ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ STANDARD
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY CESTOVNÍHO POJIŠTĚNÍ STANDARD
1. | Předpoklad pro vyplacení pojistného a jiných plnění | Čl. 2 odst. 32, Čl. 1, 3; Čl. 5 odst. 1–3, 5; Čl. 7 odst. 12–15; Čl. 8 odst. 6; Čl. 13; Čl. 14; Čl. 16; Čl. 18; Čl. 20; Čl. 22; Čl. 24. |
2. | Výluky z pojištění | Čl. 5 odst. 4, 6; Čl. 6; Čl. 7 odst. 2; 4, 5, 16; Čl. 9; Čl. 15; Čl. 17; Čl. 19; Čl. 21; Čl. 23; Čl. 25. Příloha č. 1 – Tabulka pojistného plnění a limitů Příloha č. 2 – Tabulka poškození zdraví |
Obsah
Celkový rozsah pojistného plnění 3
Stanovení oprávněnosti nároků a výše plnění 3
Způsob postupování v případě vzniku škody 4
II. POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH 5
Předmět a rozsah pojištění léčebných výloh 5
Předmět a rozsah pojištění assistance 6
VI. POJIŠTĚNÍ LOUPEŽNÉHO PŘEPADENÍ U BANKOMATU 9
Příloha č. 1 – Tabulka pojistného plnění a limitů 10
Příloha č. 2 – Tabulka poškození zdraví 11
I. SPOLEČNÁ USTANOVENÍ Všeobecná ustanovení
1. Tyto pojistné podmínky cestovního pojištění (dále jen PPP) se týkají skupinové pojistné smlouvy uzavřené mezi Inter Partner Assistance S.A. se sídlem v Bruselu, působící v Polsku prostřednictvím Inter Partner Assistance S.A. Pobočka v Polsku, která je členem skupiny AXA, dále v textu jen Pojistitel, a xXxx.xx S.A. se sídlem v Katovicích, xx. Xxxxxxxxxx 00x, 00- 000, dále v textu jen Pojistník.
2. Pojištění je sjednáno ve prospěch pojištěného. Ustanovení těchto PPP se odpovídajícím způsobem použije v případě osob, v jejichž prospěch je pojistná smlouva uzavřena.
Definice pojmů
Pojmy použité v těchto PPP a dalších dokumentech souvisejících s pojistnou smlouvou uzavřenou na jejich základě mají níže uvedený význam:
1. Teroristický čin – ideologicky motivované, plánované a organizované akce jednotlivých osob nebo skupin, mající za následek porušení stávajícího právního řádu, prováděné s cílem donutit státní orgány a společnost k určitému chování nebo plnění.
2. Rekreační sportování – sportovní aktivity Pojištěného zaměřené na odpočinek a zábavu, pod podmínkou, že jsou provozovány na místech k tomu určených, na značených trasách, stezkách a vodách, zejména: baseball, běžecké maratony, běh na dlouhé tratě, lyžování a snowboarding na vytyčených trasách, jízda na vodních a sněžných skútrech; orientační běh, jízda na koni, jízda na čtyřkolkách, jogging, kanoistika, jízda na kole, basketbal, bowling, bruslení, šnorchlováni, vodní lyžování, nordic walking, potápění s potápěcí výstrojí až do hloubky 18 m, plavání, wakeboarding, windsurfing, veslování, trekking do 5.500 m nad mořem bez použití bezpečnostního nebo jisticího zařízení, jachting do vzdálenosti 12 námořních mil od pobřeží.
3. Zavazadlo – osobní věci obvykle používané během cesty, které vlastní Pojištěný a které si Pojištěný vzal na cestu, a věci, které byly během cesty získány průkazným způsobem, mj. i elektronicky.
4. Asistenční služba – organizační jednotka zabývající se jménem Pojistitele zajišťováním a poskytováním služeb Pojištěnému, uvedených v těchto PPP a likvidací škod.
5. Chronické onemocnění – veškeré poruchy nebo odchylky od normálního zdravotního stavu, které byly diagnostikovány nebo léčeny během 24 měsíců před datem uzavření Pojistné smlouvy.
6. Pojistný dokument – pojistka, certifikát nebo jiný dokument vydaný Pojistitelem nebo jeho jménem jako potvrzení o připojení k pojistné smlouvě podle těchto PPP.
7. Elektronika – předměty ve vlastnictví Pojištěného: mobilní telefon, fotografické vybavení, kamera, výpočetní technika, elektronické hry, domácí spotřebiče.
8. Hospitalizace – nemocniční léčba spojená s nutností pobytu v nemocnici po dobu alespoň 24 hodin.
9. Přírodní katastrofa – destruktivní působení přírodních sil ve formě požáru, úderu blesku, vichřice, přívalových krup, hurikánu, povodně, laviny, sesuvu půdy, výbuchu sopky, zemětřesení.
10. Klient – fyzická nebo právnická osoba či organizační složka bez právní subjektivity, Pojistník, Pojištěný, osoba Oprávněná dle pojistné smlouvy a zájemce o pojištění.
11. Krádež s vloupáním – pokus o přivlastnění nebo přivlastnění majetku Pojištěného třetí osobou, a to formou vloupání, tzn. násilným vniknutím do uzavřených prostor protiprávním překonáním zabezpečovacích prvků nebo překonáním jiné bezpečnostní překážky za použití fyzické síly.
12. Země trvalého pobytu – země, ve které má v současné době Pojištěný platné všeobecné zdravotní pojištění, nebo země, kde Pojištěný pobývá s úmyslem trvalého pobytu.
13. Místa s extrémními klimatickými podmínkami – oblasti vyžadující použití speciálního bezpečnostního nebo jisticího vybavení: poušť, buš, tundra, tajga, džungle, ledovcové oblasti a sněhové oblasti.
14. Místo bydliště – obytné prostory nacházející se v Zemi trvalého pobytu nebo rodinný dům, ve kterém Pojištěný trvale bydlí.
15. Náhlé onemocnění – náhlé zhoršení zdravotního stavu Pojištěného, které vzhledem ke své povaze představuje bezprostřední ohrožení života nebo zdraví Pojištěného, a to nezávisle na jeho vůli, a vyžaduje okamžitou nezbytnou léčbu.
16. Úraz – neočekávaná a náhlá událost způsobená externí příčinou, v jejímž důsledku Pojištěný, bez ohledu na svou vůli, utrpěl újmu na zdraví, fyzické zranění nebo zemřel.
17. Blízká osoba – osoba, která je ve vztahu k Pojištěnému:
a) manželem/manželkou nebo životním partnerem/partnerkou,
b) vlastním dítětem, nevlastním dítětem, osvojeným dítětem nebo dítětem přijatým do výchovy,
c) xxxxxxx, osvojující osobou, xxxxxxx, xxxxxx, nevlastním otcem, nevlastní matkou,
d) dědou, babičkou, vnukem, sourozencem, zetěm, snachou.
18. Cestování – dočasná změna místa pobytu zahrnující příjezd a pobyt mimo území Země trvalého pobytu a návrat do Místa bydliště Pojištěného.
19. Fyzická práce – činnosti vykonávané Pojištěným za nevýdělečným účelem (např. stáže, dobrovolnictví, školení) nebo za účelem vykonávání výdělečné činnosti (bez ohledu na právní formu zaměstnávání), které jsou založeny zejména na fyzické síle a manuálních nebo praktických dovednostech (např. činnosti prováděné s použitím pracovních nástrojů, výškové práce, stavební úpravy a stavební práce, práce v podzemí, práce při vykládce v rámci přepravy zboží a materiálu).
20. Loupež – použití fyzického násilí nebo hrozby bezprostředního použití fyzického násilí ze strany třetí osoby vůči Pojištěnému za účelem přivlastnění si majetku, který je majetkemPojištěného.
21. Reklamace – požadavek Klienta směřovaný na Pojistitele, ve kterém Klient vznáší výhrady týkající se služeb poskytovaných Pojistitelem.
22. Vysoce rizikové sporty – provozování vrcholových sportů a účast na výpravách do Míst s extrémními klimatickými podmínkami; a rovněž sportovní disciplíny, jejichž provozování vyžaduje nadprůměrné dovednosti, odvahu a akci ve vysoce rizikových podmínkách a/nebo které zahrnuje prvky akrobacie, zejména: downhill, disciplíny spojené s pohybem ve vzdušném prostoru, freedive, motokáry, americký fotbal, kanoistika a rafting se stupněm obtížnosti WW3–WW5, kitesurfing a všechny jeho varianty, jízda na horském kole, lukostřelba, lyžování a snowboarding mimo vyznačené lyžařské trasy, potápění s dýchacím přístrojem do hloubky více než 18 m (s instruktorem nebo požadovaným certifikátem), ragby, speleologie, motoristické sporty (kromě čtyřkolek a skútrů), bojová umění a sporty, trekking s použitím speciálního vybavení nebo ve výšce nad 5.500 m nad mořem, via ferrata se stupněm obtížnost B až E, víceboje, horolezectví, plachtění ve vzdálenosti větší než 12 námořních mil od pobřeží.
23. Sportovní vybavení – výstroj a vybavení určené ke sportování.
24. Zeměpisné zóny – rozlišují se dvě zeměpisné zóny:
1) Evropa – zeměpisná oblast Evropy a také země Středomoří, tzn. Alžírsko, Kypr, Egypt, Gruzie, Izrael, Libanon, Libye, Malta, Maroko, Sýrie, Tunisko, Turecko a Kanárské ostrovy;
2) Svět – všechny země světa.
25. Trvalé poškození zdraví – trvalé fyzické poškození těla nebo ztráta zdraví v důsledku Úrazu, který způsobí zhoršení funkcí těla, bez prognózy na zlepšení.
26. Pojištěný – fyzická osoba, na kterou se vztahuje pojistná smlouva.
27. Oprávněná osoba – osoba určená Pojištěným, která má nárok na vyplacení pojistného plnění v případě jeho smrti. V případě, že Pojištěný takovouto osobu neurčí, bude pojistné plnění vyplaceno dědicům po Pojištěném, a to v pořadí a výši v souladu se zákonnými podmínkami pro vypořádání dědictví.
28. Poskytovatel služeb – subjekt s příslušnými kompetencemi a oprávněními, které umožňují poskytovat Pojištěnému odborné poradenské služby v souvislosti s Pojistnou událostí , např. advokát, právník, znalec, odhadce, překladatel.
29. Spolupojištěný – osoba účastnící se zájezdu společně s Pojištěným, která je pojištěna na základě stejného pojistného dokumentu.
30. Vrcholová sportovní činnost – pravidelná a intenzivní forma sportovní aktivity spočívající v:
1) účast na tréningu, soutěži nebo soustředění z důvodu příslušnosti ke sportovnímu klubu;
2) účast na soutěži pořádané sportovním klubem, jakož i přípravy na ně;
3) provozování sportu na profesionální úrovni – za účelem výdělku (zejména sportovní instruktoři a trenéři).
31. Onemocnění COVID-19 – náhlé postižení zdravotního stavu Pojištěného, ke kterému došlo v důsledku nakažení virem SARS-CoV-2, které představuje bezprostřední ohrožení života nebo zdraví Pojištěného a vyžaduje nezbytnou, bezodkladnou léčbu.
32. Pojistná událost – událost splňující podmínky dle těchto PPP, ke které došlo během pojistné doby, na základě níž je Pojistitel povinen poskytnout Pojištěnému nebo třetí osobě pojistné plnění v souladu s ustanoveními těchto PPP. Události způsobené jednou příčinou a zahrnující všechny okolnosti a jejich důsledky, spojené kauzálním vztahem příčina-následek, dobou výskytu nebo jiným přímým faktorem, budou považovány za jednu Pojistnou událost.
Přistoupení k pojistné smlouvě
1. Pojištěný přistoupí k pojistné smlouvě prostřednictvím Pojistníka.
2. Pojistník je povinen před přistoupením k pojistné smlouvě předat Pojištěnému PPP a poskytnout mu informace o ustanoveních pojistné smlouvy, a to v rozsahu, v jakém se týká jeho práv a povinností.
3. Pojistná smlouva se považuje za uzavřenou okamžikem obdržení pojistného dokumentu Pojistníkem, pokud je uhrazeno pojistné.
4. Obsah právního vztahu vyplývajícího z pojistné smlouvy vyplývá společně z obsahu těchto PPP a pojistného dokumentu.
5. Pojištěný nemá po začátku běhu pojistného krytí možnost od pojistné smlouvy odstoupit.
Pojistné
1. Pojistitel stanoví výši pojistného na základě sazby platné ke dni přistoupení k pojistné smlouvě. Jeho výše závisí na pojistné době, zeměpisné zóně a počtu Pojištěných.
2. Pojistné je splatné v souladu s pojistnou smlouvou.
3. Povinnost zaplatit pojistné Pojistiteli má Pojistník.
Pojistná doba
1. Pojistná doba je uvedena v pojistném dokumentu a jedná se o dobu, během níž Pojistitel poskytuje pojistné krytí během cestování Pojištěného ve vybrané zeměpisné zóně mimo území Země trvalého pobytu.
2. Pojistná ochrana je účinná pouze u pojistných smluv, které byly úspěšně uzavřeny (tj. u kterých bylo zaplaceno pojistné).
3. Pojistná ochrana a nárok na plnění podle pojistné smlouvy začíná dnem uvedeným v pojistném dokumentu a končí uplynutím pojistné doby, a to s výhradou, že začíná běžet překročením hranice Země trvalého pobytu ze strany Pojištěného, a končí ve chvíli zpětného překročeni hranice jeho Země trvalého pobytu po návratu z cesty.
4. Pokud se Pojištěný v době přistoupení k pojistné smlouvě zdržuje mimo Zemi trvalého pobytu, začíná pojistná ochrana platit po třech kalendářních dnech, počínaje dnem následujícím po dni, kdy bylo uhrazeno pojistné. Toto pravidlo neplatí, pokud dojde k obnovení pojistné smlouvy, a to před koncem pojistné doby vyplývajícího z předešlé pojistné smlouvy uzavřené s Pojistitelem ve prospěch Pojištěného.
5. Pojistná doba, a tím i pojistná ochrana se automaticky prodlužuje o dobu nutnou k návratu do Místa bydliště, nejvýše však o 72 hodin, pokud se Pojištěný nemůže vrátit z cesty v původně plánovaném termínu, a to z následujících důvodů:
1) přírodní katastrofy a záchranné akce prováděné v souvislosti s jejím výskytem;
2) porucha dopravního prostředku, kterým Pojištěný plánoval návrat;
3) zrušení nebo opoždění startu letadla pro návrat domů z důvodu nepříznivých atmosférických podmínek bránících bezpečnému Cestování;
4) Teroristický čin;
5) dopravní nehoda, která zabránila provést plánovanou zpáteční cestu.
V případech, kdy se cesta z výše uvedených důvodů protáhne, je Pojištěný povinen se neprodleně spojit s Asistenční službou, a to za účelem informování Pojistitele o této skutečnosti.
6. Odpovědnost Pojistitele zaniká:
1) když dojde k vyčerpání celkového rozsahu pojistného plnění určeného pro dané riziko nebo pro daný limit plnění;
2) ke dni úmrtí Pojištěného ve vztahu k tomuto Pojištěnému;
3) k poslednímu dni pojistné doby; v závislosti na tom, co nastane dříve.
Celkový rozsah pojistného plnění
1. Limit pojistného plnění představuje nejvyšší možnou částku újmy vzniklé během pojistné doby, do které Pojistitel poskytne pojistné plnění.
2. Limit pojistného plnění pro jednotlivá rizika a plnění je uveden v Tabulce pojistného plnění a limitů, která tvoří Přílohu č. 1 k těmto PPP.
3. Limit pojistného plnění je stanoven pro jednu a všechny Pojistné události pro každého Pojištěného. Každé plnění realizované v souvislosti s danou Pojistnou událostí snižuje celkový rozsah pojistného plnění.
Stanovení oprávněnosti nároků a výše plnění
1. V případě vzniku Pojistné události je Pojištěný povinen se neprodleně spojit s Asistenční službou na 24hodinovém telefonním čísle
x00 00 000 00 00 nebo prostřednictvím e-mailové adresy claims@axa- xxxxxxxxxx.xx , a to za účelem informování Pojistitele o vzniku Pojistné události.
2. Stanovení oprávněnosti nároků a výše škodového plnění vychází z úplné dokumentace předložené Pojištěným.
3. V případě uplatňování nároku na plnění zdravotní povahy podle pojistné smlouvy může Pojistitel požadovat poskytnutí zdravotní dokumentace, vyjádření dalších souhlasů a předložení prohlášení nezbytných ke stanovení odpovědnosti Pojistitele a rozsahu plnění, které mu přísluší. Pojistitel může zejména požadovat souhlas s:
a) poskytováním informací o zdravotním stavu subjektem vykonávajícím lékařskou činnost,
b) získáváním informací od zdravotní pojišťovny,
c) získáváním informací od jiných pojistitelů.
4. V případě pojištění nákladů na léčbu a asistenci, pokud Pojištěnému vznikly náklady, aniž by se spojil s Asistenční službou, Pojistitel uhradí tyto náklady až do výše nákladů, které by vynaložila Asistenční služba, kdyby administrovala takovéto plnění.
5. Pokud se doklady uvedené v těchto PPP ukážou jako nedostatečné, je Pojištěný povinen předložit na žádost Pojistitele další doklady nezbytné k určení oprávněnosti nároků a výše plnění.
6. V případě úmrtí Pojištěného je Oprávněná osoba povinna předložit zkrácený úmrtní list Pojištěného a všechny dokumenty stanovené v těchto PPP, týkající se dané Pojistné události.
7. Pojistitel je povinen vyplatit pojistné pojistné plnění do 30 dnů ode dne přijetí oznámení o vzniku Pojistné události.
8. Pokud se ukáže, že ve výše uvedené lhůtě není možné vyjasnit okolnosti nezbytné k určení odpovědnosti Pojistitele nebo k určení výše pojistného plnění, bude pojistné plnění vyplaceno do 14 dnů ode dne, kdy bylo s náležitou péčí možné objasnit tyto okolnosti, avšak nespornou část pojistného plnění vyplatí Pojistitel ve lhůtě uvedené v odstavci 6 tohoto článku.
9. Pokud pojištěný nemá nárok na požadované pojistné plnění, nebo nemá nárok na plnění v požadované výši, , Pojistitel o tom písemně informuje osobu předkládající nárok na pojistné plnění s uvedením okolností a právního základu, který odůvodňuje úplné nebo částečné zamítnutí vyplacení pojistného plnění.
10. Pojistné plnění je vypláceno v polských zlotých nebo v eurech, s výjimkou přímých plateb ve prospěch zahraničních zařízení zdravotní péče nebo jiných zahraničních subjektů.
11. Přepočet výdajů vynaložených v cizích měnách na polské zloté nebo na eura se provádí podle průměrného směnného kurzu Polské národní banky platného ke dni vydání rozhodnutí o vyplacení pojistného plnění.
12. V případě úrazového pojištění se navíc pro stanovení výše pojistného plnění použijí následující ustanovení:
1) za účelem určení oprávněnosti nároků vyplývajícího z úrazového pojištění je nutné stanovit vztah mezi příčinou Úrazu a následky vyplývajícími z Trvalého poškození zdraví nebo smrti Pojištěného;
2) za Trvalé poškození zdraví se považují pouze a výhradně ty druhy poškození zdraví, které byly uvedeny v Tabulce poškození zdraví, jež tvoří Přílohu č. 2 k těmto PPP;
3) při stanovení stupně trvalého poškození zdraví se nebere v úvahu povaha práce vykonávané Pojištěným;
4) stupeň Trvalého poškození zdraví se stanoví po ukončení léčby, rekonvalescence a rehabilitačních procedur, avšak nejpozději do 24 měsíců od doby, kdy došlo k Úrazu;
5) určený stupeň Trvalého poškození zdraví je vyjádřen v procentech a je základem pro výpočet výše pojistného plnění odpovídající procentu z celkového rozsahu pojistného plnění;
6) v případě, že Pojištěný utrpěl více než jedno Trvalé poškození zdraví, celková míra trvale poškozeného zdraví se rovná součtu všech procentních hodnot určených pro jednotlivé typy utrpěných poškození zdraví, avšak maximálně do celkové výše 100 %;
7) v případech, kdy Trvalé poškození zdraví spočívá ve ztrátě nebo poškození tělesného orgánu, jehož fungování bylo narušeno již před Úrazem, činí míra Trvalého poškození zdraví rozdíl mezi procentuální výší poškození zdraví po Úrazu a procentuální výší poškození zdraví (postižení) před jeho vznikem;
8) pokud Pojistitel již vyplatil pojistné plnění za Trvalé poškození zdraví ještě před smrtí Pojištěného, pak se pojistné plnění za smrt snižuje o částku již dříve vypláceného pojistného plnění.
13. Navíc se pak pro stanovení výše pojistného plnění v případě pojištění Zavazadel použijí následující ustanovení:
1) výše pojistného plnění se stanoví na základě nákladů vynaložených na opravu Zavazadla – v případě jeho poškození, nebo na základě hodnoty jednotlivých součástí Zavazadla – v případě jejich ztráty, s výhradou případů, kdy je hodnota věcí stanovena na základě nákupních dokladů (účty, potvrzení o úhradě) nebo podle hodnoty nové věci se stejnými vlastnostmi, avšak s přihlédnutím ke stupni opotřebení ztracené věci;
2) na rozsah škody nemá vliv zvláštní hodnota věci, historická, památková, sběratelská nebo vědecká hodnota věci;
3) v situacích, kdy budou odcizené věci získány zpět, by měl Pojištěný na tuto skutečnost upozornit Pojistitele. Pokud již Pojistitel vyplatil odškodnění v souvislosti s věcmi získanými zpět, má nárok na to, aby mu Pojištěný vyplacené pojistné plnění vrátil zpět, nebo aby na něj Pojištěný převedl vlastnické právo k těmto věcem. Pokud však náhrada škody ještě nebyla vyplacena, Xxxxxxxxxx vyplatí částku s přihlédnutím ke skutečnosti, že Pojištěný dané věci získal zpět;
4) Pojistitel nezajišťuje výplatu pojistného plnění ve výši ohodnocené profesionálním přepravcem nebo jiným subjektem odpovědným za Zavazadla v době, kdy došlo k jeho poškození nebo ztrátě, ale maximálně do výše celkového limitu pojistného plnění.
14. Navíc se pak pro stanovení výše pojistného plnění v případě pojištění odpovědnosti použijí následující ustanovení:
1) v situacích, kdy bude Pojištěný informován o zahájení předběžného řízení vedeného proti němu nebo o zahájení vymáhání pohledávek soudní cestou, je povinen neprodleně – nejpozději do 7 dnů – o tom informovat Pojistitele, a to rovněž v případech, když předtím informoval Pojistitele o vzniku Pojistné události. Pojištěný je zároveň povinen poskytnout Pojistiteli veškeré dokumenty a informace související se škodou, které jsou nezbytné k určení odpovědnosti v rámci pojištění odpovědnosti;
2) uspokojení nebo uznání nároku na náhradu škody kryté pojištěním ze strany Pojištěného nebude mít vůči Pojistiteli právní účinky, pokud k tomu Pojistitel neudělil předchozí souhlas;
3) pokud Pojištěný uzná nárok poškozeného na náhradu škody a uspokojil jej, je povinen umožnit Pojistiteli provést úkony nezbytné ke zjištění a stanovení okolností vzniku škody, opodstatněnosti a výše nároku.
15. Kromě toho se při stanovení výše škody, kterou Pojištěný utrpěl při pojištění Xxxxxxxxx, bere v úvahu:
1) časová hodnota pojištěných věcí v souvislosti s jejich ztrátou nebo poškozením,
2) náklady na opravu poškozených předmětů pojištění, s přihlédnutím k průměrným tržním cenám služeb a materiálů platných na místním trhu nebo nákladům na opravu na základě účtů předložených Pojištěným. Výše opravy nesmí překročit časovou hodnotu předmětu pojištění.
16. Pokud Pojištěný vědomě neplnil své povinnosti vyplývající z těchto PPP, může Pojistitel snížit pojistné plnění, a to v takovém rozsahu, v jakém nesplnění těchto povinností zabránilo zjistit a stanovit okolnosti ovlivňující rozsah odpovědnosti Pojistitele.
Způsob postupování v případě vzniku škody
1. Povinnosti Pojištěného vyplývající z ustanovení tohoto článku se vztahují rovněž na osoby uplatňující nároky na pojistné plnění.
2. Pojištěný je podle možností povinen předcházet zvyšování škody a omezit její následky.
3. V případě vzniku Pojistné události je Pojištěný povinen:
1) neprodleně, nejpozději do 48 hodin, kontaktovat Asistenční službu. Tato povinnost se nevztahuje na situace, kdy se Pojištěný z objektivních důvodů nemohl s Asistenční službou spojit, a to s ohledem na svůj zdravotní stav;
2) poskytnout všechny dostupné informace nezbytné k určení nároku na vyplacení pojistného plnění, zejména: rodné číslo nebo datum narození, jméno a příjmení Pojištěného;
3) podrobně vysvětlit okolnosti vzniku Pojistné události, zejména datum a místo jejího vzniku;
4) uvést kontaktní telefonní číslo, na kterém se může Asistenční služba spojit s Pojištěným.
4. Kromě toho je Pojištěný dále povinen:
1) postupovat podle pokynů Asistenční služby a efektivně s ní spolupracovat,
2) zmocnit v požadované formě Asistenční službu k získávání informací a posudků ošetřujících lékařů a dalších osob či úřadů ve věcech souvisejících s Pojistnou událostí, a to v rozsahu vyplývajícím ze zákonných ustanovení,
3) shromáždit všechny dokumenty týkající se Pojistné události nezbytné k prokázání oprávněnosti nároku,
4) na žádost Pojistitele podstoupit lékařské vyšetření ve věci určení stupně Trvalého poškození zdraví. Náklady spojené s tímto vyšetřením hradí Pojistitel.
5. Pojištěný je povinen ve lhůtě do 7 dnů po návratu do Země trvalého pobytu uplatnit u Pojistitele nároky včetně správně vyplněného formuláře pro nahlášení škody a dokladů potvrzujících oprávněnost uplatňovaných nároků.
6. V závislosti na druhu vzniklé škody musí uplatnění nároku obsahovat:
1) vyplněný a podepsaný formulář pro nahlášení škody,
2) zdravotní dokumentaci popisující druh a povahu poranění nebo příznaků, obsahující přesnou diagnózu a předepsanou léčbu,
3) policejní zprávu nebo protokol vypracovaný jiným orgánem v případě událostí, kterých se týkal zásah dotčených orgánů (včetně potvrzení o Krádeži s vloupáním nebo o Loupeži s označením ztracených věcí, s údaji o jejich druhu a množství a alespoň jejich přibližnou hodnotou),
4) originály nebo kopie účtů a originální doklady o jejich zaplacení,
5) prohlášení postižených osob nebo svědků události,
6) potvrzení o převzetí Xxxxxxxxx do úschovny nebo potvrzení o jeho zpoždění,
7) informaci od přepravce nebo jiného subjektu o výši částky, v jaké byl uznán nárok Pojištěného týkající se shodného předmětu plnění.
Obecné výluky z pojištění
1. Pojistitel nenese odpovědnost v situacích, kdy Pojištěný:
1) jedná v rozporu s doporučeními ošetřujícího lékaře;
2) nezbavil ošetřujícího lékaře nebo jinou instituci povinnosti zachovávat lékařské tajemství v případě, kdy to Asistenční služba vyžaduje;
3) pobývá na území, které se nachází v nadmořské výšce nad 6.500 m, v Antarktidě nebo v Arktidě.
2. Pojistitel není odpovědný za události, ke kterým dojde v důsledku:
1) úmyslného jednání Pojištěného nebo osoby, s níž Pojištěný žije ve společné domácnosti;
2) hrubé nedbalosti Pojištěného.
3. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy k pojistné události došlo v souvislosti s/se:
1) výtržnictvím Pojištěného, jeho účastí ve rvačkách nebo spácháním či pokusem o spáchání trestného činu ze strany Pojištěného;
2) aktivní účastí Pojištěného na demonstracích, povstáních či nepokojích, veřejných násilnostech, stávkách nebo v důsledku zásahů či rozhodnutí orgánů veřejné správy;
3) skutečností, kdy Pojištěný nemá platné oprávnění pro výkon dané činnosti, například řidičský průkaz dané kategorie nebo oprávnění k potápění bez dozoru instruktora;
4) neprovedením preventivních očkování požadovaných Světovou zdravotnickou organizací před cestou na území dané země;
5) pohlavně přenosnými chorobami, AIDS, HIV;
6) psychickými poruchami;
7) jednáním Pojištěného pod vlivem psychotropních látek;
8) s vysoce rizikovou Sportovní činností,
9) vykonáváním Fyzické práce;
10) se sportovními aktivitami v místech k tomu neurčených;
11) účastí na honech na zvěř;
12) účastí v soutěžích nebo rallye jako řidič, navigátor nebo cestující jakéhokoli motorového vozidla, a to i během zkušebních a testovacích jízd;
13) výkonem kaskadérských činností;
14) výkonem činnosti: vojáka, policisty, příslušníka jiné uniformované složky nebo jiné jednotky či bezpečnostní služby.
4. Kromě toho se pojištění nevztahuje na případy, kdy k pojistné události:
1) došlo v důsledku sebevraždy, pokusu o sebevraždu nebo v důsledku úmyslného sebepoškozování Pojištěného, a to bez ohledu na stav jeho duševního zdraví;
2) došlo během cesty zahájené Pojištěným poté, co Ministerstvo zahraničních věcí Země jeho trvalého pobytu zveřejnilo varování nejvyššího stupně před cestou do dané země;
3) došlo chemickým, biologickým zamořením nebo vznikem nebezpečí jaderné povahy;
4) došlo v důsledku epidemií (s výjimkou událostí uvedených v čl. 2 odst. 31 a čl. 14 odst. 1 bodu 2 v souvislosti s pojištěním léčebných výloh a asistenční pomoci);
5) došlo během manipulace s pyrotechnickým materiálem.
5. Pojistitel neproplatí náklady vynaložené na telefonní hovory k Pojistiteli.
Regresní nároky
1. V den výplaty pojistného plnění přecházejí na Pojistitele nároky vůči třetí osobě odpovědné za škodu, a to až do výše pojistného plnění vyplaceného Pojistitelem. Pokud Pojistitel kryl pouze část škody, má Pojištěný přednost v uspokojení nároků před nároky Pojistitele ve vztahu ke zbývající části.
2. Na Pojistitele nepřecházejí nároky Pojištěného, o nichž se hovoří v odst. 1 tohoto článku, vůči osobám, s kterými Pojištěný žije ve společné domácnosti nebo za které zodpovídá, to však neplatí, pokud pachatel způsobil škodu úmyslně.
3. Pojištěný je povinen Pojistiteli poskytnout součinnost při vymáhání pojistných nároků vůči osobám odpovědným za vznik škody, a to poskytnutím nezbytných informací a dokumentů, a umožnit činnosti nezbytné k vymáhání regresních nároků.
Reklamace a soudní spory
1. Reklamace se uplatňuje:
1) v písemné podobě:
a) osobně v sídle Pojistitele;
b) formou poštovní listovní zásilky zaslané na adresu Pojistitele: Oddělení kvality Inter Partner Assistance Polska S.A.
ul. Xxxxxx 00; 00-000 Xxxxxxx;
2) elektronickou formou na e-mailovou adresu: quality@axa- xxxxxxxxxx.xx.
2. Zaslané uplatnění Reklamace musí obsahovat následující údaje:
1) jméno a příjmení Klienta; název firmy,
2) celou poštovní adresu Klienta nebo
3) e-mailovou adresu, na kterou se má zaslat odpověď;
4) pojistnou smlouvu, které se Reklamace týká;
5) popis reklamovaného problému, předmět a okolnosti opodstatňující Reklamaci;
6) kroky očekávané ze strany Klienta;
7) v případě, kdy Klient očekává zaslání odpovědi elektronickou cestou
– požadavek Klienta v dané věci.
3. Pokud je během vyřizování Reklamace nutné získat další informace související s jejím uplatněním, Pojistitel požádá Klienta o jejich doručení.
4. Pojistitel poskytne odpověď bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů ode dne přijetí Reklamace. Ke splnění termínu stačí zaslat odpověď před vypršením uvedené lhůty.
5. Ve zvlášť složitých případech, které znemožňují posouzení Reklamace a poskytnutí odpovědi ve lhůtě uvedené v odstavci 4, Pojistitel:
1) vysvětlí příčinu zpoždění;
2) uvede okolnosti, které musí být zjištěny pro posouzení případu;
3) upřesní očekávané datum posouzení Reklamace a poskytnutí odpovědi.
6. Odpověď Pojistitele bude zaslána na poštovní adresu, pokud Klient nepožádá o zaslání odpovědi e-mailem – pak bude odpověď zaslána elektronicky na uvedenou e-mailovou adresu.
7. Klient může uplatňovat své nároky soudní cestou. Žalobu o náhradu škody vyplývající z pojistné smlouvy lze podat v souladu s ustanoveními obecné příslušnosti nebo u soudu příslušného podle Místa bydliště nebo sídla Pojistníka či podle místa bydliště Pojištěného, Oprávněné osoby nebo jejich dědiců.
8. Klient, který je spotřebitelem, má také možnost požádat o pomoc místně příslušného okresního (městského) spotřebitelského ombudsmana.
9. Klient má právo předložit spotřebitelskému ombudsmanovi žádost o mimosoudní řešení spotřebitelského sporu spojeného s pojistnou smlouvou. Více informací o tomto tématu je k dispozici na webových stránkách spotřebitelského ombudsmana na adrese xxxxx://xx.xxx.xx/.
Závěrečná ustanovení
1. Veškerá prohlášení, oznámení a žádosti týkající se obsahu pojistné smlouvy předkládané Pojistiteli, s výjimkou těch, které se na základě těchto PPP předkládajíAsistenční službě, by měla být podána písemně pod hrozbou neplatnosti. Dokumentace týkající se určení odpovědnosti Pojistitele adresovaná Asistenční službě a Reklamace mohou být doručeny elektronicky na e-mailovou adresu: xxxxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xx. Na žádost Asistenční služby je Pojištěný v odůvodněných případech povinen doručit originální dokumenty, které předtím zaslal v elektronické podobě na e-mailovou adresu.
2. Ve všech kontaktech a korespondenci vedené s Pojistitelem platí polština nebo angličtina. V lékařské dokumentaci je povoleno používat cizí jazyky, avšak Pojistitel může požadovat, aby byla dokumentace předložena s úředně uvěřeným překladem do polštiny.
3. Na pojistné smlouvy, na které se tyto PPP vztahují, se vztahuje polské právo.
4. Pomoc Pojištěnému v souvislosti s Pojistnou událostí je poskytována v souladu s předpisy země, kde je poskytována, nebo podle mezinárodních předpisů.
II. POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH VÝLOH
Předmět a rozsah pojištění léčebných výloh
1. Předmětem pojištění jsou z lékařského hlediska nezbytné a doložené náklady na léčbu a související náklady na zdravotní asistenci vynaložené ve prospěch Xxxxxxxxxxx, který musel podstoupit léčbu v souvislosti s Pojistnou událostí.
2. Za Pojistnou událost v případě pojištění nákladů na léčbu a zdravotnickou asistenci se považuje Náhlé onemocnění, Onemocnění COVID-19 nebo Úraz Pojištěného, ke kterému došlo v průběhu pojistné doby během cesty a které vyžaduje neodkladné zahájení léčby v zahraničí, jejímž účelem je stabilizovat zdravotní stav Pojištěného do té míry, aby mohl pokračovat v
cestě, nebo se vrátit do Země trvalého pobytu a v případě potřeby tam pokračovat v léčbě.
3. Z pojištění léčebných výloh Pojistitel hradí:
1) vyšetření nezbytná k stanovení diagnózy a zahájení léčebného postupu;
2) lékařské konzultace nezbytné s ohledem na zdravotní stav Pojištěného;
3) Hospitalizace s poskytnutím standardní lékařské péče a souvisejících nákladů na léčbu (mezi jinými náklady na operaci, anestezii, léky, nemocniční stravu);
4) zdravotnické prostředky – léky, obvazový a krycí materiál, pomocné a ortopedické prostředky předepsané lékařem;
5) stomatologické výkony při akutních bolestivých stavech zubů, léčených formou extrakce nebo s použitím základního kompozitu (včetně vyšetření RTG). Částečný limit pojistné částky pro toto pojistné plnění uvedený v Tabulce pojistných plnění a limitů platí pro všechna onemocnění, ke kterým dojde v průběhu pojistné doby. Tento limit se nevztahuje na náklady stomatologické léčby související s Úrazem;
6) přeprava Pojištěného do a ze zdravotnického zařízení (včetně přivolání lékaře k Pojištěnému) z místa Pojistné události, která je odůvodněná zdravotním stavem Pojištěného a schválená Asistenční službou;
7) přeprava mezi zdravotnickými zařízeními – z jednoho zdravotnického zařízení do druhého, pokud to vyžaduje zdravotní stav Pojištěného;
8) záchranná služba – zásah zdravotnické záchranné služby nebo přeprava vrtulníkem z místa Pojistné události do nejbližšího, odpovídajícího zdravotnického zařízení, pokud to vyžaduje zdravotní stav Pojištěného;
9) přeprava do Země trvalého pobytu – repatriace Pojištěného dopravním prostředkem přizpůsobeným jeho zdravotnímu stavu, pokud ze zdravotních důvodů nebylo možné použít původně plánovaný dopravní prostředek (rozhodnutí o výběru dopravního prostředku provádí lékař Asistenční služby, a to po konzultaci s Pojištěným a ošetřujícím lékařem v zahraničí).
V případech, kdy je přeprava Pojištěného zajišťována bez účasti Asistenční služby, hradí Pojistitel náklady pouze do takové výše, kdy by převoz do Země trvalého pobytu zajišťovala Asistenční služba.
10) přeprava do Místa bydliště, pokud ze zdravotních důvodů má Pojištěný v souvislosti s Pojistnou události omezenou pohybovou funkčnost a vrátil se do Země trvalého pobytu a nezbytně potřebuje převoz do Místa bydliště (rozhodnutí o volbě dopravního prostředku učiní lékař Asistenční služby po dohodě s Pojištěným a ošetřujícím lékařem v zahraničí).
V případech, kdy je přeprava Pojištěného zajišťována bez účasti Asistenční služby, hradí Pojistitel náklady pouze do takové výše, kdy by převoz na území Země s trvalým pobytem zajišťovala Asistenční služba;
11) prodloužený pobyt Pojištěného v zahraničí, pokud uplynula původně plánovaná doba Cesty a Pojištěného z důvodu vzniku Pojistné události (např. z důvodu povinnosti podstoupit lékařskou karanténu, tj. izolaci), nemohl absolvovat zpáteční cestu v plánovaném termínu a plánovaným dopravním prostředkem a zároveň nevyžaduje Hospitalizaci.
Pojistitel hradí Pojištěnému náklady na ubytování a stravu, a to po dobu nezbytnou k zajištění přepravy (repatriace) v souladu s ustanoveními odst. 3 bodu 9) tohoto článku;
12) přeprava tělesných ostatků a nákup přepravní rakve Pojištěného na místo pohřbu na území Země trvalého pobytu, pokud Pojištěný zemřel během cesty v důsledku Pojistné události.
Asistenční služba po dohodě s Blízkou osobou zajišťuje všechny formality, vybírá způsob přepravy a dopravní prostředek a organizuje přepravu;
Asistenční služba může zajišťovat a hradit náklady na kremaci a dopravu urny s popelem Pojištěného do Země trvalého pobytu nebo pohřbu tělesných pozůstatků Pojištěného v zahraničí, avšak
maximálně do výše odpovídající nákladům, které by Asistenční službě vznikly při zajišťování přepravy tělesných pozůstatků do země trvalého pobytu;
13) přeprava spolupojištěných osob, pokud Pojištěný zemřel při cestě do zahraničí v důsledku Pojistné události, Pojistitel zorganizuje a zajistí převoz těchto osob pouze v případech, kdy původně zamýšlený dopravní prostředek nelze použít k dřívějšímu návratu. Asistenční služba po dohodě se spolupojištěnými osobami rozhodne o organizaci převozu spolupojištěných osob do Země trvalého pobytu. Pojistitel hradí náklady na převoz spolupojištěných osob vlakem nebo autobusem a v situacích, kdy by odhadovaná doba cesty výše uvedenými dopravními prostředky překročila 12 hodin, Pojistitel hradí náklady na dopravu letadlem v ekonomické třídě;
14) přepravu a pobyt Blízké osoby vyzvané k doprovodu nezletilého Pojištěného, pokud musí být Pojištěný během cesty hospitalizován v důsledku vzniku Pojistné události a není doprovázen žádnou plnoletou osobou.
Asistenční služba po dohodě s Pojištěným rozhoduje o organizaci a pokrytí nákladů na převoz na místo Hospitalizace Pojištěného a zpět (vlakem nebo autobusem, a pokud by doba jízdy přesáhla 12 hodin – letadlem v ekonomické třídě) a náklady na ubytování pro jednu Blízkou osobu Pojištěného.
V situacích, kdy přeprava Blízké osoby Pojištěného bude zajišťována bez účasti Asistenční služby, hradí Pojistitel pouze náklady do výše, která není vyšší, než kdyby přepravu ze Země trvalého pobytu zajišťoval Asistenční služba;
15) pobyt osoby přivolané k Pojištěnému, který ji sám určí, pokud během cesty do zahraničí ošetřující lékař rozhodne, že Pojištěný musí být v důsledku Pojistné události hospitalizován déle než 10 dní, nebo pokud ošetřující lékař rozhodne, že se jedná o stav ohrožení života. Asistenční služba po dohodě s Pojištěným rozhoduje o organizaci a pokrytí nákladů na převoz na místo Hospitalizace Pojištěného a zpět (vlakem nebo autobusem, a pokud by doba jízdy přesáhla 12 hodin – letadlem v ekonomické třídě) a náklady na ubytování pro jednu osobu určenou Pojištěným.
4. V rámci pojištění nákladů na léčbu a asistenci se za Náhlé onemocnění považuje rovněž zhoršení chronického onemocnění. Pojistitel odpovídá za tuto Pojistnou událost do limitu uvedeného v Tabulce pojistného plnění a limitů.
Předmět a rozsah pojištění assistance
1. Předmětem pojištění asistence jsou dále služby poskytované pomoci, včetně:
1) 24hodinový provoz Asistenční služby;
2) pojištění pro případ karantény – pokud je v průběhu zájezdu Pojištěný náhle umístěn do karantény na základě doloženého rozhodnutí místních správních orgánů, které nebylo možné před zahájením zahraniční cesty předvídat, má nárok na následující plnění:
a) prodloužený pobyt Pojištěného v zahraničí, pokud uplynula původně plánovaná doba cesty a Pojištěný z důvodu uložené povinnosti podstoupit karanténu nemohl absolvovat zpáteční cestu v plánovaném termínu a plánovaným dopravním prostředkem. Pojistitel hradí Pojštěnému náklady na ubytování a stravu, a to po dobu nezbytnou k zajištění přepravy (repatriace) v souladu s ustanoveními čl. 14 odst. 1 bodu 2b);
b) přeprava do Země trvalého pobytu – pokud Pojištěný z důvodu nutnosti absolvovat karanténu nemůže použít původně plánovaný dopravní prostředek, Pojistitel zajistí a uhradí náklady na návrat Pojištěného do Země bydliště Pojištěného. Přeprava je zajišťována vlakem nebo autobusem a v situacích, kdy by odhadovaná doba cesty výše uvedenými dopravními prostředky překročila 12 hodin, pak Pojistitel zajistí dopravu letadlem v ekonomické třídě.
V případech, kdy je přeprava Pojištěného zajišťována bez účasti Asistenční služby , hradí Pojistitel náklady pouze do takové výše, kdy by takový převoz na území Země s trvalým pobytem zajišťovala Asistenční služba.
3) doručení urgentní zprávy, pokud nepředvídaná událost způsobí zpoždění nebo změní průběh cesty Pojištěného. Asistenční služba na žádost Pojištěného poskytne potřebné informace osobám nebo institucím, které určí;
4) proplacení nákladů na skipas, pokud Pojištěný v důsledku Pojistné události spadající do pojistné ochrany v rozsahu těchto PPP nemůže použít dříve zakoupený skipas, proplatí mu Pojistitel náklady za nevyužitý skipas za celé dny, ve kterých nemohl skipas využít,
5) proplacení nákladů na zapůjčení lyžařského vybavení, pokud Pojištěný v důsledku:
a) Pojistné události kryté pojistnou ochranou v rozsahu těchto PPP nemohl zajistit své lyžařské vybavení, v důsledku čehož došlo k jeho ztrátě;
b) ztráty sportovního vybavení, v případě, že se nacházelo v péči profesionálního přepravce (na základě přepravního dokladu) nebo se nacházelo v úschovně (proti potvrzení);
c) Úrazu zdokumentovaného lékařským posudkem a nahlášeným Asistenční službě krytého pojistnou ochranou v rozsahu těchto PPP, k němuž došlo v důsledku provozování Rekreačního sportu, v rámci kterého došlo k poškození sportovního vybavení Pojištěného.
Pojistitel hradí náklady na vypůjčení lyžařského vybavení za celé dny, ve kterých nebylo možné použít vybavení patřící Pojištěnému;
6) pojistné plnění v případě uzavření lyžařských tras a sjezdovek
během zahraniční cesty Pojištěného, v období mezi 15. prosincem a
31. březnem.
Pojistitel vyplácí pojistné plnění v případech, kdy z důvodu nepříznivých povětrnostních podmínek dojde k uzavření všech značených lyžařských tras v okruhu 50 kilometrů od místa ubytování Pojištěného, v jehož důsledku bude Pojištěný zbaven možnosti provozovat rekreační lyžování nebo snowboarding;
7) pomoc při pokračování v cestě, pokud nebylo možné v důsledku Pojistné události dokončit jednu z původních etap plánovaných Pojištěným a jeho zdravotní stav poté, co mu byla poskytnuta lékařská pomoc, umožní pokračovat v cestě, poskytne mu Pojistitel pomoc.
Asistenční služba po dohodě s Pojištěným zajistí dopravu, která mu umožní pokračovat v cestě.
Pojistitel hradí náklady na převoz Pojištěného z místa, ve kterém mu byla poskytnuta lékařská péče (místo Hospitalizace, místo poskytnutí ambulantní péče) do následujícího místa etapy plánované cesty vlakem nebo autobusem a v situacích, kdy by odhadovaná doba cesty výše uvedenými dopravními prostředky překročila 12 hodin, pak Pojistitel hradí náklady na dopravu letadlem v ekonomické třídě;
8) pomoc při předčasném návratu Pojištěného do Země trvalého pobytu v případech, kdy v důsledku Hospitalizace nebo úmrtí Blízké osoby v souvislosti s náhlým onemocněním nebo Úrazem této osoby nebo v důsledku vzniku náhodné události v Místě bydliště, vyžadující přítomnost Pojištěného za účelem provedení správních činností nebo právních úkonů, v důsledku čehož je nucen zkrátit svou cestu, poskytne Pojistitel pomoc výhradně v případě, když dříve plánovaný dopravní prostředek nelze použít pro dřívější návrat Pojištěného. V takovýchto případech Asistenční služba po dohodě s Pojištěným rozhodne ve věci zajištění převozu Pojištěného do Země trvalého pobytu. Pojistitel hradí náklady na převoz Pojištěného vlakem nebo autobusem a v situacích, kdy by odhadovaná doba cesty výše uvedenými dopravními prostředky překročila 12 hodin, Pojistitel hradí náklady na dopravu letadlem v ekonomické třídě;
9) zpoždění Xxxxxxxxx – pokud během cesty dojde ke zpoždění Zavazadel Pojištěného odeslaných proti potvrzení nejméně o 4 hodiny (od okamžiku, kdy Pojištěný přistane na cílovém letišti), Pojistitel proplatí Pojištěnému náklady vynaložené na pořízení nezbytných toaletních potřeb a na oblečení; v případě zpoždění při zpáteční cestě – při návratu do Země trvalého bydliště a v případě charterových letů nepřísluší Pojištěnému žádné odškodnění;
10) zpoždění nebo zrušení letu – pokud je během cesty Pojištěného let zpožděn nejméně o 4 hodiny nebo – v případě zrušení letu – dopravce
nezajistil náhradní možnost přepravy, která by se uskutečnila do 4 hodin od původně plánovaného odletu (počínaje momentem plánovaného odletu), Pojistitel proplatí Pojištěnému výdaje vynaložené na nákup základních nezbytných potřeb (nezbytné toaletní potřeby, oblečení, jídlo, nealkoholické nápoje); pojištění zpoždění nebo zrušení letu se vztahuje výhradně na případy, ke kterým dojde mimo území Země trvalého pobytu, a nevztahuje se na charterové lety;
11) infolinka, která je v provozu celých 24 hodin a poskytuje informace o:
a) aktuálních směnných kurzech měn;
b) zastupitelských úřadech a konzulátech;
c) dokladech nezbytných k překročení státní hranice dané země;
d) případných poplatcích vybíraných při překročení státní hranice;
e) klimatických podmínkách a o předpovědi počasí v cílové zemi;
f) celkové úrovni bezpečnosti v cílové zemi;
g) kontaktu na záchrannou zdravotní službu;
h) povinných a doporučovaných očkováních a o adresách očkovacích středisek;
i) výskytu epidemie;
j) zahraničních ekvivalentech polských léků;
k) zdravotnických zařízeních, která se nedoporučuje používat;
l) specifických typech zdravotních rizik v dané oblasti;
12) telefonické tlumočení – v angličtině a podle možností případně i v dalších jazycích, a to při policejní kontrole, při styku se zaměstnanci zdravotnického zařízení nebo při vyplňování dokumentů;
13) právní pomoc – ochrana oprávněných (tzn. pokud pro Pojištěného existuje naděje na příznivé vyřešení záležitosti, která není v rozporu se zásadami sociálního soužití a dobrými mravy, a jeho náklady nejsou v do očí bijící disproporci se zamýšleným účelem) právních zájmů Pojištěného v případech, kdy během trvání Cesty utrpěl Pojištěný újmu na své osobě nebo věcnou škodu a uplatňuje náhradu škody, nebo když je obviňován z porušení ustanovení trestního práva nebo zákona o přestupcích během vykonávané cesty. Pojištěný má nárok na následující pojistná plnění za:
a) právní poradenství a předložení plánu následných kroků (úhrada nákladů na odměnu poskytovatele služeb spojených s analýzou nebo právním posudkem situace Pojištěného);
b) překlad dokumentů, vyhotovení posudku soudního znalce nebo soudního odhadce (úhrada nákladů poskytovatele služeb);
c) jednání v rámci soudního řízení před soudy všech stupňů (úhrada nákladů na odměnu poskytovatele služeb za jednání jménem Pojištěného / za právní zastoupení Pojištěného, náklady na soudní řízení před obecnými, správními a smírčími soudy a soudní náklady přiznané Pojištěným ve prospěch protistrany).
Pojištění právní pomoci se nevztahuje na spory: mezi Pojistníkem nebo Pojistitelem a Pojištěným; mezi Blízkými osobami; mezi spoluvlastníky majetku; pokud hodnota předmětu sporu nepřesahuje 100 EUR; související s výkonem výdělečné činnosti Pojištěného; z důvodu občanskoprávní odpovědnosti Pojištěného; týkající se autorských práv a duševního vlastnictví; týkající se rodinného práva; sociálního zabezpečení nebo systému veřejného zdraví; vyplývající z her nebo sázek;
14) pomoc zvířatům – pokud Pojištěný cestuje se psem nebo kočkou, kterého/kterou vlastní, a toto zvíře bude mít Úraz mimo Zemi trvalého pobytu a vyžaduje okamžitou pomoc ve veterinárním zařízení, Pojistitel uhradí nezbytné náklady na léčbu.
Výluky z pojištění
1. Kromě obecných výluk stanovených v článku 9 pojištění léčebných výloh nezahrnuje:
1) léčbu poskytovanou Blízkou osobou,
2) případy související s nemocničním ošetřením Pojištěného nebo se zdravotními zákroky, u nichž existovaly indikace před zahájením cesty, nebo souvisejícími s cestou za účelem získání lékařské pomoci v případě již existujících zdravotních potíží Pojištěného;
3) pobyt a léčbu v zařízeních: sociální, lázeňské a rehabilitační péče a v onkologických zařízeních;
4) lékařskou pomoc poskytovanou výhradně z estetických důvodů, operace v rámci plastické chirurgie, kosmetické procedury a rovněž jakoukoli pomoc nezbytnou v důsledku podstoupení výše uvedených zákroků;
5) případy, kdy je zdravotní péče indikována a vhodná, ale nemusí být poskytována okamžitě a lze ji poskytnout po návratu na území Země trvalého pobytu;
6) lékařskou pomoc související s kontrolním vyšetřením nebo s preventivním očkováním;
7) vyšetření (včetně laboratorních a ultrazvukových) prováděných za účelem potvrzení těhotenství, ukončení těhotenství, jakýchkoli komplikací během těhotenství po 26. týdnu a po porodu;
8) léčbu neplodnosti nebo umělé oplodnění a s nimi související hormonální léčbu;
9) náklady na léky vydané bez písemného doporučení lékaře;
10) léčbu metodami neuznávanými všeobecnou lékařskou vědou, léčbu nekonvenčními metodami;
11) nákup nebo opravy korekčních brýlí, protéz (včetně zubních protéz), rehabilitačních zařízení a sluchadel,
12) veškeré náklady, které vzniknou Pojištěnému bez souhlasu Asistenční služby, s výjimkou případů, kdy Pojištěný objektivně neměl možnost kontaktovat Asistenční službu kvůli svému zdravotnímu stavu.
Kontakt pojištěného s Asistenční službou není nutný, pokud si Pojištěný samostatně vybere lékaře a uhradí náklady spojené s touto návštěvou v případě:
a) jediné návštěvy stomatologa související s akutně bolestivým nebo zánětlivým stavem zubů;
b) jediné návštěvy v odborné ambulanci.
III. ÚRAZOVÉ POJIŠTĚNÍ
Předmět a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění jsou následky Úrazu Pojištěného, ke kterým došlo během Cesty v průběhu pojistné doby (Pojistná událost).
2. Pojistitel zajišťuje výplatu pojistných plnění souvisejících s Pojistnou událostí ve formě:
1) plnění v případě Trvalého poškození zdraví, a to ve výši stanovené jako procentní část z celkového rozsahu pojistného plnění podle Tabulky poškození zdraví;
2) plnění v případě úmrtí Pojištěného, a to ve výši 50 % z celkového rozsahu pojistného plnění, avšak pod podmínkou, že k ní dojde do 12 měsíců od data, kdy k Úrazu došlo.
Výluky z pojištění
1. Kromě obecných výluk z pojištění stanovených v článku 9 úrazové pojištění nezahrnuje Pojistné události, ke kterým došlo z důvodu:
1) Přírodních katastrof;
2) případů souvisejících s těhotenstvím nebo jeho ukončením;
3) zlomenin spojených s vrozenou lámavosti kostí, metabolickými poruchami nebo patologickými výrony a v důsledku únavových zlomenin a zvrtnutí v důsledku vrozených vad a poruch;
4) kardiovaskulární mrtvice a následků Úrazu, ke kterému došlo v důsledku kardiovaskulární mrtvice;
5) pohybové poruchy nebo poranění páteře, včetně výhřezu meziobratlové ploténky, pokud se jedná o případ zhoršení projevů onemocnění, které existovalo již před Úrazem;
6) zhoršení následků Úrazu v důsledku úmyslného nebo vědomého nedostavení se Pojištěného k lékaři za účelem získání lékařské péče nebo úmyslného nedodržování lékařských doporučení.
IV. POJIŠTĚNÍ ZAVAZADEL Předmět a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění je Xxxxxxxxx Pojištěného během jeho Cesty.
2. Podmínkou krytí Zavazadla pojistnou ochranou je vynaložení náležité péče při jeho zajištění, to znamená:
1) že se Xxxxxxxxx musí po celou dobu nacházet pod přímým dohledem Pojištěného;
2) svěření Zavazadla proti potvrzení profesionálnímu subjektu, který se zabývá přepravou nebo skladováním zboží;
3) ponechání Zavazadla v místnosti nacházející se v místě ubytování, uzamčené mechanickým nebo elektronickým zámkem;
4) ponechání Zavazadla v individuálně používaném zavazadlovém prostoru (zavazadlové skříňky na vlakovém nádraží, autobusovém nádraží nebo na letišti) uzavřeném mechanickým nebo elektronickým zámkem;
5) ponechání Zavazadla v kufru nebo zavazadlovém prostoru auta, přívěsu nebo střešním boxu, uzamčeném mechanickým nebo elektronickým zámkem.
3. Pojistnou událostí v případě pojištění Xxxxxxxxx je poškození nebo ztráta Xxxxxxxxx v průběhu pojistné doby, ke kterému došlo v důsledku:
1) Přírodní katastrofy, a rovněž i záchranné akce prováděné v souvislosti s jejím výskytem;
2) Loupeže nebo Krádeže spojené s vloupáním (s výjimkou vloupání do uzavřených prostor nebo zavazadlových prostorů) nahlášeným příslušným orgánům;
3) Náhlého onemocnění nebo Úrazu Pojištěného, kvůli nimž nemohl pečovat o své Zavazadlo. Náhlé onemocnění nebo Úraz musí být potvrzeny lékařskou zprávou s určením diagnózy a neprodleně nahlášeny Asistenční službě.
Výluky z pojištění
1. Kromě obecných výluk stanovených v článku 9 pojištění Zavazadel nezahrnuje:
1) poškození, při kterém byla poškozena pouze Zavazadla samotná, nikoli jejich obsah (kufry, batohy atd.);
2) Krádeže spojené s vloupáním nebo Loupež ze stanu, včetně případů, kdy byl stan uzamčen mechanickým nebo elektronickým zámkem;
3) dopravní prostředky, s výjimkou invalidních vozíků, kočárků a kol;
4) brýle, kontaktní čočky, všechny druhy lékařských nebo rehabilitačních zařízení, protézy a léky;
5) škody, ke kterým došlo v důsledku samovznícení nebo úniku kapalin, tuků, barviv nebo žíravin přepravovaných v Zavazadle;
6) vady a poruchy elektrických zařízení vyplývající z provozu nebo působení elektrického proudu;
7) zabavení, zadržení nebo poškození Zavazadel celními úřady nebo jinými státními orgány;
8) škody neoznámené příslušným institucím a orgánům (přepravci, policii), a to ve lhůtě do 24 hodin od okamžiku zjištění škody, s výjimkou případů, kdy zdravotní stav Pojištěného objektivně neumožnil dodržet výše uvedenou lhůtu.
2. Navíc pojištění Zavazadel nezahrnuje:
1) jízdenky, letenky a vstupenky na kulturní akce, peníze, šekové knížky, platební karty, cenné papíry, klíče, drahé kovy a předměty z nich vyrobené, xxxxx a drahé kameny, hodinky;
2) sbírky a předměty sběratelské hodnoty, starožitnosti, numismatické předměty, umělecké předměty, předměty kulturní a historické hodnoty, rukopisy, hudební nástroje, věci zvláštní hodnoty;
3) tabákové výrobky a alkohol, omamné a psychotropní látky;
4) zbraně a munici;
5) vzorky, předměty určené k výstavě a předměty určené k prodeji, předměty autorského práva nebo práva průmyslového vlastnictví;
6) plány a projekty, prototypy a nosiče záznamu obrazu, zvuku a dat, včetně jejich obsahu;
7) převážená zvířata;
8) předměty ze skla, porcelánu, hlíny, mramoru, které se snadno rozbíjejí;
9) sportovní vybavení pro kategorii Vysoce rizikových sportů, pokud nebylo v tomto ohledu pojištění rozšířeno.
V. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI Předmět a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění je občanskoprávní odpovědnost Pojištěného v soukromém životě během jeho Cesty.
2. Pojistnou událostí je újma, kterou Pojištěný během Cesty způsobil třetí osobě na zdraví nebo majetku a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpovídá.
3. Za škody způsobené Pojištěným se rovněž považují škody způsobené osobami nebo zvířaty, za které byl Pojištěný v době vzniku události odpovědný.
Výluky z pojištění
1. Kromě obecných výluk stanovených v článku 9 pojištění odpovědnosti nezahrnuje:
1) škody způsobené Pojištěným: Blízké osobě, osobě žijící ve stejné domácnosti v době, kdy ke vzniku Pojistné události došlo, spolupojištěným osobám a zvířatům, za která byl Pojištěný odpovědný;
8) v době, kdy byl Pojištěný pod vlivem alkoholu nebo po konzumaci alkoholu ve chvíli, kdy došlo ke vzniku Pojistné události,
9) peněžní tresty, pokuty, penále, daně nebo správní pokuty uložené Pojištěnému na základě zákona;
10) události, ke kterým došlo při používání, vlastnictví nebo řízení motorových a nemotorových vozidel, plavidel nebo letadel a všech druhů závěsných kluzáků, s výjimkou jízdních kol, dětských kočárků a nafukovacích člunů;
11) škody související s majetkem jiné osoby, který si Pojištěný vypůjčil nebo pronajal;
12) škody způsobené jiné osobě nakažením infekční chorobou lidí, zvířat nebo rostlin či šířením infekce;
13) škody vyplývající z používání střelných zbraní;
14) škody způsobené v souvislosti s podnikáním, povoláním nebo jinou výdělečnou činností;
15) škody související s porušením autorských práv, duševního vlastnictví, patentů, registrovaných ochranných známek;
16) poškození dokumentů, spisů, plánů, archiválií, filatelistických a numismatických sbírek, IT databází bez ohledu na typ nosiče, uměleckých děl;
17) škody nižší nebo rovné ekvivalentu 150 EUR.
VI. POJIŠTĚNÍ LOUPEŽNÉHO PŘEPADENÍ U BANKOMATU Předmět a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění je výběr hotovosti z bankomatu během Cesty Pojištěného.
2. Pojistnou událostí je loupežné přepadení, v jehož důsledku jsou Pojištěnému při výběru hotovosti z bankomatu odcizeny peněžní prostředky, nejdéle však do 2 hodin od výběru dané hotovosti z bankomatu.
3. Pojištění hotovosti zahrnuje výhradně případy, ke kterým došlo mimo území Země trvalého pobytu.
Výluky z pojištění
1. Kromě obecných výluk stanovených v článku 9 se pojištění loupežného přepadení u bankomatu nevztahuje na události, které nebyly nahlášeny místním orgánům (policii), a to bezprostředně po vzniku Pojistné události.
VII. POJIŠTĚNÍ DOMÁCNOSTI Předmět a rozsah pojištění
1. Předmětem pojištění jsou stavební prvky a movitý majetek, včetně elektroniky, v Místě bydliště Pojištěného, a to po dobu Cesty Pojištěného, kdy tuto domácnost neobývá žádná třetí osoba.
2. Pojistnou událostí je Krádež spojená s vloupáním nebo poškozením movitého majetku nebo vnitřních stavebních prvků Místa bydliště Pojištěného, ke které došlo v důsledku uvedené krádeže.
Výluky z pojištění
1. Kromě obecných výluk stanovených v článku 9 se pojištění domácnosti nevztahuje na:
a) peněžní hotovost;
b) poškození v okolí neobydlených prostor patřících k Místu bydliště;
c) odškodnění za ušlý zisk, pokuty, finanční ztráty spojené s nemožností použít pojištěnou věc, náklady na právní zastoupení;
d) zvířata a rostliny;
e) sbírky a předměty sběratelské hodnoty, starožitnosti, numismatické předměty, umělecké předměty, předměty kulturní a historické hodnoty, rukopisy, hudební nástroje;
f) věci, které náleží třetím osobám a byly ponechány v Místě bydliště Pojištěného;
g) motorová a nemotorová vozidla a veškeré jejich příslušenství, díly a součásti;
h) hodnoty autorských práv a práv průmyslového vlastnictví, plány, projekty;
i) případy, kdy Pojištěný nemá doklady, na jejichž základě je možné identifikovat pojištěnou věc a její hodnotu před vznikem Pojistné události (znalecký posudek, doklad o dědictví, doklad o koupi);
j) jednání způsobené osobou, která se souhlasem Pojištěného používá během jeho nepřítomnosti jeho Místo bydliště.
Tyto PPP se vztahují na Pojištěné, kteří přistoupili k pojistné smlouvě po 09.11.2020.
Příloha č. 1 – Tabulka pojistného plnění a limitů
Celkový rozsah pojistného plnění | |
Pojištění léčebných výloh (PLV) (Pojistnými událostmi jsou náhlá onemocnění, onemocnění COVID-19, Úraz) | 300.000 EUR |
zhoršení chronického onemocnění | 50.000 EUR |
Stomatologická léčba | 1.000 EUR |
Převoz z/mezi/do zdravotnického zařízení | do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
Záchranná služba | 10.000 EUR |
Převoz do Země trvalého pobytu | do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
Přeprava do Místa bydliště | do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
Prodloužený pobyt Pojištěného v zahraničí | 50 EUR za nocleh a stravu/den max. 14 dnů |
Převoz tělesných ostatků a nákup rakve | do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
V případě smrti Xxxxxxxxxxx převoz spolupojištěných osob do Země trvalého pobytu | do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
Přeprava a pobyt Blízké osoby vyzvané k doprovodu nezletilého Pojištěného | přeprava – do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
ubytování – 100 EUR/noc | |
Návštěva opatrovníka | přeprava – do celkového rozsahu pojistného plnění PLV |
ubytování – 100 EUR/noc | |
Pojištění asistence: | |
24hodinový provoz Asistenční služby 7 dnů v týdnu | ano |
Pojištění pro případ karantény | převoz do Země trvalého pobytu – 500 EUR |
prodloužený pobyt v zahraničí: 50 EUR za nocleh a stravu/den max. 14 dnů | |
Doručení urgentní zprávy | ano |
Prodloužená pojistná ochrana | 72 hodin |
Proplacení nákladů za skipas | 250 EUR |
Proplacení nákladů na zapůjčení lyžařského vybavení | 25 EUR/den |
Pojistné plnění v případě uzavření lyžařských tras a sjezdovek | 25 EUR/den |
Pomoc při pokračování v cestě | ano |
Pomoc při předčasném návratu Pojištěného do Země trvalého pobytu | ano |
Zpoždění zavazadel | 250 EUR (4 hodiny) |
Zpoždění nebo zrušení letu | 250 EUR (4 hodiny) |
Infolinka | ano |
Telefonické tlumočení | ano |
Právní pomoc | 500 EUR |
Pomoc pro zvířata | 250 EUR |
Úrazové pojištění | 10.000 EUR |
Trvalé následky Úrazu | 10.000 EUR |
Smrt Úrazem | 5.000 EUR |
Pojištění Zavazadel | 1.500 EUR |
Elektronika, domácí spotřebiče | 500 EUR |
Pojištění odpovědnosti | 100.000 EUR |
Odpovědnost za nemajetkovou újmu na zdraví | 100.000 EUR |
Odpovědnost za škodu na věci | 10.000 EUR |
Spoluúčast | 150 EUR |
Pojištění loupežného přepadení u bankomatu | 200 EUR |
Pojištění domácnosti | 2.000 EUR |
Elektronika | 1.000 EUR |
Doplňkové informace | |
Rekreační sportování (včetně lyžování, windsurfingu a trekkingu) | ano |
Administrativní práce | ano |
Příloha č. 2 – Tabulka poškození zdraví
Úrazy hlavy a smyslových orgánů | ||
1. | Úbytky kostní hmoty lebeční klenby do 2 cm2 | 5 % |
2. | Úbytky kostní hmoty lebeční klenby od 2 do 10 cm2 | 15 % |
3. | Úbytky kostní hmoty lebeční klenby nad 10 cm2 | 25 % |
4. | Závažné neurologické a duševní poruchy po těžkém úrazu hlavy v závislosti na stupni poškození | do 80 % |
5. | Traumatické poranění lícního nervu | do 10 % |
6. | Poranění obličeje s mírnou dysfunkcí | do 10 % |
7. | Poranění obličeje se střední dysfunkcí | do 20 % |
8. | Poranění obličeje s těžkou dysfunkcí | do 35 % |
9. | Úplná ztráta nosu | 20 % |
10. | Celková ztráta čichu (částečná ztráta vyloučena z odpovědnosti) | 10 % |
11. | Celková ztráta chuti (částečná ztráta vyloučena z odpovědnosti) | 5 % |
12. | Celková ztráta zraku na jednom oku | 25 % |
13. | Celková ztráta zraku druhého oka (u celkové ztráty zraku nesmí hodnocení celkového poškození zdraví přesáhnout 25 % u jednoho oka, 75 % u druhého oka a 100 % u obou očí. Výjimku tvoří Trvalé poškození uvedené v bodech 15, 21 a 22, rovněž posuzované nad limit) | 75 % |
14. | Snížená zraková ostrost podle pomocné tabulky | |
15. | K anatomické ztrátě nebo k atrofii oka se k odhadované hodnotě připočítávají trvalé poruchy zraku | 5 % |
16. | Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole | do 20 % |
17. | Ztráta čočky jednoho oka, včetně poruchy akomodace při toleranci kontaktní čočky nejméně 4 hodiny denně | 15 % |
18. | Ztráta čočky jednoho oka, včetně poruchy akomodace při toleranci kontaktní čočky méně než 4 hodiny denně | 18 % |
19. | Ztráta čočky jednoho oka, včetně poruchy akomodace při celkové nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 % |
20. | Traumatické poranění okulomotorického nervu nebo narušení rovnováhy okulomotorických svalů | do 25 % |
21. | Poruchy průchodnosti slzných cest v jednom oku | 5 % |
22. | Poruchy průchodnosti slzných cest obou očí | 10 % |
23. | Ztráta jednoho ušního boltce | 10 % |
24. | Ztráta obou ušních boltců | 15 % |
25. | Mírná jednostranná porucha ostrosti sluchu | 0 % |
26. | Střední jednostranná porucha ostrosti sluchu | do 5 % |
27. | Těžká jednostranná porucha ostrosti sluchu | do 12 % |
28. | Mírná oboustranná porucha ostrosti sluchu | do 10 % |
29. | Střední oboustranná porucha ostrosti sluchu | do 20 % |
30. | Těžká oboustranná porucha ostrosti sluchu | do 35 % |
31. | Ztráta sluchu v jednom uchu | 15 % |
32. | Ztráta sluchu v obou uších | 45 % |
33. | Jednostranné poruchy labyrintu v závislosti na stupni poškození | 10–20 % |
34. | Oboustranné poruchy labyrintu v závislosti na stupni poškození | 30–50 % |
35. | Stav po poranění jazyka s úbytkem tkáně nebo zjizvenými deformitami (pouze když se již nehodnotí ztráta hlasu podle bodu 42) | 15 % |
36. | Znetvořující jizvy na obličejové části hlavy | do 5 % |
POŠKOZENÍ CHRUPU (ZPŮSOBENÉ ÚRAZEM) | ||
37. | Ztráta jednoho zubu (odpovědnost pokrývá pouze ztrátu zubu nad 50 %) | 1 % |
38. | Ztráta každého dalšího zubu | 1 % |
39. | Ztráta, zlomenina a poškození mléčných nebo umělých zubů | 0 % |
40. | Ztráta vitality zubu | 0 % |
ÚRAZY KRKU | ||
41. | Mírná stenóza hrtanu a průdušnice | do 15 % |
42. | Střední a těžká stenóza hrtanu a průdušnice s částečnou ztrátou hlasu (kromě bodu 42 nelze současně hodnotit podle bodů 43–45) | do 60 % |
43. | Ztráta hlasu (afonie) | 25 % |
44. | Ztráta řeči v důsledku poškození řečového orgánu | 30 % |
45. | Stav po tracheotomii s nutností nosit tracheální trubici (nelze současně hodnotit podle bodů 42–44) | 50 % |
ÚRAZY HRUDNÍKU, PLIC, SRDCE NEBO JÍCNU | ||
46. | Bylo potvrzeno mírné omezení pohyblivosti hrudníku a mírná klinicky ověřená pleurální adheze (spirometrická vyšetření) | do 10 % |
47. | Bylo potvrzeno stření a těžké omezení pohyblivosti hrudníku a stření a těžká klinicky ověřená pleurální adheze (spirometrická vyšetření) | do 30 % |
48. | Ostatní následky poranění plic v závislosti na stupni a rozsahu, jednostranné | 15–40 % |
49. | Ostatní následky poranění plic v závislosti na stupni a rozsahu, oboustranné (spirometrická vyšetření) | 25–100 % |
50. | Poškození srdce a cév (pouze po bezprostředním poškození, klinicky potvrzené, v závislosti na stupni poškození, potvrzeno vyšetřením EKG) | 10–100 % |
51. | Lehká posttraumatická stenóza jícnu | do 10 % |
52. | Středně těžká a těžká posttraumatická stenóza jícnu | 11–50 % |
ÚRAZY BŘICHA A TRÁVICÍCH ORGÁNŮ | ||
53. | Poškození břišních stěn s poškozením břišního lisu | do 25 % |
54. | Poškození funkcí zažívacích orgánů v závislosti na stupni poruchy příjmu potravy | do 80 % |
55. | Ztráta sleziny | 15 % |
56. | Poškození řitního svěrače, které v závislosti na rozsahu vede k fekální a plynové inkontinenci | do 60 % |
57. | Anální stenóza v závislosti na rozsahu | do 40 % |
ÚRAZY UROGENITÁLNÍCH ORGÁNŮ | ||
58. | Ztráta jedné ledviny | 20 % |
59. | Posttraumatické následky poškození ledvin a močových cest (včetně sekundární infekce, v závislosti na stupni poškození) | do 50 % |
60. | Ztráta jednoho varlete | 10 % |
61. | Ztráta obou varlat | 20 % |
62. | Ztráta penisu nebo těžká deformace penisu ve věku do 45 let | 40 % |
63. | Ztráta penisu nebo těžká deformace penisu ve věku 46–60 let | 20 % |
64. | Ztráta penisu nebo těžká deformace penisu ve věku nad 60 let | 10 % |
65. | Posttraumatická deformace ženských pohlavních orgánů | 10–50 % |
ÚRAZY PÁTEŘE A MÍCHY | ||
66. | Lehké omezení hybnosti páteře | do 10 % |
67. | Střední omezení hybnosti páteře | do 25 % |
68. | Těžké omezení hybnosti páteře | do 55 % |
69. | Lehké posttraumatické poškození páteře a míchy | 10–25 % |
70. | Střední posttraumatické poškození páteře a míchy | 26–40 % |
71. | Těžké posttraumatické poškození páteře a míchy | 41–100 % |
ÚRAZY PÁNVE | ||
72. | Těžké poškození pánve s poškozením statiky páteře a funkcí dolních končetin u žen mladších 45 let | 30–65 % |
73. | Těžké poškození pánve s poškozením statiky páteře a funkcí dolních končetin u žen starších 45 let | 15–50 % |
74. | Těžké poškození pánve s poškozením statiky páteře a funkcí dolních končetin u mužů | 15–50 % |
ÚRAZY HORNÍCH KONČETIN | ||
Níže uvedené hodnocení platí pro praváky, v případě leváků platí hodnocení pro opačnou horní končetinu. | ||
Poškození okolí ramene a paže | ||
75. | Ztráta pravé horní končetiny v ramenním kloubu nebo mezi ramenním kloubem a loketním kloubem | 70 % |
76. | Ztráta levé horní končetiny v ramenním kloubu nebo mezi ramenním kloubem a loketním kloubem | 60 % |
77. | Kompletní ankylóza pravého ramenního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (úplná abdukce, addukce nebo jiná podobná poloha) | 35 % |
78. | Kompletní ankylóza levého ramenního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (úplná abdukce, addukce nebo jiná podobná poloha) | 30 % |
79. | Kompletní ankylóza pravého ramenního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (abdukce 50 stupňů, flexe 40–45 stupňů, vnitřní rotace 20 stupňů) | 30 % |
80. | Kompletní ankylóza levého ramenního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (abdukce 50 stupňů, flexe 40–45 stupňů, vnitřní rotace 20 stupňů) | 25 % |
81. | Mírné omezení hybnosti pravého ramenního kloubu (vnější rotace, neúplná flexe nad 135 stupňů) | 5 % |
82. | Mírné omezení hybnosti levého ramenního kloubu (vnější rotace, neúplná flexe nad 135 stupňů) | 4 % |
83. | Střední omezení hybnosti pravého ramenního kloubu (vnější rotace, neúplná flexe nad 135 stupňů) | 10 % |
84. | Střední omezení hybnosti levého ramenního kloubu (vnější rotace, neúplná flexe nad 135 stupňů) | 8 % |
85. | Těžké omezení hybnosti pravého ramenního kloubu (vnější rotace, neúplná flexe nad 90 stupňů) | 18 % |
86. | Těžké omezení hybnosti levého ramenního kloubu (vnější rotace, neúplná flexe nad 90 stupňů) | 15 % |
87. | Návyková pravostranná traumatická dislokace ramenního kloubu (nastavená třikrát lékařem, dislokace potvrzena vyšetřením RTG) | 20 % |
88. | Návyková levostranná traumatická dislokace ramenního kloubu (nastavená třikrát lékařem, dislokace potvrzena vyšetřením RTG) | 16,50 % |
89. | Nereponována luxace pravého sternoklavikulárního kloubu | 3 % |
90. | Nereponována luxace levého sternoklavikulárního kloubu | 2,50 % |
91. | Nereponována luxace pravého akromioklavikulárního kloubu (Tossy II a III) | 6 % |
92. | Nereponována luxace levého akromioklavikulárního kloubu (Tossy II a III) | 5 % |
93. | Pseudokloub pravé pažní kosti | 35 % |
94. | Pseudokloub levé pažní kosti | 30 % |
95. | Chronická osteomyelitida kostí pravého předloktí pouze po otevřených ranách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků poranění | 30 % |
96. | Chronická osteomyelitida kostí levého předloktí pouze po otevřených ranách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků poranění | 25 % |
97. | Trvalé následky po prasknutí šlachy dlouhé hlavy pravého dvouhlavého svalu | 3 % |
98. | Trvalé následky po prasknutí šlachy dlouhé hlavy levého dvouhlavého svalu | 2 % |
Poškození okolí loketního kloubu a předloktí | ||
99. | Kompletní ankylóza pravého loketního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (úplné natažení nebo celková flexe a poloha jim blízká) | 30 % |
100. | Kompletní ankylóza levého loketního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (úplné natažení nebo celková flexe a poloha jim blízká) | 25 % |
101. | Kompletní ankylóza pravého loketního kloubu ve funkčně příznivé poloze (úhel flexe 90–95 stupňů) | 20 % |
102. | Kompletní ankylóza pravého loketního kloubu ve funkčně příznivé poloze (úhel flexe 90–95 stupňů) | 16 % |
103. | Omezení hybnosti pravého loketního kloubu | do 18 % |
104. | Omezení hybnosti levého loketního kloubu | do 15 % |
105. | Kompletní ankylóza pravých radioulnárních kloubů s neschopností vrátit nebo otočit předloktí ve funkčně nevýhodné poloze (s maximální pronací nebo supinací) | 20 % |
106. | Kompletní ankylóza levých radioulnárních kloubů s neschopností vrátit nebo otočit předloktí ve funkčně nevýhodné poloze (s maximální pronací nebo supinací) | 16 % |
107. | Kompletní ankylóza pravých radioulnárních kloubů ve funkčně výhodné poloze (střední poloha nebo lehká pronace) | do 20 % |
108. | Kompletní ankylóza levých radioulnárních kloubů ve funkčně výhodné poloze (střední poloha nebo lehká pronace) | do 16 % |
109. | Omezení vrácení nebo odvrácení pravého předloktí | do 20 % |
110. | Omezení vrácení nebo odvrácení levého předloktí | do 16 % |
111. | Pseudokloub obou kostí pravého předloktí | 40 % |
112. | Pseudokloub obou kostí levého předloktí | 35 % |
113. | Pseudokloub pravé vřetenní kosti | 30 % |
114. | Pseudokloub levé vřetenní kosti | 25 % |
115. | Pseudokloub pravé loketní kosti | 20 % |
116. | Pseudokloub levé loketní kosti | 15 % |
117. | Nestabilita pravého loketního kloubu | do 20 % |
118. | Nestabilita levého loketního kloubu | do 15 % |
119. | Ztráta pravého předloktí se zachováním loketního kloubu | 55 % |
120. | Ztráta levého předloktí se zachováním loketního kloubu | 45 % |
121. | Chronická osteomyelitida kostí pravého předloktí (pouze po otevřených ranách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků poranění) | 27 % |
122. | Chronická osteomyelitida kostí levého předloktí (pouze po otevřených ranách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků poranění) | 22 % |
Ztráta nebo poškození ruky | ||
123. | Ztráta ruky na úrovni pravého zápěstí | 50 % |
124. | Ztráta ruky na úrovni levého zápěstí | 42 % |
125. | Ztráta všech prstů pravé ruky, případně včetně kosti zápěstí | 50 % |
126. | Ztráta všech prstů levé ruky, případně včetně kosti zápěstí | 42 % |
127. | Ztráta prstů pravé ruky mimo palec, případně včetně kosti zápěstí | 45 % |
128. | Ztráta prstů levé ruky mimo palec, případně včetně kosti zápěstí | 40 % |
129. | Kompletní ankylóza pravého zápěstí ve funkčně nepříznivé poloze (poloha v extrémní dlaňové flexi) | 30 % |
130. | Kompletní ankylóza levého zápěstí ve funkčně nepříznivé poloze (poloha v extrémní dlaňové flexi) | 25 % |
131. | Kompletní ankylóza pravého zápěstí ve funkčně nepříznivé poloze (poloha v extrémní dlaňové flexi) | 15 % |
132. | Kompletní ankylóza levého zápěstí ve funkčně nepříznivé poloze (poloha v extrémní dlaňové flexi) | 12,50 % |
133. | Kompletní ankylóza pravého zápěstí ve funkčně příznivé poloze (dorzální flexe 20-40 stupňů) | 20 % |
134. | Kompletní ankylóza levého zápěstí ve funkčně příznivé poloze (dorzální flexe 20-40 stupňů) | 17 % |
135. | Pseudokloub pravé člunkové kosti | 15 % |
136. | Pseudokloub levé člunkové kosti | 12 % |
137. | Omezení hybnosti pravého zápěstí | do 20 % |
138. | Omezení hybnosti levého zápěstí | do 17 % |
139. | Nestabilita pravého zápěstí (potvrzená výsledky RTG a USG vyšetření) | do 12 % |
140. | Nestabilita levého zápěstí (potvrzená výsledky RTG a USG vyšetření) | do 10 % |
Poškození palce | ||
141. | Ztráta distální falangy pravého palce | 9 % |
142. | Ztráta distální falangy levého palce | 7 % |
143. | Ztráta pravého palce včetně metakarpální kosti | 25 % |
144. | Ztráta levého palce včetně metakarpální kosti | 21 % |
145. | Ztráta obou falang pravého palce | 18 % |
146. | Ztráta obou falang levého palce | 15 % |
147. | Kompletní ankylóza pravého interfalangeálního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (extrémní flexe) | 8 % |
148. | Kompletní ankylóza levého interfalangeálního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (extrémní flexe) | 7 % |
149. | Kompletní ankylóza pravého interfalangeálního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (extrémní narovnání) | 7 % |
150. | Kompletní ankylóza levého interfalangeálního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (extrémní narovnání) | 6 % |
151. | Kompletní ankylóza pravého interfalangeálního kloubu ve funkčně příznivé poloze (extrémní flexe) | 6 % |
152. | Kompletní ankylóza levého interfalangeálního kloubu ve funkčně příznivé poloze (extrémní flexe) | 5 % |
153. | Kompletní ankylóza metakarpofalangeálního kloubu pravého palce | 6 % |
154. | Kompletní ankylóza metakarpofalangeálního kloubu levého palce | 5 % |
155. | Kompletní ankylóza pravého sedlového kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (plná abdukce nebo addukce) | 9 % |
156. | Kompletní ankylóza levého sedlového kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (plná abdukce nebo addukce) | 7,50 % |
157. | Kompletní ankylóza pravého sedlového kloubu ve funkčně příznivé poloze (mírná opozice) | 6 % |
158. | Kompletní ankylóza levého sedlového kloubu ve funkčně příznivé poloze (mírná opozice) | 5 % |
159. | Kompletní ankylóza všech kloubů pravého palce ve funkčně nepříznivé poloze | do 25 % |
160. | Kompletní ankylóza všech kloubů levého palce ve funkčně nepříznivé poloze | do 21 % |
161. | Postižení uchopovací funkce pravého palce s omezenou hybností metakarpofalangeálního a interfalangeálního kloubu | do 6 % |
162. | Postižení uchopovací funkce levého palce s omezenou hybností metakarpofalangeálního a interfalangeálního kloubu | do 5 % |
163. | Postižení uchopovací funkce pravého palce s omezenou hybností sedlového kloubu | do 9 % |
164. | Postižení uchopovací funkce levého palce s omezenou hybností sedlového kloubu | do 7,5 % |
Poškození ukazováčku | ||
165. | Ztráta distální falangy pravého ukazováčku | 5 % |
166. | Ztráta distální falangy levého ukazováčku | 4 % |
167. | Ztráta dvou falang pravého ukazováčku | 8 % |
168. | Ztráta dvou falang levého ukazováčku | 6 % |
169. | Ztráta všech tří falang pravého ukazováčku | 12 % |
170. | Ztráta všech tří falang levého ukazováčku | 10 % |
171. | Ztráta pravého ukazováčku včetně metakarpální kosti | 15 % |
172. | Ztráta levého ukazováčku včetně metakarpální kosti | 12 % |
173. | Úplná ankylóza všech tří kloubů pravého ukazováčku v extrémní extenzi nebo v extrémní flexi | 15 % |
174. | Úplná ankylóza všech tří kloubů levého ukazováčku v extrémní extenzi nebo v extrémní flexi | 12 % |
175. | Postižení uchopovací funkce pravého ukazováčku | do 10 % |
176. | Postižení uchopovací funkce levého ukazováčku | do 8 % |
177. | Neschopnost plné extenze jednoho z interfalangeálních kloubů pravého ukazováčku, při absenci postižení funkčnosti a uchopování | 1,50 % |
178. | Neschopnost plné extenze jednoho z interfalangeálních kloubů levého ukazováčku, při absenci postižení funkčnosti a uchopování | 1 % |
179. | Neschopnost plné extenze metakarpofalangeálního kloubu pravého ukazováčku s poruchami abdukce | 2,50 % |
180. | Neschopnost plné extenze metakarpofalangeálního kloubu levého ukazováčku s poruchami abdukce | 2 % |
Poškození prostředníčku, prsteníčku a malíčku | ||
181. | Ztráta celého pravého prstu včetně metakarpální kosti | 9 % |
182. | Ztráta celého levého prstu včetně metakarpální kosti | 7 % |
183. | Ztráta všech tří nebo dvou falang na pravé ruce s ankylózou metakarpofalangeálního kloubu | 8 % |
184. | Ztráta všech tří nebo dvou falang na levé ruce s ankylózou metakarpofalangeálního kloubu | 6 % |
185. | Ztráta dvou falang pravého prstu se zachováním funkčnosti metakarpofalangeálního kloubu | 5 % |
186. | Ztráta dvou falang levého prstu se zachováním funkčnosti metakarpofalangeálního kloubu | 4 % |
187. | Ztráta distální falangy jednoho z pravých prstů | 3 % |
188. | Ztráta distální falangy jednoho z levých prstů | 2 % |
189. | Úplná ankylóza všech tří kloubů jednoho z pravých prstů v extrémní extenzi nebo v extrémní flexi (v poloze, která znemožňuje funkčnost sousedních prstů) | 9 % |
190. | Úplná ankylóza všech tří kloubů jednoho z levých prstů v extrémní extenzi nebo v extrémní flexi (v poloze, která znemožňuje funkčnost sousedních prstů) | 7 % |
191. | Postižení uchopovací funkce pravého palce (omezení flexe směrem do dlaně) | do 8 % |
192. | Postižení uchopovací funkce levého palce (omezení flexe směrem do dlaně) | do 6 % |
193. | Neschopnost plné extenze jednoho z interfalangeálních kloubů levého i pravého palce, při nenarušené uchopovací funkci | 1 % |
194. | Neschopnost plné extenze metakarpofalangeálního kloubu pravého palce s poruchami abdukce | 1,50 % |
195. | Neschopnost plné extenze metakarpofalangeálního kloubu levého palce s poruchami abdukce | 1 % |
Traumatické změny nervů horní končetiny | ||
Hodnocení již obsahuje případné vazomotorické a trofické změny | ||
196. | Traumatické poškození pravého axilárního nervu | do 30 % |
197. | Traumatické poškození levého axilárního nervu | do 25 % |
198. | Pravostranné traumatické poškození kmene radiálního nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 45 % |
199. | Levostranné traumatické poškození kmene radiálního nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 37 % |
200. | Pravostranné traumatické poškození axilárního nervu se zachováním funkčnosti trojhlavého svalu | do 35 % |
201. | Levostranné traumatické poškození axilárního nervu se zachováním funkčnosti trojhlavého svalu | do 27 % |
202. | Pravostranné traumatické poškození svalově kožního nervu | do 30 % |
203. | Levostranné traumatické poškození svalově kožního nervu | do 20 % |
204. | Pravostranné traumatické poškození kmene loketního nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 40 % |
205. | Levostranné traumatické poškození kmene loketního nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 33 % |
206. | Pravostranné traumatické poranění distální části loketního nervu se zachováním funkčnosti loketního flexoru zápěstí a části hlubokého flexoru prstů | do 30 % |
207. | Levostranné traumatické poranění distální části loketního nervu se zachováním funkčnosti loketního flexoru zápěstí a části hlubokého flexoru prstů | do 25 % |
208. | Pravostranné traumatické poškození středového nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 30 % |
209. | Levostranné traumatické poškození středového nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 25 % |
210. | Pravostranné traumatické poškození distální části středového nervu s poškozením prstového valu | do 15 % |
211. | Levostranné traumatické poškození distální části středového nervu s poškozením prstového valu | 12 % |
212. | Pravostranné traumatické poškození všech tří nervů, případně rovněž celé pažní nervové pleteně | do 60 % |
213. | Levostranné traumatické poškození všech tří nervů, případně rovněž celé pažní nervové pleteně | do 50 % |
ÚRAZY DOLNÍCH KONČETIN | ||
Poškození kyčle, stehna a kolene | ||
214. | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo mezi kyčelním kloubem a kolenním kloubem | 50 % |
215. | Pseudokloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice stehenní kosti | 40 % |
216. | Endoprotéza kyčelního kloubu (kromě posouzení omezení hybnosti kloubů) | 15 % |
217. | Chronická osteomyelitida stehenní kosti (pouze po otevřených ranách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků poranění) | 25 % |
218. | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm | 0 % |
219. | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 % |
220. | Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm | do 15 % |
221. | Zkrácení jedné dolní končetiny nad 6 cm | do 25 % |
222. | Posttraumatická deformita stehenní kosti (zlomenina zahojená) s axiální nebo rotační odchylkou, za každých celých 5° odchylky (potvrzeno RTG) | 5 % |
Odchylky nad 45° se hodnotí jako ztráta končetiny | ||
223. | Kompletní ankylóza kyčelního kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (celková addukce nebo celková abdukce, kompletní extenze nebo celková flexe a podobná poloha) | 40 % |
224. | Kompletní ankylóza kyčelního kloubu ve funkčně příznivé poloze (mírná addukce nebo mírná flexe) | 30 % |
225. | Mírně omezená hybnost kyčelního kloubu | do 10 % |
226. | Středně omezená hybnost kyčelního kloubu | do 20 % |
227. | Těžce omezená hybnost kyčelního kloubu | do 30 % |
Poškození kolene | ||
228. | Kompletní ankylóza kolene ve funkčně nepříznivé poloze (celková flexe nebo ohnutí pod úhlem 20° a více) | 30 % |
229. | Kompletní ankylóza kolene ve funkčně nepříznivé poloze (ohnutí pod úhlem 30° a více) | 45 % |
230. | Kompletní ankylóza kolene ve funkčně příznivé poloze (úhel ohybu do 20°) | do 30 % |
231. | Endoprotéza v okolí kolenního kloubu (kromě posouzení omezení hybnosti kloubu) | 15 % |
232. | Mírně omezená hybnost kolenního kloubu | do 10 % |
233. | Středně omezená hybnost kolenního kloubu | do 15 % |
234. | Těžce omezená hybnost kolenního kloubu | do 25 % |
235. | Nestabilita kolenního kloubu v důsledku selhání jednoho vedlejšího vazu | 5 % |
236. | Nestabilita kolenního kloubu v důsledku selhání předního nebo zadního křížového vazu | do 15 % |
239. | Nestabilita kolenního kloubu v důsledku selhání předního i zadního křížového vazu | do 25 % |
238. | Trvalé následky po chirurgickém odstranění jednoho menisku (v závislosti na rozsahu odstraněné části – minimálně 1/3 menisku, prokázáno na základě výsledku operace) | do 5 % |
239. | Trvalé následky po chirurgickém odstranění obou menisků (v závislosti na rozsahu odstraněné části – minimálně 1/3 menisků, prokázáno na základě výsledku operace) | do 10 % |
240. | Trvalé následky po odstranění čéšky, včetně atrofie stehenních a peroneálních svalů | do 10 % |
Poškození bérce | ||
241. | Ztráta dolní končetiny na úrovni bérce se zachováním kolenního kloubu | 45 % |
242. | Ztráta dolní končetiny na úrovni bérce s ankylózou kolenního kloubu | 50 % |
243. | Pseudokloub holenní kosti nebo obou bércových kostí | 30 % |
244. | Chronická osteomyelitida bércových kostí pouze po otevřených zlomeninách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků poranění | 22 % |
272. | Posttraumatické oběhové a trofické změny zahrnující jednu dolní končetinu | do 15 % |
273. | Posttraumatické oběhové a trofické změny zahrnující obě dolní končetiny | do 30 % |
274. | Posttraumatická svalová atrofie dolních končetin s omezeným rozsahem pohybu stehenních kloubů | 5 % |
275. | Posttraumatická svalová atrofie dolních končetin s neomezeným rozsahem pohybu bércových kloubů | 3 % |
Traumatické změny nervů dolní končetiny | ||
Hodnocení již obsahuje případné vazomotorické a trofické změny | ||
276. | Traumatické poranění sedacího nervu | do 50 % |
277. | Traumatické poranění stehenního nervu | do 30 % |
278. | Traumatické poranění obturátorového nervu | do 20 % |
279. | Traumatické poškození kmene holenního nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 35 % |
280. | Traumatické poškození distální části holenního nervu s poškozením funkčnosti prstů | do 5 % |
281. | Traumatické poškození kmene peroneálního nervu s poškozením všech inervovaných svalů | do 30 % |
282. | Traumatické poranění hlubokého peroneálního nervu | do 20 % |
283. | Traumatické poranění povrchového peroneálního nervu | do 10 % |
OSTATNÍ DRUHY TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
284. | Jizvy a deformity (kromě bodu 36 této tabulky), které nemají vliv na poškození funkčnosti | Nejsou |
285. | Posttraumatická zabarvení kůže | Nejsou |
286. | Posttraumatické bolesti bez funkčního poškození | Nejsou |
287. | Duševní poruchy a nemoci způsobené traumatem | Nejsou |
245. | Posttraumatická deformace bérce v důsledku hojení zlomenin v axiální nebo rotační odchylce (odchylky je nutno prokázat RTG vyšetřením), a to pro každých celých 5° | 5 % |
Odchylky nad 45° se hodnotí jako ztráta končetiny na úrovni bérce | ||
Poškození okolí hleznového kloubu | ||
246. | Ztráta chodidla po úroveň hleznového kloubu | 40 % |
247. | Ztráta paty v Chopartově kloubu | 30 % |
248. | Ztráta paty na úrovni Lisfrankova kloubu | 25 % |
249. | Kompletní ankylóza hleznového kloubu ve funkčně nepříznivé poloze (dorsální nebo plantární flexe více než 20°) | 30 % |
250. | Kompletní ankylóza hleznového kloubu v poloze pod pravým úhlem | 25 % |
251. | Kompletní ankylóza hleznového kloubu ve funkčně příznivé poloze (flexe k povrchu cca 5°) | 20 % |
252. | Mírně omezená hybnost hlezenního kloubu | do 6 % |
253. | Středně omezená hybnost hlezenního kloubu | do 12 % |
254. | Těžce omezená hybnost hlezenního kloubu | do 20 % |
255. | Omezení pronace nebo supinace chodidla | do 12 % |
256. | Celková ztráta pronace nebo supinace chodidla | 15 % |
257. | Nestabilita hlezenního kloubu (potvrzená výsledky RTG a USG vyšetření) | do 20 % |
258. | Plochá noha nebo dutá noha a jiné posttraumatické deformity chodidla a hlezenního kloubu | do 25 % |
259. | Chronická osteomyelitida kostí nohy a nártů, pouze po otevřených zlomeninách nebo po chirurgických zákrocích, nezbytných k léčbě následků úrazu | 15 % |
Poškození okolí chodidla | ||
260. | Ztráta všech prstů u nohy | 15 % |
261. | Ztráta obou falang palce | 10 % |
262. | Ztráta obou falang palce včetně metatarzální kosti nebo její části | 15 % |
263. | Ztráta falangy distálního palce | 3 % |
264. | Ztráta jiného prstu u nohy (včetně malíčku), za každý prst | 2 % |
265. | Ztráta malíčku nohy včetně metatarzální kosti nebo její části | 10 % |
266. | Kompletní ankylóza interfalangeálního kloubu palce | 3 % |
267. | Kompletní ankylóza metatarzofalangeálního kloubu palce | 7 % |
268. | Kompletní ankylóza obou kloubů palce | 8 % |
269. | Omezení hybnosti interfalangeálního kloubu palce | do 3 % |
270. | Omezení hybnosti metatarzofalangeálního kloubu palce | do 7 % |
271. | Poškození funkce každého prstu nohy jiného než palec, za každý prst | 1 % |
Pomocná tabulka pro odhad stupně poškození v případě snížené zrakové ostrosti s optimálním vyrovnáním defektu korekčními brýlemi
Vizus | 6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 25 % |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 28 % |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 31 % |
6/15 | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 35 % |
6/18 | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 39 % |
6/24 | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 44 % |
6/36 | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % |
6/60 | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % | 55 % |
3/60 | 25 % | 28 % | 31 % | 35 % | 39 % | 44 % | 49 % | 55 % | 65 % |
Informační brožura – zpracování osobních údajů
Řádný způsob zpracování vašich osobních údajů je pro naši společnost velmi důležitý. Proto vám v tomto dokumentu předkládáme podrobné informace o tom, proč a za jakým účelem zpracováváme vaše osobních údaje, jaká máte v souvislosti s jejich zpracováním práva a veškeré další informace v této oblasti, které pro vás mohou být důležité.
1. SPRÁVCE OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Správcem vašich osobních údajů je společnost Inter Partner Assistance S.A. se sídlem v Bruselu, která v Polsku působí prostřednictvím pobočky Inter Partner Assistance S.A. Oddział w Polsce se sídlem ve Varšavě, xx. Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx (dále jen
„pojistitel“ nebo „AXA“). Pojistitel je součástí mezinárodní skupiny AXA. Adresa internetových stránek xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx. V rámci vykonávané pojišťovací činnosti plní pojistitel úlohu správce údajů, tj. stanovuje, jakým způsobem a za jakým účelem budou vaše údaje využívány.
2. POVĚŘENEC PRO OCHRANU OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Pojistitel jmenoval pověřence pro ochranu osobních údajů, který dohlíží na řádný způsob zpracování osobních údajů. Veškeré nezbytné vzory případných žádostí a návrhů týkajících se ochrany osobních údajů jsou uvedeny na internetových stránkách www.axa- xxxxxxxxxx.xx/xxxx/.
Na pověřence pro ochranu osobních údajů se můžete obracet podle svých preferencí a možností:
◼ e-mailem xxxx@xxx-xxxxxxxxxx.xx,
◼ prostřednictvím kontaktního formuláře na stránkách xxx.xxx-xxxxxxxxxx.xx,
◼ dopisem zaslaným na adresu: xx. Xxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxx.
Na pověřence pro ochranu osobních údajů se můžete obracet se všemi dotazy týkajícími se zpracováním vašich údajů a za účelem uplatnění vašich níže uvedených práv.
3. ÚČELY A ZÁKLADY ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Vaše osobní údaje mohou být zpracovávány pro následující účely:
◼ uzavření a plnění pojistné smlouvy a zhodnocení pojistného rizika – právním základem zpracování údajů, včetně údajů týkajících se zdravotního stavu, jsou právní předpisy a účely spočívající v uzavření a plnění smlouvy,
◼ automatizované hodnocení pojistného rizika v rámci profilování před uzavřením smlouvy
– právním základem zpracování údajů jsou právní předpisy,
◼ přímý marketing produktů a služeb správce údajů, včetně zpracování údajů pro analytické účely a účely profilování před uzavřením pojistné smlouvy – právním základem zpracování údajů je jejich zpracování v oprávněném zájmu správce údajů; za oprávněný zájem správce údajů je považována realizace přímého marketingu jeho služeb;
◼ přímý marketing produktů a služeb správce údajů, včetně zpracování údajů pro analytické účely a pro účely profilování po ukončení pojistné smlouvy – právním základem zpracování údajů je poskytnutý souhlas,
◼ plnění povinností správce údajů souvisejících s oznamovacími povinnostmi – právním základem zpracování jsou zákonné povinnosti vyplývající z právních předpisů,
◼ účely vedení účetnictví, daňové účely a účely související s výpočtem poplatků – právním základem zpracování jsou zákonné povinnosti vyplývající z právních předpisů,
◼ vymáhání a vyřizování nároků souvisejících s pojistnou smlouvou nebo ochranou před nároky – právním základem zpracování je uplatňování oprávněného zájmu správce údajů,
◼ jako způsob předcházení pojistným trestným činům – právním základem zpracování údajů jsou zákonné povinnosti vyplývající z právních předpisů,
◼ zajišťování rizika – právním základem zpracování údajů je jeho nezbytnost pro naplnění oprávněného zájmu správce údajů; oprávněný zájem správce údajů spočívá ve snižování pojistného rizika souvisejícího s uzavřenou smlouvou prostřednictvím jeho zajištění.
4. PŘÍJEMCI NEBO KATEGORIE PŘÍJEMCŮ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Vaše osobní údaje mohou být předány následujícím kategoriím příjemců:
◼ subjektům, kterým mohou být poskytnuty osobní údaje na základě zákona o pojišťovací a zajišťovací činnosti ze dne 11. září 2015 a na základě jiných právních předpisů, včetně jiných pojistitelů v souvislosti s regresním nároky a zajišťovatelů,
◼ subjektům zpracovávajícím osobní údaje na základě pokynu AXA, mezi jinými subjektům poskytujícím plnění vyplývající z pojistné smlouvy, dodavatelům IT služeb, subjektům zpracovávajícím údaje za účelem vymáhání pohledávek, marketingovým agenturám a také pojišťovacím zprostředkovatelům – přičemž tyto subjekty zpracovávají údaje na základě smlouvy se správcem údajů a výhradně v souladu s pokyny AXA.
Vaše osobní údaje můžeme poskytovat jiným subjektům v rámci mezinárodní skupiny AXA, které s námi spolupracují při poskytování určitých služeb jako: likvidace škod, nahrávání rozhovorů a ověřování oprávnění subjektů k vykonávání určité činnosti. Tyto skupiny subjektů působí naším jménem, přičemž my jsme odpovědní za způsob, jakým využívají vaše osobní údaje pro výše uvedené účely.
Vaše osobní údaje můžeme také poskytovat jiným členským subjektům mezinárodní skupiny AXA za účelem řízení nákladů nároků, zlepšování produktů, přizpůsobení produktové nabídky, předcházení pojistným trestným činům a jejich odhalování.
5. PŘEDÁVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ DO TŘETÍCH ZEMÍ
Vaše údaje mohou být předány do třetí země, bude-li to nutné pro realizaci konkrétního plnění na základě vámi uzavřené pojistné smlouvy a bude-li to nezbytné pro ochranu vašich důležitých zájmů nebo důležitých zájmů pojištěných, zejména v případě pojistné smlouvy, na jejímž základě působíme za účelem ochrany zdraví a života. Skupina AXA má celosvětovou působnost, což je spojeno s tím, že určité služby jsou jí poskytovány zahraničními subjekty. Při předávání údajů mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcarsko zajišťujeme takovou úroveň ochrany, která v největší možné míře odpovídá požadavkům na ochranu osobních údajů, které platí v Polsku.
6. DOBA UCHOVÁVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Vaše osobní údaje budou náležitě uchovávány:
◼ po dobu platnosti smlouvy a následně do okamžiku promlčení nároků z titulu pojistné smlouvy, nebo
◼ do okamžiku uplatňování oprávněného zájmu AXA, nebo
◼ do okamžiku vypršení povinnosti archivace údajů vyplývající z právních předpisů, zejména povinnosti archivovat účetní doklady týkající se pojistné smlouvy, nebo
◼ po dobu 12 let od ukončení pojistné smlouvy – pro statistické účely, včetně určení výše plateb na pojištění, plateb na zajištění a pojistně technických rezerv pro účely zajištění platební schopnosti a pojistně technických rezerv na základě osobních údajů a pro účely vedení účetnictví pojistitele.
Správce údajů ukončí zpracování údajů pro účely přímého marketingu, včetně profilování a analytických účelů, podáte-li námitku proti zpracování vašich údajů pro tyto účely. Pokud jste poskytli souhlas se zpracováním osobních údajů pro marketingové účely, budou tyto údaje uchovávány do doby zrušení vašeho souhlasu se zpracováním osobních údajů.
7. PRÁVA SUBJEKTU ÚDAJŮ
Máte právo na:
◼ přístup ke svým osobním údajům,
◼ opravu osobních údajů,
◼ výmaz osobních údajů,
◼ omezení zpracování osobních údajů,
◼ přenos osobních údajů,
◼ podání námitky proti zpracování údajů.
Tato práva vám přísluší v případech a v rozsahu vymezeném v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (nařízení). Toto nařízení je účinné od 25. května 2018. Můžete kdykoliv odvolat svůj souhlas se zpracováním osobních údajů v rozsahu, pro který jste tento souhlas poskytli. Takové odvolání nemá vliv na oprávněnost dřívějšího zpracování údajů na základě souhlasu nebo oprávněnost zpracování osobních údajů pro účely vycházející z jiných základů (právní předpis, oprávněný zájem správce údajů).
Máte právo podat stížnost orgánu dohledu – předsedovi Úřadu pro ochranu osobních údajů.
8. ÚDAJ O TOM, ZDA JE POSKYTNUTÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ ZÁKONNÝM NEBO SMLUVNÍM POŽADAVKEM
Uzavření smlouvy vás nezavazuje k poskytnutí osobních údajů, avšak tyto údaje jsou nezbytné pro uzavření a plnění pojistné smlouvy a pro vyhodnocení pojistného rizika – proto odmítnutí poskytnutí osobních údajů znemožňuje uzavření pojistné smlouvy.
9. AUTOMATIZOVANÉ ROZHODOVÁNÍ
Údaje, které jste uvedli v žádosti o uzavření nebo přistoupení k pojistné smlouvě, budou automaticky zpracovány v systémech skupiny AXA za účelem vyhodnocení pojistného rizika. Na základě jeho výsledku bude rozhodnuto o tom, zda vám bude předložen návrh na uzavření pojistné smlouvy, obdržíte zamítavou odpověď, nebo bude předložen návrh na uzavření pojistné smlouvy s odlišnými podmínkami, než byly původně navrhovány. Ve vztahu k automatizovanému rozhodování máte právo obdržet příslušné vysvětlení toho, na jakém základě bylo rozhodnutí učiněno, právo vznést námitku proti takovému rozhodnutí, sdělit vlastní stanovisko nebo požadovat lidský zásah (tj. aby analýza údajů a rozhodnutí bylo provedeno člověkem).