Číslo smlouvy: z1
Číslo smlouvy: z1
Komerční banka, a.s., se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00 č.p. 969, PSČ 114 07, Česká republika, IČO 45 31 70 54, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360 (dále jen „Banka“)
a
z3
(dále jen „Klient“)
uzavírají tuto Smlouvu o obstarávání obchodů s cennými papíry investičních fondů (dále jen „Smlouva“).
1. Úvodní ustanovení
1.1 Banka se zavazuje vlastním jménem a na účet Xxxxxxx a podle jeho Pokynů obstarávat pro Klienta nákup (vydávání), odkup a převod/přechod Cenných papírů Fondů, případně přestup mezi Fondy a zajistit další s tím související činnosti (dále též jako „Obchod“ nebo „Obchody“), a to za podmínek z. č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů (dále jako „Zákon“), a Klient se zavazuje zaplatit odměnu a náklady podle této Smlouvy. Banka dle této Smlouvy zajišťuje vypořádání Obchodů, a to zajištěním příslušných změn na účtech v evidencích Cenných papírů Fondů a zajištěním vypořádání peněžitých dluhů vyplývajících z Obchodů.
1.2 V souladu s § 1751 z. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, jsou nedílnou součástí této Smlouvy Všeobecné podmínky, Sazebník a Ceník Fondů (v rozsahu relevantním k této Smlouvě) a ostatní dokumenty uvedené níže v odstavci 10.1. Podpisem této Smlouvy Klient potvrzuje, že se seznámil s obsahem a významem dokumentů uvedených v předchozí větě, zejména Produktových podmínek, které obsahují pravidla Banky pro provádění Pokynů, jakož i dalších dokumentů, na které se ve Všeobecných podmínkách odkazuje, a výslovně s jejich zněním souhlasí.
Klient tímto prohlašuje, že ho Banka upozornila na ustanovení, které odkazují na shora uvedené dokumenty stojící mimo vlastní text Smlouvy a jejich význam mu byl dostatečně vysvětlen. Klient bere na vědomí, že je vázán nejen Smlouvou, ale i těmito dokumenty a bere na vědomí, že nesplnění povinností či podmínek uvedených v těchto dokumentech může mít stejné právní následky jako nesplnění povinností a podmínek vyplývajících ze Smlouvy.
Článek 28 Všeobecných podmínek upravuje potřebné souhlasy Klienta, zejména souhlas se zpracováním Osobních údajů. Klient je oprávněn tyto souhlasy kdykoli písemně odvolat.
Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započítávat své pohledávky za Klientem v rozsahu a způsobem stanoveným ve Všeobecných podmínkách.
Na smluvní vztah založený na základě Smlouvy se vylučuje uplatnění ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku o adhezních smlouvách.
1.3 Práva a povinnosti smluvních stran se řídí Smlouvou, včetně všech jejích příloh, Všeobecných podmínek, příslušným Statutem a obecně závaznými právními předpisy.
1.4 Klient pověřuje Banku a v případě, kdy Banka jedná jménem Xxxxxxx, ji zmocňuje k provedení všech jednání, která jsou nezbytná k plnění dle této Smlouvy.
2. Vymezení pojmů
2.1 Kromě pojmů definovaných ve Všeobecných podmínkách, Produktových podmínkách a v textu této Smlouvy, další pojmy s velkým počátečním písmenem mají v této Smlouvě následující význam:
„Aktuální účet“ je účet Klienta, na kterém jsou evidovány peněžní prostředky Klienta, a to účet, který jako poslední sdělil Klient Bance způsobem dle této Smlouvy.
„Amundi Fund“ je obchodní společnost Amundi Fund, investiční společnost s variabilním kapitálem (SICAV), registrovaná podle lucemburského práva, jak je dále definována ve Statutu, jejíž jednotlivé podfondy a jejich cenné papíry Banka veřejně nabízí v České republice.
„CDCP“ je obchodní společnost Centrální depozitář cenných papírů, a.s. se sídlem Praha 1, Rybná 14, PSČ: 110 00, IČO 250 81 489, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 4308.
„Ceník Fondů“ je seznam poplatků nebo jiných nákladů hrazených Klientem v souvislosti s realizací Obchodů s Cennými papíry Fondů, který je k dispozici na internetové adrese uvedené v Příloze č. 3 a v obchodních místech Banky. Ceník Fondů obsahuje také informace o odměnách Banky (informace o pobídkách).
„Cenné papíry Fondů“ jsou Cenné papíry Fondů IKS a Cenné papíry Zahraničních Fondů.
„Cenné papíry Fondů IKS“ jsou podílové listy vydané IKS pro Fondy IKS nebo akcie vydané Fondy IKS v souladu s příslušným Statutem.
„Cenné papíry Zahraničních Fondů“ jsou cenné papíry vydané Zahraničními Fondy v souladu s příslušným Statutem, včetně cenných papírů vydávaných Fondy Amundi.
„Elektronický klient“ je Xxxxxx, který uvedl pro účely doručování svoji e-mailovou adresu, nejen při uzavření této Smlouvy, ale i při uzavření jiné smlouvy o poskytnutí Bankovní služby, nebo kdykoliv poté.
„Fondy“ jsou Fondy IKS a Zahraniční Fondy.
„Fondy Amundi“ jsou podfondy obchodní společnosti Amundi Fund, jejichž cenné papíry Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené v Příloze č. 3.
„Fondy IKS“ jsou investiční fondy obhospodařované IKS, jejichž podílové listy nebo akcie Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené v Příloze č. 3.
„IKS“ je obchodní společnost Investiční kapitálová společnost KB, a.s., se sídlem Praha 1, Dlouhá 34, č.p. 713, PSČ 110 15, Česká republika, IČO 60196769, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2524, která je členem Amundi Group.
„Internetová adresa“ je internetová adresa Banky uvedená v Příloze č. 1.
„Investiční účet“ je (i) ve vztahu k Cenným papírům Fondů IKS účet vedený IKS, který odpovídá evidenci vlastníků Cenných papírů Fondů IKS vedené Správcem evidence, a (ii) ve vztahu k Cenným papírům Zahraničních Fondů, účet Cenných papírů Zahraničních Fondů, jehož otevření Banka pro Klienta zajistí v samostatné evidenci navazující na primární evidenci vedenou u Transfer agenta, na kterém se evidují veškeré pohyby Cenných papírů Zahraničních Fondů, které byly předmětem Obchodu.
„Kontaktní adresa“ je poslední doručovací adresa sdělená Klientem Bance v této Smlouvě.
„Kontaktní e-mailová adresa“ je poslední e-mailová adresa Klienta sdělená Elektronickým klientem Bance v této Smlouvě.
„NAV“ je cena vlastního kapitálu příslušného Fondu připadající na jeden Cenný papír Fondu.
„Nástroj” je investiční nástroj, ohledně kterého Banka poskytuje Služby.
„Obchod“ má význam uvedený v odstavci 1.1.
„Pokyn“ je pokyn Klienta Bance podaný v souladu s článkem 3 a dalšími ustanoveními této Smlouvy.
„Produktové podmínky“ jsou podmínky obstarávání obchodů s Cennými papíry Fondů dle této Smlouvy, zejména podmínky podávání Pokynů a podmínky evidence Cenných papírů Fondů.
„Sazebník“ je seznam poplatků nebo jiných nákladů hrazených Klientem Bance, který je k dispozici na internetové adrese uvedené v Příloze č. 3 a v obchodních místech Banky.
„Sdělení klíčových informací“ je dokument obsahující základní charakteristiky konkrétního Fondu, nezbytné pro investory k zasvěcenému posouzení povahy a rizik investice, ve smyslu příslušných ustanovení Zákona.
„Služby“ jsou investiční služby poskytované Klientovi Bankou podle této Smlouvy.
„Správce evidence“ je IKS, CDCP, Transfer Agent nebo jiný depozitář či vypořádací systém nebo jiná osoba vedoucí evidenci Cenných papírů Fondů.
„Statut“ je Statut Fondu IKS nebo Statut příslušného Zahraničního Fondu, jak je v dané situaci relevantní.
„Transfer agent“ je obchodní společnost určená v příslušném Statutu, která je administrativním, korporátním a místním zástupcem, registrátorem a převodním agentem Zahraničního Fondu odpovědná za administrativní činnosti a osobou vedoucí primární evidenci vlastníků příslušných Cenných papírů Zahraničního Fondu.
„Účet Fondu“ je Účet Fondu IKS nebo Účet Zahraničního Fondu.
„Účet Fondu IKS“ je účet určený IKS pro investování do příslušného Fondu IKS vedený v měně určené pro investování do příslušného Fondu IKS, přičemž číslo tohoto účtu a příslušnou měnu pro investování Banka vhodným způsobem uveřejní nebo uveřejnění zajistí, a to zejména v Příloze č. 3 a/nebo na internetové adrese IKS, případně na Internetové adrese.
„Účet Zahraničního Fondu“ je účet určený Bankou pro investování do příslušného Zahraničního Fondu vedený v měně určené pro investování do příslušného Zahraničního Fondu, přičemž číslo tohoto účtu a příslušnou měnu pro investování Banka vhodným způsobem uveřejní, a to zejména v Příloze č. 3 nebo na Internetové adrese.
„Všeobecné podmínky“ jsou všeobecné obchodní podmínky Banky, které jsou v souladu s § 1751 občanského zákoníku nedílnou součástí této Smlouvy, a které Banka uveřejňuje mimo jiné na Internetové adrese.
„Zahraniční Fondy“ jsou zahraniční investiční fondy, jejichž cenné papíry Banka v České republice veřejně nabízí, a které jsou uvedené v Příloze č. 3. Pro účely této Smlouvy se Zahraničními fondy rozumí i Fondy Amundi.
2.2 Kromě případů, kdy z kontextu vyplývá něco jiného, slova uvedená ve Smlouvě v jednotném čísle zahrnují rovněž množné číslo a slova v množném čísle zahrnují i číslo jednotné a slovo cenný papír zahrnuje také zaknihovaný cenný papír a imobilizovaný cenný papír. Všechny nadpisy a podnadpisy jsou v textu umístěny pro jeho přehlednost a nebudou brány v potaz při výkladu Smlouvy. Jakýkoliv odkaz na tuto Smlouvu nebo jakýkoliv jiný
dokument či dohodu zahrnuje veškeré jeho dodatky a změny, které byly učiněny v souladu s touto Smlouvou a s příslušnými právními předpisy.
3. Pokyny
3.1 Na základě Smlouvy může Klient dávat Bance následující Pokyny:
a) pokyn k nákupu Cenných papírů Fondů (dále jako „Pokyn k nákupu“);
b) pokyn k odkupu Cenných papírů Fondů (dále jako „Pokyn k odkupu“);
c) pokyn k přestupu mezi Fondy (dále jako „Pokyn k přestupu“);
d) pokyn k převodu nebo přechodu Cenných papírů Fondů (dále jako „Pokyn k převodu“ a „Pokyn k přechodu“).
3.2 Klient může podávat Pokyny osobně v jakémkoliv obchodním místě Banky, které umožňuje podání Pokynů.
3.3 Klient může podávat Pokyny také prostřednictvím služeb Přímého bankovnictví, Expresní linky KB nebo jiné obdobné služby poskytované Bankou, je-li Klient uživatelem těchto služeb a za předpokladu, že tyto služby takové úkony umožňují, a to vždy za podmínek stanovených podmínkami Banky pro poskytování a využívání takových služeb platných v době, kdy Klient provedení uvedeného úkonu požaduje. Pokyny, které je možné podávat Bance prostřednictvím služeb uvedených v tomto odstavci Smlouvy, jsou pro Elektronické klienty uvedeny na Internetové adrese a ostatním klientům budou předány v listinné formě.
4. Evidence cenných papírů fondů, investiční účet
4.1 Za účelem realizace Pokynů se Banka zavazuje zřídit a vést Investiční účet.
4.2 Banka bude Klienta informovat o stavu jeho Investičního účtu a o uzavřených Obchodech prostřednictvím výpisů z Investičního účtu, a to za podmínek uvedených v Produktových podmínkách.
4.3 Banka nesmí s Cennými papíry Fondů evidovanými na Investičním účtu nakládat na vlastní účet nebo na účet jiného klienta Banky.
5. Ostatní ujednání
5.1 Klient, který investuje do zajištěných nebo garantovaných Fondů dává Pokyn Bance k odkupu Cenných papírů Fondu ke dni zrušení Fondu a k převodu peněžních prostředků získaných tímto odkupem na Aktuální účet.
5.2 V případě, že v souvislosti s Cennými papíry Fondů evidovanými na Investičním účtu bude Banka povinna vyplatit Klientovi jakoukoliv peněžní částku, provede Banka příslušný převod na Aktuální účet nebo na účet uvedený v písemném Pokynu, o kterém Xxxxxx prohlásil, že se jedná o jeho účet.
6. Kategorizace klienta a výsledek dotazníku investora
6.1 Bližší informace o kategorii Klienta, výsledku dotazníku investora – kolektivní investování a poučení s tím související, jsou uvedeny v Příloze č. 1.
7. Informace o investičních službách, nástrojích, sdělení klíčových informací a pravidlech provádění pokynů
7.1 Banka poskytuje Klientovi informace o investičních službách, Nástrojích a o pravidlech provádění Pokynů s tím, že jsou uvedeny zejména v Přílohách č. 1, 2 a 3 a na Internetové adrese s tím, že:
7.1.1 v případě Elektronického klienta jsou tyto informace:
a) v Příloze č. 2 uvedeny pouze jako základní informace a tato Příloha č. 2 odkazuje na úplné znění těchto informací, které je kdykoli k dispozici na Internetové adrese;
b) týkající se kategorií zákazníků Banky a možností přestupů mezi kategoriemi a informace o investičních službách a Nástrojích uvedeny v Příloze č. 1 pouze jako základní informace a tato Příloha č. 1 odkazuje na úplné znění těchto informací, které je kdykoli k dispozici na Internetové adrese.
7.1.2 V případě, že Klient není Elektronickým klientem, jsou tyto informace:
a) v Příloze č. 2 uvedeny v plném rozsahu;
b) týkající se kategorií zákazníků Banky a možností přestupů mezi kategoriemi a informace o Službách a Nástrojích uvedeny v Příloze č. 1 v plném rozsahu.
7.2 Elektronický klient zvolil pro poskytování informací Bankou tam, kde tyto informace existují v elektronické podobě, způsob umožňující dálkový přístup (internet), pokud není v této Smlouvě uvedeno jinak.
7.3 Elektronický klient prohlašuje, že Internetová adresa i údaj, kde jsou na této adrese informace uvedeny, mu byly sděleny, a to v této Smlouvě nebo elektronicky.
7.4 Elektronický klient vyjadřuje souhlas s poskytováním upozornění o změně výše uvedených informací Bankou prostřednictvím e-mailu.
7.5 Elektronický klient dále vyjadřuje souhlas s poskytováním Sdělení klíčových informací prostřednictvím internetových stránek, a to v rozsahu a způsobem blíže specifikovaným v Příloze č. 4 této Smlouvy.
8. Odměna a poplatky
8.1 Klient se zavazuje Bance platit za obstarání Obchodů, případně dalších služeb poskytnutých Klientovi na základě této Smlouvy, odměnu ve formě poplatků uvedených v Ceníku Fondů.
8.2 Klient vedle odměny dle odstavce 8.1 Bance uhradí veškeré příslušné náklady a poplatky dle platného Sazebníku.
8.3 Klient souhlasí s inkasem odměny, nákladů či poplatků podle tohoto článku 8 z objemu peněžních prostředků určených na nákup Cenných papírů Fondů, které Klient složí na Účet Fondu za účelem provedení jeho Pokynu, případně z objemu peněžních prostředků získaných pro Klienta odkupem Cenných papírů Fondů.
9. Trvání a zánik smlouvy
9.1 Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou.
9.2 Každá ze stran je oprávněna Xxxxxxx písemně vypovědět, a to i bez uvedení důvodu. Výpověď Smlouvy musí být druhé straně zaslána doporučeným dopisem nebo kurýrní službou nebo doručena osobně. Výpověď Klienta nabývá účinnosti Obchodním dnem následujícím po dni, kdy byla doručena Bance, a to na adresu kteréhokoliv obchodního místa Banky, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Výpověď Banky nabývá účinnosti ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena Klientovi, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Právo Banky odstoupit od Xxxxxxx s okamžitou účinností podle článku 10 odstavec 1 Všeobecných podmínek tím není dotčeno. Jsou-li na Investičním účtu evidovány jakékoliv Cenné papíry Fondů, nabývá výpověď Smlouvy účinnosti až po jejich odkupu či převedení na jinou osobu. V takovém případě je Banka oprávněna účtovat Klientovi účelně vynaložené náklady, které jí v souvislosti s evidencí Cenných papírů Fondů Klienta vzniknou. Klient však po doručení výpovědi není oprávněn podávat žádné nové Pokyny k nákupu či k přestupu mezi Fondy.
9.3 V případě, kdy by Klientovi v souvislosti se zánikem Smlouvy mohla vzniknout škoda, je Banka povinna jej upozornit, jaká opatření je třeba učinit k jejímu odvrácení. Jestliže Klient nemůže tato opatření učinit ani prostřednictvím jiných osob a požádal Banku, aby je učinila za něj, je Banka povinna tato opatření učinit. Za činnost uskutečněnou po účinnosti výpovědi Smlouvy náleží Bance úhrada veškerých nákladů a přiměřená část odměny podle Ceníku Fondů a Sazebníku.
9.4 Zánikem Smlouvy nejsou dotčena práva Banky nebo IKS na úhradu odměny, poplatků a nákladů, na které Bance vznikl nárok před zánikem Smlouvy.
10. Závěrečná ustanovení
10.1 Přílohy Smlouvy tvoří:
1. Informace o investičních službách a Nástrojích, kategorie Klienta a výsledek dotazníku investora;
3. Seznamy Fondů obsahující též informaci o umístění Ceníků Fondů a Sazebníku;
4. Souhlas Klienta se způsobem poskytování Sdělení klíčových informací.
10.2 Pro účely zasílání informací dle této Smlouvy platí následující kontaktní údaje Klienta nebo jeho zmocněnce:
Aktuální účet: | z4 |
Kontaktní adresa: | z5 |
telefon: | z6 |
fax: | z7 |
Kontaktní e-mailová adresa: | z8 |
Zmocněnec Klienta: | z9 |
telefon: | z10 |
fax: | z11 |
e-mail: | z12 |
10.3 Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna Přílohu č. 1, 2 a 3 průběžně měnit.
10.4 Klient souhlasí s tím, že IKS je oprávněna za podmínek uvedených ve Statutu průběžně měnit Ceník Fondů, a to v rozsahu vztahujícím se k Cenným papírům Fondů IKS. Banka je oprávněna průběžně měnit Ceník Fondů v rozsahu vztahujícím se k Cenným papírům Zahraničních Fondů. Banka je oprávněna průběžně měnit Sazebník.
10.5 Změna Ceníku Fondů podle odstavce 10.4 je účinná od dne uvedeného na příslušném aktualizovaném Ceníku Fondů. Aktualizované Ceníky Fondů jsou k dispozici ve všech obchodních místech Banky a na internetové adrese uvedené v Příloze č. 3, a to minimálně pět dnů před dnem platnosti aktualizovaného Ceníku Fondů.
10.6 Klient souhlasí s tím, že změny Sazebníku budou vůči Klientovi účinné po uplynutí jednoho měsíce ode dne jejich doručení Bankou Klientovi nebo v pozdější den sdělený Bankou Klientovi, a to:
a) elektronicky na jeho Kontaktní e-mailovou adresu, a to v případě Elektronického klienta;
b) písemně na jeho Kontaktní adresu v případě ostatních klientů.
10.7 Podá-li Klient Pokyn po účinnosti změněného Sazebníku, považuje se takto změněný Sazebník za odsouhlasený Klientem. V případě, že Banka sníží výši poplatků uvedených v Sazebníku, Klient souhlasí s tím, že Banka není povinna o této změně informovat Klienta způsobem uvedeným v tomto odstavci 10.6 s tím, že změna je účinná dnem, kdy Banka realizuje Pokyn za takto sníženou výši poplatků.
10.8 Změna Přílohy č. 1 je vůči Klientovi účinná od třetího nebo později Bankou stanoveného Obchodního dne po dni doručení oznámení o změně Bankou Klientovi, a to:
a) elektronicky na jeho Kontaktní e-mailovou adresu, a to v případě Elektronického klienta; nebo
b) písemně na jeho Kontaktní adresu, a to v případě, že Klient není Elektronickým klientem, s tím, že nové znění Přílohy č. 1 je těmto klientům k dispozici ve všech obchodních místech Banky,
a to za předpokladu, že změna je podstatná a má význam pro Služby.
V ostatních případech je změna této Přílohy č. 1 účinná dnem zpřístupnění nového znění v obchodních místech Banky a na Internetové adrese.
10.9 Změna části Přílohy č. 1 týkající se vyplnění a výsledku dotazníku investora – kolektivní investování se mění vyplněním nového dotazníku investora – kolektivní investování a předáním poučení souvisejících s výsledkem tohoto dotazníku investora Klientovi.
10.10 Změna Přílohy č. 2 je vůči Klientovi účinná po uplynutí jednoho měsíce ode dne doručení oznámení o změně Bankou Klientovi nebo v pozdější den sdělený Bankou Klientovi, a to:
a) elektronicky na jeho Kontaktní e-mailovou adresu, a to v případě Elektronického klienta; nebo
b) písemně na jeho Kontaktní adresu, a to v případě, že Klient není Elektronickým klientem, s tím, že nové znění Přílohy č. 2 je těmto klientům k dispozici ve všech obchodních místech Banky,
a to za předpokladu, že změna je podstatná a má význam pro Služby.
V ostatních případech je změna Přílohy č. 2 účinná dnem zpřístupnění nového znění v obchodních místech Banky a na Internetové adrese.
10.11 Změna Přílohy č. 3 je účinná od třetího Obchodního dne po dni uveřejnění změny v obchodních místech Banky a na Internetové adrese.
10.12 Doručením nesouhlasu Klienta se změnou Přílohy č. 2 nebo 3 nebo Ceníku Fondů nebo Sazebníku Bance doporučeným dopisem, kurýrní službou nebo osobně je Smlouva považována za vypovězenou s okamžitou účinností.
10.13 Klient je oprávněn měnit údaje uvedené v odstavci 10.2 s tím, že změna těchto údajů je vůči Bance účinná první Obchodní den následující po Obchodním dni, kdy jí byly Klientem doručeny změněné údaje formou doporučeného dopisu, kurýrní službou nebo osobně, a to na kterékoliv obchodní místo Banky.
10.14 Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího uzavření. V případě uzavření Smlouvy prostřednictvím služeb Přímého bankovnictví, Expresní linky KB nebo jiné obdobné služby poskytované Bankou, za předpokladu, že tyto služby takové úkony umožňují a Klient je uživatelem těchto služeb, nabývá Smlouva účinnosti způsobem uvedeným v platných podmínkách pro poskytnutí a využívání těchto služeb.
10.15 Dodatky ke Smlouvě lze uzavírat také prostřednictvím služeb Přímého bankovnictví, Expresní linky KB nebo jiné obdobné služby poskytované Bankou, za podmínek stanovených v odstavci 3.3.
10.16 Smlouva se řídí právním řádem České republiky. Smlouva je vyhotovena ve dvou vyhotoveních, z nichž každá ze stran Smlouvy obdrží jedno vyhotovení.
10.17 Cenné papíry Fondů IKS, jejichž vlastníkem je Klient ke dni uzavření této Smlouvy, jsou vedeny na Investičním účtu Klienta ve smyslu této Smlouvy.
11. Závěrečná prohlášení klienta
11.1 Klient prohlašuje, že jím uvedené údaje ve Smlouvě jsou úplné a pravdivé.
11.2 Klient potvrzuje, že v dostatečném předstihu před uzavřením Smlouvy:
11.2.1 byl Bankou informován o tom, do které kategorie klientů byl zařazen a o možnostech přestupu do jiných kategorií a stupni ochrany při zařazení do těchto kategorií;
11.2.2 mu byla předána kopie jeho dotazníku investora – kolektivní investování a že se seznámil s upozorněním vyplývajícím z výsledků tohoto dotazníku, které je uvedeno v Příloze č. 1;
11.2.3 se seznámil se Sazebníkem a Ceníkem Fondů;
11.2.4 mu byla s dostatečným předstihem sdělena informace o tom, kde se lze seznámit se Statuty a Sděleními klíčových informací v aktuálním znění. Statuty a Sdělení klíčových informací jsou k dispozici klientům Banky bezúplatně na jejich žádost v obchodních místech Banky a jsou též k dispozici v elektronické podobě na Internetové adrese nebo na internetové adrese IKS, a Klient považuje tyto informace za dostatečné pro učinění svého rozhodnutí tuto Smlouvu uzavřít.
11.3 Klient si je povinen ověřit před podáním každého Pokynu aktuální znění Ceníku Fondů a Sazebníku, a to v obchodním místě Banky nebo na Internetové adrese nebo internetové adrese IKS uvedené v Příloze č. 3.
V z13 dne z14 Komerční banka, a.s.
................................................................... ...................................................................
z15 vlastnoruční podpis
z16 z17 z18
Osobní údaje zkontroloval dne: z23
................................................................... ...................................................................
vlastnoruční podpis vlastnoruční podpis
z24 z19
z25 z21
z26 z22
Prodejce: z20
PŘÍLOHA Č. 1
INFORMACE O INVESTIČNÍCH SLUŽBÁCH A NÁSTROJÍCH, KATEGORIZACE KLIENTA A VÝSLEDEK DOTAZNÍKU INVESTORA
Ustanovení pro všechny klienty
2. Kategorizace klientů
2.1 Klienti Banky mohou být klasifikováni jako Zákazník, který není profesionální, Profesionální zákazník, Profesionální zákazník na žádost, Způsobilá protistrana nebo Způsobilá protistrana na žádost.
2.2 S ohledem na informace, které Banka od Klienta získala, byl Klient zařazen do kategorie:
Z30.
2.3 Informace o jednotlivých kategoriích klientů a možnosti přestupu mezi nimi jsou uvedeny v článku 7 této přílohy č. 1.
3. Dotazník investora – kolektivní investování
3.1 Výsledek dotazníku investora – kolektivní investování a poučení klienta
Výsledek R 01-WF
Chcete-li investovat prostřednictvím této Smlouvy, doporučujeme Vám předem se seznámit se všemi podstatnými okolnostmi kolektivního investování. Podrobnosti o fungování investičních fondů a vysvětlení rizik naleznete ve Statutech jednotlivých Fondů, na Internetové adrese: xxx.xx.xx, případně se s dotazy můžete obrátit na naše pracovníky. Informujte se, prosím, zejména o pravidlech pro určování ceny Cenných papírů Fondů, rozsahu zajištění či garancí Fondů, rizicích kolísání hodnoty investic u akciových či smíšených Fondů, investičním horizontu jednotlivých Fondů, jakož i na měnové riziko při investování do Fondů v cizí měně. Vyhodnocení Vašich odpovědí neprokázalo dostatečný stupeň znalostí a zkušeností s kolektivním investováním, což může vést ke zkreslenému vyhodnocení rizikovosti a předpokládané výnosnosti zamýšlené investice. Toto upozornění nepovažujte za posouzení vhodnosti Vaší konkrétní investice.
Výsledek R 01-WPO
Vyhodnocení Xxxxxx odpovědí prokázalo dostatečné znalosti a zkušenosti s kolektivním investováním, přiměřené pro investování do Fondů s garancí návratnosti investované částky, případně fondů peněžního trhu. Před investicí do ostatních Fondů se prosím informujte zejména o rizicích kolísání hodnoty investic u akciových či smíšených Fondů, investičním horizontu jednotlivých Fondů, jakož i o měnovém riziku při investování do Fondů v cizí měně. Podrobnosti o fungování Fondů a vysvětlení rizik naleznete ve Statutech jednotlivých Fondů, na Internetové adrese: xxx.xx.xx, případně se s dotazy můžete obrátit na naše pracovníky. Toto upozornění nepovažujte za posouzení vhodnosti Vaší konkrétní investice.
Výsledek R 01-OK nebo R 01-OKM
Na základě vyhodnocení Xxxxxx odpovědí, které prokázaly vysoký stupeň znalostí a zkušeností s kolektivním investováním si Vás dovolujeme informovat, že Vaše znalosti a zkušenosti považujeme za přiměřené pro investování do investičních fondů. I přes výše uvedené věnujte vždy pozornost popisu rizik ve Statutech jednotlivých Fondů a v případě dotazů se neváhejte obrátit na Banku. Toto upozornění nepovažujte za posouzení vhodnosti Vaší konkrétní investice.
Výsledek R 01-WF-R
Vzhledem k tomu, že jste Xxxxx odmítl poskytnout informace o Vašich odborných znalostech a zkušenosti v oblasti kolektivního investování, dovolujeme si Vás upozornit, že nemůžeme vyhodnotit přiměřenost Vašich znalostí a zkušenosti v oblasti investic a služeb poskytovaných na základě této Smlouvy.
Chcete-li investovat prostřednictvím této Smlouvy, doporučujeme Vám předem se seznámit se všemi podstatnými okolnostmi kolektivního investování. Podrobnosti o fungování Fondů a vysvětlení rizik naleznete ve Statutech jednotlivých Fondů, na Internetové adrese: xxx.xx.xx, případně se s dotazy můžete obrátit na naše pracovníky. Informujte se, prosím, zejména o pravidlech pro určování ceny Cenných papírů Fondů, rozsahu zajištění či garancí Fondů, rizicích kolísání hodnoty investic u akciových či smíšených Fondů, investičním horizontu jednotlivých Fondů, jakož i na měnové riziko při investování do Fondů v cizí měně. Neznalost těchto skutečností může vést ke zkreslenému vyhodnocení rizikovosti a předpokládané výnosnosti zamýšlené investice. Toto upozornění nepovažujte za posouzení vhodnosti Vaší konkrétní investice.
Non-Retail klient
Banka považuje Xxxxxxx za profesionálního, a proto předpokládá, že Klient zná dostatečně svou finanční situaci, má potřebné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činil vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocoval rizika, která v souvislosti s investiční službou nebo obchodem s investičním nástrojem podstupuje.
Ustanovení pro elektronického klienta
4. Banka poskytuje klientovi na internetové adrese následující informace
a) údaje o Bance jako právnické osobě, která vykonává činnosti stanovené v licenci České národní banky a základní informace související s investičními službami poskytovanými Bankou;
b) informace o investičních službách, které Banka poskytuje klientům;
c) informace o Nástrojích;
d) informace o možných rizicích, která mohou být spojena se Službami;
e) informace o způsobu výpočtu konečné ceny Služeb, včetně všech poplatků, daní placených prostřednictvím Banky a jiných souvisejících nákladů, jakož i dalších finančních povinnostech, vyplývajících z poskytnutí těchto Služeb a umožňujících Klientovi ověřit si konečnou cenu;
f) informace o režimu ochrany majetku Klienta, zejména o existenci všech zajišťovacích nároků a práv a práva na zápočet, která má Banka ve vztahu k Nástrojům nebo peněžním prostředkům Klienta, včetně existence podobných práv a nároků ze strany schovatele, opatrovatele nebo osoby v obdobném postavení;
g) informace o obsahu povinnosti plynoucí z této Smlouvy, včetně smluvních podmínek týkajících se Služeb;
h) informace o kategoriích klientů a přestupu mezi jednotlivými kategoriemi;
i) pravidla pro střet zájmů;
j) informace o podstatné změně informací uvedených v tomto článku 4, pokud má taková změna význam pro Služby.
Ustanovení pro klienta, který není elektronickým klientem
4. Údaje o bance jako právnické osobě, která vykonává činnosti stanovené v licenci České národní banky a základní informace související s investičními službami poskytovanými bankou
Banka je právnickou osobou, která vykonává činnosti stanovené v licenci České národní banky v rozsahu dle z.č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a které byla udělena povolení k vykonávání hlavních a doplňkových investičních služeb v rozsahu dle příslušného ustanovení z.č. 256/2004 Sb. o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů („ZPKT“). Banka při poskytování investičních služeb podléhá dohledu České národní banky.
5. Informace o investičních službách, které banka poskytuje
5.1 Banka je připravena poskytovat klientům dle příslušné smlouvy tyto hlavní investiční služby:
5.1.1 přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů,
5.1.2 provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníka,
5.1.3 obchodování s investičními nástroji na vlastní účet,
5.1.4 investiční poradenství týkající se investičních nástrojů,
5.1.5 upisování nebo umisťování investičních nástrojů se závazkem jejich upsání,
5.1.6 umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání.
6. Informace o investičních nástrojích
6.1 Mezi Nástroje, ohledně kterých Banka přijímá Pokyny, patří Cenné papíry Fondů specifikované v odstavci 2.1 této Smlouvy a ve Statutech.
7. Kategorie zákazníků, stupeň jejich ochrany a přestupy mezi jednotlivými kategoriemi zákazníků
7.1 Definice
a) „Zákazník, který není profesionální” je klient, který není zařazen v kategoriích Profesionální zákazník, Profesionální zákazník na žádost, Způsobilá protistrana ani Způsobilá protistrana na žádost.
b) „Povinnosti v nejširším rozsahu“ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (b) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je vyšší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v užším rozsahu.
c) „Povinnosti v užším rozsahu“ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (b) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku
klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je nižší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v nejširším rozsahu.
d) „Profesionální zákazník” je klient, který je obchodní korporací, která podle poslední účetní závěrky splňuje alespoň dvě ze tří následujících kritérií (i) celková výše jeho aktiv odpovídá částce alespoň 20 000 000 EUR, (ii) jeho čistý roční obrat odpovídá částce alespoň 40 000 000 EUR, (iii) jeho vlastní kapitál odpovídá částce alespoň 2 000 000 EUR. Profesionální zákazník má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činil vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocoval rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje a ve vztahu k investičnímu poradenství má dostatečné finanční zázemí k tomu, aby podstupoval související investiční rizika odpovídající jeho investičním cílům.
e) „Profesionální zákazník na žádost” je Zákazník, který není profesionální a kterému byl udělen souhlas Banky se zařazením do kategorie Profesionálních zákazníků na žádost. Profesionální zákazník na žádost má vzhledem ke Službě nebo k obchodu s Nástrojem, ohledně kterých byl Bankou zařazen do této kategorie, potřebné zkušenosti v oblasti investic do Nástrojů a odborné znalosti k tomu, aby činil vlastní investiční rozhodnutí a chápal veškerá rizika související s takovou Službou.
f) „Způsobilá protistrana” je klient, který je jedním z následujících subjektů: (i) banka nebo instituce elektronických peněz, (ii) spořitelní nebo úvěrní družstvo, (iii) obchodník s cennými papíry, (iv) pojišťovna, (v) zajišťovna, (vi) investiční společnost, (vii) investiční fond, (viii) penzijní fond, (ix) osoba, která jako svou rozhodující činnost provádí sekuritizaci, (x) osoba, která obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji za účelem snížení rizika (hedging) z obchodů s deriváty a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti, (xi) osoba, která obchoduje na vlastní účet s deriváty nebo komoditami a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti, (xii) právnická osoba, která má postavení veřejnoprávního subjektu, pověřená správou veřejného dluhu, (xiii) právnická osoba, která je příslušná hospodařit s majetkem státu při zajišťování nákupu, prodeje nebo správy pohledávek nebo jiných aktiv, anebo při restrukturalizaci obchodních korporací nebo jiných právnických osob, (xiv) zahraniční osoba, která odpovídá některé z osob uvedených v (i) až (xiii), (xv) stát nebo členský stát federace, (xvi) Česká národní banka, zahraniční centrální banka nebo Evropská centrální banka, nebo (xvii) Světová banka, Mezinárodní měnový fond, Evropská investiční banka nebo jiná mezinárodní finanční instituce. Způsobilá protistrana má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činila vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocovala rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje a ve vztahu k investičnímu poradenství má dostatečné finanční zázemí k tomu, aby podstupovala související investiční rizika odpovídající jejím investičním cílům.
g) „Způsobilá protistrana na žádost” je klient, který byl Profesionálním zákazníkem nebo Profesionálním zákazníkem na žádost, a kterému byl udělen souhlas Banky se zařazením do kategorie Způsobilé protistrany na žádost. Způsobilá protistrana na žádost má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činila vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocovala rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje.
h) „Žádost” je žádost o změnu zařazení klienta do jiné kategorie zákazníků. Tato žádost musí, mimo jiné, obsahovat informace o tom, které Služby nebo kterého obchodu s Nástrojem se má změna zařazení týkat.
7.2 Zákazník, který není profesionální
7.2.1 Stupeň ochrany
Zákazníkovi, který není profesionální, náleží nejvyšší stupeň ochrany; Banka je vůči němu povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu.
7.2.2 Možnosti přestupu
7.2.2.1 Zákazník, který není profesionální a který splňuje alespoň dvě z následujících kritérií:
a) v předchozích čtyřech čtvrtletích Klient provedl na příslušném trhu obchody ve významném objemu a s průměrnou frekvencí alespoň deset obchodů za čtvrtletí; nebo
b) velikost jeho majetku přesahuje 500.000 EUR; nebo
c) pracuje nebo pracoval ve finančním sektoru po dobu minimálně jednoho roku na odborné pozici, která vyžaduje nebo vyžadovala znalosti odpovídajících obchodů nebo služeb
může na základě písemné Žádosti a souhlasu Banky být zařazen do kategorie Profesionálních zákazníků na žádost.
7.2.2.2 Přílohou Žádosti Zákazníka, který není profesionální, o zařazení do kategorie Profesionálních zákazníků na žádost musí být písemné prohlášení žadatele o tom, že si je vědom, že změna zařazení může znamenat ztrátu nároku na náhradu ze zahraničního systému účelem podobnému Garančnímu fondu obchodníků s cennými papíry a skutečnosti, že Banka vůči Profesionálnímu zákazníkovi na žádost dodržuje Povinnosti v užším rozsahu, nikoli Povinnosti v nejširším rozsahu.
7.2.2.3 Banka souhlas dle odstavce 7.2.2.1 udělí v případě, že jsou splněny podmínky uvedené v odstavcích
7.2.2.1 a 7.2.2.2 výše a Klient má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu,
aby činil vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocoval rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje a ve vztahu k investičnímu poradenství má dostatečné finanční zázemí k tomu, aby podstupoval související investiční rizika odpovídající jeho investičním cílům.
7.3 Profesionální zákazník
7.3.1 Stupeň ochrany
Profesionálnímu zákazníkovi náleží střední stupeň ochrany; Banka je vůči němu povinna dodržovat Povinnosti v užším rozsahu.
7.3.2 Možnosti přestupu
7.3.2.1 Profesionální zákazník může být na základě dohody s Bankou zařazen do kategorie Zákazníka, který není profesionální; získá tak nejvyšší stupeň ochrany a Banka vůči němu bude povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu. Dohoda mezi Bankou a Klientem o přestupu Klienta do kategorie Zákazníka, který není profesionální, musí obsahovat informace o tom, které Služby nebo kterého obchodu s Nástrojem se má změna zařazení týkat; v případě, že dohoda není písemná, Banka vydá na základě Klientovy výzvy potvrzení o výše uvedených skutečnostech.
7.3.2.2 Profesionální zákazník bude na základě písemné Žádosti zařazen do kategorie Způsobilá protistrana na žádost; získá tak nejnižší stupeň ochrany a Banka vůči němu nebude povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu ani Povinnosti v užším rozsahu.
7.4 Profesionální zákazník na žádost
7.4.1 Stupeň ochrany
Profesionálnímu zákazníkovi na žádost náleží střední stupeň ochrany; Banka je vůči němu povinna dodržovat Povinnosti v užším rozsahu.
7.4.2 Možnosti přestupu
7.4.2.1 Profesionální zákazník na žádost bude na základě písemné Žádosti zařazen zpět do kategorie Zákazníka, který není profesionální; získá tak nejvyšší stupeň ochrany a Banka vůči němu bude povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu.
7.4.2.2 Profesionální zákazník na žádost bude na základě písemné Žádosti zařazen do kategorie Způsobilá protistrana na žádost; získá tak nejnižší stupeň ochrany a Banka vůči němu nebude povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu ani Povinnosti v užším rozsahu.
7.5 Způsobilá protistrana
7.5.1 Stupeň ochrany
Způsobilé protistraně náleží nejnižší stupeň ochrany; Banka vůči ní není povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu ani Povinnosti v užším rozsahu.
7.5.2 Možnosti přestupu
7.5.2.1 Způsobilá protistrana může být na základě dohody s Bankou zařazena do kategorie Zákazníka, který není profesionální; získá tak nejvyšší stupeň ochrany a Banka vůči ní bude povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu. Dohoda mezi Bankou a Klientem o přestupu Klienta do kategorie Zákazníka, který není profesionální, musí obsahovat informace o tom, které Služby nebo kterého obchodu s Nástrojem se má změna zařazení týkat; v případě, že dohoda není písemná, Banka vydá na základě Klientovy výzvy potvrzení o výše uvedených skutečnostech.
7.5.2.2 Způsobilá protistrana může být na základě písemné Žádosti zařazena do kategorie Profesionálních zákazníků; získá tak střední stupeň ochrany a Banka vůči ní bude povinna dodržovat Povinnosti v užším rozsahu. Banka není povinna Žádosti vyhovět.
7.6 Způsobilá protistrana na žádost
7.6.1 Stupeň ochrany
Způsobilé protistraně na žádost náleží nejnižší stupeň ochrany; Banka vůči ní není povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu ani Povinnosti v užším rozsahu.
7.6.2 Možnosti přestupu
Způsobilá protistrana bude na základě písemné Žádosti zařazena zpět do původní kategorie zákazníků; získá tak vyšší stupeň ochrany a Banka vůči ní bude povinna dodržovat Povinnosti v užším rozsahu nebo Povinnosti v nejširším rozsahu.
8. Poučení o rizicích
8.1 Obecná rizika investování
8.1.1 Obchody s Cennými papíry Fondů jsou spojeny s řadou rizikových faktorů, které mohou mít vliv na výnosnost nebo ztrátovost každé investice. Jde především o následující rizika (rizikové faktory): tržní, měnové, likvidity, inflační a riziko emitenta.
8.1.2 Investici do Cenných papírů Fondů je třeba vždy posoudit z hlediska jednotlivých rizik, ale rovněž i s ohledem na vlastní finanční možnosti, investiční cíle a zkušenosti. Investování do Cenných papírů Fondů je riskantní a není vhodné pro každého investora. Předpokládané či možné výnosy nejsou zaručené a zaručena nemusí být ani návratnost investované částky.
8.2 Specifická rizika investování do cenných papírů fondů jsou uvedena ve statutech.
8.3 Závěr
Klient bere na vědomí, že toto poučení je obecné a nepokrývá dílčí rizika spojená s některými druhy či typy Cenných papírů Fondů. Klient je vždy povinen se podle svých možností seznámit s jednotlivými aspekty investice, kterou chce učinit, a vždy je oprávněn požádat Banku o potřebné informace či vysvětlení.
9. Poučení o Garančním fondu obchodníků s cennými papíry
9.1 V souladu se zněním § 128 ZPKT, je Banka účastníkem záručního systému zabezpečovaného Garančním fondem obchodníků s cennými papíry (dále jen „Garanční Fond“). Garanční Fond je právnickou osobou zapisovanou do obchodního rejstříku, není však státním fondem a nevztahují se na něj předpisy o pojišťovnictví. Garanční Fond zabezpečuje záruční systém, ze kterého se vyplácejí náhrady zákazníkům obchodníka s cennými papíry, který není schopen plnit své dluhy vůči svým zákazníkům. Garanční Fond je řízen pětičlennou správní radou, která je jeho statutárním orgánem a jejíž členové jsou jmenováni a odvoláváni ministrem financí, jejich funkční období je pětileté.
9.2 Banka prohlašuje, že řádně a včas platí příspěvky do Garančního Fondu dle ustanovení § 129 ZPKT a že majetek Klienta (pro účely tohoto poučení a v souladu se ZPKT dále jen „zákazník“), na který se vztahuje náhrada z Garančního Fondu, podléhá, v souladu se ZPKT, záručnímu systému zabezpečovanému Garančním Fondem. Majetek zákazníka není součástí majetku Banky.
9.3 V případě, že (i) Banka nebude z důvodů své finanční situace schopna plnit své dluhy spočívající ve vydání majetku zákazníkům a nebude pravděpodobné, že je splní do 1 roku, nebo (ii) soud vydal rozhodnutí o úpadku Banky nebo vydá jiné rozhodnutí, které bude mít za následek, že zákazníci Banky se nebudou moci účinně domáhat vydání svého majetku vůči Xxxxx, poskytne Garanční Fond prostředky na náhrady plynoucí z této neschopnosti, a to poté, co Garanční Fond obdrží oznámení České národní banky o tom, že Banka není z důvodů v tomto odstavci uvedených schopna plnit vůči zákazníkům své dluhy. Garanční Fond neprodleně uveřejní vhodným způsobem skutečnost, že Banka není schopna plnit své dluhy, a dále uveřejní místo, způsob, lhůtu pro přihlášení nároků zákazníků na náhradu a zahájení výplat náhrad z Garančního Fondu a případné další skutečnosti související s přihlášením nároků. Lhůta pro přihlášení nároků nebude dle platné právní úpravy kratší než 5 měsíců ode dne zmíněného uveřejnění. Skutečnosti, že tato lhůta uplynula, se nelze dovolávat k odepření výplaty náhrady z Garančního Fondu.
9.4 Základ pro určení výše náhrady podle odstavce 9.3 této Přílohy č. 1 se určí tak, že se sečtou hodnoty všech složek majetku zákazníka, které nemohly být vydány z důvodů přímo souvisejících s finanční situací Banky, a to včetně jeho spoluvlastnického podílu na majetku ve spoluvlastnictví s jinými zákazníky, s výjimkou hodnoty peněžních prostředků vedených Bankou na účtech pojištěných podle z.č. 21/1992 Sb. o bankách ve znění pozdějších předpisů. Od výsledné částky se odečte hodnota dluhů zákazníka vůči Bance splatných ke dni, ke kterému Garanční Fond obdržel oznámení České národní banky podle odstavce 9.3 této Přílohy č. 1. Pro určení hodnoty zákaznického majetku jsou určující reálné hodnoty investičních nástrojů platné ke dni, kdy Garanční Fond obdržel oznámení od České národní banky podle odstavce 9.3 této Přílohy č. 1. Náhrada se pak zákazníkovi poskytne ve výši 90% částky vypočtené podle předchozích vět tohoto odstavce a v souladu s příslušnými ustanoveními ZPKT, nejvýše však částka v korunách českých odpovídající 20 000 EUR.
9.5 Na náhrady z Garančního Fondu nemají v souladu se ZPKT nárok:
9.5.1 Česká konsolidační agentura,
9.5.2 územní samosprávný celek,
9.5.3 osoba, která v průběhu 3 let předcházejících uveřejnění oznámení Garančního Fondu podle odstavce 9.3 této Přílohy č. 1:
a) prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu obchodníka s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu,
b) byla vedoucí osobou obchodníka s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu,
c) byla osobou s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu,
d) byla osobou blízkou podle občanského zákoníku osobě podle bodů a) až c),
e) byla osobou, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu,
f) prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu,
g) byla vedoucí osobou osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu,
9.5.4 osoba, ve které má nebo měl kdykoli během posledních 12 měsíců bezprostředně předcházejících dni, ve kterém bylo učiněno oznámení České národní banky dle odstavce 9.3 této Přílohy č. 1, obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu, nebo osoba s kvalifikovanou účastí na tomto obchodníkovi s cennými papíry vyšší než 50% podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech,
9.5.5 osoba, která v souvislosti s legalizací výnosů z trestné činnosti svěřila obchodníkovi s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu, prostředky získané trestným činem,
9.5.6 osoba, která trestným činem způsobila neschopnost obchodníka s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Garančního Fondu, splnit své dluhy vůči zákazníkům.
9.6 Dle ZPKT náhrada z Garančního Fondu musí být vyplacena do 3 měsíců ode dne ověření přihlášeného nároku a vypočtení výše náhrady. Česká národní banka může ve výjimečných případech na žádost Garančního Fondu prodloužit tuto lhůtu nejvýše o 3 měsíce.
9.7 V okamžiku výplaty náhrady přecházejí na Garanční Fond věřitelská práva zákazníka, kterému Garanční Fond vyplatil náhradu, a to do výše vyplacené náhrady. Pokud byla pohledávka již přihlášena do insolvenčního řízení ohledně majetku obchodníka s cennými papíry, stává se Garanční Fond stejným okamžikem a ve stejném rozsahu konkursním věřitelem obchodníka s cennými papíry v úpadku namísto zákazníka.
9.8 Právo zákazníka na plnění z Garančního Fondu se promlčuje uplynutím 5 let ode dne splatnosti pohledávky zákazníka na vyplacení náhrady z Garančního Fondu.
9.9 Podrobnější informace je možno nalézt v ZPKT nebo je na požádání poskytnou příslušní pracovníci Banky.
10. Informace o způsobu výpočtu konečné ceny služeb, včetně všech poplatků, daní placených prostřednictvím banky a jiných souvisejících nákladů, jakož i dalších finančních povinnostech vyplývajících z poskytnutí těchto služeb a umožňujících klientovi ověřit si konečnou cenu
Informace o způsobu výpočtu konečné ceny Služeb poskytovaných dle této Smlouvy jsou uvedeny v článku 8 této Smlouvy.
11. Informace o režimu ochrany majetku klienta, zejména o existenci všech zajišťovacích nároků a práv a práva na zápočet, která má banka ve vztahu k nástrojům nebo peněžním prostředkům klienta, včetně existence podobných práv a nároků ze strany schovatele, opatrovatele nebo osoby v obdobném postavení
Veškerá práva Banky týkající se majetku Klienta, zejména týkající se práv Banky vůči Klientovi na zápočet, zajištění dluhů Klienta vůči Bance vyplývajících z uzavřených Obchodů, jsou uvedeny v této Smlouvě a Všeobecných podmínkách.
12. Informace o obsahu závazku (tj. i povinnostech) plynoucího z této smlouvy, včetně smluvních podmínek týkajících se služeb
Předmětné informace jsou obsaženy v této Smlouvě, včetně jejích příloh, a ve Všeobecných podmínkách.
13. Pravidla pro střet zájmů
Banka poskytuje popis pravidel pro případ střetu zájmů v písemné podobě ve svých obchodních místech a též na Internetové adrese. Banka poskytne Klientovi na jeho žádost podrobnosti týkající se střetu zájmů.
PŘÍLOHA Č. 2
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY
Ustanovení pro elektronického klienta
Produktové podmínky jsou v případě Elektronického klienta umístěny v úplném znění na Internetové adrese a obsahují zejména ustanovení týkající se Pokynů, které Klient může podávat za účelem realizace Obchodů, evidence Cenných papírů Fondů, prohlášení Klienta a odpovědnosti stran Smlouvy.
Ustanovení pro klienta, který není elektronickým klientem
1. Úvodní ustanovení
1.1 Klient je oprávněn požadovat obstarání vydání pouze Cenných papírů Fondů uvedených v Příloze č. 3.
1.2 Banka je oprávněna použít k plnění povinností podle Xxxxxxx třetích osob.
2. Společná ustanovení pro podávání pokynů a jejich realizaci
2.1 Není-li ve Smlouvě stanoveno jinak, musí mít Pokyn písemnou formu a musí být podán na příslušném a řádně vyplněném formuláři Banky.
2.2 Jakýkoliv Pokyn bude Banka bez dalšího (i) oprávněna provést, (ii) nebude povinna ověřovat správnost údajů v Pokynu uvedených a (iii) bude mít za to, že jde o Pokyn, který byl náležitě Klientem schválen. Banka je oprávněna nepřijmout Pokyn, který neobsahuje veškeré potřebné údaje nebo je jinak neúplný, nesprávný, neurčitý, nesrozumitelný nebo v rozporu se Smlouvou a těmito Produktovými podmínkami. Banka v takovém případě Klientovi neodpovídá za jakékoliv škody či ztráty Klienta. Banka vynaloží veškeré úsilí, které na ní lze spravedlivě požadovat, aby informovala Klienta o odmítnutí Pokynu.
2.3 V případě, že Klient nebude mít na Investičním účtu dostatek volných Cenných papírů Fondů potřebný k provedení Pokynu, případně Klient způsobem stanoveným dále nevloží dostatek peněžních prostředků potřebných pro provedení Pokynu, včetně úhrady všech odměn a poplatků, je Banka oprávněna takový Pokyn neprovést.
2.4 Banka je oprávněna odmítnout provedení Pokynu v těchto případech:
a) pokud by jeho provedení bylo v rozporu s právními předpisy;
b) pokud by jeho provedením mohlo dojít ke střetu zájmů mezi Bankou a Klientem nebo mezi klienty Banky navzájem nebo pokud má - s ohledem na obvyklou praxi na trhu, cenu Cenného papíru Fondů, objem, dopad Pokynu na likviditu či volatilitu trhu nebo na průhlednost trhu - důvodné podezření, že by provedením Pokynu mohlo dojít k manipulaci s trhem, Banka je oprávněna požadovat po Klientovi vysvětlení účelu Pokynu a pokud i přes vysvětlení Klienta bude mít důvodné podezření, že provedením Pokynu by mohlo dojít k manipulaci s trhem, nesmí Pokyn provést. Tuto povinnost Bance ukládají příslušná ustanovení ZPKT.;
c) má-li podezření, že peněžní prostředky případně jiná aktiva, které jsou předmětem Obchodu, pocházejí z trestné činnosti;
d) má-li za to, že prohlášení Klienta učiněná v souvislosti se Smlouvou pozbyla platnosti nebo nejsou nadále úplná a přesná;
e) má-li pochybnosti, zda byl Pokyn podán osobou oprávněnou za Klienta jednat;
f) v případě, že ohledně Klienta bylo zahájeno insolvenční řízení, nebo je zahájeno jiné řízení, které má obdobné právní účinky, a to včetně řízení zahájeného podle jakéhokoli zahraničního práva (například řízení o konkursu, vyrovnání, reorganizaci nebo oddlužení) nebo je nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se majetku Klienta nebo podstatné části majetku Klienta.
2.5 Klient není oprávněn změnit nebo zrušit svůj Pokyn po jeho podání Bance.
2.6 Pokyn, který Banka přijala a neodmítla, předá přímo Transfer agentovi nebo jinému Správci evidence nebo emitentovi Cenných papírů Fondů za účelem jeho realizace.
2.7 Banka je oprávněna realizovat Pokyn tak, že Xxxxxxxxx prodá Cenné papíry Fondů ze svého majetku nebo od Klienta Cenné papíry Fondů koupí na vlastní účet.
2.8 Provádění Pokynů podléhá právním předpisům a obchodním podmínkám, které platí pro obchodování s Cennými papíry Fondů a podmínkám uvedeným v příslušném Statutu. V případě úspěšného provedení Pokynu učiní Banka veškeré nezbytné kroky k vypořádání Obchodu v souladu s příslušným Statutem a za podmínek na trhu obvyklých.
2.9 V případě, že v souvislosti s provedením Pokynu bude nutné provést měnovou konverzi, provede Banka takovou konverzi automaticky, s použitím aktuálního kurzovního lístku Banky platného ke dni realizace konverze.
2.10 Při uzavírání Obchodů může dojít ke sdružení více pokynů klientů Banky týkajících se Cenných papírů Zahraničních Fondů, které Banka obdržela od svých klientů na nákup nebo odkup těchto Cenných papírů Zahraničních Fondů za daný Obchodní den, a to za shodné NAV pro všechny pokyny přijaté v týž Obchodní den. Banka zajistí realizování nákupu nebo odkupu Cenných papírů Zahraničních Fondů prostřednictvím hromadné objednávky Banky odpovídající pokynům, které Banka obdržela od svých klientů, a to způsobem uvedeným v Pokynech k investování do Fondů.
3. Identifikace klienta
3.1 Banka je oprávněna při každém podání Pokynu či žádosti o provedení jiného úkonu požadovat, aby Klient prokázal svou totožnost způsobem uspokojivým pro Banku. V případě pochybností o totožnosti Klienta není Banka povinna Pokyn provést.
3.2 Osoba, která při uzavírání Xxxxxxx, při podávání Pokynů či při jakémkoliv dalším jednání v souvislosti se Smlouvou:
a) právně jedná za Klienta – právnickou osobu ve vztahu k Bance, pokud není oprávnění patrné z výpisu z obchodního rejstříku Klienta, je povinna prokázat své oprávnění tak, že předloží originál plné moci s úředně ověřenými podpisy nebo její úředně ověřenou kopii;
b) zastupuje Klienta - fyzickou osobu, je povinna předložit originál plné moci s úředně ověřenými podpisy nebo její úředně ověřenou kopii;
c) zastupuje nezletilého Klienta, musí Xxxxx dostatečně prokázat, že je zákonným zástupcem nezletilého Klienta a má k právním jednáním souvisejícím se Smlouvou souhlas soudu.
4. Evidence cenných papírů fondů, investiční účet
4.1 Klient bere na vědomí, že Cenné papíry Zahraničních Fondů jsou evidovány v zahraniční evidenci vedené Transfer agentem příslušného Zahraničního Fondu na jméno Banky, a to na sběrných účtech (tzv. nominee accounts). Cenné papíry Zahraničních Fondů Klienta jsou na těchto sběrných účtech odděleny od cenných papírů Banky, ale nejsou odděleny od Cenných papírů Zahraničních Fondů ostatních klientů Banky, s nimiž jsou vedeny společně. Banka neodpovídá za vedení této evidence. Potenciální rizika spojená s evidencí Cenných papírů Zahraničních Fondů na sběrných účtech jsou uvedena ve Smlouvě. Pokud v důsledku úpadku Transfer agenta vznikne Bance pohledávka vůči takovému správci týkající se sběrného účtu vedeného u Transfer agenta na jméno Banky, klienti Banky se v takovém případě mohou podílet na této ztrátě úměrně podle jejich podílu Cenných papírů Fondů evidovaných na sběrném účtu. V souvislosti s evidováním Cenných papírů Fondů na sběrném účtu u Transfer agenta může existovat specifický způsob vypořádání Obchodu, jiné požadavky právních předpisů na uzavření Obchodu a vypořádání Obchodu a jiné náklady související s realizací Pokynu.
4.2 Banka zajistí vedení samostatné evidence konečných vlastníků Cenných papírů Zahraničních Fondů, které byly prostřednictvím Banky pro Klienta nakoupeny (dále též „Evidence vlastníků Zahraničních Fondů“). Tato samostatná evidence navazuje na evidenci Cenných papírů Zahraničních Fondů vedenou Transfer agentem. Za účelem vedení této samostatné evidence Banka otevře a vede Xxxxxxxxx Investiční účet na jeho jméno.
4.3 Cenné papíry Fondů IKS jsou evidovány na majetkovém účtu Klienta otevřeném v příslušné evidenci investičních nástrojů vedené Správcem evidence (dále též „Evidence vlastníků Fondů IKS“). Banka neodpovídá za vedení této evidence. Bližší podrobnosti o evidenci Cenných papírů Fondů IKS stanoví příslušný Statut.
4.4 Samotná existence Investičního účtu nepředstavuje jinou povinnost Banky k poskytnutí zvláštní služby než povinnost uvedenou ve Smlouvě.
4.5 Nakoupené Cenné papíry Zahraničních Fondů Klienta jsou Bankou připsány na jeho Investiční účet (do Evidence vlastníků Zahraničních Fondů) ke dni, kdy je Banka pro Klienta nabude na svém sběrném účtu vedeném Transfer agentem. Odkoupené Cenné papíry Zahraničních Fondů jsou Bankou z Investičního účtu odepsány ke dni, kdy jsou odepsány ze sběrného účtu vedeného Transfer agentem. Cenné papíry Zahraničních Fondů převáděné na základě Pokynu k převodu/přechodu jsou na investiční účet nabyvatele připsány a z investičního účtu převodce odepsány ve stejný okamžik, a to po splnění všech podmínek pro převod/přechod Cenných papírů Zahraničních Fondů ze strany Klienta, které jsou uvedeny v článku 8 nebo 9 Produktových podmínek.
4.6 Banka zajistí, že nakoupené Cenné papíry Fondů IKS Klienta jsou IKS připsány na jeho Investiční účet ke dni zápisu Cenných papírů Fondů IKS na účet Klienta v Evidenci vlastníků Fondů IKS.
4.7 Klient je oprávněn disponovat s Cennými papíry Fondů nejdříve v Obchodní den, kdy budou Cenné papíry Fondů připsány na jeho Investiční účet.
4.8 Banka zajistí informování Klienta o stavu Investičního účtu a o uzavřených Obchodech prostřednictvím výpisů z Investičního účtu zasílaných Bankou nebo třetí osobou, a to:
a) stavového výpisu zasílaného dvakrát ročně, ve kterém uvede stav Cenných papírů Fondů na Investičním účtu za předpokladu, že Klient je k rozhodnému datu pro tisk výpisu veden v evidenci Banky nebo IKS jako vlastník Cenného papíru Fondu nebo v průběhu předcházejících šesti měsíců učinil prostřednictvím Banky Obchod („Stavový výpis“);
b) změnového výpisu, kterým je Klient informován o pohybech Cenných papírů Fondů na Investičním účtu („Změnový výpis“), a to ve lhůtách stanovených právními předpisy, nejpozději do konce každého následujícího šestiměsíčního kalendářního období.
4.9 V případě pravidelného investování bude Klientovi Změnový výpis zasílán, pokud se Banka a Klient nedohodnou jinak, dvakrát ročně, společně se Stavovým výpisem. Pravidelným investováním je jakýkoli Pokyn k nákupu do částky 5.000,- Kč (včetně).
4.10 Není-li dále stanoveno jinak, Banka zajistí zasílání výpisů z Investičního účtu obyčejnou poštovní zásilkou na Kontaktní adresu Klienta uvedenou v odstavci 10.2 Smlouvy.
4.11 Elektronický klient souhlasí s tím, že mu Banka a/nebo Bankou pověřená osoba může zasílat prostřednictvím elektronické pošty Změnový výpis, Stavový výpis nebo další informace týkající se Investičního účtu, a to na Kontaktní e-mailovou adresu a bere na vědomí, že:
4.11.1 obsah a přílohy elektronické pošty nejsou kryptovány, ani jinak zabezpečeny a z tohoto důvodu mohou být zachyceny, poškozeny, ztraceny, zničeny, přijaty nekompletní nebo se zpožděním. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že Banka nenese žádnou odpovědnost za chyby, zásahy či jakékoliv jiné zneužití obsahu nebo příloh elektronické pošty vzniklé v průběhu nebo jako důsledek jejího přenosu. V případě pochybností o pravosti nebo úplnosti obsahu nebo přílohy obdržené elektronickou poštou je Klient povinen bez odkladu kontaktovat Banku;
4.11.2 prostřednictvím elektronické pošty může dojít k přenosu počítačových virů či jiných programů způsobilých narušit bezpečnost počítačů (dále jen „Viry“). Klient je povinen provádět ohledně elektronické pošty a jejích příloh kontrolu na přítomnost Virů. Přestože Banka či Bankou pověřená osoba podnikly nezbytné kroky k ochraně elektronické pošty před Viry, Banka ani Bankou pověřená osoba neodpovídají za žádnou škodu vzniklou Klientovi v důsledku Virů přenesených prostřednictvím elektronické pošty;
4.11.3 je povinen bez zbytečného odkladu písemně informovat Banku o změně Kontaktní e-mailové adresy. Změnový a Stavový výpis zaslaný prostřednictvím elektronické pošty na Kontaktní e-mailovou adresu uvedenou Klientem se považuje za doručený okamžikem oznámení o jejím přijetí serverem příjemce. Jestliže elektronická pošta nebyla doručena na server příjemce z důvodu chyby, kterou nezpůsobila Banka, má se elektronická pošta za doručenou odesláním ze serveru Banky;
4.11.4 v případě poruchy, výpadku nebo jiné závady znemožňující zaslání Stavového nebo Změnového výpisu elektronickou poštou, jsou Banka nebo Bankou pověřená osoba oprávněny zaslat Stavový nebo Změnový výpis poštovní zásilkou způsobem dle odstavce 4.10 Produktových podmínek.
4.12 Banka může zasílat informace uvedené v odstavci 4.11 Produktových podmínek prostřednictvím příslušné internetové aplikace Banky, a to za předpokladu, že Klient uzavřel s Bankou příslušnou smlouvu umožňující používání takovéto aplikace.
4.13 Banka si vyhrazuje právo sdělovat informace o provedení Pokynu Klientovi prostřednictvím standardních kódů uvedených na Internetové adrese, a které budou Klientovi, s výjimkou Elektronických klientů, zasílány na jeho Kontaktní adresu uvedenou v odstavci 10.2 Smlouvy.
4.14 Banka si vyhrazuje právo převést vedení Evidence vlastníků Zahraničních Fondů podle tohoto článku na třetí osobu, za předpokladu, že tato osoba má k vedení této evidence příslušná oprávnění.
5. Nákup cenných papírů fondů
5.1 Klient podá Pokyn k nákupu tak, že převede/vloží investovanou částku na Účet Fondu, a to vždy v měně příslušného Účtu Fondu, jak je stanoveno v aktuální příloze č. 3 obsahující Seznam Fondů. Pokyn k nákupu je podán okamžikem připsání peněžních prostředků na Účet Fondu. Pokud Klient vloží investovanou částku v jiné měně než je měna příslušného Účtu Fondu uvedená v v příloze č. 3 – v Seznamu Fondů, provede Banka za účelem realizace Pokynu měnovou konverzi, a to ke dni podání Pokynu.
5.2 Vkládat investovanou částku na Účet Fondu je možné bezhotovostním převodem na základě příkazu k úhradě z účtu Klienta vedeného u Banky nebo v hotovosti pokladní složenkou. Klient musí uvést všechny údaje, aby bylo možné identifikovat Klienta a nakupovaný Cenný papír Fondu, tzn. Klient musí na pokladní složence nebo příkazu k úhradě vždy uvést číslo Účtu Fondu, jehož cenné papíry hodlá nakoupit, a variabilní symbol, kterým je vždy číslo Smlouvy. Pokyn k nákupu Banka provede po připsání investovaných peněžních prostředků na Účet Fondu a po řádné identifikaci Klienta provedené podle výpisu z Účtu Fondu.
5.3 Pokud Klient chybně uvede variabilní symbol a je dostatečně identifikován, Banka zajistí provedení opravy chybně uvedeného variabilního symbolu tak, aby bylo zajištěno Klientem požadované investování do příslušného Fondu.
5.4 Banka si vyhrazuje právo změnit pravidla pro uvádění variabilního symbolu.
5.5 Banka neodpovídá za zpoždění realizace Pokynu, případně za jeho neprovedení, pokud Klient chybně vyplní variabilní symbol na příkazu k úhradě nebo pokladní složence.
5.6 IKS je v souladu s příslušným Statutem oprávněna účtovat při nákupu Cenných papíru Fondů IKS jako svoji odměnu přirážku uvedenou v Ceníku Fondů, která je splatná vypořádáním nákupu. Banka je v souladu s příslušným Statutem oprávněna účtovat při nákupu Cenných papíru Zahraničních Fondů jako svoji odměnu přirážku uvedenou v Ceníku Fondů, která je splatná vypořádáním nákupu. Tyto přirážky nesmí překročit maximální výši určenou Statutem.
5.7 Banka zajistí obstarání nákupu Cenných papírů Fondů za peněžní prostředky Klienta, které připsala na Účet Fondu a od kterých IKS nebo Banka odečetla své pohledávky za Klientem v souladu s tímto článkem Produktových podmínek. Banka zajistí obstarání nákupu Cenných papírů Fondů za cenu Cenných papírů Fondů v souladu s příslušným Statutem, a to za NAV vyhlášenou emitentem Cenného papíru Fondu IKS ke dni připsání peněžních prostředků na Účet Fondu a v případě Zahraničních Fondů ke dni odeslání objednávky Banky Transfer agentovi. Banka zajistí uveřejnění NAV na Internetové adrese nebo na internetové adrese IKS. Množství nakoupených Cenných papírů Fondů je závislé na výši prostředků vložených na Účet Fondu a na NAV rozhodné pro nákup Cenných papírů Fondů Smlouvy.
5.8 Klient se zavazuje nakoupit Cenné papíry Fondů nejméně v objemu stanoveném v Ceníku Fondů, který zahrnuje veškeré poplatky, náklady a odměny IKS nebo Banky, případně navýšeném o poplatky a náklady dle Sazebníku. Pokud Klient vloží peněžní částku nižší, Banka má právo Pokyn neprovést.
5.9 Cenné papíry Fondů jsou vydávány postupem podle příslušného Statutu, pokud není v souladu se Statutem pozastaveno vydávání, odkupování nebo přestupování mezi jednotlivými Fondy (dále též „Pozastavení“). V případě Pozastavení bude realizace Pokynu odložena za podmínek stanovených příslušným Statutem.
5.10 Emitent vydává Cenné papíry Fondů v termínech, které jsou uvedeny v příslušných Statutech, pokud nedošlo k Pozastavení. Lhůty k vydání Cenných papírů Fondů, případně jejich připsání na Investiční účet, mohou být prodlouženy v případě sobot, nedělí, státních a jiných svátků ve smyslu příslušných právních předpisů a bankovních prázdnin v České republice, v Lucembursku nebo případně v zemích korespondenčních bank, přes něž probíhá platební styk.
5.11 Cenný papír Fondů IKS je vydán dnem jeho připsání do Evidence vlastníků Fondů IKS. Cenný papír Zahraničních Fondů je vydán dnem jeho připsání do Evidence vlastníků Zahraničních Fondů.
5.12 Cenné papíry Fondů je možné nakoupit pouze prostřednictvím míst uvedených ve Statutu, a to za aktuální NAV.
6. Odkup cenných papírů fondů
6.1 Banka zajistí odkup Cenných papírů Fondů odepsáním příslušných Cenných papírů Fondů z evidence těchto cenných papírů; tímto odepsáním dochází k zániku těchto odkupovaných Cenných papírů Fondů.
6.2 Banka přijímá Pokyny k odkupu průběžně nebo v termínech, které jsou uvedeny v příslušném Statutu.
6.3 Minimální objem odkupu Cenných papírů Fondů, který je možné uplatnit, se řídí výší objemu stanovenou v Ceníku Fondů.
6.4 V případě, že Klient uvede v Pokynu k odkupu větší počet Cenných papírů Fondů, než který je uveden na Investičním účtu, má se za to, že se Pokyn vztahuje pouze na ten počet Cenných papírů Fondů, který je v okamžiku přijetí Pokynu k odkupu Bankou zanesen na Investičním účtu.
6.5 Cenné papíry Fondů jsou odkupovány podle příslušného Statutu, pokud nedošlo v souladu s tímto příslušným Statutem k Pozastavení a podle dalších dokumentů emitenta a Správce evidence. Pokyn bude v případě Pozastavení proveden za podmínek dle Statutu.
6.6 Lhůty k provedení odkupu Cenných papírů Fondů mohou být prodlouženy v případě sobot, nedělí, státních a ostatních svátků ve smyslu příslušných právních předpisů a bankovních prázdnin v České republice, v Lucembursku nebo případně v zemích, přes jejichž korespondenční banky probíhá platební styk.
6.7 Banka zajistí, že peněžní prostředky získané pro Klienta odkupem budou vyplaceny v termínech uvedených v příslušném Statutu, a to v souladu s instrukcí uvedenou v Pokynu. Klient je povinen v Pokynu k odkupu uvést měnu, v jaké mu budou vyplaceny peněžní prostředky získané tímto odkupem. Chybí-li údaj o měně, má se za to, že Klient žádá vyplatit získané peněžní prostředky v českých korunách.
6.8 Z peněžních prostředků získaných pro Klienta odkupem Cenných papírů Fondů budou odečteny veškeré případné odměny, náklady či poplatky související s obstaráním odkupu Cenných papírů Fondů, které hradí Klient, a to za podmínek dle Statutu a Smlouvy.
6.9 Banka zajistí odkoupení Cenných papírů Fondů IKS za NAV platné v den, kdy Banka obdržela Pokyn k odkupu, snížené o případnou srážku, platnou pro tento den. Banka zajistí odkoupení Cenných papírů Zahraničních Fondů za NAV zjištěné způsobem uvedeným v Pokynech k investování do Fondů.
7. Přestup mezi fondy
7.1 Pokyn k přestupu Banka provede jako odkup Cenných papírů Fondu z příslušného odkupovaného Fondu a nákup Cenných papírů cílového Fondu. Odkup Cenných papírů odkupovaného Fondu a nákup Cenných papírů cílového Fondu podle tohoto článku se řídí přiměřeně pravidly podle článku 5 a 6 Produktových podmínek.
7.2 Konkrétní podmínky realizace přestupu mezi Fondy, jakož i podmínky finančního vypořádání přestupu, jsou uvedeny v příslušném Statutu, jakož i v dalších dokumentech emitenta a Správce evidence, přičemž Banka Klientovi tyto podmínky na vyžádání sdělí.
8. Převod cenných papírů fondů
8.1 Převod Cenných papírů Fondů se realizuje na základě Pokynu k převodu doručeného Klientem Bance, a to na osobu Klientem určenou, která se stává vlastníkem Cenných papírů Fondu v souladu s podmínkami pro převody Cenných papírů Fondů uvedenými zejména v Statutu a Smlouvě. Na základě Pokynu k převodu Banka zajistí, po splnění všech podmínek, převod Cenných papírů Fondů na investiční účet nabyvatele, a to vždy bez finančního vypořádání.
8.2 Podmínkou provedení Pokynu k převodu je, že převodce i nabyvatel uzavřeli s Bankou nebo IKS smlouvu, která upravuje obstarávání obchodů s Cennými papíry Fondů a dále že Klient průkazně doloží Bance originál právního titulu, který je podkladem pro zaevidování převodu (např. kupní nebo darovací smlouvu).
9. Přechod cenných papírů fondů
9.1 Nabyvatel Cenných papírů Fondů je povinen bez zbytečného odkladu oznámit Bance přechod vlastnického práva k Cenným papírům Fondů, které na něj přešlo z původního vlastníka Cenných papírů Fondů a podepsat formulář Banky. Nabyvatel je též povinen bez zbytečného odkladu předložit Bance originál nebo úředně ověřenou kopii příslušné listiny prokazující důvod přechodu vlastnictví k Cenným papírům Fondů (např. usnesení o vypořádání dědictví).
9.2 Přechod Cenných papírů Fondů je realizován bez finančního vypořádání.
10. Prohlášení klienta
10.1 Podpisem této Smlouvy Klient činí následující prohlášení a tato prohlášení se považují za zopakovaná při udělení každého Pokynu Bance:
a) pokud je právnickou osobou, uzavření Smlouvy jakož i výkon práv a povinností ze Smlouvy, včetně udělení Pokynu Bance a splácení dluhů ze Smlouvy vůči Bance, byly řádně schváleny příslušnými orgány v rámci vnitřní struktury Klienta a nevyžadují žádný souhlas nebo povolení jiných osob nebo orgánů veřejné správy nebo, pokud jej vyžadují, byl takový souhlas udělen a je platný a účinný;
b) výkonem práv a povinností ze Smlouvy a podáním jakéhokoliv Pokynu Klient neporuší své povinnosti vyplývající z právních předpisů, smluv, které Klient uzavřel nebo jiných jednání, které Klient učinil a neporuší žádná vlastnická, smluvní či jiná práva Klienta nebo třetích osob;
c) podle nejlepšího vědomí Klienta není zahájeno insolvenční řízení nebo jiné řízení, které má obdobné právní účinky, a to včetně řízení zahájeného podle jakéhokoli zahraničního práva (například řízení o insolvenci, vyrovnání, reorganizaci nebo oddlužení); ani není nařízen výkon rozhodnutí (exekuce) týkající se podstatné části majetku Klienta. V uplynulých třech letech nebyl na majetek Klienta prohlášen konkurs, nebylo vydáno rozhodnutí, kterým byl zjištěn úpadek či hrozící úpadek Klienta, nedošlo k zamítnutí návrhu na zahájení insolvenčního řízení pro nedostatek Klientova majetku nebo zrušení insolvenčního řízení prohlášeného na majetek Klienta, ani nebylo potvrzeno vyrovnání či přijato jiné rozhodnutí, která má obdobné právní účinky;
d) podle nejlepšího vědomí Klienta není vedeno žádné soudní, správní či rozhodčí řízení týkající se Klienta, jeho svéprávnosti nebo jeho majetku, není vedeno ani žádné trestní stíhání Klienta, které by mohlo ovlivnit možnosti Klienta dostát svým povinnostem vyplývajícím ze Smlouvy nebo ovlivnit finanční anebo obchodní situaci Klienta a podle nejlepšího vědomí Klienta takové stíhání nebo řízení ani nehrozí;
e) pokud je Klient právnickou osobou - je řádně založenou a platně existující právnickou osobou v souladu s právním řádem místa svého založení. Stav zápisu Klienta v obchodním rejstříku nebo jiné zákonné evidenci, ve které je Klient registrován v souladu s právními předpisy upravujícími jeho vznik a existenci, odpovídá skutečnosti;
f) Klient se seznámil se Statutem týkajícím se Cenného papíru Fondu, do kterého hodlá investovat a porozuměl jeho podmínkám včetně podmínek týkajících se příslušných poplatků;
g) Klient si je vědom, že investice do Cenných papírů Fondů není bankovním vkladem, není pojištěna vládou České republiky ani fondem pojištění vkladů jako pohledávka z bankovního vkladu, a že Klient nemusí mít s ohledem na konkrétní okolnosti případu a platnou právní úpravu nárok na výplatu náhrady z Garančního fondu obchodníků s cennými papíry;
h) Klient si je vědom, že investice do Cenných papírů Fondů je v závislosti na zvoleném Fondu spojena s investičními riziky (zejména rizikem tržním, měnovým, kreditním, s rizikem investování do růstových cenných papírů, do hodnotových investic, do menších společností, s rizikem spojeným se změnami úrokových měr, sektorového investovaní, s rizikem investování do zahraničních cenných papírů, investování do derivátových instrumentů, cenných papírů, které nejsou veřejně obchodovány, rizikem předčasného splacení a likvidním rizikem) včetně případné ztráty všech investovaných prostředků a potvrzuje, že byl Bankou řádně informován o možných rizicích, která mohou být spojena s požadovanou službou dle Smlouvy a že je schopen ohodnotit a
porozumět investici do Cenných papírů Fondů a akceptuje podmínky a rizika investice do Cenných papírů Fondů;
i) Klient si je vědom skutečnosti, že historický výnos kteréhokoliv Fondu není zárukou jeho budoucího vývoje, a že cena Cenných papírů Fondů může klesnout, jakož i stoupnout a že návratnost vložených peněžních prostředků není zaručena a předpokládané či možné výnosy nejsou zaručené, není-li ve Statutu uvedeno jinak;
j) Xxxxxx se nezávisle rozhodl investovat do Cenných papírů Fondů, a pokud jde o to, zda je pro něj tato investice správná nebo vhodná, rozhodl se tak na základě své vlastní úvahy a rady od takových poradců (včetně právních, účetních a daňových), jaké považoval za nutné či vhodné;
k) Klient se nespoléhá na žádné sdělení, prohlášení, informace či vysvětlení (písemné ani ústní) Banky jako na investiční radu nebo doporučení investovat do Cenných papírů Fondů a žádné z takových sdělení, prohlášení, informací či vysvětlení (písemné nebo ústní) Banky nepovažuje za ujištění nebo záruku ohledně očekávaných výsledků investice do Cenných papírů Fondů;
l) Klient si je vědom skutečnosti, že Banka není odpovědná za plnění jakékoliv daňové povinnosti za Klienta a ani neposkytuje Klientovi daňové poradenství;
m) Klient bere na vědomí, že Banka je oprávněna obdržet od třetí strany úplatu (pobídku) v souvislosti s poskytnutím služeb Xxxxxxxxx dle této Smlouvy, avšak pouze v souladu s podmínkami stanovenými právními předpisy;
n) Klient si je vědom, že Banka spoléhá na správnost, úplnost, přesnost a pravdivost všech jeho prohlášení učiněných ve Smlouvě nebo na jejím základě;
o) Klient je si vědom skutečnosti, že případné připomínky či stížnosti na jednání Banky se vyřizují v souladu s Všeobecnými podmínkami na základě reklamačního řádu Banky, a že byl poučen o skutečnosti, že je současně oprávněn kdykoliv se obrátit se stížností na příslušný dozorový orgán Banky, kterým je Česká národní banka, se sídlem Praha 1, Na Příkopě 28, PSČ: 115 03;
p) v případě, že Banka převzala nebo převezme za IKS úkony spojené s identifikací Klienta a zjištěním informací o účelu a zamýšlené povaze Obchodu v souladu se z. č. 253/2008 Sb. o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, nebo vyžadovaných právními předpisy, které tento zákon nahradí, Klient souhlasí s tím, že Banka poskytne IKS na její žádost informace související s prováděním úkonů uvedených v tomto odstavci, a to včetně případných kopií příslušných dokladů Klienta.
10.2 Udělením Pokynu Bance Klient zároveň činí následující prohlášení:
a) je jediným vlastníkem Cenných papírů Fondů, které jsou předmětem Pokynu Klienta a je oprávněn s Cennými papíry Fondů nakládat podle Pokynu, a to s výjimkou případu, kdy je Klient na základě dědického řízení oprávněn nakládat s Cennými papíry Fondů jiné osoby nebo kdy je Klient oprávněn nakládat s Cennými papíry Fondů, jejichž je spoluvlastníkem, s tím, že Banka je oprávněna požadovat prokázání oprávnění Klienta nakládat s takovými Cennými papíry Fondů;
b) Cenné papíry Fondů, které jsou předmětem Pokynu, nejsou zatíženy zástavním ani jiným právem třetích osob, které by znemožnilo plnění předmětu Smlouvy, ani není vedeno žádné řízení týkající se těchto Cenných papírů Fondů;
c) veškeré informace, které Klient Bance poskytl v souvislosti s Pokynem, jsou úplné, přesné, pravdivé a nezavádějící;
d) je jediným majitelem účtů uvedených v odstavci 10.2 Smlouvy; a
e) je oprávněn podat příslušný Pokyn a provedení Pokynu neporuší povinnosti vyplývající z právních předpisů, smluv, které Klient uzavřel, nebo jiných jednání, která Klient učinil a neporuší žádná vlastnická, smluvní či jiná práva Klienta nebo třetích osob;
f) se seznámil se zněním Sdělení klíčových informací Fondu, jehož Cenné papíry jsou Předmětem Pokynu Klienta.
10.3 Klient tímto bere na vědomí, že Banka při plnění svých povinností podle této Smlouvy nejedná jako investiční, právní nebo daňový poradce Klienta.
10.4 Klient se zavazuje neprodleně informovat písemně Banku, pokud jakékoli prohlášení učiněné v tomto článku 10 Produktových podmínek přestane být nadále v jakémkoli ohledu úplné, přesné nebo pravdivé. Klient se dále zavazuje bez zbytečného odkladu písemně informovat Banku o změnách jakýchkoliv jiných skutečností, které mají význam pro výkon práv a povinností podle této Smlouvy.
10.5 Klient je povinen poskytnout Bance veškerou součinnost nezbytnou k řádnému plnění povinností Banky podle této Smlouvy, zejména předávat Bance veškeré dokumenty a informace, které jsou nezbytné pro plnění této Smlouvy, včetně zvláštních plných mocí.
10.6 Klient tímto bere na vědomí, že pokud Xxxxx před uzavřením této Smlouvy nebo v průběhu jejího trvání zatajil, že je tzv. „U.S. person“ ve smyslu právního předpisu Spojených států amerických Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) nebo Nařízení S (Regulation S) na základě Zákona o cenných papírech z roku 1933 (United States Securities Act of 1933), případně že má trvalý pobyt nebo sídlo v Kanadě, Spojeném království Velké Británie, Austrálii, Japonsku nebo jakékoli jiné jurisdikci, kde je uzavření Smlouvy zakázáno nebo omezeno, je Banka oprávněna Xxxxxxx vypovědět (včetně odkoupení Cenných papírů Fondů ve vlastnictví Klienta) a Klient bere na vědomí, že Banka neodpovídá za finanční ztrátu a náklady, které Klientovi vzniknou v souvislosti s takovýmto odkupem Cenných papírů Fondů.
10.7 Klient se zavazuje, že prohlášení uvedená v tomto článku budou pravdivá, úplná a nezavádějící po celou dobu trvání Smlouvy.
11. Odpovědnost
11.1 Klient bere na vědomí, že podmínky pro Obchody se mohou lišit v závislosti na podmínkách jednotlivých Fondů Klient bere dále na vědomí, že příslušný Fond může vydávání nebo zpětný odkup Cenných papírů Fondů v mimořádných případech stanovených ve Statutu pozastavit. V takovém případě Banka nenese žádnou odpovědnost za nemožnost uskutečnit Obchod.
11.2 Banka odpovídá za škodu, kterou Klientovi způsobila porušením svých povinností vyplývajících ze Smlouvy v rozsahu a za podmínek stanovených příslušným zákonem.
11.3 Banka neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi nebo jiným osobám v důsledku porušení povinností, které má Klient podle Xxxxxxx nebo na základě právních předpisů či z jiného důvodu.
11.4 Banka neodpovídá za jednání, opominutí, nesplnění nebo platební neschopnost Správce evidence, které vznikly jinak než v důsledku nedbalosti nebo úmyslu Banky. Dále Banka neodpovídá za jednání či opominutí, nesplnění povinností či úpadek jakéhokoliv obchodníka s cennými papíry, protistrany a emitenta cenných papírů. Tím není dotčena povinnost Banky postupovat s odbornou péčí při výběru třetích osob, které použije ke splnění svých povinností.
11.5 Banka neodpovídá Klientovi za žádné ztráty, škody, nesprávné plnění nebo neplnění povinností (tj. např. nepředání, prodlení s předáním či chyby v přenosu Pokynu):
a) způsobené mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli Banky, za něž se považují zejména změna kurzu Cenných papírů Fondů, neuzavření Obchodu nebo opožděné uzavření Obchodu nebo opožděné vypořádání Obchodu způsobené jednáním nebo nečinností Klienta nebo třetích osob nebo neschopnost emitenta Cenných papírů Fondů dostát svým povinnostem;
b) způsobené v důsledku selhání, přerušení nebo nedostupnosti jakéhokoliv komunikačního kanálu mezi Klientem a Bankou;
c) vzniklé v důsledku příkazu či jiného správního úkonu českého nebo zahraničního státního orgánu nebo soudního rozhodnutí českého nebo zahraničního soudu;
d) vzniklé v důsledku jiných událostí mimo kontrolu Banky.
11.6 Banka neodpovídá za právní vady Cenných papírů Fondů a za případnou existenci práv třetích osob váznoucích na Cenných papírech Fondů a dále za to, že s koupenými či prodanými Cennými papíry Fondů nejsou spojena veškerá práva, pokud tyto skutečnosti nebylo možno zjistit ani při vynaložení odborné péče. Banka dále neodpovídá za pravost či hodnotu Cenných papírů Fondů, které jsou předmětem nakládání dle této Smlouvy.
11.7 Žádné z ustanovení uvedených v této Smlouvě nevylučuje odpovědnost za jednání či opomenutí, pro které nemůže být odpovědnost v souladu s právními předpisy omezena.
12. Závěrečná ustanovení
12.1 Tyto Produktové podmínky se použijí pro obstarávání Obchodů s Cennými papíry Fondů uzavřených počínaje dnem
16. ledna 2014.
12.2 Banka je oprávněna tyto Produktové podmínky průběžně měnit způsobem uvedeným ve Smlouvě.
PŘÍLOHA Č. 3
SEZNAMY FONDŮ
1. Tento seznam Fondů je součástí Smlouvy o obstarávání obchodů s cennými papíry investičních fondů.
2. Seznam Fondů Amundi a jiných Zahraničních Fondů, včetně čísel Účtů Zahraničních Fondů pro investování:
Zahraniční Fond | ISIN | Emitent | Tranše | Měna | Číslo Účtu Zahraničního Fondu |
First Eagle Amundi International Fund | LU0433182416 | Amundi Fund | AHE | EUR | 107- 0122260257/0100 |
First Eagle Amundi International Fund | LU0068578508 | Amundi Fund | AU | USD | 107- 0122250227/0100 |
Amundi Funds Bond Euro High Yield | LU0119110723 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6580050297/0100 |
Amundi Funds Bond Europe | LU0201577391 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-4546000297/0100 |
Amundi Funds Bond Global | LU0557861860 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582460257/0100 |
Amundi Funds Bond Global | LU0119133188 | Amundi Fund | AU | USD | 35-4545990217/0100 |
Amundi Funds Bond US Opportunistic Core Plus | LU0568617343 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582470287/0100 |
Amundi Funds Bond US Opportunistic Core plus | LU0568617186 | Amundi Fund | AU | USD | 35-4546010217/0100 |
Amundi Funds Equity Emerging Europe | LU0119094000 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-4546090237/0100 |
Amundi Funds Equity Emerging World | LU0557858130 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582500247/0100 |
Amundi Funds Equity Emerging World | LU0347592197 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6580070247/0100 |
Amundi Funds Equity Euroland Value | LU0568575673 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6583270287/0100 |
Amundi Funds Equity Euroland Value | LU0568576051 | Amundi Fund | AHK | CZK | 35-0000000000/0100 |
Amundi Funds Equity Europe Select | LU0401974943 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-4546050227/0100 |
Amundi Funds Equity Global Minimum Variance | LU0985951127 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582480207/0100 |
Amundi Funds Equity Global Minimum Variance | LU0801842559 | Amundi Fund | AU | USD | 35-4546030277/0100 |
Amundi Funds Equity Global Gold Mines | LU0568608433 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582510277/0100 |
Amundi Funds Equity Global Gold Mines | LU0568608276 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6580080277/0100 |
Amundi Funds Equity Global Luxury and Lifestyle | LU0568611817 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6583220247/0100 |
Amundi Funds Equity Global Luxury and Lifestyle | LU0568611650 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6583230277/0100 |
Amundi Funds Equity Global Resources | LU0557864617 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582540257/0100 |
Amundi Funds Equity Global Resources | LU0347594136 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6580110237/0100 |
Amundi Funds Equity Greater China | LU0552028937 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582570237/0100 |
Amundi Funds Equity Greater China | LU0165623512 | Amundi Fund | AU | USD | 35-4546070287/0100 |
Amundi Funds Equity India | LU0552029232 | Amundi Fund | AE | EUR | 437796960227/0100 |
Amundi Funds Equity India | LU0236501697 | Amundi Fund | AU | USD | 437796970257/0100 |
Amundi Funds Equity Japan Target | LU0568583933 | Amundi Fund | AHE | EUR | 35-4546080207/0100 |
Amundi Funds Equity Japan Value | LU0248702192 | Amundi Fund | AJ | JPY | 437796940277/0100 |
Amundi Funds Equity Latin America | LU0552029406 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6583250227/0100 |
Amundi Funds Equity Latin America | LU0201575346 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6583260257/0100 |
Amundi Funds Equity US Concentrated Core | LU0568602824 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6583180257/0100 |
Amundi Funds Equity US Concentrated Core | LU0568602667 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6583190287/0100 |
Amundi Funds Equity US Relative Value | LU0568605926 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6582490237/0100 |
Amundi Funds Equity US Relative Value | LU0568605769 | Amundi Fund | AU | USD | 35-4546060257/0100 |
Amundi Funds Equity US Relative Value | LU0568606221 | Amundi Fund | AHK | CZK | 35-0000000000/0100 |
Amundi Funds Index Equity North America | LU0389812347 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6583150277/0100 |
Amundi Funds Index Equity North America | LU0442407853 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6583170227/0100 |
Amundi Funds Cash EUR | LU0568620560 | Amundi Fund | AE | EUR | 35-6580040267/0100 |
Amundi Funds Cash USD | LU0568621618 | Amundi Fund | AU | USD | 35-6582450227/0100 |
KB Ametyst Flexi | FR0010510552 | Lyxor ∗ | - | CZK | 35-6584030277/0100 |
KB Akcent | FR0010720201 | Lyxor ∗ | - | CZK | 43-1678850257/0100 |
KB Akcent 2 | FR0010874222 | Lyxor ∗ | - | CZK | 43-1681680287/0100 |
∗ LYXOR INTERNATIONAL ASSET MANAGEMENT
3. Seznam Fondů IKS a čísel Účtů Fondů IKS pro investování:
Fond IKS (zkrácený název Fondu IKS) | ISIN | Měna | Číslo Účtu Fondu IKS |
KB Peněžní trh | CZ0008472529 | CZK | 35-6581070257/0100 |
KB Absolutních výnosů | CZ0008473543 | CZK | 43-7796350277/0100 |
KB Dluhopisový | CZ0008472511 | CZK | 35-6581100217/0100 |
KB Akciový | CZ0008472503 | CZK | 35-6581030247/0100 |
IKS Krátkodobých dluhopisů | CZ0008471992 | CZK | 19-5532970297/0100 |
Fond IKS (zkrácený název Fondu IKS) | ISIN | Měna | Číslo Účtu Fondu IKS |
IKS Dluhopisový PLUS | CZ0008471976 | CZK | 19-5542150217/0100 |
IKS Balancovaný – konzervativní | CZ0008472008 | CZK | 27-6633550237/0100 |
IKS Balancovaný – dynamický | CZ0008471968 | CZK | 19-5535160257/0100 |
IKS Akciový PLUS | CZ0008472016 | CZK | 27-4415790217/0100 |
KB Konzervativní profil | CZ0008472156 | CZK | 35-4544780277/0100 |
KB Vyvážený profil | CZ0008472149 | CZK | 35-4544750297/0100 |
4. Seznam Fondů IKS a čísel Účtů Fondů IKS, které patří do skupiny fondů KB Privátní správa aktiv:
Fond IKS (zkrácený název Fondu IKS) | ISIN | Měna | Číslo Účtu Fondu IKS |
KB Privátní správa aktiv 1 | CZ0008473725 | CZK | 107-0091060227/0100 |
KB Privátní správa aktiv 2 | CZ0008473154 | CZK | 43-1679240207/0100 |
KB Privátní správa aktiv 4 | CZ0008473162 | CZK | 43-1679270297/0100 |
KB Privátní správa aktiv 5D (akumulační třída) | CZ0008473972 | CZK | 107-0156900267/0100 |
KB Privátní správa aktiv 5D (dividendová třída) | CZ0008473980 | CZK | 107-0156910297/0100 |
5. Společná ustanovení pro fondy
5.1. Seznamy Fondů může Banka doplnit o další fondy nebo jejich třídy.
5.2. Podmínky pro provedení Obchodů s Cennými papíry Fondů se řídí pravidly obsaženými ve Statutech příslušných Fondů.
5.3. Podmínky pro provedení Obchodů s Cennými papíry Fondů podle odstavce 5.2 platí za předpokladu, že příslušný Pokyn je Klientem podán nejpozději do 18:10 hodin CET (včetně) příslušného Obchodního dne. V případě, že Pokyn je Klientem podán až po 18:10 hodin CET, považuje se takový Pokyn za podaný následujícího Obchodního dne po takto podaném Pokynu.
6. Ceníky fondů
6.1. Internetová adresa, na níž jsou k dispozici Ceníky Fondů:
7. Sazebník
7.1. Internetová adresa, na níž je k dispozici Sazebník:
Platnost od 16. ledna 2014
PŘÍLOHA Č. 4
SOUHLAS KLIENTA SE ZPŮSOBEM POSKYTOVÁNÍ SDĚLENÍ KLÍČOVÝCH INFORMACÍ
Souhlasím tímto s elektronickým způsobem poskytování Sdělení klíčových informací prostřednictvím internetových stránek, a to ve vztahu ke všem Fondům, které jsou, případně budou, předmětem smluvního vztahu mezi mnou a Bankou, IKS nebo kterýmkoliv z Členů FSKB.
Za účelem komunikace s klientem ve vztahu ke Sdělení klíčových informací může Banka použít Kontaktní e-mailovou adresu.
Souhlas uděluji na dobu od udělení tohoto souhlasu do ukončení posledního smluvního nebo jiného právního vztahu mezi mnou a Bankou, IKS nebo kterýmkoliv z Členů FSKB.
Jsem si vědom(a) toho, že tento souhlas se způsobem zasílání Sdělení klíčových informací je dobrovolný a jsem oprávněn(a) jej kdykoliv odvolat. Odvolání souhlasu musí být učiněno písemně.
Pojmy s velkým počátečním písmenem mají pro účely tohoto souhlasu následující význam:
„Banka“ je Komerční banka, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B., vložka 1360.
„Členové FSKB“ jsou Komerční pojišťovna, a.s., IČO: 63998017; Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., IČO: 60192852; Penzijní fond Komerční banky a.s., IČO: 61860018; ESSOX s.r.o., IČO: 26764652, a další subjekty, v nichž Banka a/nebo IKS má či nabude majetkovou účast spočívající v přímém či nepřímém podílu na jejich základním kapitálu.
„Fondy“ jsou investiční fondy, ve vztahu k nimž je Banka povinna poskytovat investorům Sdělení klíčových informací.
„Kontaktní e-mailová adresa“ je emailová adresa klienta prokazatelně sdělená Bance, IKS nebo některému z Členů FSKB, za účelem elektronické komunikace s klientem, včetně adresy sdělené kdykoliv v budoucnu. Za Kontaktní e- mailovou adresu se považuje taktéž datová schránka zřízená v rámci aplikace internetového bankovnictví Moje Banka nebo obdobné aplikace internetového bankovnictví Banky.
„Sdělením klíčových informací“ je dokument obsahující základní charakteristiky konkrétního investičního fondu, nezbytné pro investory k zasvěcenému posouzení povahy a rizik investice, ve smyslu příslušných ustanovení Zákona.
„IKS“ je Investiční kapitálová společnost KB, a.s., se sídlem Praha 1, Dlouhá 34, č.p. 713, PSČ 110 15, IČO: 60196769, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2524.
„Zákon“ je z. č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů.