Přehled smluv a konkordátů mezi Vatikánem a evropskými zeměmi
Přehled smluv a konkordátů mezi Vatikánem a evropskými zeměmi
1) Státy Evropské unie
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Belgie | zakládající člen | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: čl. 181 ústavy „Constitution Belge Texte coordonné du 17 février 1994 navazující na ústavu z r. 1831“ stanoví, že platy a důchody duchovních se vyplácejí ze státního rozpočtu. Farářům a biskupům má být z veřejných prostředků zajištěno přiměřené ubytování nebo převzato odpovídající placení nájemného. Schodky při správě majetku církevních obcí - diecéze nevlastní po sekularizaci z dob francouzské revoluce žádný majetek - mají být hrazeny občanskou obcí. Při stavbě nebo opravě církevních budov vzniká nárok na státní finanční podporu. Stát, resp. úřední místa, hradí též výlohy teologických fakult (u katolických na 100%, u protestantských na 60%).
Zdroj: xxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxx/xxxxx_xx.xxxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Bulharsko | 2007 | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Law on Religions, Státní zákon Bulharska zaručující náboženskou svobodu ze 4.12.2002
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxxxxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Česká republika | 2004 | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Existuje pouze Nóta čs. vlády, nazývaná MODUS VIVENDI Úmluva mezi republikou československou a Svatou stolicí sjednaná v lednu 1928, velmi rovnoprávná dohoda, zajišťující ochranu před ŘKC. T.G. Xxxxxxx odmítl podepsat Xxxxx vivendi se Svatým stolcem, neboť podle jeho názoru nešlo o smlouvu Československa s jiným státem. Jako ministr zahraničí tehdy podepsal a zaslal X. Xxxxx. Podepsána 20.1.1928, vstoupila v platnost 2.2.1928.
Současný návrh konkordátu byl po přibližně dvouletém vyjednávání pod gescí ministra kultury Xxxxx Xxxxxxx ve vládě „opoziční smlouvy“ připraven a na expertní úrovni parafován. Podepsal jej nakonec lidovecký ministr zahraničí Xxxxx Xxxxxxx a apoštolský nuncius, titulární arcibiskup germánský, Xxxxx Xxxxx Xxxxx, 25.7.2002. Právo zveřejnilo 19.7.2002 rozhovor s šéfem katedry ústavního práva Právnické fakulty UK prof. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx o tom, že vládou Xxxxxx Xxxxxx odsouhlasená mezinárodní smlouva se Svatým stolcem pomíjí suverenitu českého státu. 6.8.2002 bránil text smlouvy s Vatikánem v rozhovoru pro Právo ministr kultury Xxxxx Xxxxxx. Do sněmovny dorazila smlouva jako tisk 17 už 7.8.2002. Dne 26.8.2002 profesoru Pavlíčkovi odpověděl poslanec Xxxxxx Xxxxxxxx (ČSSD) článkem Nebojme se Vatikánu. Text smlouvy byl rozeslán poslancům 28.8.2002. První čtení proběhlo 15.10.2002 na šesté schůzi jako bod č. 67. Projednávání smlouvy bylo přerušeno hlasováním 144 a následným usnesením 130. Přerušené první čtení proběhlo 21.5.2003 na
16. schůzi. Smlouvu po rozpravě, ve které vystoupilo s velmi dlouhými právními výklady sedm poslanců, zákonodárci zamítli hlasováním 208 a navazujícím usnesením 494.
Z přítomných 177 poslanců bylo pro zamítnutí 110, proti pouze 39 poslanců. Pro zamítnutí ratifikace smlouvy byl mimo Xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxx a Xxxxxx Xxxxxx skoro celý klub ODS, všichni komunisté a polovina klubu sociálních demokratů.
Nutnost uzavření smlouvy s Vatikánem bylo součástí programových prohlášení jak Xxxxxxxx vlády, tak vlády Xxxxxxxxxx.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Dánsko | 1973 | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Estonsko | 2004 | Smlouva mezi Estonskou republikou a Svatým stolcem o právním postavení Katolické církve v Estonsku | má konkordát | 23.12.1998 | 15.2.1999 |
Doplňující údaje: povoluje cizí státní příslušníky jako činitele místní ŘKC
Zdroj: xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Evropská Unie jako celek | --- | --- | --- | --- | --- |
Doplňující údaje: Evropská společenství a Evropská unie nemají žádné přímé konfesněprávní pravomoci. Evropská unie v prohlášení k závěrečnému aktu z Amsterodamu z 16.6.1997 bere oficiálně na vědomí církve, náboženské a světonázorové společnosti a respektuje národní kompetence. Doslova se tam říká: „Unie respektuje status, který mají církve a náboženská sdružení a společenství podle předpisů členských států. Tento statut je nedotknutelný. Zároveň respektuje Unie statut světonázorových organizací, jakož i organizací založených na nekonfesním základě.“ [20].
Zdroj: xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/00-00/00-xxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Podepsáno | Platnost od data | |
Finsko | 1995 | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Francie | zakládající člen | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Ve Francii je důsledná odluka církve a státu od r. 1905. Existuje Convenzione tra la Santa Sede e la Repubblica francese relativa al Centro Autonomo di Insegnamento e di Pedagogia Religiosa dell’Universita` di Metz - smlouva o Univerzitě v Metách z 25.5.1974.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xx_Xxx0000.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Irsko | 1973 | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Odluka církve a státu, nemá konkordát, podle dnes platné státní ústavy „stát zaručuje, že žádné náboženství nebude finančně podporovat“.
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Itálie | zakládající člen | Lateránská smlouva | má konkordát | 11.2.1929 18.2.1984 | 11.2.1929 25.3.1985 |
Doplňující údaje: Podepsal Xxxxxxxxx a Xxxxxxxx. Pozdějí modifikována a doplněna (18.2.1984).
Kromě toho je Katolická církev státní církví podle ústavy z 23.11.2002.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/XXX_XX/XX_xxxx-00.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Kypr | 2004 | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Preferuje se ortodoxie, náboženská svoboda je zaručena ústavou.
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Litva | 2004 | nalezeno | má konkordát | 5.5.2000 | 16.9.2000 |
Doplněk ke konkordátům: 1) Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica della Lituania circa l'assistenza spirituale dei Cattolici che prestano servizio nell'Esercito, 5.5.2000. 2) Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica della Lituania concernente gli aspetti giuridici delle relazioni tra la Chiesa Cattolica e lo Stato, 5.5.2000. 3) Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica della Lituania sulla cooperazione nell'istruzione e nella cultura, 5.5.2000.
Doplňující údaje: Celkem jsou uzavřeny a podepsány 3 konkordáty najednou: 1) Týkají se právních aspektů vztahů, 2) týkají se duchovní péče o katolíky sloužící v armádě, 3) týkají se spolupráce v oblasti vzdělání a kultury.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxx0.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Lotyšsko | 2004 | Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica di Lettonia, | má konkordát | 8.11.2000 | 25.10.2002 |
Doplňující údaje: Smlouva z roku 2000 nahradila původní konkordát z roku 1922 (který však po roce 1991 nebyl vykonáván). Zajímavý je článek 6.2: „Na žádost církevních úřadů mohou příslušné
civilní úřady či jejich zástupci zasáhnout v případě mimořádné události, je-li vážně ohrožen veřejný pořádek, nebo aby předešly vážnému poškození osob či předmětů zvláštní historické či umělecké hodnoty. Taková žádost může být předpokládána, pokud naléhavé důvody vyžadují okamžitý zásah, aby bylo omezeno ohrožení veřejného pořádku a poškození osob či majetku.“ A také článek 7:
„Tajemství svátosti je nedotknutelné. Nikdo se nikdy nemůže dotazovat katolického kněze na záležitosti spojené se zpovědním tajemstvím ani v případě, že by takový kněz měl předstoupit před občanský soud jako svědek či jako strana.“ A ještě článek 19: „Katolické školy mají nárok na finanční podporu v souladu se zákony lotyšské republiky.“
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xxx_Xxxx0000.xxx xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxx-xx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Lucembursko | zakládající člen | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Situace nejasná. Původní konkordát uzavřel Xxxxxxxx v r. 1801, ale není jasné, zda nebyl později vypovězen. Čl. 126 současné ústavy - duchovní církví (biskupové, kněží, částečně i laici) jsou placeni ze státního rozpočtu. Sociálně-charitativní církevní zařízení a církevní školy dostávají státní subvence. Vzhledem k tomu, že v Lucembursku neexistuje žádná plně vybavená státní univerzita a na kněžském semináři se kromě kněží vzdělávají také laičtí učitelé náboženství, stát platí ředitele a profesory kněžského semináře.
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Maďarsko | 2004 | nalezeno | má konkordát | 9.2.1990 | 1990 |
Doplněk ke smlouvě: 1) Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica di Ungheria sul ristabilimento delle relazioni diplomatiche e abrogazione dell’Atto sottoscritto a Budapest il 15 settembre 1964 con gli annessi Protocolli e due Allegati - 9.2.1990. 2) Accordo tra la Santa Sede e la Repubblica d'Ungheria sull'assistenza religiosa alle Forze Armate e di Polizia di Frontiera del 10.1.1994. 3) Accordo fra la Santa Sede e la Repubblica di Ungheria sul finanziamento delleattività di servizio pubblico e di altre prettamente religiose ("della vita di fede") svolte in Ungheria dalla Chiesa Cattolica, e su alcune questioni di natura patrimoniale, 20.6.1997.
Doplňující údaje: 1 Základní smlouva a 2 dodatky - 1994 a 1997: o službě v armádě a o veřejné službě ŘKC.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxxxxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Malta | 2004 | nalezeno | má konkordát | 16.11.1989 | 1989 |
Doplněk ke smlouvě: 1) Accordo fra la Santa Sede e il Governo della Repubblica di Malta sull’incorporazione della Facoltà di Teologia nell’Università di Malta e Allegato relativo all’art. 3 dell’Accordo, 26.9.1988. Ratificato il 26.1.1995. 2) Accordo fra la Repubblica di Malta e la Santa Sede per meglio ordinare l’istruzione e l’educazione religiosa cattolica nelle scuole statali e Modi di Regolazione disposti dal Presidente della Conferenza Episcopale Maltese e dal Ministro dell’Istruzione della Repubblica di Malta,16.11.1989. 3) Convenzione tra la Santa Sede e la Repubblica di Malta sui beni temporali della Chiesa, 28.11.1991. 4) Convenzione tra la Santa Sede e la Repubblica di Malta sulle scuole cattoliche del 28.11.4.1991 con annessi gli abrogati accordi del 27.4.1985 e del 31.7.1986. 5) Accordo e Protocollo Addizionale tra la Santa Sede e la Repubblica di Malta sul riconoscimento degli effetti civili ai matrimoni canonici e alle decisioni delle Autorità e dei
tribunali ecclesiastici circa gli stessi matrimoni, firmato il 3.2.1993, e Secondo Protocollo Addizionale del 6.1.1995.
Doplňující údaje: Je podepsán základní konkordát a pak další doplňky – 1995. Navíc je Ústavou Malty, článek I/2. zaručeno: (1) Náboženstvím Malty je římsko katolické apoštolské náboženství. (2) zodpovědní činitelé Xxxxx Xxxxxxxx Apostolic Church mají povinnost a právo učit, které principy jsou správné a které špatné. (3) Náboženské vyučování Xxxxx Xxxxxxxx Apostolic Faith bude poskytováno na všech státních školách jako součást povinné výuky.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Německo | zakládající | Konkordat | má konkordát | 20.7.1933 | 20.7.1933 |
člen | zwischen dem | ||||
Heiligen Stuhl und | |||||
dem Deutschen | |||||
Reich 1933 |
Doplňující údaje: Podepsal Xxxxxx/Pacelli, platná dodnes. Kromě toho existuje celá řada konkordátů mezi jednotlivými spolkovými zeměmi a Vatikánem: 1) Bavorsko (29.3.1924), 2) Prusko (4. Juni 1929), 3) Bádensko (12. Oktober 1932), 4) Severní Vestfálsko (26. März 1984), 5) Dolní
Sasko (29. Oktober 1993), 6) Sasko (02. Juli 1996), 7) Duryňsko (11. Juni 1997), 8) Meklenbursko-
Horní Pomořansko (15. September 1997), 9) Sasko-Anhaltsko (15. Januar 1998), 10) Brémy
(21.11.2003), 11) Brandenburko (podepsáno 12. prosince 2003, ratifikováno 25. května 2004), 12) hanzovní město Hamburk (29. November 2005), 13) Smlouva mezi Svatým stolcem a Svobodným hanzovním městem Hamburk, Zemí Meklenbursko-Přední Pomořany a Zemí Šlesvicko-Holštýnsko o zřízení Arcibiskupství a církevní provincie Hamburk (22. September 1994), 14) Smlouva mezi Svatým stolcem a Xxxx Xxxxxxxxxxx, jakož i Svobodným státem Sasko o zřízení biskupství Zhořelec (4. Mai 1994), 15) Smlouva mezi Svatým stolcem a Zemí Sasko-Anhaltsko, Brandenbursko a svobodným státem Sasko und Freistaat Sachsen o zřízení Arcibiskupství Magdeburg (3. April 1994)... a další.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxxxxxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Nizozemsko | zakládající člen | nenalezeno | nemá | --- | --- |
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Polsko | 2004 | Concordato fra la Santa Sede e la Repubblica di Polonia (1993) | má konkordát | 28.6.1993 | 25.4.1998 |
Doplňující údaje: Článek 5 - Stát respektuje právo na náboženskou svobodu a zaručuje proto Katolické církvi obojího obřadu ... výkon jurisdikce, řízení a spravování vlastních záležitostí v souladu s kanonickým právem. Článek 6.5. - Biskup, který není polským občanem, nebude členem Polské biskupské konference. Nebude také vykonávat jurisdikci v Polské republice, s výjimkou legátů nebo jiných papežských vyslanců. Článek 22.2. - Ve finančních otázkách institucí, církevního majetku i kléru smluvní strany, vycházejíce z polského zákonodárství a z platných církevních norem, ustanoví zvláštní komisi, která připraví nezbytné změny. Nová úprava zohlední potřeby církve, berouc v úvahu její poslání a současnou praxi církevního života v Polsku. Článek 22.4. - Polská republika, nakolik je
to možné, poskytuje hmotnou podporu na opravy a restaurování posvátných památných objektů a k nim náležejících budov, jakož i uměleckých děl, které jsou součástí kulturního dědictví. Navíc ústava Polské republiky kodifikuje mandatorně uzavření konkordátu. Viz. Článek 25.4.: Vztahy mezi Polskou republikou a katolickou církví určuje mezinárodní smlouva sjednána s Apoštolským stolcem a zákony. Zdroj: xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxx; xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxx-
ust.htm
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Portugalsko | 1986 | Concordato tra la | má konkordát | 7.5.1940 | 7.5.1940 |
Santa Sede e la | 18.5.2004 | --- | |||
Repubblica |
Doplňující údaje: Do roku 1970 vládl v Portugalsku Xxxxxxxxx katolicko fašistický režim španělského typu (viz. generál Xxxxxx), i když o něco mírnější. Konkordátem ze 7. května 1940 byla církev uznána jako právnická osoba a požívala výjimečného statutu jako hlavní náboženství země. Po Xxxxxxxxxx smrti byla nastoupena cesta liberalizace a bylo provedeno oddělení církve a státu a tento pricip byl v roce 1976 zakotven v článku 41 nové Portugalské ústavy. Článek 13 Portugalské ústavy zaručuje svobodu náboženství. Původní konkordát z roku 1940 tím pravděpodobně buď pozbyl platnosti nebo se praktikuje jen omezeně, i když Protokol ze 4.4.1975 a návrh nového konkordátu (viz dále) stanoví, že platnost neztratil. Nový konkordát signoval s Vatikánem bývalý premiér portugalské vlády Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxx 18.5.2004 na základě původního konkordátu fašistického diktátora Xxxxxxxx z r. 1940. V současnosti (2007) je Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxx předsedou Evropské komise - exekutivního orgánu EU. Návrh na ratifikaci konkordátu porugalský parlament zamítl 29.6.2004 a konkordát tedy nevstoupil v platnost, i když se mnohé katolické zdroje tváří, jako kdyby tomu tak bylo.
Nový návrh konkordátu CONCORDATA ENTRE A SANTA SÉ E A REPÚBLICA PORTUGUESA
2004 má tyto zajímavé body: 1) Preambule stanoví, že: Konkordát ze dne 7. května 1940 uzavřený mezi Portugalskou republikou a Apoštolským stolcem a jeho aplikace přispěly ve významné míře k překonání historických nástrah a k upevnění aktivity Katolické církve v Portugalsku ve prospěch věřících a celé portugalské společnosti. 2) Článek 2.2: Apoštolský stolec může vydávat a svobodně zveřejňovat jakoukoli normu, ustanovení nebo listinu týkající se činnosti Církve a bez překážek udržovat kontakt s biskupy, duchovenstvem a věřícími, což platí rovněž pro ně ve vztahu k Apoštolskému stolci. 3) Článek 2.3:Biskupové a další církevní autority se těší téže svobodě ve vztahu k duchovenstvu a věřícím. 4) Článek 3.1: Portugalská republika uznává neděle za sváteční dny. 3.2: Další katolické svátky jako dny sváteční jsou stanoveny v dohodě podle čl. 28. 5) Článek 5: Duchovní osoby nemohou být vyslýchány justičními osobami nebo jinou autoritou ohledně skutků a věcí, o nichž se dozvěděli z důvodů své služby. 6) Článek 19: Vyučování náboženství na školách je nepovinné a smí se provádět pouze na školách nižšího stupně. 7) Článek 33: Tento Xxxxxxxxx vstoupí v platnost a nahradí Konkordát ze 7. května 1940 poté, co bude provedena jeho ratifikace.
Zdroj: zamítnutí ratifikace konkordátu: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxx/xxxxxxxxxx.xxxx?xx_xxxx00000
portugalská ústava: xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxx/xxxxxxxxxx.xxxx?xx_xxxx00000
konkordát z roku 1940: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xx_Xxxx-00.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Rakousko | 1995 | Portoghese | má konkordát | 5.6.1933 | 5.6.1933 |
Doplňující údaje: Základem smluvních vztahů je fašistický Xxxxxxxxxx konkordát z roku 1933, který je považován za stále platný. K němu přibyly během let tyto dodatky: A) Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o úpravě majetkových vztahů ze dne 23. června 1960 - náhrady ve výši několika set miliónů šilinků. 1a) Dodatková dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou ze dne 29. září 1969 - navýšení finančních náhrad. 2a) Druhá dodatková dohoda mezi
Svatým stolcem a Rakouskou republikou ze dne 9. ledna 1976 - opět navýšení finančních náhrad. 3a) Třetí dodatková dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou ze dne 24. července 1981- opět navýšení finančních náhrad. 4a) Čtvrtá dodatková dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou ze dne 10. října 1989 - opět navýšení finančních náhrad. 5a) Pátá dodatková dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou ze dne 21. prosince 1995 – překvapivě opětné navýšení finančních náhrad. B) Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o úpravě záležitostí týkajících se školního řádu ze dne 9. července 1962 - bude výuka náboženství povinným předmětem pro všechny katolické žáky ve všech veřejných školách a školách podle veřejného práva. 1b) Xxxxxxxxx dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou ze dne 25. dubna 1972 - subvence na výuku náboženství. C) Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o zřízení apoštolské administratury Burgenland v diecézi ze dne 23. června 1960. D) Dohoda mezi Svatým stolcem a Rakouskou republikou o zřízení apoštolské administratury Innsbruck-Feldkirch v diecézi ze dne 7. července 1964. E) Dohoda Svatým stolcem a Rakouskou republikou o zřízení diecéze Feldkirch ze dne 7. října 1968.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xx_xxxx00.xxx xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxx0.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Rumunsko | 2007 | nenalezena | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Nemá konkordát, svoboda vyznání je zaručena státní ústavou.
Zdroj: Rununská ústava - xxxx://xxx.xxxx.xx/xxx/xxx/xxxx.xxxx?xxx000&xxxx0
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Řecko | 1981 | nenalezena | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Nemá konkordát, finacuje řeckou ortodoxní církev.
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Slovensko | 2004 | Základná zmluva medzi Svätou stolicou a Slovenskou republikou | má konkordát | 24.11.2000 | 18.12.2000 |
Doplňující údaje: Kromě „Základní smlouvy“ byly uzavřeny ještě tyto dodatky: 1) Zmluva medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou o duchovnej službe katolíckym veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky z 21. augusta 2002 (Publikována pod č. 648/2002 Z.z. jako oznámenie o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou o duchovnej službe katolíckym veriacim v ozbrojených silách a ozbrojených zboroch Slovenskej republiky. 2) Zmluva medzi Slovenskou republikou a Svätou stolicou o katolíckej výchove a vzdelávání z 13. května 2004 . Publikována pod č. 394/2004 Z.z.
Zdroj: xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxx-xx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Slovinsko | 2004 | Smlouva mezi Svatým stolcem a Slovinskou republikou o právních otázkách | má konkordát | 14.12.2001 | 28.1.2004 |
Doplňující údaje: Ústava zaručuje plnou náboženskou svobodu, stát a církev jsou odděleny (byla provedena odluka), všechny náboženské společnosti mají stejná práva (články 7 a 41). Podle dostupných zdrojů byl konkordát podepsán 14.12.2001, ústavní soud Xxxxxxxx vydal 19.11.2003 souhlasné stanovisko o nerozpornosti s ústavou a parlament jej pak 28.1.2004 ratifikoval. Zajímavé body: Čl. 1 - Katolická církev vyvíjí ve Slovinské republice svou činnost v naprosté svobodě, v souladu s normami kanonického práva a v souladu s právním řádem Slovinské republiky.
Zdroj: Návrh konkordátu - xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxx-xxxx.xxx
ústava: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxx/00/00/00x0x00xx00x0000xx0000000000.xxx zpráva MZV ČR - xxxx://xxx.xxx.xx/_xxxxxx/xxxx_xxxxxxxxx/xxxx000000.xxxx ratifikace konkordátu - xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xx/x-xxxxxx-x00.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Velká Británie | 1973 | nenalezena | nemá | --- | --- |
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Španělsko | 1986 | Acuerdo de 28 de julio de 1976 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre renuncia a la presentación de obispos y al privilegio del fuero (BOE n. 230 de 24 de septiembre) | má konkordát | 28.7.1976 | 19.8.1976 |
Doplňující údaje: Podle ústavy Španělského království z 27.12. 1978 je náboženská svoboda zaručena, žádná církev nemá státní charakter, ale podle článku části I., kapitoly 2., oddílu 1., sekce 16 budou veřejné orgány brát v úvahu náboženské přesvědčení španělské společnosti a budou v souladu s tím zajišťovat odpovídající kooperativní vztahy s Katolickou církví a ostatními konfesemi.
Po nástupu fašismu v roce 1939 byla katolická církev uzákoněna státním náboženstvím, byly povoleny pouze církevní sňatky. Moderní konkordát uzavřel Xxxxxx s Vatikánem v roce 1953. V roce 1976 byl po Xxxxxxxx smrti (1975) uzavřen nový konkordát.
Další dodatky ke konkordátu z r. 1976: 1) Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre asuntos jurídicos (B.O.E. n 300, de 15 de diciembre) – Instrument of ratification, dated 4 december 1979, of the agreement of 3 january 1979, between The Spanish state and the Holy See concerning legal affairs (BOE Nş 300, 15 December). 2) Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre enseńanza y asuntos culturales (B.O.E. n 300, de 15 de diciembre) – Instrument of ratification, dated 4 december 1979. of the agreement of 3 january 1979, between The Spanish state and the Holy See, concerning education and cultural affairs (BOE N1 300,
15 December). 3) Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre la asistencia religiosa a las Fuerzas Armadas y servicio militar de clérigos y religiosos (B.O.E. n. 300, de 15 de diciembre) – Instrument of ratification, dated 4 december 1979, of the agreement of 3 january 1979, between The Spanish state and the Holy See, concerning religious attendance of the armed forces and military service of clergymen, and members of religious orders (BOE Nş 300, 15 December). 4) Acuerdo de 3 de enero de 1979 entre el Estado espańol y la Santa Sede sobre Asuntos económicos (B.O.E. n. 300, de 15 de diciembre) – Instrument of ratification, dated 4 december 1979, of the agreement of 3 january 1979 concerning economic affairs (BOE Nş 300, 15 December). 5) Acuerdo de 21 diciembre de 1994 entre el Reino de Espańa y la Santa Sede sobre asuntos de interés común en Tierra Santa (BOE n. 179, de 28 de julio de 1995).
Zdroj: ústava - xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxx_xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxx.xxx xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxxxxx.xxx
xxxx://xxxx.xxx.xxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxx0.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Švédsko | 1995 | nenalezena | nemá | --- | --- |
Doplňující údaje: Odluka církve od státu zaručena ústavou.
2) Ostatní státy v Evropě
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Jugoslávie | kandidát | nenalezena | má neplatný | 1935 | neratifikován |
Doplňující údaje: Po dlouhých jednáních byl sepsán konkordát a podepsán s Vatikánem v roce 1935, ale vůbec nebyl ratifikován a ani neprošel senátem. Silně převažovali ortodoxní věřící, kteří definovali konkordát s Vatikánem jako snahu spoutat Jugoslávii konkordátem poskytujícím katolické církvi neobyčejně široká občanská i majetková práva na újmu zásadě rovnoprávnosti náboženských vyznání, úsilím udusit starokatolické hnutí, zničit slovanské hlaholské bohoslužby atd.
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Chorvatsko | kandidát | uzavřena | má konkordát | 19.12.1996 | 9.4.1997 |
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xx_Xxx_0-00-00.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Turecko | kandidát | nenalezena | nemá | --- | --- |
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Albánie | --- | uzavřena | má konkordát | 23.3.2000 | 21.9.2002 |
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xxx_Xxxx-00.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Andora | --- | ústava | nemá | 28.4.1993 |
Zdroj: xxxx://xxxx.xxxxxxx0.xx/xxxxxxxx/xxxxx/xxxxx/Xxx-xxx/Xxx_Xxxx.xxx
Země | Členem EU od roku | Smlouva | Konkordát | Podepsáno | Platnost od data |
Lichtenštejnsko | --- | ústava | nemá | 15.9.2003 | 15.9.2003 |
Doplňující údaje: Navazuje na ústavu z 2.10.1921. Článek 37 praví: 1) Svoboda vyznání a svědomí je garantována všem osobám. 2) ŘKC je státní církví a proto se těší plné ochrany státu. Další vyznáním bude vydáno oprávnění k praktikování svého kréda a vykonávání bohoslužeb v zemi.
Další níže jmenované státy nemají konkordát ani žádnou smlouvu s Vatikánem: Arménie, Ázerbajdžán, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Gruzie, Island, Moldavsko, Monako, Norsko, Rusko, San Xxxxxx, Srbsko, Švýcarsko, Ukrajina.