klientském portálu.
VOP_2012/12/03
(3) PSČP může zasílat Klientovi korespondenci, vč. ročního výpisu z osobního účtu účastníka nebo jiného příjemce dávky, elektronickým způsobem podle odstavce (2) nebo písemně. Xxxxxxxxx, který je zaregistrován na Klientském portálu,
bude výpis z osobního účtu zasílán v zásadě elektronicky vystavením na Klientském portálu.
(4) Klient může požádat PSČP o opětovné zaslání písemné
i elektronické korespondence. Zároveň může požádat o zaslání elektronické korespondence také v listinné podobě. PSČP
si vyhrazuje pro tyto případy právo účtovat poplatek dle aktuálně platného sazebníku poplatků (dále jen „Sazebník“).
(5) PSČP může upozornit Klienta na uložení korespondence na Klientském portálu formou e-mailu, telefonicky, SMS, případně jinou formou elektronické komunikace (dále jako
„prostředky elektronické komunikace“).
(6) PSČP umístí pravidla a postup pro změny strategie spoření na svých internetových stránkách xxx.xxxx.xx (dále jen
„Internetové stránky“). Změny těchto pravidel a postupů zveřejní vždy minimálně 30 dnů před jejich účinností.
(7) PSČP může ve výpisu z osobního důchodového anebo penzijního účtu Klienta (dále jen „výpis“) uvést nad rámec informací stanovených v Zákonu DS/DPS doporučení mající vliv na výši a průběh spoření Klienta, doplňující informace
o platbách, přehled nabízených služeb a produktů PSČP a další informace související se Smlouvou DS/DPS/PP.
(8) Klient je povinen nejdéle do 30 dnů od odeslání výpisu nebo jeho umístění na Klientském portálu písemně oznámit PSČP všechny případné nesrovnalosti ve svém výpisu.
(9) U informací, umístěných na Klientském portálu nebo zasílaných prostřednictvím e-mailu nebo jinými prostředky elektronické komunikace, nelze zcela zaručit jejich bezpečnost. Za určitých okolností (např. neoprávněný zásah do komunikace) mohou být údaje přístupné třetím osobám. PSČP nenese odpovědnost za zneužití informací zaslaných v elektronické podobě.
(10) PSČP může pořizovat záznam telefonických hovorů za účelem pozdějšího prokázání předmětu konverzace. Veškeré informace, pokyny a dohody jsou určeny pro informaci všem osobám v rámci PSČP, Spolupracovníkům nebo osobám, které jinak mohou být požádány o zhodnocení okolností a právní pozice, vymahatelnosti jakýchkoliv nároků a také k rozhodnutí
o takových nárocích, zejména soudům, Ministerstvu financí a České národní bance. Záznam telefonického hovoru
je majetkem PSČP a PSČP není povinna tento záznam poskytnout Klientovi.
(11) PSČP může pro potvrzení požadavku Klienta týkající se jeho Smlouvy DPS/DS požadovat po Klientovi pro jeho bezpečnou identifikaci uvedení ověřovacího kódu.
(12) PSČP může účastníka upozornit na nesplnění jeho povinností dle Zákona DPS/DS/PP a takové oznámení zpoplatnit dle Sazebníku. Korespondenci může přitom zaslat také do vlastních rukou, s dodejkou nebo doporučeně.
1.4 Poplatky
(1) Klient se zavazuje hradit poplatky dle aktuálně platného Sazebníku.
(2) PSČP je oprávněna jednostranně měnit Xxxxxxxx s tím, že změnu je povinna oznámit na svých Internetových stránkách alespoň 30 dní před dnem účinnosti nového Sazebníku.
(3) Správní poplatky dle Sazebníku se hradí z osobního důchodového/penzijního účtu Klienta, pokud nebude
v Sazebníku uvedeno jinak. Stržení poplatku nemá vliv na hodnotu státního příspěvku, který Penzijní společnost nárokuje na Ministerstvu financí.
(4) Sankční poplatky dle Sazebníku musí uhradit Klient na poplatkový účet pod správnými platebními symboly uvedenými v Sazebníku. PSČP nenese odpovědnost za
důsledky, které vzniknou platbou s nesprávnými platebními symboly nebo uhrazenou na jiný než stanovený účet.
2 Specifikace pro důchodový fond (II. pilíř)
Důchodové spoření (dále jako „DS“) je shromažďování
a umísťování prostředků účastníka důchodového spoření (dále v této kapitole jen „účastník“) do důchodových fondů obhospodařovaných Penzijní společností a převádění smlouvy a prostředků účastníka mezi penzijními společnostmi.
2.1 Vznik smlouvy a placení příspěvků
(1) Při uzavírání Smlouvy DS se musí účastník prokázat platným dokladem s rodným číslem přiděleným příslušným orgánem České republiky, jménem, popř. jmény, příjmením
a rodným příjmením. V případě, že účastníku nebylo přiděleno rodné číslo, musí se prokázat datem narození a určením, zda se jedná o muže nebo ženu.
(2) Účast na DS vzniká registrací smlouvy v Centrálním registru smluv (dále jako „CRS“).
(3) Účastník je povinen písemně informovat o registraci svého zaměstnavatele nebo podat pojistné přiznání nebo jinak zajistit odvod pojistného orgánům Finanční správy ČR.
(4) Prostředky, které budou zaúčtovány na účet účastníka před zpracováním žádosti o změnu strategie, mohou být zainvestovány ještě podle původní strategie spoření.
2.2 Změny smlouvy
(1) Změny údajů o účastníkovi (jméno, příjmení, titul, adresa trvalého bydliště, korespondenční adresa, kontaktní spojení) a změny strategie spoření nabývají účinnosti dnem doručení žádosti účastníka do sídla PSČP. Ostatní změny nabývají účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné žádosti do sídla PSČP, pokud se účastník
a PSČP nedohodnou jinak nebo pokud PSČP změny písemně neodmítne, popř. není-li uvedeno jinak. Změny se nemusí promítnout do již připravené korespondence nebo jiných výstupů.
(2) O změnu Smlouvy DS může účastník požádat písemně s uvedením identifikačních údajů (jména a příjmení, čísla smlouvy, rodného čísla nebo data narození), popřípadě
prostřednictvím Klientského portálu nebo dalšími prostředky elektronické komunikace. U změn, které je možné provést prostředky elektronické komunikace, může být účastník vyzván k uvedení nových, původních a případně dalších ověřovacích údajů.
(3) PSČP neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku nesprávných nebo neúplných údajů vedených ve Smlouvě DS.
(4) Účastník je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit PSČP všechny změny údajů, které mají význam pro trvání Smlouvy DS a vliv na vznik nároku na dávky.
(5) Dozví-li se PSČP prokazatelně, že se jakýkoliv osobní údaj účastníka změnil, může provést jeho změnu i bez žádosti nebo oznámení účastníka. PSČP může účastníka oslovit pro zajištění správných údajů a náklady tohoto oslovení nese účastník.
2.3 Zánik smlouvy
(1) Smlouva DS se sjednává na dobu neurčitou. Vznik nároku na dávku tedy není důvodem pro zánik smlouvy. Účastník může i po vzniku nároku na dávku ve spoření pokračovat.
(2) Smlouvu DS nelze předčasně vypovědět a ukončit, nestanoví-li Zákon DS jinak.
(3) Účastník může požádat PSČP o poskytnutí následujícího vypořádání:
a) jednorázové pojistné na pojištění důchodu nebo
b) úhrada prostředků do státního rozpočtu v souvislosti
s přiznáním invalidního důchodu a výplata jednorázového pojistného na pojištění důchodu nebo
c) převod důchodových práv do důchodového systému Evropských společenství nebo
d) převod prostředků k jiné penzijní společnosti v ČR.
(4) Při převodu prostředků do PSČP neodpovídá Penzijní společnost za škodu vzniklou v důsledku nesprávně zaplaceného poplatku u předchozí penzijní společnosti.
(5) PSČP neodpovídá účastníku za škodu vzniklou
v důsledku nesprávných nebo neúplných údajů uvedených ve výpisu z osobního důchodového účtu účastníka obdrženého od předchozí penzijní společnosti nebo v důsledku nedbalosti či nedostatků zaviněných předchozí penzijní společností.
3 Specifikace pro účastnický fond (III. pilíř)
Doplňkové penzijní spoření (dále jako „DPS“) je shromažďování a umísťování příspěvků účastníka doplňkového penzijního spoření (dále v této kapitole jen „účastník“), příspěvků placených za účastníka jeho
zaměstnavatelem a státních příspěvků do účastnických fondů obhospodařovaných Penzijní společností a vyplácení dávek
z DPS, jehož účelem je zabezpečit doplňkový příjem účastníka ve stáří nebo invaliditě.
3.1 Vznik smlouvy o DPS
(1) Při uzavírání Xxxxxxx DPS se musí účastník prokázat:
a) platným dokladem s rodným číslem přiděleným příslušným orgánem České republiky, a pokud nebylo přiděleno, číslem pojištěnce veřejného zdravotního pojištění vedeného
v Centrálním registru pojištěnců; není-li přiděleno ani číslo pojištěnce veřejného zdravotního pojištění, prokazuje se účastník datem narození a určením, zda se jedná o muže nebo ženu
b) jménem a příjmením dle platných dokladů České republiky
c) případně splněním podmínek, kterými uplatňuje nárok na státní příspěvky, vč. případného bydliště v zemi
Evropské unie nebo smluvního státu Dohody o Evropském hospodářském prostoru.
(2) PSČP může posunout účinnost Smlouvy DPS dále do budoucnosti s ohledem na informace získané
o předchozí smlouvě účastníka. O takové změně účastníka vždy informuje.
3.1.1 Určená osoba
(1) Ve Smlouvě DPS může účastník pro případ své smrti určit jednu nebo více fyzických osob (dále jen „určená osoba“), kterým vznikne nárok na jednorázové vyrovnání nebo odbytné.
(2) Účastník je ve smlouvě povinen uvést u určené osoby její jméno, příjmení, pohlaví a datum narození.
(3) Určená osoba se neurčuje vztahem k účastníkovi.
(4) Neuvedením, případně chybným uvedením, povinných údajů definovaných v odstavci 2 o určené osobě, které znemožňuje tuto osobu identifikovat, se má za to, že tato osoba nebyla nikdy určena.
(5) Určené osoby se nestanovují zvlášť pro jednorázové vyrovnání a odbytné.
(6) Je-li ve smlouvě uvedeno více určených osob, a nebyly-li určeny jejich podíly, má každá z nich právo na stejný podíl, přičemž tento stejný podíl je možné zadat i zlomkem. Součet jednotlivých procentuálních podílů musí být vždy roven hodnotě 100 %.
(7) Zemře-li některá z určených osob dříve než účastník, přechází její podíl rovnoměrně na ostatní určené osoby. Není-li evidována jiná určená osoba, stává se dávka předmětem dědictví po účastníkovi.
(8) Změna určené osoby nebo jejího podílu je účinná dnem, kdy bylo úředně ověřené písemné oznámení této změny účastníkem doručeno do sídla PSČP.
3.2 Změny smlouvy
(1) Změny údajů o účastníkovi (jméno, příjmení, titul, adresa trvalého bydliště, korespondenční adresa, kontaktní spojení), změny určených osob a změna strategie spoření nabývají účinnosti dnem doručení žádosti účastníka do sídla PSČP. Ostatní změny nabývají účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné žádosti do
sídla PSČP, pokud se účastník a PSČP nedohodnou jinak nebo pokud PSČP změny písemně neodmítne, popř. není-li
uvedeno jinak. Změny se nemusí promítnout do již připravené korespondence nebo jiných výstupů.
(2) O změnu Smlouvy DPS může účastník požádat písemně s uvedením identifikačních údajů (jména a příjmení, čísla smlouvy, rodného čísla, čísla pojištěnce nebo data narození), popřípadě prostřednictvím Klientského portálu nebo dalšími prostředky elektronické komunikace. U změn, které je možné provést prostředky elektronické komunikace, může být účastník vyzván k uvedení nových, původních, případně dalších ověřovacích údajů.
(3) Účastník je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit PSČP všechny změny údajů, které mají význam pro trvání Smlouvy DPS nebo mají vliv na poskytování státního příspěvku a na vznik nároku na dávky a zajištění způsobu komunikace.
(4) Dozví-li se PSČP prokazatelně, že se jakýkoliv osobní údaj účastníka změnil, může provést jeho změnu i bez žádosti nebo oznámení účastníka. PSČP může účastníka oslovit pro zajištění správných údajů a náklady tohoto oslovení nese účastník.
(5) PSČP neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku nesprávných nebo neúplných údajů vedených ve Smlouvě DPS.
(6) V případě změn uvedených v kapitole Právní úkony musí být žádost písemná a totožnost žadatele ověřena.
3.3 Příspěvek Účastníka
(1) Výše příspěvku se smluvně ujednává v českých korunách dle volby účastníka a označuje se za definovaný příspěvek.
(2) Výše příspěvku účastníka se stanoví na kalendářní měsíc a nesmí být nižší než 100 Kč. Není-li příspěvek účastníka stanoven, má se za to, že byl sjednán definovaný příspěvek ve výši 100 Kč.
(3) Měsíc, na který byl příspěvek zaplacen v menší výši než 100 Kč, se nezapočítává do doby nezbytné pro vznik nároku na dávky (do spořící doby). Taková částka se stává součástí předplatného, ze kterého může být splátka založena až tehdy, dosáhne-li jeho výše 100 Kč.
(4) Má-li účastník aktivní službu Daňový servis, jsou jeho platby, které tvoří předplatné a které byly připsány na účet PSČP do konce daného roku nebo do měsíce zániku smlouvy v daném roce, zaúčtovány do jednoho kalendářního měsíce, tedy tak, aby mu vznikl nárok na
odpočet z daní v maximální možné částce, kterou lze daňově uplatnit podle platného zákona o dani z příjmů. K takto zaúčtovaným příspěvkům je možné vyžádat jen jeden měsíční státní příspěvek.
3.3.1 Placení příspěvku zaměstnavatele
(1) Za účastníka může platit příspěvek nebo jeho část zaměstnavatel, pokud s tím účastník souhlasí (dále jen
„příspěvek zaměstnavatele“). Účastník je povinen tuto skutečnost předem oznámit PSČP.
(2) Příspěvek nelze stanovit v konkrétní výši. Na kalendářní měsíc bude zaúčtován příspěvek ve výši, v jaké byl na daný kalendářní měsíc připsán na účet depozitáře.
(3) Účastník je povinen informovat svého zaměstnavatele a zabezpečit správnou identifikaci plateb aktuálně platné Smlouvy DPS u plátce na prováděných platbách pod
platebními symboly určenými Penzijní společností, nedohodl-li se zaměstnavatel s PSČP jinak.
(4) Zaslání i jednoho příspěvku zaměstnavatele je považováno za výsledek dohody mezi účastníkem a jeho zaměstnavatelem o poskytování příspěvku zaměstnavatele na účastníkovu Xxxxxxx DPS. PSČP považuje takové jednání za řádný souhlas účastníka, že jeho zaměstnavatel mu na jeho Smlouvu DPS může přispívat dalšími příspěvky.
(5) Příspěvek zaměstnavatele došlý v měsíci následujícím po zániku Xxxxxxx DPS se připíše na účet zaniklé Smlouvy DPS, neuzavřel-li Účastník s PSČP následnou Smlouvu DPS nebo nedohodne-li se účastník s PSČP v předstihu jinak.
(6) PSČP nezodpovídá za důsledky způsobené chybnou identifikací plátce, například ve formě ztráty měsíce v rámci spořící doby, ušlého zisku apod.
3.3.2 Spořicí doba
(1) Spořící dobou se rozumí určitá doba placení příspěvků, která je podmínkou pro vznik nároku na dávky.
(2) Do spořící doby se započítávají kalendářní měsíce, za něž byl včas zaplacen příspěvek účastníka alespoň v minimálně stanovené výši 100 Kč. Pokud za účastníka platí příspěvek nebo jeho část zaměstnavatel, musí pro započítání daného měsíce do spořící doby součet všech zaplacených příspěvků dosáhnout alespoň stanovené minimální výše.
(3) Do spořící doby se nezapočítávají měsíce uplynulé v době odkladu placení, nedošlo-li k doplacení odkladu, a měsíce uplynulé v době přerušení placení.
3.3.3 Předplatné
(1) Příspěvky placené účastníkem (s výjimkou zaměstnavatele) je možno předplácet do budoucna, tzn. nad rámec definovaného příspěvku (přeplatek).
(2) Přeplatek příspěvku placeného účastníkem (s výjimkou zaměstnavatele) se převádí na další období (předplatné).
(3) Celou částku předplatného investuje PSČP za podmínek v odst. 4.
(4) Účastník je povinen podrobit se identifikaci a kontrole dle ustanovení Zákona AML, např. na kterékoliv přepážce České pojišťovny, a to kdykoliv při vkladu jednorázového příspěvku převyšujícího částku 2 500 EUR. Neučiní-li tak, je PSČP oprávněna odmítnout nákup jednotek fondu a platbu vrátit účastníkovi. PSČP zároveň nenese odpovědnost
za škodu způsobenou vrácením platby či nenakoupením jednotek fondu. PSČP má právo vklad odmítnout při nesplnění stanovených podmínek.
(5) Pokud účastník zašle předplatné a souhlasí s tím, že se předplatné použije na úhrady spořící doby a vyžádání státního příspěvku do výše definovaného příspěvku za měsíc, ve kterém nebude uhrazena platba účastníkem. Z tohoto důvodu se neurčuje doba, na kterou je předplatné určeno.
3.3.4 Pravidla a způsob placení příspěvků
(1) Účastník nese náklady spojené s placením příspěvku dle Sazebníku.
(2) Příspěvek se považuje za zaplacený včas právě tehdy, když je připsán do konce kalendářního měsíce na účet PSČP u jejího depozitáře. PSČP neodpovídá za lhůtu mezi zaplacením a připsáním příspěvku na účet depozitáře. Účastník nemá právo na vrácení zaevidovaných prostředků ani jejich částí.
(3) První příspěvek se platí za kalendářní měsíc, od kterého nabyla Smlouva DPS účinnosti.
(4) Na příspěvky zaplacené účastníkem v nesprávné (tj. menší než sjednané) výši bude vyžádán státní příspěvek, pokud je součet těchto příspěvků alespoň 300 Kč.
(5) Účastník je povinen zaplatit příspěvek na účet depozitáře určený k přijímání příspěvků a platbu identifikovat platebními symboly určenými Penzijní společností.
(6) PSČP může po úplné identifikaci platby opravit chybně zaslanou či zpracovanou platbu na účtu účastníka.
(7) Platební symboly slouží k identifikaci účastníka. Jakákoli příchozí platba, která bude pomocí platebních symbolů identifikována na účastníka, se připíše na aktuálně platnou Smlouvu DPS účastníka, nebo bude vrácena zpět, nebo připsána na nejbližší platnou smlouvu.
(8) V případě, že účastník v době po podání žádosti o výplatu zašle platbu s platebními symboly následné Smlouvy DPS, může PSČP při výplatě dávky převést tyto platby v nominální hodnotě na následnou Xxxxxxx DPS a zainvestovat je.
(9) V případě, že účastník zašle platby, vyjma poplatků, na jiný než tomu určený účet, může PSČP přeúčtovat takovou platbu na správný účet a zainvestovat ji nebo ji vrátit zpět.
(10) PSČP nenese odpovědnost za případné škody, pokud vznikly chybným nebo nedbalým vyznačením identifikace platby, a to včetně případné škody při vracení chybně zaslaných příspěvků či ztráty nároku na státní příspěvek.
(11) Nepodaří-li se PSČP přiřadit došlou platbu k žádné Smlouvě DPS, může PSČP takovou platbu vrátit zpět.
(12) Zvolí-li účastník způsob placení svého příspěvku prostřednictvím SIPO, PSČP navede první platbu prostřednictvím SIPO nejpozději do dvou měsíců od data účinnosti smlouvy nebo této změny. Do doby navedení SIPO je účastník povinen hradit příspěvky jiným způsobem. Výše příspěvku placeného přes SIPO je shodná s definovaným příspěvkem účastníka, nedohodne-li se účastník s PSČP jinak.
(13) Příspěvek, který bude zaúčtován na účet účastníka před zpracováním žádosti o změnu strategie, může být zainvestován ještě podle původní strategie spoření.
(14) V případě zrušení rozhodné události, při které byly odúčtovány jednotky (např. zpětvzetí podané žádosti
o ukončení apod.), dojde ke znovuzainvestování prostředků na osobním účtu. PSČP nenese odpovědnost za případnou škodu tímto způsobenou.
3.3.5 Vracení přeplatku po datu úmrtí Účastníka
(1) Platby, které budou připsány na účet PSČP po dni úmrtí účastníka (dále jako „Přeplatek po úmrtí“) nejsou již součástí naspořených prostředků, protože dnem úmrtí účastníka Xxxxxxx DPS zaniká. Takové platby může proto PSČP po výplatě dávky vracet zpět, a to v jejich tržní hodnotě.
(2) Pokud není možné vrátit Přeplatek po úmrtí, ponechá PSČP Přeplatek po úmrtí na smlouvě účastníka a počká na reakci dědiců nebo správce dědictví. V tomto případě mohou nastat tyto situace:
a) Přeplatek po úmrtí do výše 5 000 Kč včetně může být vyplacen na základě žádosti právoplatného dědice/dědiců a úředně ověřené kopie usnesení soudu o dědickém řízení, aniž by byl tento přeplatek projednán v dědickém řízení.
V případě více dědiců bude Přeplatek po úmrtí vyplacen podle podílů z usnesení soudu o dědictví, budou-li v něm podíly jednoznačně uvedeny, a to na základě žádosti každého dědice s ověřeným podpisem žadatele nebo společně za všechny dědice jednomu z dědiců, tj. Přeplatek ve výši 100 %. V případě společné žádosti je třeba doložit čestné prohlášení ostatních dědiců, které musí obsahovat:
• jméno zůstavitele (zemřelého účastníka),
• identifikační údaje dědice/dědiců na základě dědického řízení,
• specifikaci přeplatků zaslaných do PFČP po ukončení smlouvy,
• souhlas všech dědiců s vyplacením přeplatků,
• označení dědice, kterému se bude přeplatek vracet,
• úředně ověřené podpisy všech dědiců.
Po doložení uvedených dokumentů bude částka vyplacena.
b) Přeplatek po úmrtí přesahující 5 000 Kč musí být explicitně uveden v pravomocném usnesení o dědickém řízení
spolu s uvedením, komu a v jakém poměru přeplatek náleží. Není-li v usnesení uveden, je nutné ze strany dědiců požádat notáře o znovuotevření dědického řízení, jehož výsledkem bude nové usnesení o dědickém řízení, ve kterém již bude o přeplatku rozhodnuto. Na základě předložení tohoto úředně ověřeného pravomocného usnesení bude částka vyplacena.
(3) Přeplatek po úmrtí účastníka je možné vyplatit určené osobě pouze v případě, že je zároveň dědicem.
3.3.6 Vracení plateb po datu zániku smlouvy
(1) Platby účastníka a zaměstnavatele, které budou na účet PSČP připsány po kalendářním měsíci následujícím po datu zániku smlouvy, vrací PSČP zpět, pokud účastník neuzavřel s PSČP navazující Smlouvu DPS, na kterou jsou platby přednostně zaúčtovány.
(2) Při zrušení smlouvy pro její neplatnost (storno smlouvy) se zaúčtované platby vrací zpět, a to v jejich tržní hodnotě.
3.3.7 Odklad placení příspěvku
(1) Účastník může požádat PSČP o odklad placení příspěvku (dále jako „Odklad“) po zaplacení alespoň jednoho příspěvku ve výši definice příspěvku účastníka nebo zaměstnavatele, který je započítán do spořící doby Xxxxxxx.
(2) Odklad lze sjednat jen do budoucna a započne nejdříve od prvního dne následujícího kalendářního měsíce po doručení
žádosti účastníka do sídla PSČP. Byl-li zaplacen příspěvek do budoucna, může Odklad započít až následující kalendářní
měsíc po vyčerpání předplatného. Účastník stanoví v žádosti o Odklad dobu jeho trvání, která nemůže být delší než
12 kalendářních měsíců.
(3) Účastník je povinen písemně informovat PSČP o výši prostředků, které jsou doplatkem příspěvků za dobu Odkladu. Na tyto dodatečně zaplacené příspěvky se státní příspěvek neposkytuje.
(4) Účastník je povinen odloženou platbu uhradit do konce
6. měsíce po skončení Odkladu.
(5) Odklad může být ukončen také zaplacením dalšího příspěvku účastníka nebo zaměstnavatele, a to alespoň v měsíční výši 100 Kč.
(6) Před dalším Odkladem v době trvání Smlouvy DPS
u PSČP musí spořící doba trvat nejméně 1 kalendářní měsíc od posledního Odkladu.
3.3.8 Přerušení placení příspěvku (konzervace)
(1) Účastník je oprávněn placení příspěvku účastníka přerušit (tzv. zakonzervovat).
(2) Přerušuje-li účastník placení příspěvku za účelem uzavření jiné Smlouvy DPS, je nezbytné, aby před přerušením trvala spořící doba na DPS nejméně 36 kalendářních měsíců nebo nejméně 12 kalendářních měsíců po sobě jdoucích
od posledního přerušení placení příspěvku u téže penzijní společnosti.
(3) Spoření se přerušuje dnem, který uvedl účastník
v písemném oznámení, nejdříve však prvním dnem druhého kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po dni doručení tohoto oznámení do sídla PSČP.
(4) Byl-li zaplacen příspěvek do budoucna, může přerušení započít až v měsíci následujícím po měsíci, na který byla zaúčtována poslední splátka příspěvku, nedohodne-li se účastník s PSČP jinak.
3.4 Státní příspěvek
(1) Státní příspěvek poskytuje Ministerstvo financí (dále také jako „MF“) ze státního rozpočtu.
(2) Nárok na státní příspěvek stanovuje Zákon DPS.
(3) K prokázání splnění podmínek je účastník povinen sdělit Penzijní společnosti rodné číslo přidělené příslušným orgánem České republiky, a nebylo-li mu rodné číslo přiděleno, číslo pojištěnce vedeného v registru pojištěnců podle zákona upravujícího pojistné na všeobecné zdravotní pojištění. Udá-li účastník Penzijní společnosti jen datum narození, nemá nárok na státní příspěvek.
(4) Vliv na nárokování státního příspěvku má také správně uvedené jméno, popř. jména a příjmení. Další náležitosti může upravit Ministerstvo financí a účastník je povinen tyto náležitosti důvěryhodně prokázat.
(5) Účastník je povinen bez zbytečného odkladu písemně oznámit PSČP všechny změny mající vliv na nárok na státní příspěvek.
(6) PSČP nenese odpovědnost za evidování chybných, neaktuálních či neúplných identifikačních údajů účastníka ve smlouvě, za odlišnosti v údajích vedených o účastníkovi v informačních systémech veřejné správy a za nepřesnosti v prokazování podmínek na nárok na státní příspěvek.
(7) Účastník si je vědom, že nesplní-li svou informační povinnost vůči PSČP nebo dojde-li k odlišnostem v údajích o něm vedených v informačních systémech veřejné správy, může být dosud připsaný státní příspěvek považován za
neoprávněně vyžádaný a PSČP jej při nejbližší příležitosti vrátí Ministerstvu financí.
3.5 Zánik smlouvy
(1) Smlouva DPS se sjednává na dobu neurčitou. Vznik nároku na dávku tedy není důvodem pro zánik smlouvy. Účastník může i po vzniku nároku na dávku ve spoření pokračovat.
(2) Účastník se může dohodnout s PSČP na dni zániku Smlouvy DPS (dále jako „Dohoda“) nebo podat výpověď.
(3) PSČP souhlasí s Dohodou v případě, že dojde k zániku smlouvy k poslednímu dni měsíce následujícího po dni doručení Dohody do sídla PSČP nebo v případě žádosti o jednorázové vyrovnání k datu jeho výplaty nebo v případě, že účastník využije akční nabídky na sjednání následné Smlouvy DPS. V takovém případě
se dohodne datum zániku Smlouvy DPS podle pravidel dané akce.
(4) Žádost musí obsahovat specifikaci, zda jde o návrh Dohody, nebo o výpověď. Pokud není v žádosti Klienta specifikováno, zda se jedná o návrh Dohody, nebo o výpověď, žádost bude považována za návrh Dohody.
(5) Dohoda nebo výpověď musí být Penzijní společnosti doručena formou originálu nebo úředně ověřené kopie. Podpis účastníka musí být vždy úředně ověřen.
(6) PSČP nenese odpovědnost za případné škody, pokud vznikly chybným nebo nedbalým vyznačením
identifikace platby poplatku nebo jeho pozdním zaplacením.
Účastník je povinen zaplatit poplatek současně s žádostí o převod.
(7) Byla-li Dohoda nebo výpověď smlouvy zrušena
na žádost účastníka před zánikem smlouvy a po zaplacení poplatku, PSČP může zaplacený poplatek použít jako příspěvek účastníka. To platí i v případě, kdy byl poplatek zaslán pod nesprávnými platebními symboly nebo na nesprávný účet.
3.5.1 Informování Určených osob
VOP_2012/12/03
(1) Dozví-li se PSČP, že účastník zemřel, informuje určenou osobu uvedenou ve Xxxxxxx DPS o jejím nároku
z doplňkového penzijního spoření, pokud na ni účastník uvedl potřebný kontakt.
(2) PSČP může informování provést prostředky elektronické komunikace.
(3) PSČP neodpovídá za aktuálnost kontaktů určených osob účastníka.
3.6 Dávky doplňkového penzijního spoření
3.6.1 Xxxxx xxxxx
(1) Prostředky účastníka se použijí na výplatu těchto dávek:
a) starobní penze na určenou dobu,
b) invalidní penze na určenou dobu,
c) jednorázové vyrovnání,
d) odbytné,
e) úhrada jednorázového pojistného pro doživotní penzi nebo
f) úhrada jednorázového pojistného pro penzi na přesně stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu.
(2) Nároky na jednotlivé dávky se řídí Zákonem DPS s tím, že pro dávky uvedené v odstavci (1) písm. a, c, e a f je stanovena spořící doba v délce nejméně 60 kalendářních měsíců a pro dávku uvedenou v odstavci (1) písm. b je stanovena spořící doba v délce nejméně 36 kalendářních měsíců.
3.6.2 Výplata dávek
(1) Dávky penzijního připojištění se vyplácejí na základě písemné žádosti oprávněného. Pravost podpisu na písemné žádosti musí být úředně ověřena, viz kapitola o právních úkonech.
(2) Účastník je oprávněn požádat o výplatu dávky až po vzniku nároku na dávku.
(3) Je-li pro vznik nároku na dávku nutno splnit i jiné podmínky než dosažení věku a doby placení příspěvků, musí být k žádosti o výplatu dávky přiložena úředně ověřená listina dokládající právní skutečnost nároku na výplatu příslušné dávky.
(4) Dohoda o ukončení, výpověď smlouvy, žádost o výplatu dávky či o převod prostředků do jiné penzijní společnosti bude Penzijní společností přijata, pokud splňuje všechny náležitosti, a to včetně již uhrazeného poplatku dle Sazebníku.
(5) Nejsou-li PSČP v okamžiku přijetí žádosti o dávku,
nedostatků zaviněných předchozí penzijní společností nebo v důsledku nesprávně zaplaceného poplatku u předchozí penzijní společnosti.
(17) PSČP neodpovídá za promlčení nároku na převod prostředků u předchozí penzijní společnosti.
4 Právní úkony
(1) Veškeré žádosti, výpovědi, dohody, oznámení a jiná korespondence Klienta jsou realizovány písemnou formou na standardizovaných formulářích PSČP v platném znění,
nedohodl-li se Klient s PSČP jinak. Písemná podání se považují za doručená dnem jejich doručení do sídla PSČP. V případě elektronické komunikace je korespondence podána dnem, kdy ji PSČP obdržela. Standardizované formuláře jsou dostupné na obchodních místech PSČP, Internetových stránkách nebo Klientském portálu.
(2) Smlouva DS/DPS může být platně uzavřena pouze
v případě, že je sjednána prostřednictvím řádně vyplněného formuláře, který je v okamžiku podpisu platný. Platný formulář Smlouvy DS/DPS je dostupný na Internetových stránkách.
V případě, že by byla Smlouva DS/DPS sjednána na neplatném formuláři, s neaktuálními VOP nebo nebyla řádně vyplněna, může PSČP přistupovat k dokumentu jako k návrhu smlouvy. PSČP si vyhrazuje právo tento návrh smlouvy zamítnout.
(3) Vybrané změny Smlouvy PP/DPS/DS mohou být uskutečněny i elektronicky na Klientském portálu (jsou-li tam Penzijní společností nabízeny). Veškeré úkony na Klientském portálu podléhají stanoveným podmínkám pro využívání aplikace Klientský portál PSČP.
(4) Veškeré žádosti a oznámení musí být Penzijní společnosti doručeny formou originálu nebo úředně ověřené kopie, pokud se Klient a PSČP nedohodnou jinak. Podpis Klienta nebo oprávněné či určené osoby musí být úředně ověřen především:
změn na Klientském portálu nebo jiným vhodným způsobem. PSČP současně informuje o navržených změnách VOP prostřednictvím Internetových stránek, kde také zveřejní nové znění VOP.
(3) Pokud Klient písemně se svým úředně ověřeným podpisem nedoručí PSČP svůj nesouhlas s navrhovanými změnami VOP nejpozději jeden den před účinností navrhované změny, potom platí, že změny VOP oznámené způsobem
podle odstavce 2 jsou pro Klienta závazné od data účinnosti změny oznámeného podle odstavce 2. V případě změn, které jsou vyvolány změnou právní úpravy, zásahem vyšší moci (vis maior) nebo jiné objektivní příčiny (např. změna obchodní firmy PSČP), se možnost odmítnout změnu VOP podle předchozí věty neuplatní.
(4) Změnou, doplněním nebo rušením VOP nevzniká Klientovi právo svou Smlouvu DS/DPS vypovědět.
(5) Aktuální znění těchto VOP a archiv VOP jsou dostupné na Internetových stránkách.
6 Účinnost
Tyto Všeobecné obchodní podmínky jsou platné a účinné od 1. ledna 2013.
7 Příloha
7.1 Označení
Np.j.(t) celkový počet penzijních jednotek evidovaných ve prospěch Klienta v čase t
iNp.j.(t) počet penzijních jednotek evidovaných ve prospěch Klienta na i-tém fondu v čase t
Np.j.(0) celkový počet penzijních jednotek evidovaných ve prospěch Klienta ke dni přiznání penze podle Zákona DPS
iN (0) počet penzijních jednotek evidovaných ve prospěch
výpovědi nebo Dohody předloženy všechny podklady pro posouzení oprávněnosti na výplatu dávky, a nebo chybí-li úřední ověření, považuje se žádost, případně výpověď či
a) při odstoupení od Xxxxxxx DPS/DS,
b) při podání žádosti o změnu určených osob a jejich podílu na dávce,
p.j.
Klienta na i-tém fondu ke dni přiznání penze podle Xxxxxx DPS
Dohoda za neplatnou.
(6) Výplata dávky do ciziny může být realizována pouze bankovním převodem.
(7) Účastník je povinen vrátit neoprávněně vyplacené prostředky zpět PSČP.
(8) PSČP neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku nesprávných nebo neúplných údajů uvedených v žádosti
o výplatu dávky nebo v důsledku nedbalosti či nedostatků zaviněných účastníkem.
(9) PSČP může za znovuzaslání výplaty požadovat poplatek dle Sazebníku ve výši účelně vynaložených nákladů.
(10) Dávky a doplatky dávek snížené o poplatky podle Xxxxxxxxx se vyplatí způsobem, který příjemce uvedl v žádosti
o výplatu dávky.
(11) Doplatek nepřesahující částku 50 Kč je možné vyplatit pouze tuzemským bankovním převodem. Nevyplacený doplatek podle předchozí věty připadá po 36 měsících po přiznání každého jednotlivého doplatku Penzijní společností ve prospěch majetku účastnických fondů, a to poměrně.
(12) Výplata je zaokrouhlována dolů na celé koruny ve prospěch PSČP.
(13) Vyplacené prostředky podléhají zdanění dle aktuální legislativy.
c) při podání výpovědi nebo dohody o ukončení,
d) při podání žádosti o výplatu dávky a převodu prostředků do jiné penzijní společnosti,
e) při podání žádosti o přerušení placení (konzervaci) na Smlouvě DPS,
f) při podání nesouhlasu se změnou VOP.
(5) Za úřední ověření se považuje i ověření osobou k tomu zmocněnou Penzijní společností.
(6) Veškerá oznámení a informace dle těchto VOP může PSČP provádět také e-mailem, popřípadě sdělovat formou zveřejnění na Internetových stránkách.
(7) Jednacím jazykem je český jazyk. Pokud není písemnost sepsána v tomto jazyce, přiloží Klient její úředně ověřený překlad, vč. úředního razítka.
(8) PSČP zasílá písemnosti, SMS, e-maily a jiné elektronické zprávy určené Klientovi nebo příjemci penze na poslední
k tomu určený kontakt, který Klient písemně nebo prostředky elektronické komunikace Penzijní společnosti oznámil a ta
ho akceptovala. Písemnost se považuje za doručenou desátý den od odeslání Penzijní společností na kontaktní adresu Klienta nebo příjemce penze nebo dnem kdy byla zásilka poštou vrácena jako nedoručitelná nebo jako zásilka, kterou si adresát nevyzvedl. Zpráva zaslaná prostředky elektronické
Pp.j.(t) výše penze vyjádřená v penzijních jednotkách v čase t
Pp.j.(0) výše penze vyjádřená v penzijních jednotkách ke dni přiznání penze podle Zákona DPS
Pspl splátka penze v Kč, Pspl = min. 500 Kč
Pspl (předdůchodová) = výše z průměrné nominální hrubé mzdy v hospodářství ČR v čase přiznání penze dle Zákona DPS
P výše roční penze ke dni přiznání penze, vyplácí se jen v případě, že Pspl < 500 Kč;
r(t) aktuální vážená hodnota penzijní jednotky v Kč v čase t
ir(t) aktuální hodnota penzijní jednotky i-tého účastnického fondu v Kč v čase t
n(t) počet měsíčních splátek výplaty penze v čase t
n(0) počet měsíčních splátek výplaty penze ke dni přiznání penze podle Zákona DPS; n(0) ≥ 36
i i-tý účastnický fond
m počet účastnických fondů
7.2 Základní vzorce
Np.j.(t) = ∑m iN (t) r(t)= ( ∑m iN (t) × ir(t) ) / N (t)
(14) V případě vzniku nároku na jednorázové vyrovnání a po doručení písemné žádosti účastníka o jeho výplatu vyplatí
komunikace se považuje za doručenou dnem odeslání na Klientem oznámený kontakt.
i=1
7.3 Výše penze
p.j.
i=1
p.j.
p.j.
PSČP jednorázové vyrovnání do konce kalendářního čtvrtletí bezprostředně následujícího po měsíci, na který byl poslední příspěvek účastníka zaplacen, přičemž PSČP bere při stanovení splatnosti v úvahu povinnost účastníka platit příspěvky
v měsíci podání žádosti.
(15) Doba placení příspěvků u jiné penzijní společnosti se do spořící doby pro vznik nároku na dávky u PSČP započte po obdržení převodových prostředků, pokud PSČP neurčí jinak.
(16) Při převodu prostředků do Penzijní společnosti neodpovídá PSČP účastníkovi za škodu vzniklou v důsledku nesprávných nebo neúplných údajů uvedených ve výpisu
z osobního penzijního účtu účastníka obdrženého od předchozí penzijní společnosti nebo v důsledku nedbalosti či
(9) Ustanovení VOP, z jejichž povahy to vyplývá, platí i po
ukončení Smlouvy, a to až do úplného vyřízení všech práv a nároků ze Smlouvy plynoucích.
5 Změna VOP
(1) PSČP je oprávněna měnit, doplňovat a rušit tyto VOP především při změně technických, provozních, obchodních nebo organizačních podmínek na straně PSČP nebo z důvodu změny obecně závazných právních předpisů.
(2) PSČP je povinna o takových změnách VOP informovat, včetně data účinnosti navrhovaných změn, a to ve lhůtě nejméně 30 dnů před účinností navrhované změny VOP. PSČP informuje Klienty prostřednictvím e-mailu, vystavením
Starobní a invalidní penze dočasně vyplácená na určenou dobu:
a) přesně stanovená výše splátek Pspl
[doba výplaty penze v čase t se mění na základě aktuální
výše vážené hodnoty penzijní jednotky r(t)] Pp.j.(t) = Pspl / r(t) n(t) = Np.j.(t) / Pp.j.(t)
b) přesně stanovený počet splátek n
[výplata splátky penze v čase t se mění na základě aktuální výše vážené hodnoty penzijní jednotky r(t)]
Pp.j.(0) = Np.j.(0) / n Pspl (t) = Pp.j.(0) × r(t)
Spořicí programy
Penzijní společnosti České pojišťovny, a. s.
OBECNÁ ČÁST (PRO OBA PILÍŘE)
(1) Spořicí programy Penzijní společnosti České pojišťovny (dále i „SP“) jsou strategie spoření, kdy se rozložení prostředků klienta v dynamickém, vyváženém
a konzervativním, popř. spořicím fondu automaticky mění
v závislosti na jeho věku. V nabídce Penzijní společnosti České pojišťovny, a. s. (dále jen „PSČP“), jsou tři SP ve druhém pilíři a tři SP ve třetím pilíři. Každý SP je tvořen jedenácti na sebe navazujícími fázemi. Fáze jednotlivých SP z hlediska portfolia fondů a jejího trvání jsou popsány pomocí grafů v části
VOP_2012/12/03
„Spořicí programy II. a III. pilíře“. V každé fázi je nastaven podíl dynamického, vyváženého a konzervativního, popř. spořicího důchodového nebo účastnického fondu. Zájemci je doporučen SP podle jeho spořicího profilu, může si však zvolit jakýkoliv SP. Fáze zvoleného SP, do které klient vstupuje, je určena automaticky na základě věku klienta v den účinnosti Smlouvy nebo účinnosti dodatku Smlouvy. Klient si nemůže zvolit jinou fázi při sjednání, ani ji dodatkem změnit.
(2) Sjednání jednoho SP v daném pilíři nelze kombinovat
s individuální volbou strategie spoření, jiným fondem nebo jiným SP. Veškeré prostředky klienta v daném pilíři jsou alokovány ve sjednaném SP. Klient může v průběhu spoření
měnit strategii spoření, tzn. ze SP vystoupit, změnit ho za jiný SP nebo do SP nastoupit. Změna strategie spoření na žádost klienta provedená více než jedenkrát za kalendářní rok je zpoplatněna dle Sazebníku poplatků PSČP.
(3) Do vyšší fáze se klient posouvá automaticky podle věku a doby do nároku na starobní důchod. Rozhodný den pro
změnu fáze je vždy 20. kalendářní den předchozího měsíce, ve kterém klient dosáhne potřebného věku nebo doby do nároku na starobní důchod. Výjimkou je fáze č. 11 ve SP III. pilíře, kde ponechání prostředků účastníka ve spořicím účastnickém fondu závisí na písemné žádosti účastníka.
(4) (a) PSČP je oprávněna měnit, doplňovat a rušit podmínky SP zejména při změně technických, provozních, obchodních nebo organizačních podmínek na straně PSČP nebo z důvodu změny obecně závazných právních předpisů. PSČP je povinna o takových změnách podmínek SP informovat, včetně data účinnosti navrhovaných změn, a to ve lhůtě nejméně 30 dnů před účinností navrhované změny podmínek SP. PSČP informuje
klienty prostřednictvím e-mailu, vystavením změn na Klientském portálu nebo jiným vhodným způsobem. PSČP současně informuje o navržených změnách podmínek
SP prostřednictvím Internetových stránek, kde také zveřejní nové znění podmínek SP.
(b) Pokud Klient písemně se svým úředně ověřeným podpisem nebo elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem nedoručí PSČP svůj nesouhlas s navrhovanými změnami podmínek SP nejpozději jeden den před účinností navrhované změny, potom platí, že změny podmínek SP oznámené
způsobem podle odstavce 4 (a) jsou pro klienta závazné od data účinnosti změny oznámeného podle odstavce
4 (a). V případě změn, které jsou vyvolány změnou právní úpravy, zásahem vyšší moci (vis maior) nebo jiné objektivní příčiny (např. změna obchodní firmy PSČP) se možnost odmítnou změnu podmínek SP podle předchozí věty neuplatní. Změnou, doplněním nebo rušením podmínek SP nevzniká klientovi právo svou Smlouvu o důchodovém nebo doplňkovém penzijním spoření vypovědět.
(5) Aktuální znění těchto podmínek SP a jejich archiv je dostupný na Internetových stránkách PSČP.
(6) Tyto pomínky Spořicích programů Penzijní společnosti České pojišťovny, a. s. jsou platné a účinné od 1. ledna 2013 do odvolání.
Spořicí programy II. a III. pilíře
rozdělení investic mezi fondy
Dynamický spořicí program II. a III. pilíře
20 %
80 %
40 %
60 %
60 %
40 %
80 %
20 %
20 %
80 %
40 %
60 %
60 %
40 %
80 %
20 %
100 %
100 %
100 %
fáze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
věk klienta*
18 až 35 let
36 až 40 let
41 až 45 let
46 až 50 let
51
až (DV – 10)
(DV – 10)
až (DV – 9)
(DV – 9)
až (DV – 8)
(DV – 8)
až (DV – 7)
(DV – 7)
až (DV – 6)
(DV – 6)
až (DV – 5)
(DV – 5)
až DV
50 %
50 %
30 %
70 %
80 %
20 %
70 %
30 %
60 %
40 %
50 %
50 %
rozdělení investic mezi fondy
Vyvážený spořicí program II. pilíře a III. pilíře
10 %
70 %
30 %
100 %
100 %
10 %
90 %
90 %
fáze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
věk klienta*
18 až 35 let
36 až 40 let
41 až 45 let
46 až 50 let
51
až (DV – 10)
(DV – 10)
až (DV – 9)
(DV – 9)
až (DV – 8)
(DV – 8)
až (DV – 7)
(DV – 7)
až (DV – 6)
(DV – 6)
až (DV – 5)
(DV – 5)
až DV
90 %
Konzervativní spořicí program II. pilíře a III. pilíře
80 %
20 %
100 %
100 %
10 %
60 %
40 %
50 %
50 %
40 %
60 %
30 %
70 %
20 %
80 %
90 %
100 %
rozdělení investic mezi fondy
10 %
fáze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
věk klienta*
18 až 35 let
36 až 40 let
41 až 45 let
46 až 50 let
51
až (DV – 10)
(DV – 10)
až (DV – 9)
(DV – 9)
až (DV – 8)
(DV – 8)
až (DV – 7)
(DV – 7)
až (DV – 6)
(DV – 6)
až (DV – 5)
(DV – 5)
až DV
SPOŘICÍ PROGRAMY II. PILÍŘE SPOŘICÍ PROGRAMY III. PILÍŘE
Dynamický důchodový fond Dynamický účastnický fond
SPR_2012/12/05
Vyvážený důchodový fond Vyvážený účastnický fond
Konzervativní důchodový fond Spořicí účastnický fond
*DV = důchodový věk klienta