Smlouva o zpracování projektové dokumentace
Číslo smlouvy objednatele: 18000019
Číslo smlouvy zhotovitele:
Smlouva o zpracování projektové dokumentace
a o výkonu autorského dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně ve znění dodatku č. 1
kterou, podle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012, občanský zákoník (dále též jen
„Občanský zákoník“), s přihlédnutím k § 2358 a násl. a § 2586 a násl. Občanského zákoníku a podle zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále též jen „Autorský zákon“), uzavřely níže uvedeného dne, měsíce a roku tyto smluvní strany:
I. jako objednatel, na straně jedné:
Brněnské komunikace a.s.
Se sídlem: Xxxxxxxx xxxxx 000/0x, Xxxxxxx, 000 00 Xxxx
IČO: 60 73 30 98
DIČ: CZ60733098
Bankovní spojení | Československá obchodní banka, a.s. |
Číslo účtu: | 382286023/0300 |
Při podpisu této smlouvy zastoupené
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, předseda představenstva Xxx. Xxxxx Xxxxx, místopředseda představenstva Ve věcech technických je zmocněn jednat:
Xxx. Xxxxx Xxxxxx, generální ředitel
Xxx. Xxx Xxxxxxxx, manažer projektu
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, manažer projektu
Každá osoba shora zmocněná jednat v technických věcech je oprávněna v technických věcech jednat za Objednatele samostatně.
(dále jen „Objednatel“)
a
II. jako zhotovitelé, na straně druhé, níže uvedené osoby, společně a nerozdílně jako
členové společnosti „XXXXXX & spol.“, a to
Člen společnosti: XXXXXX STUDIO XXXXXX XXXXXX
se sídlem: v Polsku, Xxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxxx
IČ: 272680739
DIČ: 9540023162
zastoupen: Xxxxxxxx Xxxxxxxx
a
Člen společnosti: Architekti Xxxxx & spol., Ateliér Brno, s.r.o.
se sídlem: Xxxxxxx 000/0, Xxxxxx, 000 00 Xxxx
IČ: 25517562
DIČ: CZ25517562
zastoupen: Prof. Ing. arch. Xxxxxx Xxxxxx, jednatelem zapsaný v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, sp.zn. C 29562
a
Člen společnosti: Nagata Acoustics International, Inc.
se sídlem: Los Angeles, 1990 S. Xxxxx Xxxxx, Xxxxx 000, XX 00000, XXX
DIČ: 00-0000000
zastoupen: Motoo Komoda, výkonný ředitel
registrační číslo: C3125172
(všechny shora pod bodem II. záhlaví této smlouvy uvedené osoby na straně zhotovitele, jsou ve smlouvě společně označeny dále jen jako „Zhotovitel“)
I. Preambule a účel smlouvy
I.1. Objednatel a statutární město Brno realizují investiční akci „Janáčkovo kulturní centrum v Brně“ (dále jen „Investiční akce“).
I.2. V rámci Investiční akce má být provedena novostavba budovy „Janáčkovo kulturní centrum v Brně“, která zahrnuje JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa a obsahuje minimálně jeden jednoúčelový koncertní sál pro symfonickou hudbu s přirozenou akustikou, přičemž tento sál bude obsahovat optimálně 1250 míst, včetně veškerého vybavení (zejména variabilní podium, jevištní technika, varhany, projekční zařízení a osvětlení, AV snímací a záznamové zařízení), dále pak prostory s využitím komerčním (restaurace, kavárna, služby), včetně navázání na podzemní garáže, nyní budované dle Stávajících rozhodnutí v prostoru mezi ulicemi Veselá, Besední, převážně na pozemcích p.č. 593/2 a p.č. 601, oba k.ú. Město Brno, včetně veškerého zázemí a infrastruktury, zejména hygienická zařízení, zkušebny, šatny, související prostory určené pro reprodukci, snímání a zpracování zvuku, sklady, rozvodny, technologie, včetně úprav veřejného prostranství, které se nachází a bude nacházet na pozemcích p.č. 593/1, 593/2, 593/3, 593/5 a 619/2, vše k.ú. Město Brno, a v jejich bezprostředním okolí včetně připojení a návaznosti na přiléhající komunikace a celkového začlenění do okolního prostředí (dále vše též jen „JKC“). JKC má respektovat především účel koncertního sálu a tomuto účelu podřídit v spravedlivě očekávatelném rozsahu zbytek JKC. JKC má být začleněno jako nedělitelná součást městského prostoru využívaného občany obvyklým způsobem a funkce koncertního sálu má být přirozeně začleněna do městského prostoru.
I.3. Pro účely této smlouvy se pojmem:
1. „Aktualizovaná PDPS“ rozumí dokumentace PDPS – 2. Etapa se zapracováním změn dle Navazujícího rozhodnutí, které nabylo právní moci po Rozhodném dni a vyvolalo nezbytnost Aktualizace PDPS; Podkladem pro Aktualizovanou PDPS jsou zejména Povolení změny;
2. „Aktualizace PDPS“ rozumí činnost vykonávaná Zhotovitelem v rámci Autorského dozoru po právní moci Navazujícího rozhodnutí, která nastala po Rozhodném dni a které vyvolalo potřebu uvedení dokumentace PDPS – 2. Etapa do souladu s takovým Navazujícím rozhodnutím; Výstupem Aktualizace PDPS je Aktualizovaná PDPS
3. „Akustické projekty“ rozumí souhrn jednotlivých projekčních řešení zabývajících
se akustikou, tedy Řešení prostorové akustiky a Řešení stavební a hlukové akustiky;
4. „Akustický model“ rozumí akustický model koncertního sálu tj. trojrozměrný skutečný model koncertního sálu, který se má nacházet v JKC, provedený jako zmenšenina tohoto sálu v měřítku 1:10, který bude sloužit pro demonstraci a ověření akustických parametrů koncertního sálu JKC, zaměřený na přirozenou prostorovou akustiku sálu, přičemž bude vytvořen způsobem obvykle užívaným, z materiálů, které budou specifikovány v Řešení prostorové akustiky či budou mít obdobné parametry, jako stabilní a uzavřená konstrukce se všemi podstatnými detaily projektovaného sálu; za součást Akustického modelu se považují i doklady (protokoly) o provedených měřeních a zkouškách akustických vlastností Akustického modelu, které na něm byly provedeny.
5. „AM1“ rozumí obchodní společnost Atelier M1 architekti, s.r.o., IČO: 27074153, se sídlem Xxxxx 0 - Xxxxxxx, Xxxxxxxxx 0/00, XXX 00000, xxxxxxx v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 94315;
6. „Autorská součinnost“ rozumí činnost, která je takto označena v Licenční smlouvě 4/ v čl. 9 a Příloze č. 3 této smlouvy;
7. „Autorský dozor“ rozumí činnosti uvedené v čl. II.5. této smlouvy;
8. „Autoři“ rozumí Ing. arch. Xxx Xxxxx,
, a dále Ing. arch. Xxxxx Xxxxxx,
a dále Mgr. akad. arch. Xxxxx
Xxxx, ;
9. „BKOM“ rozumí společnost Brněnské komunikace a.s., IČ: 60 73 30 98, se sídlem Xxxxxxxx xxxxx 000/0x, Xxxxxxx, 000 00 Xxxx;
10. „Část plnění“ rozumí kterákoliv část předmětu plnění, jak jsou tyto části předmětu plnění vymezeny v článku II. této smlouvy; pokud je některá Část plnění členěna na samostatné součásti (zejména Akustický model, Soubor specifikací koncertních varhan a PDPS koncept), rozumí se Částí plnění i tyto samostatné součásti, pokud je s jejich převzetím spojen vznik samostatného nároku na cenu (resp. část ceny) dle článku VIII. této smlouvy, a spojeno dle článku VIII.2 této smlouvy právo na vystavení faktury po Potvrzení o převzetí;
11. „Doba pro změnu ÚR“ rozumí doba stanovená v článku V.1.3. této smlouvy;
12. „Dohoda o narovnání“ rozumí dohoda popsaná v článku XI.4. této smlouvy;
13. „Doplněk JKC“ rozumí zvláštní druh Zlepšení parametrů JKC upravený v článku
I.21. této smlouvy;
14. „Dotčená osoba“ rozumí jakákoliv třetí osoba, orgán (veřejné moci) či vlastník kterékoliv věci, vydávající Podkladní souhlas či rozhodnutí;
15. „DSP – 2. Etapa“ rozumí dokumentace uvedená v článku II.1.1. písmeno b) této
smlouvy;
16. „DSPS“ rozumí dokumentace uvedená v článku II.1.1. písmeno e) této smlouvy;
17. „DSPS – 1. Etapa“ rozumí dokumentaci skutečného provedení stavby, kterou zpracovává zhotovitel stavby JKC – 1. Etapa. Součástí dokumentace jsou jak výkresy skutečného provedení stavby, tak geodetické zaměření včetně výsledků monitoringu okolí stavby JKC – 1. Etapa. Při užití DSPS – 1. Etapa Objednatel poskytne Zhotoviteli na vyžádání veškerou potřebnou součinnost a tuto v případě potřeby zajistit u zhotovitele stavby JKC – 1. Etapa;
18. „DUR“ rozumí dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby ke stavbě JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa v rozsahu přílohy č. 1 vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, která byla vyhotovena na základě Xxxxxxx o dílo 3/, Xxxxxxx o dílo 4/ a Smlouvy o dílo 5/;
19. „Etapa“ rozumí označení kterékoliv z Etap JKC uvedených v čl. I.3., tj. JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa či obou společně, a to podle významu odpovídajícímu účelu a smyslu daného ujednání;
20. „Jednotky“ rozumí jednotlivé části JKC, které budou dle ust. § 1159 a souvisejících zákona č. 89/2012 Sb. a vyhlášky č. 366/2013 Sb. představovat samostatné jednotky (věci v právním smyslu), přičemž koncertní sál se svým výlučným příslušenstvím a výlučnými součástmi bude jednou jednotkou, garáže se svým výlučným příslušenstvím a výlučnými součástmi bude druhou jednotkou a zbývající prostory určené pro komerční využití se svým výlučným příslušenstvím a výlučnými součástmi budou třetí jednotkou; přesné vymezení hranic jednotek, společných prostor a další budou upřesňovány na výrobních výborech stavby.
21. „JKC – 1. Etapa“ rozumí spodní stavba JKC – parkovací dům s kapacitou 191 stání, který bude sloužit veřejnosti jako jedno z uzlových parkovišť na obvodu městského historického jádra, současně bude dobře využit v době večerních koncertů pro parkování návštěvníků JKC, přičemž spodní stavba JKC bude stavebně provozně nezávislá od horní stavby JKC (měření odběrů, vlastní schodiště a výtahy apod.);
22. „JKC – 2. Etapa“ rozumí horní stavba JKC – novostavba obsahující minimálně jeden jednoúčelový koncertní sál pro symfonickou hudbu s přirozenou akustikou, přičemž tento sál trvale obsahuje Sjednaný počet míst;
23. „JKC“ rozumí stavba popsaná v čl. I.2. této smlouvy stavba „Janáčkovo kulturní centrum v Brně“, a zahrnuje JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa;
24. „Kolaudační souhlas JKC“ rozumí ten Xxxxxxx s užíváním, kterým bude dle ust.
§ 122 Stavebního zákona xxx xxxxxxx souhlas s užíváním JKC jako celku
či poslední z řady Souhlasů s užíváním, jimiž byly dávány souhlasy s užíváním částí
JKC dle § 122 Stavebního zákona;
25. „Konzultační činnost“ rozumí činnost takto označenou v Licenční smlouvě 4/
v čl. 5.2;
26. „Licenční smlouva 1/“ rozumí licenční smlouva uzavřená dne 22.12.2003 mezi Autory a AM1, na základě které byla AM1 Autory poskytnuta licence k užití Soutěžního návrhu, který byl zhotoven dle Xxxxxxx o dílo 1/;
27. „Licenční smlouva 2/“ rozumí licenční smlouva uzavřená dne 21.11.2008 mezi Autory a SMB, na základě které byla SMB poskytnuta licence k užití Soutěžního návrhu, který byl zhotoven dle Xxxxxxx o dílo 1/, a Studie, která byla zhotovena dle Smlouvy o dílo 2/;
28. „Licenční smlouva 3/“ rozumí licenční smlouva uzavřená dne 30.9.2013 mezi Autory a BKOM, na základě které byla BKOM poskytnuta licence k užití dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby ke stavbě Xxxxxxxxx kulturního centra v Brně – 1. Etapa a Xxxxxxxxx kulturního centra v Brně – 2. Etapa, která byla zhotovena dle Xxxxxxx o dílo 3/, Xxxxxxx o dílo 4/ a Xxxxxxx o dílo 5/;
29. „Licenční smlouva 4/“ rozumí licenční smlouva uzavřená dne 2.12.2016 mezi Autory a BKOM, za vedlejší účasti AM1 na straně Autorů, na základě které byla BKOM poskytnuta licence k užití všech autorských děl, zhotovených do dne 2.12.2016 na základě Smlouvy o dílo 1/ až Smlouvy o dílo 6/;
30. „Licenční smlouvy“ se rozumí souhrnně Licenční smlouva 1/, Licenční smlouva 2/, Licenční smlouva 3/, Licenční smlouva 4/;
31. „Navazující díla“ rozumí díla vyhotovená dle této smlouvy, včetně případných Doplňků JKC, která navazují na Stávající díla, přičemž musí vycházet z parametrů stanovených Stávajícími díly, pokud tato smlouva neuvádí jinak;
32. „Navazující rozhodnutí“ rozumí souhrnně jakékoliv rozhodnutí orgánu veřejné moci, jimiž bude umožněna realizace či užívání JKC, vydané po uzavření této smlouvy, zejména na základě podkladů získaných činností Zhotovitele dle této smlouvy, či měnící Stávající rozhodnutí. Za Navazující rozhodnutí je považována i následná změna vydaného Navazujícího rozhodnutí;
33. „Nezbytná změna“ rozumí změna technických řešení obsažených v kterémkoliv ze Stávajících děl či z Navazujících děl, vyvolaná tím, že bez této změny by nebylo možné naplnit Účel smlouvy, jejíž potřeba nastane kdykoliv od uzavření této smlouvy, přičemž tato bude zapracována Zhotovitelem v rámci plnění závazků z této smlouvy v rámci jednotlivých projektových dokumentací, k jejichž vyhotovení se Zhotovitel zavázal touto smlouvou s tím, že odměna za tyto činnosti je již součástí
ceny těchto Částí plnění, k nimž se Nezbytná změna vztahuje. Při Nezbytných změnách je z hlediska autorského nutné dodržet Zásady licenční; Nezbytná změna musí zohledňovat požadavky Akustických projektů a Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím tomu kterému stupni dokumentace, v němž je prováděna;
34. „Oprávněná osoba“ rozumí vždy Objednatel, dále pak SMB, nebo jiná třetí osoba, která nabyla jakákoliv práva či povinnosti z této smlouvy, zejména postoupením této smlouvy či její části, postoupením pohledávky či poskytnutím podlicence;
35. „PDPS – 2. Etapa“ rozumí projektová dokumentace v podobě Relevantní PDPS či Aktualizované PDPS, a to vždy se všemi náležitostmi, zejména uvedenými v článku
II.1.1. písmeno c) bod i.-xi. této smlouvy;
36. „PDPS koncept“ rozumí projektová dokumentace zhotovovaná v rámci Části plnění PDPS – 2. Etapa, vypracovaná za účelem získání všech Navazujících rozhodnutí, jejichž potřeba bude vyvolána v Části plnění PDPS – 2. Etapa Nezbytnými změnami či Zlepšením parametrů JKC.
37. „Poddodavatel“ rozumí osoba, pomocí které má Zhotovitel plnit určitou část Veřejné zakázky, nebo která má poskytnout Zhotoviteli k plnění Veřejné zakázky určité věci či práva, tj. osoba označená v ZVZ jako subdodavatel. Poddodavatelem se dále rozumí osoba takto označená a definovaná v ZZVZ;
38. „Podkladní souhlas či rozhodnutí“ rozumí souhlas, souhlasné závazné stanovisko, souhlasné rozhodnutí či obdobný projev vůle Dotčené osoby, které jsou Stavebním zákonem či zvláštním právním předpisem vyžadovány jako příloha žádosti o vydání příslušného povolení či rozhodnutí stavebního úřadu, k němuž bude jakákoliv část plnění Zhotovitele dle této smlouvy užita;
39. „Podklady pro změnu ÚR“ rozumí listiny a další podklady uvedené v článku V.1.3. této smlouvy;
40. „Pokyn k PDPS – 2. Etapa“ rozumí pokyn Objednatele udělený Zhotoviteli
k zahájení prací na Části plnění PDPS – 2. Etapa;
41. „Potvrzení o převzetí“ rozumí potvrzení o převzetí Části plnění odpovídající náležitostem uvedeným v článku IX.2. této smlouvy (protokol), které nebude obsahovat žádné údaje o odmítnutí převzetí příslušné Části plnění Objednatelem ve smyslu článku IX.2. písmeno d) této smlouvy; Potvrzení o převzetí bude vydáno rovněž pro samostatné součásti Části plnění, u nichž je s jejich převzetím spojen vznik samostatného nároku na cenu (resp. část ceny) dle článku VIII. této smlouvy;
42. „Povolení změny“ rozumí Navazující rozhodnutí, které nabylo právní moci po Rozhodném dni a které bude v souladu s PDPS koncept měnit Stávající rozhodnutí či Navazující rozhodnutí.
43. „Princip návaznosti Etap“ rozumí, že Navazující díla vychází ze Stávajících děl a navazují na Stávající díla, jsou s nimi propojena a musí na ně technicky navazovat. Pokud nejde o Doplňky JKC, pak platí, že teprve až by se ukázalo technické řešení Stávajících děl v rozporu s Účelem této smlouvy, resp. by jej vylučovalo, je oprávněn Zhotovitel postupem dle této smlouvy provést Nezbytnou změnu příslušných Stávajících děl. Nezbytné změny, Zlepšení parametrů JKC včetně Doplňků JKC musí zohledňovat požadavky Akustických projektů a Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím tomu kterému stupni dokumentace, jehož případná změna bude prováděna;
44. „Princip oddělenosti“ rozumí zachování oddělení budovy JKC od budovy Besedního domu, tedy že stavba Spojovacího můstku bude prováděna z hlediska stavebnětechnického tak, aby nedošlo k propojení stavby JKC s budovou Besedního domu (budova č.p. 534, která je součástí pozemku p.č. 589, k.ú. Brno- město) v jednu věc v právním slova smyslu a byla tak zachována samostatnost stavby JKC jako věci v právním slova smyslu;
45. „Projekt interiéru“ rozumí dokumentace vnitřního vybavení (interiér) JKC, které není součástí stavby, jako věci v právním smyslu, přičemž podrobná definice je uvedena v článku II.1.1. písmeno d) této smlouvy;
46. „Projektant“ rozumí osoba nebo osoby vyhotovující projektovou dokumentaci dle této smlouvy či dodatků této smlouvy, tedy Zhotovitel nebo jím pověřené třetí osoby při plnění závazků z této smlouvy;
47. „Propojení“ rozumí dokumentace uvedená v článku II.1.1. písmeno a) této
smlouvy;
48. „Realizační tým“ rozumí tým Zhotovitele zodpovídající za (garantující) příslušná plnění této smlouvy uvedený v článku XVI.8 této smlouvy, přičemž jeho složení ke dni uzavření této smlouvy je uvedeno v Příloze č. 7 této smlouvy;
49. „Relevantní PDPS“ rozumí PDPS – 2. Etapa zpracovaná do podoby respektující
k Rozhodnému dni existující Stávající a Navazující rozhodnutí;
50. „RDS“ rozumí realizační dokumentace stavby JKC zhotovovanou zhotovitelem stavby JKC, jak je podrobně popsána ve Směrnice pro dokumentaci staveb, která je Přílohu č. 1 této Smlouvy;
51. „Rozhodný den“ rozumí 200. den od okamžiku doručení Pokynu k PDPS – 2. Etapa;
52. „Řešení prostorové akustiky“ rozumí řešení akustiky uvnitř budovy JKC, zejména v koncertním sále a přilehlých prostorách se zaměřením na co nejlepší kvalitu akustického řešení;
53. „Řešení stavební a hlukové akustiky“ rozumí řešení akustiky v konstrukcích budovy JKC, se zaměřením na co nejvyšší omezení rušivých vlivů na akustické řešení;
54. „Řešení stavební části“ rozumí souhrn projektů zabývajících se všemi částmi stavby JKC, které nejsou obsaženy v Akustických projektech a v Projektu interiéru;
55. „Sjednaný počet míst“ rozumí minimálně 1000 míst pro sezení návštěvníků, umístěných trvale v koncertním sále, optimálně 1250 míst pro sezení návštěvníků, umístěných trvale v koncertním sále (s akcentem na co nejvyšší množství míst pro sezení návštěvníků, umístěných trvale v koncertním sále, ne však více než 1500 míst pro sezení návštěvníků, umístěných trvale v koncertním sále);
56. „SMB“ rozumí statuární město Brno, IČ: 44 99 27 85, se sídlem Brno, Dominikánské nám. 1, PSČ 601 67;
57. „Směrnice pro dokumentaci staveb“ rozumí směrnice (metodika) obsahující závazná pravidla pro tvorbu a obsah projektové dokumentace všech stupňů, která je součástí této smlouvy jako její Příloha č. 1;
58. „Smlouva o dílo 1/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to dopracování soutěžního návrhu stavby s názvem „Janáčkovo kulturní centrum v Brně“ (dále též jen jako „Soutěžní návrh“), uzavřená dne 20.12.2003 mezi Autory jako zhotoviteli na straně jedné a SMB jako objednatelem na straně druhé;
59. „Smlouva o dílo 2/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to dopracování a aktualizace vítězného soutěžního návrhu stavby „Janáčkovo kulturní centrum v Brně
– studie“ (dále též jen jako „Studie“), uzavřená dne 25.10.2007 mezi AM1 jako zhotovitelem na straně jedné a SMB jako objednatelem na straně druhé;
60. „Smlouva o dílo 3/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to projektové dokumentace pro územní řízení stavby s názvem „Janáčkovo kulturní centrum v Brně“, vč. potřebných průzkumných prací a geodetických prací a projednání s dotčenými orgány státní správy, která byla uzavřena dne 22.5.2009 mezi AM1 jako zhotovitelem na straně jedné a SMB jako objednatelem na straně druhé;
61. „Smlouva o dílo 4/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to aktualizace a upřesnění projektové dokumentace pro územní řízení stavby „Janáčkovo kulturní centrum v Brně – polyfunkční dům“, která byla zhotovena dle Smlouvy o dílo 3/, a to ve vazbě na etapizaci výstavby, která byla uzavřena dne 7.12.2011 mezi AM1 jako zhotovitelem na straně jedné a BKOM jako objednatelem na straně druhé;
62. „Smlouva o dílo 5/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to přepracování projektové dokumentace pro územní řízení stavby „Janáčkovo kulturní centrum v Brně“, která byla zhotovena dle Xxxxxxx o dílo 4/, přičemž přepracováním se rozumí
umístění stavby na pozemky ve vlastnictví SMB při co největším počtu parkovacích míst, která byla uzavřena dne 12.11.2012 mezi AM1 jako zhotovitelem na straně jedné a BKOM jako objednatelem na straně druhé;
63. „Smlouva o dílo 6/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to projektové dokumentace pro stavební povolení, dokumentace pro provádění stavby, vč. soupisu prací s výkazem výměr pro stavbu „Janáčkovo kulturní centrum v Brně – 1. Etapa“, se zahrnutím stavebně technické (provozní, prostorové, konstrukční, technologické) připraveností pro výstavbu stavby „Janáčkovo kulturní centrum v Brně – 2. Etapa“, přičemž jako podklad sloužila dokumentace v rozsahu pro vydání územního rozhodnutí – 1. a 2. Etapa, která byla uzavřena dne 20.11.2013 mezi AM1 jako zhotovitelem na straně jedné, a BKOM jako objednatelem na straně druhé;
64. „Smlouva o dílo 7/“ rozumí smlouva o dílo na tvorbu díla, a to autorský dozor architekta, ve smyslu zákona č. 183/2006 Sb., stavební zákon, a zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, a zároveň v souladu se základními principy zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, a dle zadávací dokumentace veřejné zakázky „Autorský dozor stavby Janáčkovo kulturní centrum v Brně – 1. Etapa“, která byla uzavřena dne 16.12.2014 mezi Mgr. akad. arch. Xxxxxx Xxxxx, r. č. 710501/4114, trvale bytem Praha, Xxxxxxxxx 1, PSČ 150 00, jako zhotovitelem na straně jedné, a BKOM jako objednatelem na straně druhé;
65. „Soubor specifikací koncertních varhan“ rozumí souhrn podkladů jakožto požadavků pro vypracování projektu a zadávací dokumentace pro zhotovení koncertních varhan (též varhanního stroje) pro JKC;
66. „Souhlas s užíváním“ rozumí každé rozhodnutí, resp. správní akt, kterým bude dán souhlas s užíváním kterékoliv části JKC ve smyslu ust. § 119 až § 127 Stavebního zákona;
67. „Související dokumentace“ rozumí takové dokumentace, které vzniknou na základě dokumentací a podkladů, které Xxxxxxxxxx vytvořil v rámci plnění této smlouvy, a které nejsou současně předmětem plnění Zhotovitele, pokud tato smlouva nestanoví jinak, přičemž platí, že tyto dokumentace jsou potřebné k naplnění Účelu smlouvy (jedná se zejména o zadávací dokumentace, RDS, projekt a zadávací dokumentaci pro zhotovení koncertních varhan, plán BOZP apod.);
68. „Spojovací můstek“ rozumí stavební objekt SO.02 uvedený v Územním rozhodnutí a DUR či Doplněk JKC uvedený v příloze č. 8 jako Doplněk 5) (E) Tunel do Besedního domu, který ho funkčně nahrazuje;
69. „Stávající díla“ rozumí označení děl, které předchází dílům vyhotovených dle této
smlouvy, a to:
a. architektonické řešení díla, vymezené v příloze 1, část B, B.2.2. vyhlášky č. 499/2006 Sb., resp. v příloze č. 4, část C, bod 1, písm. c) vyhlášky č. 503/2006 Sb. (dále jen „Architektonické řešení“);
b. dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby ke stavbě JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa v rozsahu přílohy č. 1 vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, která byla vyhotovena na základě Xxxxxxx o dílo 3/, Xxxxxxx o dílo 4/ a Smlouvy o dílo 5/ (dále jen „DUR“);
c. projektová dokumentace pro provádění stavby ke stavbě JKC – 1. Etapa, v rozsahu přílohy č. 5 vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, která byla vyhotovena na základě Xxxxxxx o dílo 6/ (dále jen „PDPS – 1. Etapa“);
d. projektová dokumentace pro vydání stavebního povolení ke stavbě JKC – 1. Etapa v rozsahu přílohy č. 4 vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, která byla vyhotovena na základě Xxxxxxx o dílo 6/ (dále jen „DSP – 1. Etapa“);
70. „Stávající rozhodnutí“ se rozumí souhrnně Územní rozhodnutí, Stavební povolení 1, Stavební povolení 2, Stavební povolení 3;
71. „Stavební povolení 1“ se rozumí stavební povolení vydané Úřadem městské části města Brna, Brno-střed, ze dne 30. 5. 2014, č.j. MCBS/2014/0013298/ZEMK sp. zn. 3200/MCBS/2013/0016484, které nabylo právní moci 30. 9. 2014;
72. „Stavební povolení 2“ se rozumí stavební povolení vydané Úřadem městské části města Brna, Brno-střed, ze dne 13. 5. 2014, č.j. 130106668/XXXX/SSU/004 sp. zn. SSU011400007, které nabylo právní moci 13. 6. 2014;
73. „Stavební povolení 3“ se rozumí stavební povolení vydané Magistrátem města Brna, odborem vodního a lesního hospodářství a ze dne 17. 02. 2014, č.j. MMB/0057476/2014 sp. zn. OVLHZ/MMB/0474926/2013, které nabylo právní moci 11. 3. 2014;
74. „Stavební zákon“ se rozumí český zákon č. 183/2006 Sb.;
75. „Účel smlouvy“ rozumí účel vymezený v článku I.5. této smlouvy a vyplývající
z kvalifikační a zadávací dokumentace k Veřejné zakázce;
76. „UNIKA“ rozumí Sazebník pro navrhování nabídkových cen projektových prací a inženýrských činností, vydaný UNIKA – Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxxxx;
77. „Územní rozhodnutí“ se rozumí územní rozhodnutí č. 222 vydané Úřadem městské části města Brna, Brno-střed, ze dne 30. 4. 2013, č. j. 130001829/ZEMK/STU/004, sp. zn. STUO11300136, které nabylo právní moci dne 2.7.2013;
78. „Veřejná zakázka“ rozumí veřejná zakázka zveřejněná ve Věstníku veřejných zakázek pod evid. č. zakázky 632420, s názvem „Janáčkovo kulturní centrum v Brně
– 1. a 2. Etapa – Projektová dokumentace“, a to pro stavbu JKC;
79. „Zadávací řízení navazující“ se rozumí výběr dodavatelů veškerých služeb, stavebních prací a dodávek nezbytných pro realizaci stavby JKC či JKC – 1. Etapa či JKC – 2. Etapa či Doplňků JKC, její vybavení a uvedení do provozu, který bude navazovat na plnění Zhotovitele dle této smlouvy, tj. plnění Zhotovitele bude podkladem pro výběr takových dodavatelů;
80. „Zadávací řízení“ rozumí zadávací řízení zahájené Objednatelem jako veřejným zadavatelem, k zadání této Xxxxxxx xxxxxxx;
81. „Zásady licenční“ rozumí nedotknutelnost práv Autorů, zejména právo na nedotknutelnost díla Autorů a ochranu díla Autorů před zásahem snižujícím hodnotu díla a nutnost postupu při Změnách Stávajících děl a při Zlepšení parametrů JKC dle článku XI. této smlouvy;
82. „Zlepšení parametrů JKC“ rozumí takové úpravy Stávajících děl či Navazujících děl, které při zachování Účelu smlouvy přináší zlepšení užitných vlastností JKC (zejména akustických, funkčních, kapacitních, technických a proporčních vlastností), nebo úspory při výstavbě JKC či provozování JKC, nebo jsou projevem koordinace jednotlivých projektů a zapracování detailů jejich řešení do příslušné dokumentace. Pokud se Zlepšení parametrů JKC odchyluje od Stávajících či Navazujících rozhodnutí, je součástí plnění Zhotovitele postup dle čl. II.2 této smlouvy i ve vztahu k těmto změnám. Odměna za tyto činnosti, pokud není výslovně v této smlouvě sjednáno něco jiného, je součástí ceny Části plnění Autorský dozor. Při Zlepšení parametrů JKC je z hlediska autorského nutné dodržet Zásady licenční. Zlepšení parametrů JKC, s výjimkou Doplňků JKC, je možné provést až v průběhu plnění Části Autorský dozor, a to způsobem uvedeným v článku II.5., písmeno t) této Smlouvy; Zlepšení parametrů JKC musí zohledňovat požadavky Akustických projektů a Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím tomu kterému stupni dokumentace, v němž je prováděno;
83. „ZVZ“ se rozumí český zákon č. 137/2006 Sb.;
84. „ZZVZ“ se rozumí český zákon č. 134/2016 Sb.
I.4. Pojmy s velkými počátečními písmeny definované v této smlouvě či jejích přílohách mají význam, jenž je jim ve smlouvě připisován, případně jejich význam stanoví příslušný právní předpis účinný ke dni výkladu. V případě, že význam jakýchkoliv pojmů není stanoven ani touto smlouvou, ani právním předpisem účinným ke dni jeho výkladu, použije se pro definování takového pojmu význam dle právního předpisu ke dni uzavření
této smlouvy, pokud ani poté nebude význam daného pojmu možné stanovit, pak dle Směrnice pro dokumentaci staveb, která je Přílohou č. 1 této smlouvy. Pokud nebude možné daný pojem definovat žádným z předchozích způsobů, použije se význam dle UNIKA, účinný ke dni uzavření této smlouvy. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností se smluvní strany dále dohodly, že:
a) v případě jakékoliv nejistoty ohledně výkladu ustanovení smlouvy budou tato ustanovení vykládána tak, aby v co nejširší míře zohledňovala Účel smlouvy;
b) Zhotovitel je vázán svou nabídkou předloženou Objednateli v rámci Zadávacího řízení na Veřejnou zakázku, která se pro úpravu vzájemných vztahů vyplývajících ze smlouvy použije subsidiárně.
Pokud se v této smlouvě používá pojem „smlouva“ či „Smlouva“ či „tato smlouva“ či výraz obdobný a není z daného užití jednoznačné, že je tím míněna jiná smlouva, je tím míněna tato Smlouva o zpracování projektové dokumentace a o výkonu autorského dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně, včetně dodatků této smlouvy. Pokud se v této smlouvě odkazuje na jakýkoliv právní předpis, tento musí být aplikován včetně všech prováděcích předpisů, zejména vyhlášek a nařízení vlády.
I.5. Účelem smlouvy je vytvoření všech nezbytných či touto smlouvou sjednaných projektových dokumentací a výkon všech touto smlouvou sjednaných činností, které umožní výstavbu JKC. Je dána povinnost Zhotovitele provést kteroukoliv výslovně sjednanou Část plnění, i pokud by se ukázalo, že není nezbytná, není-li výslovně podle této smlouvy třeba k dané činnosti pokyn Objednatele či splnění jiné, výslovně sjednané podmínky.
Projektové dokumentace vytvořené Zhotovitelem dle této smlouvy či jejích dodatků budou společně se Stávajícími díly představovat kompletní projektové dokumentace v rozsahu alespoň nezbytném pro vyřízení všech Navazujících rozhodnutí a budou společně se všemi částmi plnění Zhotovitele dle této smlouvy také umožňovat výběr zhotovitele stavby JKC – 2. Etapa, včetně Doplňků JKC či staveb navazujících na JKC – 1. Etapa či do JKC – 1. Etapa zasahujících, výběr dodavatelů všeho vybavení a technologií, tj. uskutečnění Zadávacích řízení navazujících Plnění Zhotovitele dle této smlouvy umožní výstavbu, zprovoznění a užívání JKC k obvyklému účelu odpovídajícímu charakteru stavby JKC (zejména koncertní sál pro akustickou hudbu se Sjednaným počtem míst, garáže, obchodní prostory, restaurace, začlenění do okolí), aniž bude pro stavbu JKC či Doplňků JKC třeba dalších projektů dodávaných třetími osobami, s výjimkou takových činností, které jsou dle této smlouvy výslovně vyloučeny, včetně Autorského dozoru a veškeré součinnosti při vyřizování Navazujících rozhodnutí.
Pokud bude nezbytné vyhotovit a dodat jakékoliv jiné plnění, jež není výslovně zmíněno a není současně výslovně vyloučeno v této Smlouvě, platí, že bude provedeno a je oceněno v ceně té Části plnění, v níž má být provedeno s ohledem na obvyklý postup.
Takto vytvořená projektová dokumentace bude spojena s právem Objednatele k volnému nakládání s projektovou dokumentací, včetně udělování podlicencí, a to v libovolném rozsahu, tj. k užití takové dokumentace bude mít Objednatel tzv. volnou ruku.
I.6. S ohledem na výše uvedené skutečnosti je konkrétním účelem této smlouvy zajištění následujících činností:
I.6.1. vyhotovení
a) návaznosti JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa, včetně případných Nezbytných změn (Propojení),
b) projektové dokumentace pro stavební povolení JKC – 2. Etapa, včetně všech případných Nezbytných změn, Zlepšení parametrů JKC (DSP – 2. Etapa),
c) podkladů a dokumentací, a to:
i. projektové dokumentace pro provádění stavby JKC (PDPS – 2. Etapa),
ii. Akustického modelu koncertního sálu,
iii. Souboru specifikací koncertních varhan,
iv. PDPS koncept,
které jsou pro účely této smlouvy součástí činností spojených s tvorbou PDPS – 2. Etapa, včetně všech případných Nezbytných změn, Zlepšení parametrů JKC a Navazujících děl,
d) dokumentace vnitřního vybavení (interiér), které není součástí stavby, jako věci
v právním smyslu (Projekt interiéru),
e) dokumentace skutečného provedení stavby JKC, včetně všech případných Nezbytných změn, Zlepšení parametrů JKC, Navazujících děl (DSPS),
vždy včetně podkladů nezbytných pro výstavbu Jednotek, resp. jejich řádného a zákonného vymezení a jako součást Částí plnění Propojení, DSP – 2. Etapa, PDPS
– 2. Etapa a DSPS,
a dále pak
I.6.2. výkon
a) Autorského dozoru, tj. výkon činností autorského dozoru Xxxxxxxxxxxx pro
Objednatele, orgány veřejné moci a veškeré osoby nakládající s Navazujícími
díly na základě podlicence či při realizaci stavby JKC zejména podle ustanovení
§ 152 odst. 4 stavebního zákona (Autorský dozor),
b) Koordinace všech projektových činností v přilehlém okolí, které mají vliv na JKC a naopak (Koordinace),
c) Poskytování součinnosti při tvorbě Souvisejících dokumentací a zejména pak součinnosti (kontroly) při tvorbě realizační dokumentace ke stavbě JKC – 2. Etapa (RDS) zhotovitelem stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či zhotovitelem stavby JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC (Poskytování součinnosti),
d) Zajištění podkladů, tj. získání všech Podkladních souhlasů či rozhodnutí nezbytných pro vydání Navazujících rozhodnutí (Zajištění podkladů).
Shora v čl. I.5 a I.6. této smlouvy popsané dokumentace, výkony a další díla jsou podrobněji popsány níže v této Smlouvě či jejich dodatcích. Součástí činnosti je i poskytnutí veškeré další součinnosti Objednateli potřebné k získání veškerých Navazujících rozhodnutí, a to vše vedoucí k úspěšné realizaci stavby, zadání navazujících veřejných zakázek v Zadávacích řízeních navazujících, včetně poskytnutí Autorského dozoru stavby, včetně spolupráce na řádném provedení Zadávacích řízení navazujících v souladu s platnými právními předpisy.
I.7. Dokumentace shora popsané v čl. I.5. a I.6. této smlouvy, jejichž vyhotovení je jedním
z cílů této smlouvy, musí respektovat následující hlediska:
a) akustické (sledující kvalitu šíření hudby v sále),
b) stavebně-technické (sledující soulad stavby s požadavky předchozí, dříve vypracované dokumentace a s požadavky na kvalitu, bezpečnost a efektivitu provedení),
c) estetické (sledující způsob provedení pohledových částí),
přičemž prioritní jsou hlediska akustická, následují hlediska stavebně-technická a teprve
na ně navazují hlediska estetická.
I.8. Pro vyhotovování dokumentací, jejichž vyhotovení je jedním z cílů této smlouvy, a
činnosti shora popsaných v čl. I.5. a I.6. této smlouvy platí:
a) základní dokumentací je DUR a základním rozhodnutím je Územní rozhodnutí;
b) na DUR navazuje Řešení prostorové akustiky;
c) na Řešení prostorové akustiky navazuje Řešení stavební a hlukové akustiky;
d) Řešení prostorové akustiky a Řešení stavební a hlukové akustiky musí být
zohledněny v Řešení stavební části;
e) Řešení stavební části a požadavky Akustických projektů musí být zohledněny v
Projektu interiéru;
f) bude zachován Princip návaznosti Etap;
g) bude zachován Princip oddělenosti.
I.9. Pro výklad obsahu práv a povinností stanovených touto smlouvou se užije předně význam určený touto smlouvou a jejími dodatky. V případě, že není možné obsah práv a povinností vyložit na základě ustanovení této smlouvy a jejích dodatků, užije se pro výklad obsah zadávací dokumentace pro Veřejnou zakázku. Pokud nebude možné určit výklad práv a povinností dle žádné z předchozích možností, užije se pro jejich výklad obsah příloh této smlouvy, přičemž předně se užije Příloha č. 8 (Doplňky JKC), dále pak Příloha č. 1 (Směrnice pro dokumentaci staveb), následně Příloha č. 3 (Autorská součinnost) a následně Příloha č. 4 (Seznam právních předpisů včetně souvisejících norem).
I.10. Pokud je jakýkoliv výraz užívaný v této smlouvě v rozporu s významem užitým v přílohách této smlouvy či v jiných listinách, na něž tato smlouva odkazuje, rozhodující je význam daného výrazu užitý v této smlouvě, není-li to v rozporu s Účelem smlouvy.
I.11. Tato smlouva je uzavřena v návaznosti na licenci udělenou Objednateli dle Licenčních smluv.
I.12. Tato smlouva je uzavřena v návaznosti na výsledek Zadávacího řízení.
I.13. Zhotovitel prohlašuje, že mu podstatný obsah smluv výše uvedených v čl. I.3. pod označením Licenční smlouvy a Smlouva o dílo 1/ až Xxxxxxx o dílo 7/ byl předložen a že se s jejich zněním v rozsahu nezbytném pro plnění závazků dle této smlouvy seznámil a tomuto porozuměl.
I.14. Dílům dle této smlouvy předchází Stávající díla a Stávající rozhodnutí. Licence k užití Stávajících děl je poskytnuta pro potřeby této smlouvy Licenční smlouvou 4/. Podrobnosti v případě Nezbytných změn stanovuje tato smlouva v čl. II.1., bod II.1.1. písm. a) a čl. XI.1. až XI.2. a dále v příloze Autorská součinnost (Příloha č. 3). Xxxxxxxxxx se zavazuje respektovat práva Autorů, resp. AM1, a to zejména prostřednictvím Konzultační činnosti a Autorské součinnosti. V případě potřeby se zavazuje Zhotovitel bez nároku na jakoukoliv další odměnu zastoupit Objednatele při všech jednáních s Autory či AM1 a za tím účelem se zavazuje Zhotovitel předložit Objednateli nezbytnou plnou moc a Objednatel si vyhrazuje právo takovou plnou moc udělit nebo jednat s Autory či AM1 sám.
I.15. Xxxxxxxxxx bere na vědomí, že Objednatel má zájem uzavřít za účelem výstavby JKC se SMB smlouvu o výstavbě dle ust. § 1170 zákona č. 89/2012 Sb. a provést výstavbu JKC společně se SMB způsobem vymezení jednotek dle ust. § 1159 a souvisejících zákona č. 89/2012 Sb., kdy určujícím pro podobu Jednotek a pro stanovení spoluvlastnických podílů na společných částech nemovité věci (budovy JKC) a na pozemcích pod budovu JKC je obestavěný prostor jednotek, jakožto prostor uvnitř každé jednotky ohraničený vnitřními povrchy obvodových stěn této prostorově oddělené části domu, podlahou, stropem nebo konstrukcí krovu a výplněmi stavebních otvorů ve stěnách ohraničujících jednotku. O podrobnosti postupu ohledně smlouvy o výstavbě a nárocích na podklady dodávané Zhotovitelem bude Zhotovitel informován na výrobních výborech.
I.16. V případě pochybností platí, že Předmět smlouvy musí odpovídat Účelu smlouvy.
I.17. Výjimky z obsahu příloh této smlouvy či jejich obsahové změny jsou možné jen po předchozím písemném souhlasu Objednatele či na jeho výslovný písemný pokyn.
I.18. Veškerá plnění Zhotovitele dle této smlouvy mohou být užita při tvorbě Souvisejících dokumentací a užita pro Zadávací řízení navazující.
Pokud bude jakékoliv plnění Zhotovitele dle této smlouvy užito v Zadávacích řízeních navazujících, označí zadavatel takových řízení osobu, která příslušné plnění vypracovala, spolu s identifikací osoby, která vypracovala dané plnění. Pokud nebude seznam takových osob zřejmý z hmotného zachycení plnění, zavazuje se Zhotovitel seznam takových osob sdělit na vyžádání Objednateli bez zbytečného odkladu.
I.19. Zhotovitel je
a) povinen plnit jednotlivé závazky z této smlouvy prostřednictvím Poddodavatele, kterým prokázal splnění kvalifikačních předpokladů pro účely účasti v Zadávacím řízení (v této smlouvě též jen „Poddodavatel A“),
b) oprávněn plnit závazky z této smlouvy prostřednictvím Poddodavatelů i tehdy, pokud jejich prostřednictvím neprokazoval splnění kvalifikačních předpokladů pro účely účasti v Zadávacím řízení (v této smlouvě též jen „Poddodavatel B“).
Seznam Poddodavatelů vč. určení rozsahu jejich plnění je uveden v Příloze č. 5.
I.20. Poddodavatel musí splňovat požadavky uvedené na osobu subdodavatele v ZVZ, resp. ZZVZ, zadávací dokumentaci Veřejné zakázky či kvalifikační dokumentaci Xxxxxxx xxxxxxx.
I.21. Doplněk JKC je Zlepšení parametrů JKC zhotovené jakožto dílo na základě zvláštního požadavku Objednatele. U každého Doplňku JKC je v Příloze č. 8 této smlouvy sjednána zvláštní odměna, jinak ohledně odměny platí pravidla pro Zlepšení parametrů JKC.
Seznam, popis a vymezení Částí plnění, s níž je zhotovení daného Doplňku JKC spojeno, včetně ceny za zhotovení u jednotlivých Doplňků JKC jsou uvedeny v Příloze č. 8 této smlouvy.
Součástí závazku Zhotovitele ve smyslu této smlouvy se stávají jen ty Doplňky JKC z Přílohy č. 8 této smlouvy, které budou uvedeny v Pokynu k PDPS – 2. Etapa. Zhotovitel se zavazuje práce na Doplňcích JKC, uvedených v Pokynu k PDPS – 2. Etapa, které jsou dle Přílohy č. 8 spojeny s Části plnění PDPS – 2.Etapa, zahájit okamžikem doručení Pokynu k PDPS – 2. Etapa. Ve zbývajících částech prací na Doplňcích JKC zahájí Zhotovitel práce současně s těmi Částmi plnění, s nimiž je ten který Doplněk JKC spojen dle Přílohy č. 8, avšak jen tehdy, pokud nastane Povolení změny.
Jednotlivé Doplňky JKC jsou označeny v Příloze č. 8 této smlouvy celými arabskými číslicemi vzestupně, přičemž toto označení není vyjádřením jejich vzájemného významu.
Všechna ujednání o Ceně a platebních podmínkách, zejména v čl. VII. a VIII. této smlouvy, stejně jako všechna ujednání o dalších právech a povinnostech smluvních stran v této smlouvě se použijí na každý Doplněk JKC obdobně, pokud není v Příloze č. 8 této smlouvy uvedeno něco jiného.
Zbývající práva a povinnosti Zhotovitele se u každého Doplňku JKC řídí ujednáními této smlouvy pro danou Část plnění, s níž je zhotovení daného Doplňku JKC spojeno v Příloze č. 8 této smlouvy.
Bez ohledu na to, s jakou Částí plnění je zhotovení daného Doplňku JKC spojeno, se každý Doplněk JKC hmotně zachycuje do jednotlivých projektových dokumentací, k jejichž vyhotovení se Zhotovitel zavázal touto smlouvou, a to buď při jejich tvorbě či formou změn již hotových projektových dokumentací či formou zpracování do následně vyhotovovaných projektových dokumentací.
Každý Doplněk JKC musí být prováděn v souladu s čl. X této smlouvy a Licenčními smlouvami a musí zohledňovat požadavky Akustických projektů a Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím stupni dokumentace, v němž bude prováděn.
II. Předmět smlouvy
II.1. Předmětem smlouvy je odborná technická, administrativní, tvůrčí a jiná odborná a související činnost Zhotovitele, hmotné zachycení výsledků takové činnosti a poskytnutí výhradní licence k užití výsledků činností Zhotovitele, včetně jejich hmotného zachycení Objednateli, tj. zpracování projektové dokumentace, vytvoření děl a provedení činností tak, jak jsou uvedeny v čl. I.5. a I.6. této smlouvy, při dodržení postupů uvedených v čl.
I.7. , I.8. a I.13. této smlouvy, přičemž podrobnější popis plnění Zhotovitele je uveden níže v tomto čl. II.1. smlouvy (pod body II.1.1. až II.1.2.) a dále v čl. II.2. až II.6. smlouvy, včetně vypracování všech souvisejících dokumentů a provedení všech souvisejících činností, které jsou pro to nezbytné, to vše tak, aby veškeré dokumentace a jiná plnění dle této smlouvy měly všechny zákonné náležitosti a současně, aby odpovídaly náležitostem a postupům stanoveným v této smlouvě a v jejich přílohách, zejména pak v Příloze č. 1 a Příloze č. 2 a Příloze č. 3 této smlouvy. Zhotovitel se zavazuje postupovat tak, aby maximálně umožnil Objednateli výstavbu JKC v podobě Jednotek a bez dalšího bylo dle výsledků činnosti Zhotovitele možné vymezit Jednotky, včetně společných prostor a jejich nezbytného popisu. Při případné Nezbytné změně se z hlediska autorského zavazuje Xxxxxxxxxx dodržet Zásady licenční a postupovat dle článku XI. této smlouvy.
II.1.1.Tvůrčí a jiná odborná a související činnost směřující k určení architektonických a technických řešení stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC, musí splňovat požadavky stanovené obecně závaznými právními předpisy a příslušnými technickými normami, jejichž závaznost byla sjednána touto smlouvou v příloze Seznam právních předpisů včetně souvisejících norem (Příloha č. 4), (včetně jejich případných změn a nových norem s obdobným předmětem), účinnými ke dni předání hmotného zachycení výsledků tvůrčí činnosti Zhotovitele. Hmotným zachycením výsledků činností Zhotovitele, tj. jednotlivými Částmi plnění, se rozumí
a) Propojení
- vyhotovení návaznosti JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa, včetně případných Nezbytných změn, a to v podobě řešící podobu nadzemní části budovy JKC ve formě rámcového popisu její celkové, v dalších částech plnění dle této smlouvy dopracované, koncepce tj. schématu nosné konstrukce, určení schématických vnitřních tvarů, hrubých objemů a základních provozních vazeb jednotlivých částí budovy (tj. zejména koncertního sálu, foyer, vnitřní objem budovy, zázemí pro návštěvníky, zázemí pro hudebníky a personál, prostorů základních vertikálních komunikací, komerčních pronajímatelných
prostorů a technického zázemí) se zaměřením na propojení mezi JKC – 1. Etapa a JKC – 2. Etapa (dále jen „Propojení“).
Propojení bude zpracováno ve formě stručné textové a schematické výkresové části, a to minimálně v rozsahu:
- textová zpráva,
- situace 1:1000,
- půdorysy všech podlaží 1:400,
- svislý řez podélný a příčný 1:400
Propojení bude obsahovat i návrh řešení v profesích, tj. koncepční principy pro navazující architektonicko-stavební řešení a konstrukční řešení. Propojení nebude obsahovat podrobnější dispoziční, architektonické, materiálové a ani technické řešení, než rámcové řešení stanovující principy tak, jak je popsáno výše.
Propojení bude zpracováno v souladu s Principem návaznosti Etap.
Nezbytné změny je Zhotovitel oprávněn začít zpracovávat vždy až poté, co mu takovou činnost předem výslovně písemně schválí Objednatel.
V případě, že pro potřeby realizace stavby bude třeba Nezbytná změna nebo v návaznosti na Nezbytnou změnu bude třeba změna Propojení v části, ve které navazuje na Stávající díla, použije se totožný postup jako u Principu návaznosti Etap.
Zlepšení parametrů JKC je možné provést až v průběhu plnění Části Autorský dozor, a to způsobem uvedeným v článku II.5., písmeno t) této Smlouvy.
Propojení i Nezbytné změny musí probíhat v souladu se Zásadami licenčními.
Vyhotovení Propojení a případných změn bude předáno Objednateli v plném rozsahu v 6 vyhotoveních v listinné podobě a v 6 vyhotovení v elektronické podobě na CD/DVD nosiči.
(vše dále také jen „Část plnění Propojení“)
b) DSP – 2. Etapa
- projektová dokumentace v rozsahu k podání žádosti o vydání stavebního povolení JKC – 2. Etapa, a pro vydání všech Navazujících rozhodnutí, jejichž
potřeba vyplyne z technických a estetických řešení zpracovaných Zhotovitelem
v rámci plnění této smlouvy (dále jen „DSP – 2. Etapa“), která obsahuje zejména:
i. náležitosti v rozsahu dle platné a účinné legislativy, vztahující se svým obsahem k předmětu plnění, zejména Stavebního zákona a Směrnice pro dokumentaci staveb,
ii. situační výkres všech objektů stavby, včetně jim příslušejících pozemků, výkres bude v měřítku stejném nebo podrobnějším, jako je koordinační situace stavby,
iii. tabulku pozemků, přináležejících k jednotlivým objektům stavby, tedy tabulku návrhu rozdělení pozemků podle objektů s uvedením jejich plochy (záborový elaborát),
iv. přehlednou situaci rozdělení objektů podle jejich vlastníků či majetkových správců,
v. Podkladní souhlasy či rozhodnutí nezbytné k vydání stavebního povolení,
náležitosti projektové dokumentace nezbytné pro její řádné užití, a to tak, aby jednotlivé stavební objekty a provozní soubory byly v dokumentaci pojaty tak, aby umožňovaly v navazujících stupních projektové dokumentace jejich rozpracování způsobem, který umožní samostatné zadání veřejné zakázky v Zadávacích řízeních navazujících k jednotlivým stavebním objektům a provozním souborům, stejně jako zadání veřejné zakázky v Zadávacím řízením navazujícím pro dodávku celku stavebních objektů a provozních souborů, dle volby Objednatele.
Přesnost rozdělení stavby na pozemky, přináležející jednotlivým objektům, bude odpovídat stupni projektové dokumentace.
DSP – 2. Etapa bude zpracována v souladu s Principem návaznosti Etap.
Nezbytné změny je Zhotovitel oprávněn začít zpracovávat vždy až poté, co mu takovou činnost předem výslovně písemně schválí Objednatel.
V případě, že pro potřeby realizace stavby bude třeba Nezbytná změna nebo v návaznosti na Nezbytnou změnu bude třeba změna DSP – 2. Etapa v části, ve které navazuje na Stávající díla, použije se totožný postup jako u Principu návaznosti obou Etap.
Zlepšení parametrů JKC je možné provést až v průběhu plnění Části Autorský dozor, a to způsobem uvedeným v článku II.5., písmeno t) této Smlouvy.
Podkladem pro zpracování DSP – 2. Etapa budou zejména:
- Stávající díla,
- Stávající rozhodnutí,
- DSPS – 1. Etapa,
DSP – 2. Etapa musí zohledňovat požadavky Akustických projektů a Projektu interiéru v rozsahu odpovídajícím tomuto stupni projektové dokumentace, tedy v rozsahu potřebném pro DSP – 2. Etapa.
Součástí DSP – 2. Etapa bude rovněž výkresová část Akustických projektů a Projektu interiéru vyhotovovaných dle této smlouvy, a to v rozsahu nezbytném pro vyhotovení navazujících projektových dokumentací.
Součástí DSP – 2. Etapa bude rovněž výkresová i textová část případných Nezbytných změn, Zlepšení parametrů JKC v podobě změn ve Stávajících dílech v podobě nezbytné pro řádné projednání a provedení těchto změn.
DSP – 2. Etapa bude předána Objednateli v plném rozsahu v 6 vyhotoveních v listinné podobě, v 6 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči; dále pak ve 3 vyhotoveních v listinné podobě a ve 3 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči v rozsahu nezbytném pro smlouvu o výstavbě resp. pro vymezení Jednotek.
(vše dále také jen „Část plnění DSP – 2. Etapa“)
c) PDPS – 2. Etapa
- projektová dokumentace pro provádění stavby JKC způsobilá k užití při zadávacím řízení pro výběr zhotovitele stavby JKC (dále jen „PDPS – 2. Etapa“), která obsahuje zejména:
i. náležitosti v rozsahu dle platné a účinné legislativy, vztahující se svým obsahem k předmětu plnění, zejména ZZVZ, Stavebního zákona, a Směrnice pro dokumentaci staveb,
ii. náležitosti projektové dokumentace nezbytné pro její řádné užití, a to tak, aby jednotlivé stavební objekty a provozní soubory byly v dokumentaci pojaty tak, aby umožňovaly samostatné zadání veřejné zakázky v Zadávacích řízeních navazujících k jednotlivým stavebním objektům a provozním souborům, stejně jako zadání veřejné zakázky v Zadávacím řízením navazujícím pro dodávku
celku stavebních objektů a provozních souborů, dle volby Objednatele, a to vše případně samostatně pro každý stavební objekt a provozní soubor v 6 vyhotoveních v listinné podobě a v 6 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči;
iii. podrobný soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr členěný na jednotlivé stavební objekty a provozní soubory, zahrnující rovněž vedlejší a ostatní náklady, a to ve formátu a členění dle požadavků Objednatele, a to jak bez uvedení jednotkových cen (tzv. slepý rozpočet), tak s uvedením jednotkových cen, přičemž obě podoby musí být obsahově totožné,
iv. zpracování kompletních tabulek dotčených pozemků,
v. inventarizace zeleně (soupis, ocenění, soupis zeleně k odstranění a náhradní výsadbě),
vi. zásady organizace výstavby (technické zprávy, situace, objízdné trasy projednané s příslušnými orgány a policií ČR, dočasné a následně trvalé dopravní značení, harmonogramy prací),
vii. zohlednění plánu BOZP dle zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů, jehož vyhotovení není závazkem Zhotovitele, ale bude zajištěn Objednatelem a Zhotoviteli předán,
viii. zapracování všech Podkladních souhlasů či rozhodnutí,
ix. zapracování podkladů z DSPS – 1. Etapa včetně výsledků a závěrů stavebně technických průzkumů a zaměření (monitoringu) okolí stavby JKC,
x. soupis movitého majetku dle jednotlivých kusů formou samostatné přílohy soupisu stavebních prací, dodávek a služeb a dále rozčlenění dle platných právních norem (v současné době dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví ve znění pozdějších předpisů a podle Pokynu GFŘ č. D22 k jednotnému postupu při uplatňování některých ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmu, ve znění pozdějších předpisů), či v rozsahu stanoveném Objednatelem,
xi. projekt monitoringu JKC a přilehlého okolí JKC ovlivněného stavbou,
Podkladem pro zpracování PDPS – 2. Etapa budou zejména:
- Stávající díla,
- Stávající rozhodnutí,
- DSPS – 1. Etapa,
- DSP – 2. Etapa,
- Veškerá rozhodnutí orgánů veřejné moci vydaná na základě DSP – 2. Etapa a PDPS koncept, zejména pak Podkladní souhlasy či rozhodnutí.
Součástí plnění PDPS – 2. Etapa bude rovněž kompletní rozsah Akustických projektů a koordinace s Projektem interiéru vyhotovovaných dle této smlouvy, a to v rozsahu nezbytném pro vyhotovení navazujících projektových dokumentací.
Pro účely této smlouvy jsou součástí činností spojených s tvorbou PDPS – 2. Etapa rovněž činnosti spočívající ve vytvoření Akustického modelu, Souboru specifikací koncertních varhan a PDPS koncept. Příslušné podklady a dokumentace těchto projektů musí být současně zpracovány i jako samostatné části tohoto díla ve smyslu svého hmotného zachycení, aby je bylo možno dále využít samostatně, tedy odděleně od PDPS – 2. Etapa.
Akustický model v podobě svého hmotného zachycení (3D model jako věc ve právním slova smyslu) koncertního sálu bude od okamžiku předání ve vlastnictví Objednatele a bude způsobilý k začlenění (umístění) do interiéru budovy a současně samostatně přemístitelný mimo budovu. Akustický model bude vyhotoven též v digitální verzi. Objednatel je vždy oprávněn převést vlastnické právo k Akustickému modelu na třetí osobu jako celek i jen zčásti, a to bez jakýchkoliv nároků Zhotovitele z titulu autorského práva, přičemž cena Akustického modelu a všech práv k němu je již zohledněna ve výši ceny za Část plnění PDPS – 2. Etapa. Stejná práva jako Objednatel má i kterýkoliv další nabyvatel vlastnického práva k Akustickému modelu. Akustické vlastnosti Akustického modelu budou před jeho předáním Objednateli Xxxxxxxxxxxx ověřeny a doloženy prostřednictvím protokolů o výsledcích měření a zkoušek Zhotovitelem fyzicky provedených na tomto Akustickém modelu v podobě jeho 3D hmotného zachycení.
Vlastnosti Akustického modelu budou měřeny a zkoušeny za přítomnosti zástupců Objednatele. Po provedení měření a zkoušek Zhotovitel na své nebezpečí a náklad zajistí dopravu Akustického modelu v podobě jeho 3D hmotného zachycení
na místo v České republice, které určí Objednatel, přičemž je sjednána doložka DDP (Delivered Duty Paid) Incoterms 2010. Nejpozději společně s Akustickým modelem v podobě jeho 3D hmotného zachycení ve smontované podobě předá Zhotovitel Objednateli protokoly o výsledcích měření a zkoušek. Za okamžik předání Akustického modelu se považuje okamžik, kdy budou Objednateli Xxxxxxxxxxxx předány jak protokoly o výsledcích měření a zkoušek, tak Akustický model v podobě jeho 3D hmotného zachycení.
Soubor specifikací koncertních varhan musí být vypracován v takovém rozsahu, že bude obsahovat konkrétní umístnění koncertních varhan v koncertním sále, dále pak úplné vymezení stavebnětechnických a akustických požadavků pro následné vypracování zadávací dokumentace na dodávku koncertních varhan (kterou si již zajistí Objednatel), přičemž součástí Souboru specifikací koncertních varhan bude i jejich výtvarná podoba. Soubor specifikací koncertních varhan musí odpovídat zvolenému akustickému a stavebnímu řešení sálu, vč. veškeré technologie a propojení se stavbou. Umístění koncertních varhan, jak bude uvedeno v Souboru specifikací koncertních varhan, musí zohledňovat veškerá projektová dokumentace i Akustické projekty. Soubor specifikací koncertních varhan musí být zpracován v takovém rozsahu, aby na jeho základě byl schopen Objednatel zajistit vypracování zadávací dokumentace včetně projektu na dodávku koncertních varhan včetně jejich montáže a zabudování do stavby JKC. Ostatní ujednání této smlouvy o požadavcích na projekty z hlediska Zadávacích řízení navazujících nejsou dotčena.
PDPS koncept musí být vypracován v takovém rozsahu a náležitostech, že bude umožňovat vydání všech Navazujících rozhodnutí, jejichž potřeba bude vyvolána v Části plnění PDPS – 2. Etapa Nezbytnými změnami či Zlepšením parametrů JKC.
PDPS koncept bude obsahovat všechny Podkladní souhlasy či rozhodnutí nezbytné k vydání Navazujících rozhodnutí.
Součástí PDPS koncept bude rovněž výkresová i textová část Nezbytných změn, Zlepšení parametrů JKC v podobě změn ve Stávajících dílech či Navazujících dílech v podobě nezbytné pro řádné projednání a provedení těchto změn.
V případě, že kterákoliv Nezbytná změna či Zlepšení parametrů JKC, obsažená v PDPS koncept vyžaduje změnu Stávajících či Navazujících rozhodnutí a taková změna nebude příslušným správním orgánem pravomocně povolena ani
Rozhodného dne, zpracuje Zhotovitel PDPS – 2. Etapa do podoby Relevantní
PDPS.
Pokud po Rozhodném dni nabude právní moci jakékoliv Povolení změny a v okamžiku právní moci Povolení změny Zhotovitel ještě PDPS – 2. Etapa Objednateli nepředal, dokončí Zhotovitel bez ohledu na Povolení změny PDPS – 2. Etapa v rozsahu Relevantní PDPS a takto předá Objednateli, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak. Aktualizaci PDPS pak Zhotovitel provede v souladu s článkem II.5., písmeno u) této smlouvy v průběhu Části plnění Autorský dozor.
PDPS – 2. Etapa bude zpracována v souladu s Principem návaznosti Etap.
Nezbytné změny je Zhotovitel oprávněn začít zpracovávat vždy až poté, co mu takovou činnost předem výslovně písemně schválí Objednatel.
V případě, že pro potřeby realizace stavby bude třeba Nezbytná změna nebo v návaznosti na Nezbytnou změnu bude třeba změna PDPS – 2. Etapa v části, ve které navazuje na Stávající díla, použije se totožný postup jako u Principu návaznosti Etap.
Zlepšení parametrů JKC, s výjimkou Doplňku JKC, je možné provést až v průběhu Části plnění Autorský dozor, a to způsobem uvedeným v článku II.5., písmeno t) této Smlouvy.
PDPS – 2. Etapa musí zohledňovat všechny Zlepšení parametrů JKC, Nezbytné změny a požadavky Akustických projektů a Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím tomuto stupni projektové dokumentace, tedy v rozsahu potřebném pro PDPS – 2. Etapa.
PDPS – 2. Etapa a všechny její části musí být způsobilé tvořit součást Souvisejících dokumentací, a to zejména zadávací dokumentace pro výběr zhotovitele stavby JKC v Zadávacích řízeních navazujících, tj. musí být v podrobnostech vyžadovaných ZZVZ a jeho prováděcími předpisy, zejména vyhláškou č. 169/2016 Sb., o stanovení rozsahu dokumentace veřejné zakázky na stavební práce a soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr. Zohledněny musí být mj. ustanovení § 92 ZZVZ (zákaz požadavků nebo odkazů na obchodní firmy, názvy nebo jména a příjmení, specifická označení zboží a služeb apod.), ustanovení § 36 odst. 1 ZZVZ (zákaz stanovení podmínek tak, aby některým dodavatelům zaručovaly konkurenční výhodu nebo vytvářely neodůvodněné překážky hospodářské soutěže). Výkresová i textová část PDPS –
2. Etapa musí být věcně i materiálově v souladu se soupisem stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.
Akustický model bude zpracován v jednom fyzickém 3D provedení dle požadavků této smlouvy a v jednom digitálním provedení.
PDPS – 2. Etapa i PDPS koncept, s výjimkou Akustického modelu, bude každý zpracován v 6 vyhotoveních v listinné podobě a 6 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči.
(vše dále také jen „Část plnění PDPS – 2. Etapa“)
d) Projekt interiéru
- dokumentace vnitřního vybavení (interiér) JKC, která bude obsahovat veškeré vybavení stavby JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC, které nebude součástí vlastní stavby JKC v právním smyslu či bude jako příslušenství nezbytné pro vlastní funkci koncertního sálu po dohodě s Objednatelem a po jeho schválení začleněno do jiných projektových dokumentací (dále jen „Projekt interiéru“). Projekt interiéru bude zpracován v rozsahu dle příslušných právních předpisů zejména ZZVZ a minimálně v rozsahu:
- technická část (technickou zprávu),
- výkresová část,
- soupis výrobků (prvků).
Technická část (technická zpráva) musí spolehlivě popsat a charakterizovat dané řešení, výkresová část musí umožnit jeho řádnou realizaci a soupis výrobku musí být v takové podobě, aby dohromady umožnily řádné užití v Zadávacích řízeních navazujících. Soupis výrobků bude případně obsahovat i soupis uměleckých děl doplňujících interiér. Všechny části Projektu interiéru, které nebudou součástí vlastní stavby JKC v právním smyslu, musí být zpracovány v podobě oddělené od zbytku projektových dokumentací.
Projekt interiéru musí být zpracován v souladu s PDPS – 2. Etapa.
Projekt interiéru musí být způsobilý tvořit součást Souvisejících dokumentací, a to zejména zadávací dokumentace pro výběr zhotovitele (dodavatele) interiéru JKC v Zadávacích řízeních navazujících.
Projekt interiéru musí obsahovat i náležitost uvedenou v článku II.1.1., písmeno c), bod x) této smlouvy.
Projekt interiéru bude zpracován v souladu s Principem návaznosti Etap.
Nezbytnou změnu je Zhotovitel oprávněn začít zpracovávat vždy až poté, co mu takovou činnost předem výslovně písemně schválí Objednatel.
V případě, že pro potřeby realizace stavby bude třeba Nezbytná změna nebo v návaznosti na Nezbytnou změnu bude třeba změna Projektu interiéru v části, ve které navazuje na Stávající díla, použije se totožný postup jako u Principu návaznosti Etap.
Zlepšení parametrů JKC, s výjimkou Doplňku JKC, je možné provést až v průběhu plnění Části Autorský dozor, a to způsobem uvedeným v článku II.5., písmeno t) této Smlouvy.
Projekt interiéru bude zpracován v 6 vyhotoveních v listinné podobě a 6 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči.
(vše dále také jen „Část plnění Projekt interiéru“)
e) DSPS
- dokumentace skutečného provedení stavby JKC, které zahrnuje jak JKC – 1. Etapa, tak JKC – 2. Etapa a Doplňky JKC, přičemž zhotovitel je oprávněn do DSPS zařadit i již provedené práce a výsledky činnosti při tvorbě DSPS - 1. Etapa (tyto nemusí provádět opakovaně), to vše v rozsahu dle příslušných právních předpisů, která obsahuje zejména náležitosti v rozsahu dle platné a účinné legislativy, vztahující se svým obsahem k předmětu plnění, zejména Stavebního zákona a Směrnice pro dokumentaci staveb (dále též jen jako „DSPS“).
DSPS bude zpracována v souladu s Principem návaznosti Etap.
Nezbytnou změnu je Zhotovitel oprávněn začít zpracovávat vždy až poté, co mu takovou činnost předem výslovně písemně schválí Objednatel.
V případě, že pro potřeby realizace stavby bude třeba Nezbytná změna nebo v návaznosti na Nezbytnou změnu bude třeba změna DSPS v části, ve které navazuje na Stávající díla, použije se totožný postup jako u Principu návaznosti Etap.
DSPS musí zohledňovat Doplňky JKC a požadavky Akustických projektů a
Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím tomuto stupni projektové dokumentace.
Součástí DSPS bude rovněž výkresová i textová část případných Nezbytných změn, Zlepšení parametrů JKC včetně Doplňků JKC v podobě změn ve Stávajících dílech či Navazujících dílech v podobě nezbytné pro řádné projednání a provedení těchto změn.
DSPS bude zpracována v plném rozsahu vše v 6 vyhotoveních v listinné podobě, v 6 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči; dále pak ve 3 vyhotoveních v listinné podobě a ve 3 vyhotoveních v elektronické podobě na CD/DVD nosiči v rozsahu nezbytném pro smlouvu o výstavbě resp. pro vymezení Jednotek.
(vše dále také jen „Část plnění DSPS“)
II.1.2. Výhradní licencí dle této smlouvy je výlučné majetkové právo Objednatele užívat veškeré výsledky činností Zhotovitele, včetně jejich hmotného zachycení. Výhradní licenci k výsledkům tvůrčí činnosti Zhotovitele a hmotnému zachycení výsledků činnosti Zhotovitele dle této smlouvy jako autorskému dílu poskytuje Zhotovitel Objednateli v souladu s Autorským zákonem za podmínek uvedených v čl. X. této smlouvy.
II.2. Zajištění podkladů
Předmětem smlouvy je dále zařízení záležitosti Zhotovitelem, kterou je získání všech Podkladních souhlasů či rozhodnutí nezbytných pro vydání Navazujících rozhodnutí (dále též jen „Zajištění podkladů“). Zhotovitel je povinen a oprávněn za Objednatele při zařizování záležitosti dále zejména:
a) zajistit projednání DSP – 2.Etapa a PDPS koncept s Dotčenými osobami a s účastníky řízení,
b) zajistit projednání všech změn Stávajících rozhodnutí či Navazujících rozhodnutí
s Dotčenými osobami a s účastníky řízení,
c) předat veškeré podklady pro podání žádosti o vydání Navazujících rozhodnutí Objednateli bez zbytečného odkladu,
d) vypracovat žádosti o vydání Podkladních souhlasů či rozhodnutí, tyto jménem
Objednatele podat a projednat,
e) účastnit se jednání u věcně a místně příslušného stavebního úřadu a Dotčených osob, nezbytných pro podání řádné (bezvadné) žádosti o vydání Navazujících rozhodnutí,
f) vypracovat plán kontrolních prohlídek, plán (zásady) organizace výstavby, dále zajistit veškeré další doklady, listiny a další náležitosti, které tvoří přílohy k žádosti o vydání Navazujících rozhodnutí v souladu s platnými právními předpisy,
g) zapracovat připomínky a Podkladní souhlasy či rozhodnutí Dotčených osob do
příslušné projektové dokumentace,
h) vypracovat v případě nutnosti dopravní řešení zahrnující případné uzavírky, dopravní značení, objízdné trasy,
i) vypracovat žádosti o vydání Navazujících rozhodnutí v souladu s právními předpisy,
(vše dále také jen „Část plnění Zajištění podkladů“).
II.3. Při vyřizování Navazujících rozhodnutí, včetně jakéhokoliv Xxxxxxxx s užíváním se vždy postupuje dle článku II.2 této Smlouvy.
II.4. Poskytování součinnosti
Předmětem smlouvy je dále
a) poskytování součinnosti Zhotovitele Objednateli nezbytné pro splnění Účelu smlouvy, a to i v případech kdy není součinnost výslovně sjednána v této smlouvě;
b) poskytování součinnosti Zhotovitele Objednateli při Zadávacích řízení navazujících. Součinnost spočívá zejména ve zpracování návrhu odpovědi na žádosti o dodatečné informace dodavatelů, které se budou vztahovat k Xxxxxxxxxxxx zpracované projektové dokumentaci a případné navazující doplnění či zpřesnění zpracované projektové dokumentace, stejně jako příprava nezbytných podkladů pro rozhodnutí Objednatele jako zadavatele v takovém zadávacím řízení a dále pak součinnost při zpracování případných podkladů pro rozhodnutí Objednatele o námitkách uchazečů při Zadávacích řízeních navazujících, včetně zpracování případných podkladů spojených s případným
řízením před Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže či jiných orgánů veřejné
moci v souvislosti s Veřejnými zakázkami navazujícími;
c) poskytování veškeré součinnosti Zhotovitele Autorům, již má dle Licenční smlouvy 4/ poskytovat Objednatel, a to v rozsahu stanoveným čl. XI. a Přílohou č. 3 této smlouvy;
d) poskytování součinnosti Zhotovitele Objednateli při tvorbě Souvisejících dokumentací.
(vše dále také jen „Část plnění Poskytování součinnosti“)
II.5. Autorský dozor
Předmětem smlouvy je dále výkon činností autorského dozoru Xxxxxxxxxxxx zejména podle ustanovení § 152 odst. 4 stavebního zákona nad souladem prováděné stavby JKC s ověřenou projektovou dokumentací (dále též jen „Autorský dozor“), a to pro Objednatele, orgány veřejné moci a veškeré osoby nakládající s Navazujícími díly na základě Podlicence či při realizaci stavby JKC. Výkon Autorského dozoru stavby bude prováděn v souladu s náplní činnosti Autorského dozoru, která vyplývá z příslušných právních předpisů a této smlouvy, a to vždy ve vztahu k jednotlivým Částem plnění.
V rámci výkonu činnosti Autorského dozoru je Zhotovitel povinen vykonávat zejména následující činnosti:
a) postupuje při plnění činností výkonu Autorského dozoru v úzké součinnosti
s příslušnou Oprávněnou osobou nebo jí určenou osobou,
b) účastní se předání a převzetí staveniště zhotovitelem stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa, přičemž kontroluje, zda skutečnosti známé v době předávání staveniště odpovídají předpokladům, podle kterých byla vypracována projektová dokumentace,
c) kontrolu při tvorbě RDS zhotovitelem stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa, včetně veškeré nezbytné součinnosti příslušné Oprávněné osobě a zhotoviteli stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či zhotovitelem stavby JKC – 2. Etapa,
d) dohlíží nad souladem Související dokumentace s příslušnými dokumentacemi
vypracovanými Zhotovitelem, pokud jsou mu takové Související dokumentace
k dispozici (např. dány Objednatelem) a na případný nesoulad upozorňuje Oprávněnou osobu,
e) účastní se veřejnoprávních řízení v případech, kdy je nutné objasnit nebo vysvětlit souvislost s dokumentací projektu (dokumentací stavby), pokud už není součástí jiné smluvní povinnosti Zhotovitele (např. Zajištění podkladů),
f) podává nutná vysvětlení k dokumentaci a zajišťuje operativní dopracování, popřípadě odstranění nedostatků v jím dříve předané dokumentaci tak, aby byla zajištěna plynulá realizace stavby ze strany jejího zhotovitele; operativní dopracování nebo případné odstranění nedostatků bude zpracováno formou revizí, aby dokumentace plně vyhovovala příslušným právním předpisům a technickým normám, zejména pak Stavebnímu zákonu,
g) podává nutná vysvětlení a spolupracuje se zpracovateli dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či zhotovitelem stavby JKC – 2. Etapa a zpracovatelem plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
h) posuzuje a vyjadřuje se k návrhům účastníků výstavby na odchylky a změny oproti příslušné části dokumentace stavby,
i) navrhuje změny a odchylky ke zlepšení souborného řešení projektu, vznikajících ve fázi realizační přípravy a fázi realizace projektu, popř. za zvlášť sjednaných podmínek,
j) dohlíží na soulad zhotovované stavby s projektovou dokumentací ověřenou ve stavebním řízení a vykonává dohled nad souladem zhotovované stavby s dokumentací pro provádění stavby, která je podkladem k výkonu Autorského dozoru, sleduje a kontroluje postup výstavby ve vztahu k dokumentaci, přičemž kontrolu souladu s dokumentací jednotlivých objektů či konstrukcí musí vykonávat příslušní odpovědní specialisté (např. elektro, instalace, statika apod.),
k) na výzvu se účastní zkoušek v souvislosti s předáváním jednotlivých dodávek
stavby i v souvislosti s ověřováním splnění cílů projektu,
l) účastní se kontrolních dnů stavby a výrobních výborů stavby,
m) na výzvu zajišťuje účast statika při kontrole staticky významných částí konstrukce stavby (zejména základová spára, základy, nosná výztuž, spoje částí nosného skeletu, apod., případně dle požadavku příslušné Oprávněné osoby či jí pověřené osoby),
n) sleduje změny technických norem a předpisů (např. hygienických, požárních apod.) v průběhu přípravy a realizace stavby až do vydání Kolaudačního souhlasu JKC, které by mohly mít dopad na prováděnou stavbu a dodatečně měnit požadavky na provádění stavby podle schválené projektové dokumentace a které by mohly komplikovat vydání Xxxxxxxx s užíváním, prokazatelně a včas upozorňuje zástupce příslušné Oprávněné osoby na tyto změny,
o) účastní se komplexních zkoušek a zkušebního provozu stavby,
p) aktivně se účastní přebírání stavby od zhotovitele stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či zhotovitele stavby JKC – 2. Etapa příslušnou Oprávněnou osobou a při kontrole odstranění závad zjištěných při přebírání stavby příslušnou Oprávněnou osobou, přičemž aktivní účastí se rozumí kompletní samostatná prohlídka zhotovované stavby nebo účast při prohlídce stavby příslušnou Oprávněnou osobou či jejím technickým dozorem, upozorňování na vady a nedodělky stavby, zápis nalezených vad a nedodělků a jeho předání příslušné Oprávněné osobě,
q) aktivně se účastní na zajištění každého Souhlasu s užíváním a při kontrole odstranění kolaudačních závad stavby v rozsahu dle předchozího odstavce,
r) zaznamenává zjištění, požadavků a návrhy do stavebního deníku; vyžadují-li zjištění, požadavky nebo návrhy (např. návrhy na změny dokumentace stavby) samostatné zpracování, pak jsou ve stavebním deníku zaznamenány hlavní údaje o nich,
s) na žádost Oprávněné osoby se vyjadřuje k požadavkům na změny během výstavby (vícepráce / méněpráce) zhotovitele stavby JKC,
t) provádí práce při Zlepšení parametrů JKC, které hmotně zachycuje do jednotlivých projektových dokumentací, k jejichž vyhotovení se Zhotovitel zavázal touto smlouvou, a to buď při jejich tvorbě či formou změn již hotových projektových dokumentací či formou zpracování do následně vyhotovovaných projektových dokumentací. Zlepšení parametrů JKC je Zhotovitel oprávněn začít zpracovávat vždy až poté, co mu takovou činnost předem výslovně písemně schválí Objednatel,
u) provádí Aktualizaci PDPS, k jejímuž provedení se Zhotovitel zavazuje ve lhůtě sjednané v čl. V.7.3. této smlouvy. Výstupem Aktualizace PDPS je Aktualizovaná PDPS.
(vše dále také jen „Část plnění Autorský dozor“)
II.6. Koordinace
- Předmětem smlouvy je dále výkon koordinace všech projektových činností, jejichž předmět se nachází v přilehlém okolí JKC, které mají vliv na stavbu JKC, a to v rozsahu nezbytném pro umožnění plnění této Smlouvy (dále též jen „Koordinace“), a to zejména:
a) projektů oprav, údržby, rekonstrukce či modernizace technické infrastruktury (zejména povrchy komunikací a jejich součástí, mobiliář, rozvody vody, kanalizace, elektřiny, plynu, nízkého napětí, datové rozvody) v rozsahu ulic Solniční, Veselá a Besední, včetně veřejného prostranství, které se nachází a bude nacházet na pozemcích p.č. 593/1, 593/2, 593/3, 593/5 a 619/2, vše k.ú. Město Brno, a v jejich bezprostředním okolí,
b) projektů přemístění, resp. odstranění elektrické stanice Hotelu International (tzv. trafostanice HI), která se nachází na části pozemku p.č. 619/1, k.ú. Město Brno, přiléhající k pozemkům p.č. 593/1, 593/3 a 619/2, vše k.ú. Město Brno, včetně všech činností a úprav elektrické stanice (tzv. trafostanice HI), které budou nezbytné pro provoz stavby a jejího okolí,
c) propojení úprav uvedených pod písm. a) shora se stavbou JKC.
Výkon koordinace všech činností v přilehlém okolí, které mají vliv na stavbu JKC bude prováděn v souladu s právní předpisy a ustanoveními této smlouvy, Směrnicí pro dokumentaci staveb a normami v Příloze č. 4 této smlouvy.
(vše dále také jen „Část plnění Koordinace“)
II.7. Na veškeré výsledky činností Zhotovitele, včetně jejich hmotného zachycení, které spočívají v zapracování veškerých změn, které vyplynou z příslušných řízení, z poskytování veškeré součinnosti dle této smlouvy, z průběhu činností při zadávání veřejných zakázek v Zadávacích řízeních navazujících a z jakýchkoliv dalších činností Zhotovitele, které nebudou zachyceny přímo v projektové dokumentaci, se vztahuje licence dle čl. II.1., bod II.1.2. a čl. X. této smlouvy.
II.8. Stavba Spojovacího můstku musí být ve všech Částech plnění vymezena a projektována tak, aby byl zachován Princip oddělenosti.
II.9. Všechny Části plnění musí zohledňovat požadavky Akustických projektů a Projektu interiérů v rozsahu odpovídajícím tomu kterému stupni dokumentace, jehož se bude příslušná Část plnění týkat.
II.10. Zhotovitel souhlasí, že pro účely tvorby Související dokumentace je příslušná Oprávněná osoba oprávněna zhotoviteli Související dokumentace poskytnout podlicenci k jakémukoliv autorskému dílu vzniklému z činnosti Zhotovitele a bude-li to nezbytné pro činnost zhotovitele (např. RDS), zavazuje se Zhotovitel poskytnout zhotoviteli přímo veškerá nezbytná oprávnění k užití autorských děl vzniklých dle této smlouvy, a to bez nároku na jakoukoliv další odměnu či náhradu, ať již placenou kteroukoliv Oprávněnou osobou či zhotovitelem, přičemž Zhotovitel neodpovídá Objednateli za obsah Související dokumentace v těch částech, které nepodléhají kontrole Zhotovitele či tam, kde řádně a bezvadně Zhotovitel vykonával kontrolu Související dokumentace či kontrolu vykonat nemohl a současně pokud postupoval dle čl. II.5., písmeno d) této smlouvy.
II.11. V případě poskytnutí Podlicence Objednatelem třetí osobě Zhotovitel poskytuje veškerá další plnění dle této smlouvy dále Objednateli, přičemž u výkonu Autorského dozoru se sjednává, že v případě poskytnutí Podlicence Objednatelem třetí osobě samotnou činnost Autorského dozoru provádí Zhotovitel i v součinnosti s touto třetí osobou (bude- li to třeba), avšak pouze na základě závazku vůči Objednateli dle této smlouvy, který Podlicencí nepřechází, a to za jednu cenu, placenou Objednatelem a sjednanou dle čl. VII.7. této smlouvy. Součinnost s třetí osobou (zejména nabyvatelem Podlicence) je plně zohledněna ve výši ceny dle čl. VII.7. této smlouvy.
III. Povinnosti Zhotovitele
III.1. Zhotovitel se zavazuje řádně, včas, na svůj náklad a nebezpečí vykonat pro Objednatele celý předmět plnění dle této smlouvy. Všechny osoby na straně zhotovitele jsou touto smlouvou zavázány a oprávněny společně a nerozdílně ke všem právům a povinnostem z této smlouvy a s touto smlouvou související.
III.2. Při výkonu své činnosti dle této smlouvy se Xxxxxxxxxx zavazuje postupovat samostatně a s odbornou péčí tak, aby byl zcela a včas naplněn Účel smlouvy.
III.3. Při výkonu své činnosti dle této smlouvy je Xxxxxxxxxx povinen se řídit právními předpisy včetně souvisejících norem, jejichž seznam tvoří Přílohu č. 4 této smlouvy jejichž závaznost si tímto sjednávají. Stejně tak je při výkonu své činnosti Zhotovitel povinen zohlednit podmínky stanovené jak Stávajícími rozhodnutími, Stávajícími díly, tak i rozhodnutími orgánů veřejné moci v budoucnu vydanými.
III.4. Zhotovitel se zavazuje umožnit Objednateli minimálně jednou měsíčně od účinnosti této smlouvy provést kontrolu postupu zpracování Části plnění Propojení, DSP – 2. Etapa, PDPS – 2. Etapa, Xxxxx plnění Projekt interiéru a DSPS a postupu zařizování všech
záležitostí a plnění závazků Zhotovitele dle této smlouvy včetně dodatků k této smlouvě formou porad (výrobních výborů), ze kterých vyhotoví zápis. Zhotovitel je povinen průběžně informovat Objednatele o všech zásadních úkonech, které uskuteční za Objednatele při zařizování záležitosti dle této smlouvy. Při plnění předmětu této smlouvy je Objednatel oprávněn uplatnit požadavky a připomínky a dát Zhotoviteli pokyny,
o kterých bude vyhotoven písemný záznam. Za uplatnění požadavků a připomínek, jakož i za pokyny Objednatele jsou považovány požadavky, připomínky a pokyny osoby pověřené Objednatelem. Zhotovitel tyto připomínky a požadavky Objednatele ve svém dalším postupu zapracuje a pokyny Objednatele se při plnění svých povinností řídí. Zhotovitel je povinen upozornit Objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věcí převzatých od Objednatele nebo požadavků, připomínek a pokynů daných mu Objednatelem při plnění předmětu smlouvy, jestliže Zhotovitel mohl a měl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení odborné péče.
III.5. Zhotovitel se zavazuje nejpozději do 5 pracovních dnů od účinnosti smlouvy, pokud nebude dohodnuto jinak, a dále v případě potřeby, nejméně však jednou za 14 dní zorganizovat a svolat jednání či porady (výrobní výbory) za účelem koordinace postupu při zpracování projektových dokumentací za účasti zástupců Objednatele, případně dalších účastníků. O všech jednáních či poradách bude Zhotovitel informovat Objednatele vždy min. 5 pracovních dnů přede dnem konání jednání. V případě potřeby konání výrobního výboru je Objednatel oprávněn svolat výrobní výbor. Zhotovitel je povinen se účastnit jednání či porady (výrobní výbory) svolaného Objednatelem, o kterém byl informován alespoň 5 pracovních dnů předem.
III.6. Zhotovitel se zavazuje pro Objednatele provádět plnění dle této smlouvy osobně, nebo prostřednictvím jím pověřených zaměstnanců; v případě, že se Zhotovitel hodlá nechat při zařizování záležitostí dle této smlouvy zastupovat třetí osobou, vyžádá si k takovému zastupování od Objednatele předchozí písemný souhlas. Předchozího písemného souhlasu není potřeba v případě, kdy je třetí osobou Poddodavatel A.
III.7. Při výkonu činností Autorského dozoru se Zhotovitel po celou dobu provádění stavby zavazuje účastnit všech kontrolních dnů v termínech, jak budou sděleny Zhotoviteli Objednatelem nebo jinou, Objednatelem k tomu pověřenou osobou.
IV. Práva a povinnosti Objednatele
IV.1. Objednatel se zavazuje řádně dokončené plnění dle této smlouvy od Xxxxxxxxxxx převzít a zaplatit cenu ve výši a za podmínek sjednaných touto smlouvou.
IV.2. Objednatel se zavazuje vystavit Zhotoviteli pro zařízení záležitostí dle této smlouvy v případě nezbytné potřeby dle požadavku Zhotovitele písemnou plnou moc či plné moci, a to nejpozději do 10 dnů od výzvy Zhotovitele, v níž bude specifikován obsah takové plné moci.
IV.3. Objednatel se zavazuje poskytnout Zhotoviteli k výkonu jeho činnosti dle této smlouvy, nezbytnou součinnost a zajistit spolupráci odpovědných osob Objednatele, které jsou z titulu své funkce schopny poskytnout Zhotoviteli nezbytné podklady a informace pro řádné a včasné splnění závazků Xxxxxxxxxxx vyplývající z této smlouvy.
IV.4. Objednatel se zavazuje poskytnout Zhotoviteli při plnění dle této smlouvy součinnost, která je vymezena právními předpisy.
IV.5. Objednatel se bude účastnit jednání a porad organizovaných a sjednávaných
po vzájemné dohodě se Zhotovitelem.
IV.6. Objednatel je oprávněn svolat jednání (koordinační jednání) či porady (výrobní výbory) za účelem koordinace postupu při zpracování i jiných projektových dokumentací (souvisejících se stavbou JKC) za účasti zástupců Objednatele, Zhotovitele a případně i dalších účastníků. Xxxxxxxxxx je povinen se takového jednání či porady účastnit, a to pokud byl informován alespoň 5 pracovních dnů předem. Objednatel je oprávněn svolat výrobní výbor i tehdy, pokud je s jeho svoláním postupem dle článku III.5 této smlouvy Zhotovitel v prodlení.
IV.7. Objednatel si vyhrazuje právo v průběhu trvání této smlouvy rozhodnout, že na plnění toho kterého plnění netrvá a nemá o něj zájem a současně ve vztahu k tomuto plnění Objednatel není vázán povinnostmi touto smlouvou stanovenými. Toto právo bude vykonáno postupem dle článku XV.7. této Smlouvy.
V. Doba plnění
V.1. Doba plnění Části plnění DSP – 2. Etapa a příslušné Části plnění Zajištění podkladů, která se týká DSP – 2. Etapa, se dle této smlouvy sjednává takto:
V.1.1. zahájení plnění: den následující po schválení Propojení Objednatelem;
V.1.2. dokončení a předání Části plnění DSP – 2. Etapa Objednateli: do 180 dnů ode dne schválení Propojení Objednatelem;
V.1.3. pokud nebude Část plnění DSP – 2. Etapa možné provést tak, aby byl splněn Účel smlouvy bez změny Územního rozhodnutí, pak se za podmínky předem uděleného výslovného písemného schválení Nezbytné změny ze strany Objednatele, která
povede ke změně Územního rozhodnutí, staví doba plnění u Části plnění DSP – 2. Etapa a Části plnění Zajištění podkladů sjednaná v článku V.1.2. této smlouvy, a to ode dne, kdy Xxxxxxxxxx předá Objednateli veškeré podklady nezbytné pro změnu Územního rozhodnutí a kompletní připravenou žádost o změnu Územního rozhodnutí (dále též jen „Podklady pro změnu ÚR“), do dne právní moci Navazujícího rozhodnutí, kterým bude rozhodnuto o tom, zda se na základě Podkladů pro změnu ÚR Územní rozhodnutí mění či nikoliv (dále též jen „Doba pro změnu ÚR“);
V.1.4. výhradní licence dle této smlouvy (zejména článek X. této smlouvy) k užití hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele k Části plnění DSP – 2. Etapa poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne uvedeného v čl. V.1., bod V.1.2., nejpozději však datu podání žádosti o vydání stavebního povolení; tato výhradní licence se poskytuje na celou dobu trvání ochrany majetkových práv z autorství Zhotovitele.
V.2. Doba plnění Části plnění PDPS – 2. Etapa a příslušné Části plnění Zajištění podkladů, která se týká PDPS koncept, se dle této smlouvy se sjednává takto:
V.2.1. zahájení plnění: od okamžiku doručení Pokynu k PDPS – 2. Etapa Zhotoviteli
V.2.2. dokončení a předání Akustického modelu, Souboru specifikací koncertních varhan a Relevantní PDPS Objednateli: do 330 dnů od doručení Pokynu k PDPS – 2. Etapa Zhotoviteli
V.2.3. dokončení a předání PDPS koncept: do 100 dnů od doručení Pokynu
k PDPS – 2. Etapa Zhotoviteli;
V.2.4. doba plnění sjednaná výše v článku V.2.2. této smlouvy se dále prodlužuje pokud nastanou okolnosti dle čl. XVI.13. této smlouvy;
V.2.5. výhradní licence dle této smlouvy (zejména článek X. této smlouvy) k užití hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele k Části plnění PDPS – 2. Etapa poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne uvedeného v čl. V.2., bod V.2.2., vyjma výhradní licence k PDPS koncept, která se poskytuje ode dne uvedeného v čl. V.2., bod V.2.3. této smlouvy; výhradní licence se poskytuje na celou dobu trvání ochrany majetkových práv z autorství Zhotovitele.
V.3. Doba plnění Části plnění Propojení dle této smlouvy se sjednává takto:
V.3.1. zahájení plnění: bez zbytečného odkladu od uzavření této smlouvy;
V.3.2. dokončení a předání Propojení Objednateli ke schválení: do 60 dnů od uzavření této smlouvy;
V.3.3. výhradní licence dle této smlouvy (zejména článek X. této smlouvy) k užití hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele k Propojení poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne uvedeného v čl. V.3., bod V.3.2.;
V.4. Doba plnění Části plnění Projekt interiéru dle této smlouvy se sjednává takto:
V.4.1. zahájení plnění: den následující po schválení Propojení Objednatelem;
V.4.2. dokončení a předání Objednateli: do 570 dnů od schválení Propojení Objednatelem, ne však dříve než 90 dnů od uzavření smlouvy na zhotovení stavby JKC;
V.4.3. doba plnění sjednaná výše v článku V.4.2. této smlouvy se dále prodlužuje o Dobu pro změnu ÚR, pokud bude postupováno dle článku V.1.3. této smlouvy;
V.4.4. výhradní licence dle této smlouvy (zejména článek X. této smlouvy) k užití hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele k Části plnění Projekt interiéru poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne uvedeného v čl. V.4., bod V.4.2.; tato výhradní licence se poskytuje na celou dobu trvání ochrany majetkových práv z autorství Zhotovitele.
V.5. Doba plnění Části plnění DSPS dle této smlouvy se sjednává takto:
V.5.1. zahájení plnění: bez zbytečného odkladu po uzavření této smlouvy;
V.5.2. dokončení a předání DSPS pro JKC či pro jednotlivé části JKC, k nimž bude vydáván Xxxxxxx s užíváním, včetně Doplňků JKC v tomto zahrnutých, Objednateli do 60 dnů před předpokládaným termínem podání žádosti o vydání toho kterého Xxxxxxxx s užíváním, jehož se příslušná DSPS týká, který se Objednatel zavazuje sdělit Zhotoviteli, ne však dříve než 100 dnů od takového sdělení;
V.5.3. výhradní licence dle této smlouvy (zejména článek X. této smlouvy) k užití hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele k Části plnění DSPS poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne předání DSPS uvedeného v čl. V.5., bod V.5.2., nejpozději však dnem podání žádosti o vydání Kolaudačního souhlasu JKC; tato výhradní licence se poskytuje na celou dobu trvání ochrany majetkových práv z autorství Zhotovitele.
V.6. Doba plnění Části plnění Poskytování součinnosti dle této smlouvy se sjednává takto:
V.6.1. po celou dobu trvání závazků Zhotovitele;
V.7. Doba plnění Části plnění Autorský dozor dle této smlouvy se sjednává takto:
V.7.1. zahájení plnění: bez zbytečného odkladu po vydání prvého Navazujícího rozhodnutí po uzavření této Smlouvy.
V.7.2. ukončení: do dne účinků Kolaudačního souhlasu JKC.
V.7.3. v případě Aktualizace PDPS dokončení a předání Aktualizované PDPS Objednateli: do 130 dnů od právní moci Navazujícího rozhodnutí, které potřebu Aktualizace PDPS vyvolalo.
V.7.4. výhradní licence dle této smlouvy (zejména článek X. této smlouvy) k užití výsledků činnosti Zhotovitele k Části plnění Autorský dozor, poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne výkonu Autorského dozoru a pokud se projeví v podobě jiných částí plnění dle této smlouvy, je tato licence součástí licence k dané části plnění dle této smlouvy.
V.8. Doba plnění Části plnění Koordinace dle této smlouvy se sjednává takto:
V.8.1. po celou dobu trvání závazků Zhotovitele;
V.9. Pro všechny Části plnění dle této Smlouvy platí, že
V.9.1. Zlepšení parametrů JKC vyjma Doplňků JKC bude v případě jeho schválení
Objednatelem provedeno v průběhu plnění Části plnění Autorský dozor;
V.9.2. Nezbytná změna bude v případě její nutnosti provedena v termínech uvedených v tom, kterém ujednání této smlouvy o době plnění, u toho kterého plnění, jehož součástí Nezbytná změna bude;
V.9.3. Výhradní licence dle smlouvy k užití hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele k Nezbytným změnám, Zlepšení parametrů JKC včetně Doplňku JKC poskytuje Zhotovitel Objednateli ode dne uvedeného v tom kterém ujednání této smlouvy o době plnění, u toho kterého plnění, jehož součástí Nezbytná změna, Zlepšení parametrů JKC včetně Doplňku JKC bude;
V.9.4. Veškeré lhůty (doby pro plnění jednotlivých Částí plnění) jsou v této smlouvě stanoveny tak, že již zohledňují zákonem stanovené lhůty pro rozhodování Dotčených osob, zejména zákonnou dobu řízení u příslušených orgánů veřejné moci. U lhůt, které nejsou Dotčeným osobám pro jejich rozhodnutí či stanovisko stanoveny právními předpisy, se předpokládá pro účely doby plnění lhůta 60 dnů. Při prodlení Dotčených osob se postupuje dle článku XVI.13. této smlouvy.
VI. Místo předání a plnění
VI.1. Místem předání Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa (resp. dílčích součástí Části plnění PDPS – 2. Etapa), Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS a všech dalších plnění, včetně výstupů zařizování záležitosti dle této smlouvy, je sídlo Objednatele.
VI.2. Pokud nejde o vlastní projekční práce či zhotovování Akustického modelu, je místem plnění každé místo, kde má být činnost fyzicky prováděna dle okolností, za nichž je poskytována dle povahy konkrétního závazku.
VII. Cena
VII.1. Cena za veškerá plnění dle této smlouvy, s výjimkou ceny za zhotovení Doplňku JKC, se sjednává ve výši celkem 129.000.000,- Kč (slovy jedno sto dvacet devět milionů korun českých), bez DPH (dále též jen “Celková cena bez DPH”), přičemž tato cena včetně DPH činí 156.090.000,- Kč (dále též jen “Celková cena”), sazba DPH činí 21 %, DPH činí 27.090.000,- Kč.
Pro účely této smlouvy se cena sjednaná v čl. VII.1. této smlouvy rozděluje na jednotlivé části, odpovídající Částem plnění, a to způsobem uvedeným dále v čl. VII.2. až VII.7. této smlouvy, kdy na jednotlivé části ceny připadá vždy příslušné procento z Celkové ceny dle tohoto čl. VII.1. této smlouvy, jak je výslovně uvedeno v čl. VII.2. až VII.7. této smlouvy.
VII.2. Cena Části plnění DSP – 2. Etapa, včetně příslušné Části plnění Zajištění podkladů, která se týká DSP – 2. Etapa, včetně Části plnění Poskytování součinnosti v rozsahu s těmito částmi spojeném, které má provést Zhotovitel dle této smlouvy, je sjednána jako 25 % Celkové ceny, tedy ve výši 39.022.500,- Kč včetně DPH, přičemž
tato cena bez DPH činí 32.250.000,- Kč, sazba DPH činí 21 %,
DPH činí 6.772.500,- Kč.
VII.3. Cena Části plnění PDPS – 2. Etapa, včetně příslušné Části plnění Zajištění podkladů, která se týká PDPS koncept, včetně Části plnění Poskytování součinnosti v rozsahu s touto částí spojeném, které má provést Zhotovitel dle této smlouvy, je sjednána jako 47 % Celkové ceny, tedy ve výši 73.362.300,- Kč včetně DPH, přičemž
tato cena bez DPH činí 60.630.000,- Kč, sazba DPH činí 21 %,
DPH činí 12.732.300,- Kč.
VII.4. Cena Části plnění Propojení, včetně Části Poskytování součinnosti v rozsahu s touto
částí spojeném, které má provést Zhotovitel dle této smlouvy, je sjednána jako 15 %
Celkové ceny, tedy ve výši 23.413.500,- Kč včetně DPH, přičemž
tato cena bez DPH činí 19.350.000,- Kč, sazba DPH činí 21 %,
DPH činí 4.063.500,- Kč.
VII.5. Cena Části plnění Projekt interiéru, včetně Části plnění Poskytování součinnosti v rozsahu s touto částí spojeném, které má Zhotovitel provést dle této smlouvy, je sjednána jako 3 % Celkové ceny, tedy ve výši 4.682.700,- Kč včetně DPH, přičemž
tato cena bez DPH činí 3.870.000,- Kč,
sazba DPH činí 21 %,
DPH činí 812.700,- Kč.
VII.6. Cena Části plnění DSPS, včetně Části plnění Poskytování součinnosti v rozsahu s touto
částí spojeném, které má Zhotovitel provést dle této smlouvy, je sjednána jako 5 %
Celkové ceny, tedy ve výši 7.804.500,- Kč včetně DPH, přičemž
tato cena bez DPH činí 6.450.000,- Kč, sazba DPH činí 21 %,
DPH činí 1.354.500,- Kč.
VII.7. Cena Části plnění Autorský dozor Zhotovitelem dle této smlouvy je sjednána
a) 400,- Kč včetně DPH za každých započatých 30 minut poskytování plnění Autorského dozoru, a současně
b) nejvíce však celkem 5 % Celkové ceny, tedy nejvýše celkem ve výši 7.804.500,- Kč včetně DPH, přičemž
nejvyšší možná celková cena bez DPH činí 6.450.000,- Kč, sazba DPH činí 21 %,
DPH činí 1.354.500,- Kč.
VII.8. Cena Části plnění Koordinace, které má Zhotovitel provést dle této smlouvy, je již zohledněna v ceně Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa a Části plnění DSPS a Části plnění Projekt Interiéru.
VII.9. Výše cen a úplat jednotlivých Částí plnění Zhotovitele dle této smlouvy, jak jsou sjednané v čl. VII.2. až VII.10., jsou nejvýše přípustné a tyto je možno překročit pouze v případě zvýšení sazby DPH v rozsahu zákonné změny výše sazby DPH a současně v součtu představují 100 % Celkové ceny sjednané v čl. VII.1. této smlouvy. Tím není dotčeno ust. článku VII.12 a VII.13 této smlouvy.
VII.10. Ceny za Část plnění DSP – 2. Etapa, za Část plnění PDPS – 2. Etapa, za Část plnění Propojení, Část plnění Projekt interiéru a Část plnění DSPS zahrnují odměnu Zhotovitele za poskytnutí výhradních licencí Objednateli k výsledkům tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy a k hmotnému zachycení výsledků činnosti Zhotovitele dle této smlouvy. Pokud dojde ke vzniku autorského díla i jinými činnostmi Xxxxxxxxxxx dle této smlouvy, má se za to, že veškerý nárok na odměnu Zhotovitele za poskytnutí výhradních licencí je obsažen v cenách uvedených v prvé větě tohoto odstavce.
VII.11. Součástí cen jednotlivých Částí plnění dle čl. VII.2., VII.3, VII.4., VII.5., a VII.6. je cena příslušného rozsahu Části plnění Poskytování součinnosti, spojeného s tou kterou Částí plnění, za něž je cena jednotlivých Částí plnění sjednána, tedy Část plnění Poskytování součinnosti nemá cenu sjednánu samostatně. U Části plnění Autorský dozor již není poskytována Část plnění Poskytování součinnosti, a proto v ceně Části plnění Autorský dozor není zahrnuta cena Části plnění Poskytování součinnosti v žádném rozsahu. Součinnost Zhotovitele při realizaci stavby, jak je sjednána v čl. II.4. této smlouvy, je zahrnuta v ceně Části plnění PDPS – 2. Etapa sjednané v čl. VII.3. této smlouvy.
VII.12. Strany této smlouvy se dohodly na tom, že cena za Část plnění Autorský dozor, uvedená v čl. VII.7. této smlouvy, bude až do doby účinků Kolaudačního souhlasu JKC každoročně zvyšována o procento, odpovídající kladnému procentu meziroční inflace, vyhlášenému Českým statistickým úřadem za předchozí kalendářní rok, a to vždy s účinností od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž bude takové vyhlášení oficiálně učiněno (dále jen „Den vyhlášení“). Výše sjednané zvýšení může Zhotovitel uplatnit jen k těm částem ceny, na které mu nevznikl nárok ke Dni vyhlášení, nikoliv nárokům vzniklým dříve a po účincích Kolaudačního souhlasu JKC již k žádné valorizaci nedojde. Pro část ceny sjednané v Příloze č. 8 spojené s Částí plnění Autorský dozor se toto ustanovení použije obdobně.
VII.13. Cena za zhotovení daného Doplňku JKC je v Příloze č. 8 této smlouvy sjednána ve výši tam uvedené samostatně pro každou Část plnění, s níž je zhotovení Doplňku JKC spojeno. Nárok na cenu plnění za daný Doplněk JKC vzniká stejným způsobem a za stejných podmínek jako je tomu u části Ceny za Část plnění, s níž je cena za zhotovení
Doplňku JKC spojena v Příloze č. 8, pokud není v Příloze č. 8 této smlouvy sjednáno
jinak.
VII.14. V případě změny sazby DPH se o změněnou část DPH mění ceny nebo úplaty jednotlivých plnění Zhotovitelem dle této smlouvy, a to v poměru odpovídajícím změně sazby DPH. Výše sjednanou změnu může Zhotovitel uplatnit jen k těm částem ceny, na které mu nevznikl nárok k účinkům změny sazby DPH, nikoliv k nárokům vzniklým dříve.
VII.15. V případě poskytnutí Podlicence Objednatelem třetí osobě se na takového nabyvatele nepřenáší závazek k zaplacení jakékoliv ceny či jiného peněžitého plnění dle této smlouvy či v souvislosti s ní a Xxxxxxxxxx se zavazuje vůči takové třetí osobě nepožadovat žádné plnění v souvislosti s výkonem činností Zhotovitele sjednaných v této smlouvě či s touto smlouvou souvisejících. V případě Autorského dozoru platí ujednání předchozí věty obdobně i pro další třetí osoby, vůči nimž bude Autorský dozor vykonáván (zejména zhotovitel stavby JKC či orgány veřejné moci).
VIII. Platební podmínky
VIII.1. Nárok na cenu plnění Zhotovitele dle této smlouvy vzniká Zhotoviteli za podmínky předání řádně dokončené a úplné příslušné Části plnění (resp. v případě uvedeném v čl.
VIII.1.2. této smlouvy za podmínky řádného provedení jednotlivých součástí Části plnění PDPS – 2. Etapa, tedy předání Akustického modelu, Souboru specifikací koncertních varhan, PDPS koncept a Relevantní PDPS, a v čl. VIII.1.6. této smlouvy za podmínky řádného provedení Autorského dozoru v tom kterém měsíci), s níž tato smlouva nárok na cenu spojuje, a po splnění dalších podmínek stanovených touto smlouvou, a to postupně takto:
VIII.1.1. Nárok na cenu sjednanou v čl. VII.2. vznikne dnem Potvrzení o převzetí předmětné Části plnění, s níž je tento nárok spojen;
VIII.1.2. Nárok na cenu sjednanou v čl. VII.3. vznikne dnem Potvrzení o převzetí předmětné Části plnění, s níž je tento nárok spojen, a to následně:
a) ve výši 20 % tohoto nároku dnem Potvrzení o převzetí Akustického modelu Objednatelem,
b) ve výši 10 % tohoto nároku dnem Potvrzení o převzetí Souboru specifikací koncertních varhan Objednatelem,
c) ve výši 20 % tohoto nároku dnem Potvrzení o převzetí PDPS koncept Objednatelem,
d) ve výši 50 % tohoto nároku dnem Potvrzení o převzetí Relevantní PDPS Objednatelem; ne však dříve, než vznikne nárok na cenu dle písmen a), b), c) shora;
VIII.1.3. Nárok na cenu sjednanou v čl. VII.4. vznikne za podmínky vydání Potvrzení o převzetí předmětné Části plnění, s níž je tento nárok spojen, a to dnem výslovného písemného schválení Propojení Objednatelem (schválení může být výslovně obsaženo v Potvrzení o převzetí);
VIII.1.4. Nárok na cenu sjednanou v čl. VII.5. vznikne dnem Potvrzení o převzetí předmětné Části plnění, s níž je tento nárok spojen;
VIII.1.5. Nárok na cenu sjednanou v čl. VII.6. vznikne po vydání Potvrzení o převzetí předmětné Části plnění, a v případě předávání po částech tak vydáním posledního Potvrzení o převzetí části předmětné Části plnění, s níž je tento nárok spojen;
VIII.1.6. Nárok na cenu Části plnění Autorský dozor vznikne každý měsíc ve výši skutečně odpracovaného času na poskytování Autorského dozoru, v hodinové sazbě za plnění za Autorský dozor sjednané v čl. VII.7. písmeno
a) této smlouvy, ve výši zohledňující případné navýšení o inflaci dle článku
VII.12 této smlouvy, nejvíce za dobu trvání této smlouvy pak celkem v součtu cena plnění za Autorský dozor sjednaná v čl. VII.7. písmeno b) této smlouvy včetně případného zvýšení postupem dle článku VII.12 této smlouvy; pokud ke dni účinků Kolaudačního souhlasu JKC nevznikne Zhotoviteli v součtu všech měsíčních nároků nárok na celou cenu plnění za Autorský dozor sjednanou v čl. VII.7. písmeno b) této smlouvy, pak dnem účinků Kolaudačního souhlasu JKC nevzniká nárok Zhotovitele na zaplacení části této ceny ve výši, na kterou doposud nárok nevznikl; splatnost se sjednává vždy do 30 dnů od vzniku toho kterého nároku na tu kterou část ceny. Pokud kdykoliv do účinků Kolaudačního souhlasu JKC dosáhne součet jednotlivých vzniklých nároků na cenu Části plnění Autorský dozor dle čl. VII.7. písmeno a) této smlouvy dosáhne výše celkové částky uvedené v čl. VII.7. písmeno b) této smlouvy, bude Část plnění Autorský dozor plněna Zhotovitelem v plném rozsahu dále, bez nároku na jakoukoliv další odměnu.
VIII.2. Podmínkou splatnosti nároku Zhotovitele na cenu je vždy daňový doklad – faktura, kterou je Zhotovitel oprávněn vystavit a doručit Objednateli jen tehdy, pokud byla příslušná Část plnění Zhotovitele dle této smlouvy (s výjimkou nároku dle článku VIII.1.6.
této smlouvy) protokolárně převzata Objednatelem (Potvrzení o převzetí) jako bezvadná, tj. bez vytčení jakýchkoliv vad plnění a pokud byly případně splněny další podmínky pro vznik nároku na cenu. U nároku dle článku VIII.1.6. této smlouvy se nevyžaduje Potvrzení o převzetí.
VIII.3. U jednotlivých nároků Zhotovitele na cenu, a to včetně ceny sjednané v Příloze č. 8, je sjednána pozastávka k 5 % každého takového nároku či jeho části, tedy splatnost faktur a tím i jednotlivých nároků na části ceny se sjednává takto:
i) u části 95 % toho kterého nároku v délce 30 dnů od převzetí oprávněně vystavené příslušné faktury Objednatelem,
ii) u části 5 % toho kterého nároku v délce 5 let od převzetí oprávněně vystavené příslušné faktury Objednatelem.
Pokud Zhotovitel složí Objednateli jistotu bez práva námitek a nutnosti výzvy (oboje ve smyslu ust. § 2035 odst. 2 Občanského zákoníku) ve formě neodvolatelné a nepodmíněné písemné finanční záruky poskytnuté bankou, anebo jinou Objednatelem předem písemně schválenou finanční institucí, ve smyslu ust. § 2029 Občanského zákoníku, ve výši nejméně nároku uvedeného shora pod bodem ii), tedy 5 % z toho kterého nároku na cenu či její část, a to včetně DPH, k němuž se vztahuje splatnost v délce 5 let, vystavené alespoň na dobu zbývající splatnosti takového nároku, jako jistotu za splnění povinností Zhotovitele dle této smlouvy, a to jak peněžitých, tak i nepeněžitých, pak je ta která částka uvedená shora pod bodem ii), k níž bude ta která finanční záruka určena, splatná v rozsahu do výše částky uvedené v té které finanční záruce ve lhůtě do 30 dnů od předložení té které finanční záruky a určení Zhotovitelem, k jaké faktuře se ta která finanční záruka vztahuje. Určení finanční záruky ve vztahu ke konkrétní faktuře nelze následně měnit, tj. jedna finanční záruka může sloužit pro nahrazení jen jedné pozastávky. Bez ohledu na vztah finanční záruky k určité faktuře lze plnění z finanční záruky libovolně užít na kterýkoliv nárok Objednatele vůči Zhotoviteli, bez ohledu na to, zda je takový nárok spojen s plněním, za které byla vyúčtována cena tou kterou fakturou. Finanční záruka musí být poskytnuta tak, aby Objednatel byl oprávněn uplatnit jednostranně práva kterékoliv Oprávněné osoby z takto složené jistoty (záruky) a započíst je na jakékoliv neuhrazené pohledávky kterékoliv Oprávněné osoby vzniklé z této smlouvy, zejména jakékoli náklady vzniklé Oprávněné osobě z důvodu porušení povinností Zhotovitele. Xxxxxxxxxx je povinen zajistit, aby finanční záruka byla udržována ve výši sjednané v této smlouvě po celou stanovenou dobu a budou-li uplatněny jakékoliv nároky Objednatele (či kterékoliv z Oprávněných osob) vůči Zhotoviteli, pak do doby jejich úplného vypořádání, a v případě jejího čerpání ze strany
Objednatele (či kterékoliv Oprávněné osoby) byla nejpozději do 30 dnů doplněna na požadovanou výši a byl o tom předložen Objednateli řádný doklad.
Povinnost udržovat finanční záruku v platnosti článku VIII.3 této smlouvy a ve smlouvě sjednané výši končí, nedohodnou-li se strany jinak, uplynutím lhůty 5 let od převzetí oprávněně vystavené příslušné faktury Objednatelem.
V případě pochybností se má za to, že veškerá práva z bankovní záruky je oprávněn uplatnit Objednatel i pokud jde o nároky jiných Oprávněných osob, přičemž vzájemné vypořádání mezi Objednatelem a jinou Oprávněnou osobou je věcí Objednatele. Uplatnění nároku z konkrétního důvodu jednou Oprávněnou osobou vylučuje uplatnění téhož nároku z téhož důvodu jinou Oprávněnou osobou.
VIII.4. Daňový doklad – faktura musí obsahovat veškeré náležitosti daňového dokladu stanovené v zákoně č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a § 435 Občanského zákoníku, a to zejména:
- označení Objednatele a Zhotovitele, sídlo, IČO, DIČ,
- číslo faktury,
- den vystavení a den splatnosti faktury,
- označení banky a č. účtu, na který se má platit,
- označení příslušné Části plnění,
- evidenční číslo smlouvy Objednatele a Zhotovitele
- fakturovanou částku (vč. DPH platného v době fakturace),
- razítko a podpis jednající osoby, oprávněné k takovému jednání
- přílohou faktury bude kopie protokolu o převzetí fakturované Části plnění.
VIII.5. Objednatel je oprávněn vrátit Zhotoviteli fakturu, která neobsahuje požadované náležitosti, nebo obsahuje nesprávné údaje nebo nesprávný výpočet poměrné části ceny plnění, kterou má Objednatel uhradit. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet lhůta její splatnosti. Zhotovitel vystaví novou fakturu se správnými údaji a dnem jejího převzetí Objednatelem začíná běžet nová třicetidenní lhůta splatnosti.
VIII.6. Objednatel neposkytuje zálohy.
VIII.7. Platby vč. DPH dle této smlouvy budou hrazeny v korunách českých, a to bezhotovostním převodem na účet Zhotovitele. Cena plnění či jeho části se považuje za
uhrazenou okamžikem odepsání fakturované ceny z bankovního účtu Objednatele ve prospěch účtu Zhotovitele. Bankovní účet Zhotovitele musí být zveřejněn správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup. V případě, že účet tímto způsobem zveřejněn nebude, je Objednatel oprávněn uhradit Zhotoviteli cenu ve výši bez DPH. DPH Objednatel poukáže správci daně. Stane-li se Zhotovitel nespolehlivým plátcem ve smyslu ust. § 106a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, je povinen neprodleně o tomto písemně informovat Objednatele.
VIII.8. Pokud je Zhotovitel povinen prodloužit trvání finanční záruky postupem dle článku VIII.3, pak je povinen novou finanční záruku předložit Objednateli nejpozději do 30 dnů před koncem trvání (účinnosti) stávající finanční záruky.
IX. Předání a převzetí jednotlivých Částí plnění
IX.1. Zhotovitel je povinen odevzdat Objednateli Část plnění DSP – 2. Etapa, Část plnění PDPS – 2. Etapa po jejích jednotlivých součástech, tedy Akustický model, Soubor specifikací koncertních varhan, PDPS koncept a Relevantní PDPS, Část plnění Propojení, Část plnění Projekt interiéru a Část plnění DSPS ke kontrole, a to nejpozději v termínech dle čl. V. této smlouvy. Objednatel je povinen příslušnou Část plnění, je-li daná Část plnění v celém svém rozsahu v souladu s touto smlouvou, od Zhotovitele převzít.
IX.2. O převzetí jednotlivých Částí plnění, resp. jejích jednotlivých dílčích součástí ve lhůtách v souladu s čl. V. této smlouvy, sepíší smluvní strany protokol, který připraví Zhotovitel. Obsahem protokolu bude:
a) prohlášení Zhotovitele o dokončení a předání příslušné Části plnění;
b) popis předávané Části plnění co do obsahu a rozsahu;
c) datum předání příslušné Části plnění;
d) v případě odmítnutí převzetí příslušné Části plnění Objednatelem, specifikace odmítnuté Části plnění a uvedení důvodu tohoto odmítnutí, a to výslovným uvedením, v čem je Část plnění v rozporu s touto smlouvou;
e) datum převzetí příslušné Části plnění, případně datum odmítnutí převzetí;
f) podpisy zástupců smluvních stran, kteří jsou k takovému jednání oprávněni a za Zhotovitele též příslušného člena Realizačního týmu, který je za předávanou Část plnění odpovědný, čímž nejsou dotčeny požadavky kladené právními předpisy na odbornost, způsobilost a autorizaci osob oprávněných k výkonu dané činnosti.
V případě, že Objednatel neodmítne převzetí příslušné Části plnění, slouží protokol
podepsaný zástupci smluvních stran jako Potvrzení o převzetí příslušné Části plnění.
IX.3. V případě, že Objednatel odmítne převzít příslušnou Část plnění z důvodu výskytu vad, je Zhotovitel povinen vady odstranit bez zbytečného odkladu a dokončené Části plnění opětovně protokolárně předat Objednateli.
IX.4. Nepřevzetím jednotlivých Částí plnění z důvodu výskytu vad není dotčena povinnost
Zhotovitele tyto dokončit ve lhůtách sjednaných v čl. V. smlouvy.
IX.5. Doklady, které jsou jako součást spojené s předávanou Částí plnění, ať již dle právního řádu či dle ujednání v této smlouvě, Zhotovitel předá Objednateli při odevzdání dané Části plnění. Bez dokladů uvedených v předchozí větě Zhotovitel nesplnil závazek k předání příslušné Části plnění a Objednatel je oprávněn odmítnout převzetí.
X. Licenční ujednání
X.1. Ochrana autorských práv se řídí Občanským zákoníkem, Autorským zákonem a veškerými mezinárodními dohodami o ochraně práv k duševnímu vlastnictví, které jsou součástí českého právního řádu.
X.2. Xxxxxxxxxx prohlašuje, že je na základě svého autorství či na základě právního vztahu s autorem, resp. autory Navazujících děl (vztahujících se k Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa, Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru a Části plnění DSPS a všech činností a projevů s nimi souvisejících, zejména v podobě výsledků Části plnění Poskytování součinnosti a Části plnění Autorský dozor) oprávněn vykonávat svým jménem a na svůj účet veškerá autorova majetková práva k výsledkům tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy včetně hmotného zachycení výsledků činností Zhotovitele; zejména je oprávněn všechny tyto Části plnění jako autorské dílo zcela či v libovolném částečném rozsahu užít ke všem známým způsobům užití a udělit Objednateli jako nabyvateli oprávnění k výkonu tohoto práva v souladu s podmínkami této smlouvy. Prohlášení Zhotovitele dle předchozí věty se nevztahuje na autorská práva Autorů, přičemž vztah s Autory je ve výlučné působnosti Objednatele, který prohlašuje, že dle Licenční smlouvy 4/ jsou zajištěna plná práva Zhotovitele pro plnění v souladu s touto smlouvou.
X.3. Zhotovitel touto smlouvou poskytuje Objednateli oprávnění volně užívat výsledky tvůrčí činnosti dle této smlouvy a dodatků k této smlouvě včetně všeho hmotného zachycení všech výsledků své činnosti ke splnění účelu a předmětu této smlouvy ve výše uvedené
formě a zároveň výsledky tvůrčí činnosti upravovat, doplňovat a vystavovat (dále jen
„Licence“) za podmínek sjednaných v této smlouvě. Právem Objednatele užívat výsledky tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy včetně hmotného zachycení všech výsledků činnosti Zhotovitele se ve smyslu této smlouvy rozumí nerušené využívání výsledků tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy včetně hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele všemi známými způsoby, tedy zejména:
a) tyto použít či nepoužít ke splnění účelu a předmětu této smlouvy,
b) tyto rozmnožovat (ve formě tiskové, fotografické, obrazové nebo ve formě trojrozměrné rozmnoženiny či jiné) a poskytovat zejména pro účely zadávacích řízení a při vyjednávání o smlouvách, a to i opakovaně, vždy však v souvislosti se splněním účelu a předmětu této smlouvy,
c) podle těchto zahajovat příslušná správní a jiná řízení, v těchto pokračovat a dokončit, provést výstavbu JKC či jeho části a se stavbou JKC či její částí volně disponovat a stavbu JKC nechat volně působit svým vzhledem na okolí,
d) tyto publikovat a vystavovat včetně vyobrazení, zpřístupňovat je veřejnosti (zejména v rámci publikační činnosti, při tvorbě a distribuci předmětů či audiovizuálních děl zachycujících v jakékoliv podobě Stávající díla, Navazující díla a stavbu JKC jako takovou, včetně tvorby grafických vizuálů pro účely užití Objednatelem, provozovatelem či uživatelem stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu, v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC, vždy však vhodným a důstojným způsobem),
e) tyto užít při tvorbě modelů či jiných zobrazení stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu, v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC s obdobnými funkcemi jako je model, tj. zejména trojrozměrných zmenšenin stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC, jakož i pro jejich trvalé či výstavní instalace, dále nosičů a médií pro všechny typy prezentací prostřednictvím všech známých či do budoucna zavedených technologií,
f) jejich další zpracování, změny a úpravy Objednatelem či třetí osobou, včetně výstavby stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC,
a to vše neomezeně co do způsobu, rozsahu, podoby a počtu užití, vždy alespoň v takovém rozsahu, aby Objednatel, příp. pověřená osoba, mohl výsledky tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy včetně hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele
všemi známými způsoby (vy)užít, a to za účelem zhmotnit Stávající díla a Navazující díla stavbou JKC včetně provedení, vybudování a řádné kolaudace stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu, v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC v souladu s platnými právními předpisy, takovou činnost a stavbu JKC prezentovat veřejnosti laické, odborné i obchodní, včetně volné prezentace stavby, která vznikne výstavbou stavby JKC – 1. Etapa (v rozsahu, v jakém se této stavby činnost Zhotovitele dotýká) či JKC – 2. Etapa včetně Doplňků JKC. Zhotovitel bude v publikacích a prezentacích uváděn jako „projektant“. Pokud bude postupem dle čl. XI.1.3. této smlouvy využito řešení navrhované Zhotovitelem, bude v totožném rozsahu Xxxxxxxxxx uváděn i jako autor (spoluautor) takového řešení.
Objednatel na základě Licence sám či společně s dalším stavebníkem (nositelem práv z podlicence) následně zajistí provedení vlastní stavby JKC, tj. provedení všech nezbytných výkonů až po vydání Kolaudačního souhlasu JKC včetně a uvede stavbu JKC do provozu.
Součástí práv a povinností licencovaných touto smlouvou jsou i práva k výsledkům souvisejících činností, k nimž je Projektant zavázán při tvorbě autorských děl (zejména souhlasy, vyjádření, stanoviska), na něž se Licence vztahuje ve stejném rozsahu jako na vlastní výsledky tvůrčí činnosti hmotně zachycené v jednotlivých Navazujících dílech.
Objednatel Licenci udělenou na základě této smlouvy přijímá převzetím příslušné Části plnění dle této smlouvy.
X.4. Zhotovitel poskytuje Licence dle této smlouvy jako výhradní, čímž se rozumí, že Zhotovitel nesmí poskytnout Licenci obsahem či rozsahem zahrnující práva poskytnutá Objednateli dle této smlouvy třetí osobě a je povinen se zdržet výkonu práva užívat výsledky své tvůrčí činnosti dle této smlouvy včetně hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele ke splnění předmětu této smlouvy ve výše uvedené formě způsobem, ke kterému poskytl Licenci Objednateli.
X.5. Licence dle této smlouvy se poskytuje Objednateli celosvětově na celou dobu trvání majetkových práv k výsledkům tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy včetně hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele ke splnění předmětu této smlouvy ve výše uvedené formě.
X.6. Zhotovitel podpisem této smlouvy souhlasí ve smyslu ust. § 2364 odst. 1 Občanského zákoníku s tím, aby práva a povinnosti licencovaná touto smlouvou byla postoupena v plném nebo částečném rozsahu, výhradně či nevýhradně, z Objednatele na třetí osobu (dále jen „Podlicence“), bez jakéhokoliv nároku Zhotovitele na zaplacení odměny či
náhrady; přičemž k postoupení práv a povinností podle tohoto odstavce není potřebný souhlas žádné jiné osoby, která se jakkoliv podílela na vypracování Navazujících děl (vztahujících se k Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa, Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS či jejich části a výsledkům činností Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor), a zároveň souhlasí s tím, že postoupením práv a povinností licencovaných touto smlouvou nabude třetí osoba všechna související práva a povinnosti k dílům Navazujících děl (vztahujících se k Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa, Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS a výsledkům činností Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor). Poskytnout Podlicenci je Objednatel oprávněn kdykoliv po převzetí té Části plnění, ke které se Podlicence vztahuje, tedy Podlicenci lze poskytnout i v případě, že nebudou předána veškerá předmětná plnění dle této smlouvy a Podlicence k jednotlivým Navazujícím dílům (vztahujících se k Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa, Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS a výsledkům činností Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor) tak lze poskytnout zvlášť nezávisle na sobě. Pokud bude Podlicence poskytována za účelem tvorby RDS osobě, která bude zhotovovat stavbu JKC či jím určené osobě za účelem tvorby RDS, bude Podlicence poskytnuta jen k tomuto účelu.
X.7. Práva z Licence poskytnuté touto smlouvou, přecházejí při zániku Objednatele na jeho
právního nástupce.
X.8. Zhotovitel podpisem smlouvy výslovně prohlašuje, že odměna za Licenci dle tohoto článku smlouvy je již zahrnuta v ceně plnění dle smlouvy a smluvní strany se dohodly, že Zhotoviteli nenáleží žádná další odměna, náhrada či jakékoliv plnění (než těch, které jsou výslovně sjednány v této smlouvě) v souvislosti s jakýmkoliv užitím jakékoliv části autorského díla.
X.9. V případě pochybností se smluvní strany dohodly, že Objednatel má k užití Navazujících děl a Navazujících rozhodnutí (resp. jakéhokoliv plnění vzniklého na základě činnosti Zhotovitele dle této smlouvy) tzv. volnou ruku.
X.10. Práva z Podlicence poskytnutá Objednatelem třetí osobě nesmí být vykonávána
v rozporu s obsahem Autorského zákona.
X.11. V případě, že Zhotovitel v rámci plnění Části plnění Autorský dozor při Aktualizaci PDPS zhotoví Aktualizovanou PDPS nebo se činnost Zhotovitele při plnění Autorského dozoru po poskytnutí Podlicence projeví v částech plnění Zhotovitele dle této smlouvy, na něž
se poskytnutá Podlicence vztahuje, se sjednává ve smyslu čl. V.7.4. této smlouvy, že se
poskytnutá Podlicence bez dalšího vztahuje i na tyto projevy výkonu Autorského dozoru.
XI. Spolupráce s Autory
XI.1. Zhxxxxxxxx xouhlasí a akceptuje veškerá pravidla spolupráce s Autory, a to v rozsahu
označeném v Licenční smlouvě 4/ jako Konzultační činnost, tedy:
XI.1.1. Zhotovitel se zavazuje přímo nebo prostřednictvím Objednatele konzultovat s Autory průběh plnění tvorby DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa. Konzultacemi se pro potřeby této smlouvy rozumí zejména:
i. součinnost Autorů dle čl. XI.2. níže této smlouvy;
ii. informování Autorů o postupu prací na zhotovování DSP – 2. Etapa a PDPS –
2. Etapa,
iii. požadování stanoviska Autorů k požadavkům účastníků správního řízení, z nichž vyplyne potřeba změny Architektonického řešení stavby JKC – 2. Etapa; a to ve fázi rozpracovanosti,
iv. umožnění účasti zástupce Autorů na výkonu autorského dohledu při zpracování DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa, k účasti při projednání díla ve správním řízení a k účasti na kontrolních dnech stavby,
v. pravidelný dohled nad rozpracovaností DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa, kontrola rozpracovanosti DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa v digitální formě 1x týdně a právo signace finálního výtisku DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa. DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa zpracovaná Projektantem jako celek i každá jednotlivá příloha budou na titulní straně opatřeny textovým polem s názvem Autor a jmény Autorů ve vztahu k Architektonickému řešení. Každou jednotlivou část a přílohu DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa jsou Autoři oprávněni opatřit vlastnoručním podpisem.
XI.1.2. Zhotovitel souhlasí, že Autoři jsou pověřeni dohledem nad kontinuitou architektonického a výtvarného řešení díla. Aby byla kontinuita vývoje projektu jasná a autorské požadavky na architektonickou formu nezpochybnitelné, předloží Autoři v rámci autorského dohledu Zhotoviteli prostřednictvím Objednatele pro každou výkonovou fázi zvlášť v písemné a grafické formě své autorské požadavky na zpracování projektové dokumentace, a to především požadavky na architektonické řešení, výtvarné řešení a design exteriéru i interiéru stavby. Podrobnosti stanoví čl. XI.1.3. této smlouvy. Nebude-li Konzultační činnost
poskytována telefonicky nebo prostřednictvím elektronické pošty, bude místem konzultací podle potřeby sídlo Objednatele nebo sídlo vybraného Projektanta.
XI.1.3. Zhxxxxxxxx xe zavazuje postupovat dle přílohy č. 3 této smlouvy a postupem tam uvedeným bude umožňovat Autorům výkon jejich Autorské součinnosti v návaznosti na své činnosti prováděné na základě této smlouvy. Zhotovitel se zavazuje postupem uvedeným v příloze č. 3 této smlouvy seznamovat Autory s návrhy svého řešení, a naopak se seznámit s požadavky Autorů. Činnost Zhxxxxxxxxx xude předmětem pravidelného autorského dohledu Autorů. Pokud Zhotovitel učiní návrh na řešení, se kterým Autoři vyjádří nesouhlas, Autoři předloží Zhotoviteli vlastní alternativní návrh řešení vůči návrhu Zhotovitele. O tom, které z předložených řešení bude realizováno, rozhodne Objednatel.
XI.2. Zhotovitel souhlasí a akceptuje veškerá pravidla spolupráce s Autory, a to v rozsahu obsaženém v Licenční smlouvě 4/ jako Autorská součinnost, tedy:Autoři budou dle požadavků Objednatele nebo Zhotovitele prostřednictvím Objednatele během přípravy a realizace JKC – 2. Etapa poskytovat Objednateli nebo Zhotoviteli prostřednictvím Objednatele Autorskou součinnost, čímž bude zajištěna i ochrana jejich autorských práv v této fázi realizace JKC. Autorská součinnost bude probíhat v krocích, které tvoří Přílohu č. 3 této smlouvy a obsahuje i činnosti Autorů při výkonu Konzultační činnosti dle čl.
XI.1.1. a XI.1.3. této smlouvy. Autorská součinnost bude vykonávána i u veškerých úprav
DUR.
XI.2.2. V případě, že Autoři nevykonají Konzultační činnost či Autorskou součinnost dle čl. XI.1.3. této smlouvy ve lhůtě bez zbytečného odkladu či ve lhůtě, která bude mezi Objednatelem a Autory samostatně odsouhlasena (o níž se zavazuje případně Objednatel informovat Zhxxxxxxxxx), je marným uplynutím takové lhůty řešení Zhotovitele Autory schváleno tak, jak bylo Autorům předloženo.
XI.2.3. Konzultační činnost a Autorská součinnost budou poskytovány od okamžiku uzavření této smlouvy mezi Objednatelem a Zhotovitelem.
XI.3. V případě jakýchkoliv pochybností se Zhotovitel zavazuje respektovat veškerá práva Autorů ve smyslu Licenční smlouvy 4/ a v rámci předmětu této smlouvy zastoupit Objednatele při všech jednáních s Autory, k nimž je podle článku XI. této smlouvy povinen či oprávněn Objednatel, a v případě potřeby se Objednatel zavazuje udělit Zhotoviteli k tomuto plnou moc. O obsahu a výsledku takových jednání bude Zhotovitel Objednatele informovat na výrobních výborech.
XI.4. Smluvní strany činí nesporným, že dne 21.09.2018 byla Autory podána žaloba, kdy žalovaným č. 1 byl Objednatel, žalovaným č. 2 bylo SMB, žalovaným č. 3 člen společnosti XXXXXX STUDIO XXXXXX XXXXXX x žalovaným č. 4 byl člen společnosti Architekti Xxxxx & spol., Ateliér Brno, s.r.o., kdy řízení o této žalobě bylo vedeno u Krajského soudu v Brně pod sp. zn. 23 C 86/2018. Žxxxxxx xe Autoři domáhali ochrany před zásahem do autorských práv Autorů. Současně spolu s žxxxxxx xyl podán návrh na vydání předběžného opatření. Dne 26.09.2018 Krajský soud v Brně vydal usnesení pod č.j. 23 C 86/2018-18, jímž vyhověl návrhu Autorů na vydání předběžného opatření, kdy proti výše popsanému usnesení podali žalovaní odvolání. Usnesením Vrchního soudu v Olomouci ze dne 28.03.2019, č.j. 7 Co 46/2018-113 bylo napadené usnesení Krajského soudu v Brně změněno tak, že se návrh na vydání předběžného opatření zamítá. Dne 26.06.2019 byla mezi Autory, Objednatelem a SMB uzavřena dohoda o narovnání, jíž byla sporná práva a povinnosti mezi nimi narovnána (dále též jen „Dohoda o narovnání“). Zhotovitel ve smyslu čl. II. odst. 1 a čl. III. odst. 1 Dohody o narovnání k Dohodě o narovnání přistoupil. Dohoda o narovnání je uveřejněna v registru smluv pod ID smlouvy 8773307, ID verze 9456447.
XI.5. S přihlédnutím k obsahu Dohody o narovnání je uzavřen dodatek č. 1 k této smlouvě.
XII. Pojištění a finanční záruka
XII.1. Zhotovitel se zavazuje mít sjednáno pojištění rizik a odpovědnosti za všechny škody způsobené při výkonu činnosti dle této smlouvy a v jejím důsledku (dále jen „Profesní pojištění“), a to za těchto podmínek a s těmito vlastnostmi:
a) náklady na Profesní pojištění nese Zhotovitel a jsou zahrnuty v sjednaných cenách a úplatách dle této smlouvy,
b) Profesní pojištění bude sjednáno pro neomezený počet jednotlivých pojištěných nahodilých událostí krytých pojištěním resp. vzniků újmy Oprávněné osoby (dále též
„Pojistná událost“), a to v takové výši, aby po odečtení spoluúčasti vyjádřené v procentech ve vztahu k výši pojistné události, představovalo celkové pojistné plnění, které pojišťovna vyplatí v součtu ze všech Pojistných událostí, minimálně 120.000.000,- Kč celkem, přičemž smluvní strany považují za Pojistnou událost, k níž se má vztahovat výše popsané pojištění též situaci, kdy v důsledku vadného plnění Zhotovitele dojde ke vzniku zvýšených nákladů za dodávky stavebních prací, zboží, či služeb, včetně nákladů a škod dle čl. XIII.8. a XIII.9. této smlouvy,
c) žádná pojistná smlouva či pojistné podmínky nebudou vylučovat plnění závazku pojištěného v důsledku skutečnosti, že osoby na straně Zhotovitele jsou zavázány u plnění a odpovědnosti dle této smlouvy, resp. ze zákona společně a nerozdílně,
d) Profesní pojištění bude sjednáno jednou či více smlouvami, v případě více smluv tyto musí být ve vzájemném vztahu jako vícenásobné pojištění dle ust. § 2818 Občanského zákoníku a nesmí být dotčeno právo Objednatele požadovat pojistné plnění až do výše vyrovnání úbytku majetku na ostatních pojistitelích, pokud pojistná částka nebo limit pojistného plnění ujednaný ve smlouvě s prvním pojistitelem nepostačuje k vyrovnání celého úbytku majetku vzniklého v důsledku pojistné události,
(dále též jen „Pojištění“).
XII.2. Zhotovitel se zavazuje Pojištění udržovat v plné výši a rozsahu v platnosti a účinnosti po celou dobu od uzavření této smlouvy až do konce Záruční doby spojené s poslední předanou Částí plnění (dále též jen „Doba Pojištění“). Pokud nebylo Pojištění sjednáno jednorázově na celou Dobu Pojištění, je Zhotovitel povinen tuto povinnost plnit tak, že bude prodlužovat trvání Pojištění v rozsahu odpovídajícím čl. XII.1. této smlouvy po celou dobu trvání Doby Pojištění tak, aby bylo Pojištění prodlouženo vždy nejpozději 30 dnů před koncem trvání stávajícího Pojištění a doklady o tom vždy předložit Objednateli v téže lhůtě. Při prodlužování Pojištění dle předchozí věty se ust. článku XII.3. této smlouvy použije obdobně.
XII.3. Originál nebo ověřenou kopii všech uzavřených pojistných smluv, včetně všech příloh a pojistných či obchodních podmínek, s parametry uvedenými v článku XII. 1. této smlouvy a záruční listinu (či všechny záruční listiny) dle článku XII.1. písmeno a) této smlouvy předloží Zhotovitel Objednateli nejpozději ke dni uzavření této smlouvy. Nepředložení pojistné smlouvy uvedené v předchozí větě nejpozději při uzavření této smlouvy, tj. nejpozději ve lhůtě stanovené v ust. § 82 odst. 2 zákona č. 137/2006 Sb., se považuje za porušení povinnosti Zhotovitele jako uchazeče poskytnout Objednateli jako zadavateli řádnou součinnost potřebnou k uzavření této smlouvy ve smyslu ust. § 82 odst. 4 ZVZ. V případě změny příslušné pojistné smlouvy či záruční listiny, předloží Zhotovitel tuto bezodkladně Objednateli s tím, že absence pojistného vztahu s parametry uvedenými v článku XII.1. a XII.2. této smlouvy je smluvními stranami považována za podstatné porušení této smlouvy ze strany Zhotovitele.
XII.4. Zhotovitel se zavazuje uplatnit veškeré pojistné události související s poskytováním plnění dle této smlouvy u pojišťovny bez zbytečného odkladu, čímž není dotčena
odpovědnost Zhotovitele uhradit Objednateli škodu či uspokojit jiné nároky Objednatele, pokud nebudou uhrazeny z pojistné smlouvy.
XII.5. Zhotovitel se zavazuje do 30 dnů ode dne účinnosti této smlouvy složit Objednateli jistotu bez práva námitek a nutnosti výzvy (oboje ve smyslu ust. § 2035 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.) ve formě neodvolatelné a nepodmíněné písemné finanční záruky poskytnuté bankou, anebo jinou Objednatelem předem písemně schválenou finanční institucí, ve smyslu ust. § 2029 Občanského zákoníku, ve výši nejméně 7.804.500,- Kč, tedy 5 % z Celkové ceny (tj. včetně DPH), jako jistotu za splnění povinností dle této smlouvy, a to jak peněžitých, tak i nepeněžitých a udržovat ji kontinuálně v takto určené minimální výši po celou dobu trvání (účinnosti) finanční záruky. Finanční záruka musí být poskytnuta na dobu alespoň 5 let od okamžiku jejího vystavení poskytovatelem záruky a následně musí být bez přerušení prodlužována až do dne účinků Kolaudačního souhlasu JKC, a to tak, aby Objednatel byl oprávněn uplatnit jednostranně práva kterékoliv Oprávněné osoby z takto složené jistoty (záruky) a započíst je na jakékoliv neuhrazené pohledávky kterékoliv Oprávněné osoby vzniklé z této smlouvy, zejména jakékoli náklady vzniklé Oprávněné osobě z důvodu porušení povinností Zhotovitele. Bankovní zárukou dle článku XII.5 této smlouvy nelze současně splnit podmínku předložení bankovní záruky dle článku VIII.3 této smlouvy.
XII.6. Po vydaní Kolaudačního souhlasu JKC je Zhotovitel oprávněn snížit výši poskytnuté finanční záruky dle předchozího odstavce na jednu pětinu z částky uvedené v článku
XII.5 této smlouvy a udržovat ji kontinuálně v nově určené minimální výši až do uplynutí Záruční doby spojené s poslední předanou Částí plnění.
XII.7. Zhotovitel je povinen zajistit, aby finanční záruka byla udržována ve výši sjednané v této smlouvě po celou stanovenou dobu, a budou-li uplatněny jakékoliv nároky Objednatele (či kterékoliv z Oprávněných osob) vůči Zhotoviteli, pak do doby jejich úplného vypořádání a v případě jejího čerpání ze strany Objednatele (či kterékoliv Oprávněné osoby) byla nejpozději do 30 dnů doplněna na požadovanou výši a byl o tom předložen Objednateli řádný doklad.
XII.8. Povinnost udržovat finanční záruku v platnosti dle odst. XII.5 a XII.6. této smlouvy a ve smlouvě sjednané výši končí, nedohodnou-li se strany jinak, po prokazatelném vypořádání všech nároků Objednatele (či kterékoliv z Oprávněných osob) vůči Zhotoviteli či po vydání potvrzení Objednatele o neexistenci takových nároků, vystaveném po uplynutí jednotlivých dob dle odst. XII.5 a XII.6. této smlouvy. Objednatel je povinen vydat Zhotoviteli potvrzení o vypořádání všech nároků eventuálně potvrzení o neexistenci nároků dle předchozí věty bez zbytečného odkladu poté, co po splnění
podmínek pro skončení povinnosti Zhotovitele udržovat finanční záruku dle čl. XII. odst.
XII. 5 a XII. 6. této smlouvy obdrží žádost Zhxxxxxxxxx x vydání takového potvrzení.
XII.9. V případě pochybností se má za to, že veškerá práva z bankovní záruky může uplatnit Objednatel i pokud jde o nároky jiných Oprávněných osob. Uplatnění nároku z konkrétního důvodu jednou Oprávněnou osobou vylučuje uplatnění téhož nároku z téhož důvodu jinou Oprávněnou osobou.
XII.10. Pokud je Zhotovitel povinen prodloužit trvání finanční záruky postupem dle čl. XII.5 či
XII.6 této smlouvy, pak je povinen novou finanční záruku předložit Objednateli nejpozději
do 30 dnů před koncem trvání (účinnosti) stávající finanční záruky.
XIII. Odpovědnost za vady, záruka za jakost a odpovědnost za škodu
XIII.1. Zhotovitel se zavazuje, že výsledky jeho činnosti dle této smlouvy, jakož i hmotné zachycení výsledků činnosti Zhotovitele dle této smlouvy, budou ke dni převzetí Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa (resp. jejích dílčích součástí předávaných jednotlivě v souladu s ujednáním článku V.2. této smlouvy, tj. Akustický model, Soubor specifikací koncertních varhan, PDPS koncept a Relevantní PDPS), Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS a hmotné zachycení výsledků činnosti Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor, a to zejména Aktualizovaná PDPS bez vad a způsobilé k užití k účelu sjednanému touto smlouvou a nebude-li jej možné stanovit, pak k účelu obvyklému. Výsledky tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy mají vady, jestliže jejich zpracování neodpovídá smlouvě, požadavkům, připomínkám nebo pokynům uplatněným Objednatelem v průběhu poskytování plnění Zhotovitelem dle této smlouvy nebo jestliže Část plnění DSP – 2. Etapa, Část plnění PDPS – 2. Etapa (resp. její dílčí součásti), Část plnění Propojení, Část plnění Projekt interiéru, Část plnění DSPS a hmotná zachycení výsledků tvůrčí činnosti Zhotovitele zhotovená v rámci Části plnění Autorský dozor jsou neúplné tak, že z důvodu jejich neúplnosti není možné pokračovat ke splnění Účelu této smlouvy. Za vadu výsledku tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy je považováno i (nikoliv však výlučně) opomenutí takového technického řešení, které je vzhledem k objektivním skutečnostem, tedy zejména právním, kvalitativním, technickým a ekonomickým požadavkům a poznatkům v oblasti zhotovování staveb obdobného charakteru, nezbytné k řádnému zhotovení stavby či k vydání potřebného souhlasu či povolení a jehož opomenutí bude mít za následek dodatečné změny kteréhokoliv z Řešení stavebních částí, Akustických projektů či Projektu interiéru či změny rozsahu stavby proti
stavu předpokládanému v PDPS – 2. Etapa. Za vadu výsledku tvůrčí činnosti Zhotovitele dle této smlouvy je považováno i nesplnění požadavků Objednatele na zpracování a vyhotovení Doplňku JKC včetně zajištění potřebných změn Stávajících rozhodnutí a Navazujících rozhodnutí tak, aby Doplňky JKC mohly být realizovány jakožto funkční celek s JKC. Vadu musí Objednatel vytknout Zhotoviteli nejpozději v reklamační lhůtě určené délkou Záruční doby u dané Části plnění sjednané v článku XIII.2. této smlouvy.
XIII.2. Zhotovitel poskytuje Objednateli na Část plnění DSP – 2. Etapa, Část plnění PDPS –
2. Etapa (resp. její dílčí součásti předávané jednotlivě v souladu s ujednáním článku V.2. této smlouvy, tj. Akustický model, Soubor specifikací koncertních varhan, PDPS koncept a Relevantní PDPS), Část plnění Propojení, Část plnění Projekt interiéru, Část plnění DSPS a hmotné zachycení výsledků činnosti Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor, a to zejména Aktualizovanou PDPS, záruku po dobu 10 let ode dne převzetí příslušného hmotného zachycení výsledků činností Zhotovitele dle této smlouvy, tedy od vystavení Potvrzení Objednatele o převzetí takové příslušné Části plnění (v této smlouvě též jen „Záruční doba“). Výluka ze záruky se vztahuje pouze na nedostatečnosti Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS – 2. Etapa (resp. její dílčí součásti), Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS a hmotná zachycení výsledků činnosti Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor, a to zejména Aktualizované PDPS, vzniklé v důsledku změny technických norem či obecně závazných právních předpisů (např. přísnější parametry) a rozpory se skutečným stavem pozemků či budov, který se změnil po předání a převzetí příslušné Části plnění.
XIII.3. Zjistí-li Objednatel, že Zhotovitel při výkonu činností dle této smlouvy postupuje v rozporu se svými povinnostmi, je oprávněn požadovat, aby Zhotovitel bezodkladně odstranil vady vzniklé vadným plněním dle této smlouvy a aby při výkonu činností dle této smlouvy postupoval řádně a v souladu s touto smlouvou. Neučiní-li tak Zhotovitel ani v přiměřené lhůtě poskytnuté mu Objednatelem, je možné tento stav považovat za podstatné porušení smlouvy ze strany Zhotovitele.
XIII.4. Vady zjištěné po předání a převzetí Části plnění DSP – 2. Etapa, Části plnění PDPS –
2. Etapa (resp. jejích dílčích součástí), Části plnění Propojení, Části plnění Projekt interiéru, Části plnění DSPS a hmotných zachycení výsledků činnosti Zhotovitele zhotovených v rámci Části plnění Autorský dozor, a to zejména Aktualizované PDPS, nejpozději však do uplynutí Záruční doby u dané Části plnění dle odst. XIII.2. smlouvy, je Objednatel oprávněn uplatnit u Zhotovitele písemně, bez zbytečného odkladu poté,
co vady zjistí. V reklamaci je Objednatel povinen vady popsat, popřípadě uvést, jak se
projevují.
XIII.5. Zhotovitel je povinen vady uplatněné Objednatelem v průběhu Záruční doby u dané Části plnění odstranit v případě vad projekčních prací do 30 dnů ode dne doručení oznámení o vadách, v případě vad Podkladových rozhodnutí do 60 dnů ode dne doručení oznámení o vadách, případně ve lhůtě stanovené k odstranění takových vad stavebním úřadem či jiným orgánem veřejné moci, bude-li tato kratší, než je výše ujednáno, v ostatních případech bez zbytečného odkladu, nebude-li sjednána lhůta odlišná. Na plnění takto poskytnutá poskytuje Zhotovitel záruku po celou dobu, po kterou bude trvat zbytek Záruční doby u dané Části plnění, kde se vady vyskytly. Na takovou záruku se ujednání článku XIII. použije obdobně.
XIII.6. Zhxxxxxxxx xe povinen sdělit Objednateli do 7 dnů ode dne doručení oznámení o vadách, zda vady odstraní či nikoliv. V případě marného uplynutí této lhůty se má zato, že Zhxxxxxxxx xady neodstraní. O odstranění reklamované vady vystaví Zhotovitel Objednateli potvrzení.
XIII.7. Neodstraní-li Zhotovitel reklamované vady ve lhůtě sjednané v článku XIII.5. této smlouvy, či ve lhůtě sjednané v článku XIII.6. této smlouvy sdělí, že reklamované vady neodstraní, či lhůta sjednaná v článku XIII.6. této smlouvy uplyne marně, je Objednatel oprávněn vady odstranit sám či pověřit odstraněním reklamované vady jinou odborně způsobilou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady uhradí Zhotovitel do 14 dnů ode dne, kdy obdržel písemnou výzvu Objednatele k uhrazení těchto nákladů. Uhrazením nákladů na odstranění vad podle tohoto odstavce není dotčeno právo Objednatele požadovat na Zhotoviteli zaplacení smluvní pokuty dle odst.
XIV.5. této smlouvy.
XIII.8. Zhotovitel se zavazuje, že uhradí Objednateli v plné výši škody, které tomuto vzniknou v příčinné souvislosti s vadami výsledků tvůrčí činnosti Zhxxxxxxxxx xebo s porušením povinností Zhxxxxxxxxx xři zařizování záležitosti dle této smlouvy.
XIII.9. Škodou dle odst. XIII.8. se též rozumí škoda vzniklá Objednateli ve formě nákladů vynaložených na zhotovení stavby, nepředpokládaných soupisem stavebních prací, dodávek a služeb, jež je součástí PDPS – 2. Etapa, které by bez porušení povinností Zhotovitele nevznikly, a které vznikly v bezprostřední příčinné souvislosti s vadami výsledků tvůrčí činnosti Zhotovitele nebo hmotného zachycení výsledků činnosti Zhotovitele dle této smlouvy nebo v bezprostřední příčinné souvislosti s porušením povinností Zhotovitele při zařizování záležitosti dle této smlouvy. Za škodu dle této
smlouvy nejsou považovány náklady vynaložené Objednatelem na zhotovení stavby, nepředpokládané v důsledku vady plnění Zhotovitele soupisem stavebních prací, dodávek a služeb, jež je součástí PDPS – 2. Etapa, a to ve výši, které by Objednatel vynaložil i v případě, pokud by plnění Zhotovitele nebylo vadné (tj. pokud by Zhotovitel neopomněl tato plnění uvést do soupisu stavebních prací).
XIII.10.Zhotovitel neodpovídá za vady, pokud byly způsobeny použitím nevhodných podkladů poskytnutých mu Objednatelem k výkonu činností dle této smlouvy nebo zařizování záležitosti dle této smlouvy a k výkonu Autorského dozoru (uvedené se nevztahuje na podklady zpracované na základě této smlouvy Zhotovitelem pro Objednatele) v případě, že Zhotovitel ani při vynaložení odborné péče nemohl nevhodnost těchto podkladů zjistit, nebo na jejich nevhodnost Objednatele písemně upozornil a Objednatel přesto na jejich použití trval. Dále Zhotovitel neodpovídá za vady způsobené dodržením nevhodných pokynů, požadavků a připomínek daných mu Objednatelem k plnění této smlouvy a k výkonu Autorského dozoru v případě, že Zhotovitel ani při vynaložení odborné péče nemohl nevhodnost těchto pokynů, požadavků a připomínek zjistit, nebo na jejich nevhodnost Objednatele písemně upozornil a Objednatel přesto na jejich použití trval.
XIII.11.V případě, že budou Objednatelem jakákoliv práva či povinnosti z této smlouvy poskytnuta třetí osobě, zejména postoupením této smlouvy či její části, postoupením pohledávky či poskytnutím podlicence, platí, že práva z vad a ze záruky dle článku XIII.2. této smlouvy může uplatnit i kterákoliv Oprávněná osoba mimo Objednatele.
XIV. Sankce a úroky z prodlení
XIV.1. Bude-li Objednatel v prodlení s úhradou oprávněně ve vztahu k jeho osobě vystavené faktury proti sjednanému termínu splatnosti, je Zhotovitel oprávněn účtovat Objednateli úrok z prodlení ve výši 0,01 % z částky v Kč bez DPH, s jejíž úhradou je Objednatel v prodlení, a to za každý i započatý den prodlení, až do doby zaplacení dlužné částky a Objednatel se zavazuje takový úrok z prodlení Zhotoviteli zaplatit.
XIV.2. Úroky z prodlení jsou splatné na účet Zhotovitele do 30 dnů od doručení písemné výzvy Zhotovitele k zaplacení úroků, která obsahuje Zhotovitelem vyúčtované úroky včetně způsobu jejich výpočtu.
XIV.3. Bude-li Zhotovitel v prodlení se zahájením plnění kterékoliv Části plnění, má Objednatel vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,01 % z ceny za takovou Část plnění bez DPH, a to za každý započatý den prodlení a Zhotovitel se zavazuje takto požadovanou smluvní pokutu Objednateli zaplatit.
XIV.4. Bude-li Zhotovitel v prodlení s dokončením a předáním kterékoliv Části plnění dle této smlouvy Objednateli, má Objednatel vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,01 % z ceny za takovou Část plnění bez DPH, a to za každý započatý den prodlení. Zhotovitel se zavazuje takto požadovanou smluvní pokutu Objednateli zaplatit.
XIV.5. Nesplní-li Zhotovitel včas svůj závazek dle této smlouvy řádně odstranit Objednatelem uplatněné vady ve lhůtě dle odst. XIII.5 této smlouvy, má Objednatel vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,01 % z ceny za tu Část plnění bez DPH, v němž se vada vyskytla, a to za každý započatý den prodlení, a to až do doby, kdy Zhxxxxxxxx xady odstraní či kdy Objednatel odstraní vady sám či prostřednictvím jiné osoby, a Zhotovitel je povinen takto požadovanou smluvní pokutu Objednateli zaplatit.
XIV.6. V případě porušení povinností Zhotovitele při výkonu činností Autorského dozoru má Objednatel vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši 10.000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení povinnosti Zhotovitele, a to i opakovaně. V případě prodlení s dokončením a předáním Aktualizace PDPS, jehož lhůta je sjednána v čl.
V.7.3. této smlouvy má Objednatel vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty
10.000,- Kč za každý započatý den prodlení.
XIV.7. Zhotovitel je povinen Objednateli uhradit jakékoli majetkové a nemajetkové újmy, vzniklé v důsledku toho, že Objednatel nemohl výsledky plnění Zhotovitele dle této smlouvy či JKC užívat řádně a nerušeně, a to pro nedostatky v právech poskytovaných Zhotovitelem dle čl. X. této smlouvy či pro porušení povinností Zhotovitele uvedených v čl. X. této smlouvy. Jestliže se jakékoliv prohlášení či ujištění Zhotovitele obsažené v čl. X. smlouvy ukáže nepravdivým nebo Zhotovitel poruší jinou povinnost dle tohoto článku smlouvy, jde o podstatné porušení smlouvy a Zhotovitel je povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku
VII.1 této smlouvy, a to za každé jednotlivé porušení povinnosti.
XIV.8. V případě porušení povinností k ochraně důvěrných informací dle této smlouvy je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku VII.1 této smlouvy, a to za každý jednotlivý případ porušení.
XIV.9. V případě každého porušení povinnosti Zhotovitele udržovat v plné výši a rozsahu v platnosti a účinnosti Pojištění po celou Dobu Pojištění dle čl. XII.2. této smlouvy, je Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši ve výši 0,5 % z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku VII.1. této smlouvy, a to za každých i započatých 30 dnů, v nichž bude takové porušení povinnosti Zhotovitele trvat. Pokud takové porušení povinnosti Zhotovitele bude trvat déle než 90 dnů, je Zhotovitel povinen zaplatit
Objednateli za každé takové porušení povinnosti další smluvní pokutu, a to ve výši 10 %
z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku VII.1. této smlouvy.
XIV.10. V případě každého porušení povinnosti Zhotovitele Objednateli předat či udržovat v platnosti finanční záruku dle čl. VIII.3. nebo dle čl. XII.5. resp. čl. XII.6. a násl. této smlouvy, a to v podobě a výši tam uvedené po celou dobu tam uvedenou, je Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši ve výši 0,5 % z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku VII.1. této smlouvy, a to za každých i započatých 30 dnů, v nichž bude takové porušení povinnosti Zhotovitele trvat. Pokud takové porušení povinnosti Zhotovitele bude trvat déle než 90 dnů, je Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli za každé takové porušení povinnosti další smluvní pokutu, a to ve výši 5 % z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku VII.1. této smlouvy.
XIV.11. Pokud Zhotovitel
a) provede změnu kteréhokoliv Poddodavatele A v rozporu s článkem XVI.6. a XVI.7.
této smlouvy, či
b) provede změnu člena Realizačního týmu u osoby Generální projektant – vedoucí týmu, nebo Akustik, nebo Projektant stavební části, na jinou osobu v rozporu s článkem XVI.8. a XVI.9 této smlouvy, či
c) bude činnosti člena Realizačního týmu u osoby Generální projektant – vedoucí týmu, nebo Akustik, nebo Projektant stavební části fakticky provádět jinou osobou, než kterou uvedl u těchto osob v žádosti o účast ve Veřejné zakázce a dále pak v článku XVI.8. této smlouvy, či
d) poruší kterýkoliv závazek uvedený v článku XVI.11. této smlouvy u kterékoliv osoby vykonávající tam uvedené činnosti (článek XVI.11., písmeno a) až e) této smlouvy), či
e) aniž budou naplněny důvody pro smluvní pokutu dle tohoto článku XIV.11., písmena a) až d) této smlouvy shora, poruší závazek dle článku XVI.5. této smlouvy,
je vždy Zhotovitel povinen Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši 10 % z Celkové ceny bez DPH, sjednané v článku VII.1. této smlouvy, nejméně však 8.000.000,- Kč (slovy osm milionů korun českých), a to za každý jednotlivý případ takového jednání resp. porušení smlouvy, a to i opakovaně.
XIV.12. V případě prodlení s dokončením a předáním PDPS koncept, jehož lhůta je sjednána v čl. V.2.3. této smlouvy má Objednatel vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty 10.000,- Kč za každý započatý den prodlení.
XIV.13. Vedle smluvních pokut dle tohoto článku této smlouvy má Objednatel vůči Zhotoviteli právo vždy na úplnou náhradu veškeré škody vzniklé Objednateli z porušení povinnosti Zhotovitele, ke kterému se vztahuje příslušná smluvní pokuta dle této smlouvy.
XIV.14. Smluvní pokuty jsou splatné na účet Objednatele do 30 dnů od doručení písemné výzvy Objednatele k zaplacení příslušné smluvní pokuty Zhotoviteli.
XIV.15. Pro účely výpočtu smluvní pokuty se nezohledňuje případné navýšení Celkové ceny
v důsledku aplikace článku VII.12 této smlouvy.
XIV.16. Pro účely výpočtu smluvních pokut v čl. XIV. této smlouvy se nezohledňuje cena za zhotovení Doplňku JKC uvedená v Příloze č. 8.
XV. Ukončení smluvního vztahu
XV.1. Tuto smlouvu lze ukončit buď dohodou smluvních stran, odstoupením některé smluvní
strany anebo výpovědí Objednatele.
XV.2. Dohoda o ukončení smluvního vztahu musí být písemná, jinak je neplatná.
XV.3. Objednatel má právo od této smlouvy odstoupit z důvodů uvedených v Občanském zákoníku a dále pak vždy v případě podstatného porušení této smlouvy Zhotovitelem, pokud je konkrétní porušení povinnosti Zhotovitelem jako podstatné sjednané v této smlouvě nebo v případě splnění zákonných podmínek podstatného porušení této smlouvy ve smyslu ust. § 2002 odst. 1 Občanského zákoníku.
XV.4. Smluvní strany se dohodly, že za podstatné porušení této smlouvy ze strany Zhotovitele považují vždy případy výslovně v této smlouvě označené jako podstatné porušení této smlouvy, a dále pak ty případy, kdy i přes písemné upozornění Objednatele na konkrétní porušení smlouvy a po uplynutí lhůty k nápravě uvedené v takovém upozornění:
a) trvá prodlení Zhotovitele s předáním kterékoliv Části plnění (či její dílčí součásti) dle této smlouvy oproti době plnění dle čl. V. této smlouvy po dobu delší než 30 dnů, aniž by tomuto prodlení předcházel souhlas Objednatele s posunutím příslušného termínu předání díla,
b) trvá porušení povinnosti Zhotovitele udržovat v platnosti a účinnosti Pojištění po celou Dobu Pojištění dle věty prvé čl. XII.2. této smlouvy,
c) není dodržována některá povinnost Zhotovitele uvedená v čl. XVI.11. této smlouvy,
d) není dodržována některá povinnost Zhotovitele vyplývající z licenčních ujednání dle čl. X. této smlouvy,
e) trvá porušení povinnosti Zhotovitele předat Objednateli či udržovat v platnosti finanční záruku dle čl. VIII.3. nebo dle čl. XII.5. resp. čl. XII.6. a násl. této smlouvy v podobě a výši tam uvedené po celou dobu tam uvedenou,
f) Zhotovitel nedodržuje Zásady licenční či Princip návaznosti Etap.
XV.5. Za podstatné porušení smluvní povinnosti Objednatele se považuje vždy prodlení Objednatele s úhradou ceny za plnění o více než 30 dnů, pokud Objednatel nezjedná nápravu ani do 10 pracovních dnů od doručení písemného oznámení Zhotovitele o takovém prodlení se žádostí o jeho nápravu.
XV.6. Odstoupení od této smlouvy musí mít písemnou formu a je účinné dnem doručení druhé smluvní straně. V odstoupení musí být dále uveden důvod, pro který strana od této smlouvy odstupuje, včetně popisu skutečností, ve kterých je tento důvod spatřován.
XV.7. Objednatel je oprávněn vypovědět tuto smlouvu kromě důvodů uvedených v Občanském zákoníku vždy i bez uvedení důvodu v rozsahu dosud nesplněných závazků smluvních stran, a to ve vztahu k jednotlivým Částem plnění dle odst. II.1. až II.6. této smlouvy. Výpověď Objednatele musí být písemná, výpovědní lhůta činí 40 dnů ode dne doručení výpovědi Zhotoviteli, uplynutím výpovědní lhůty tato smlouva zaniká. Smluvní strany se dohodly, že od okamžiku doručení výpovědi Zhotoviteli
a) není Zhotovitel oprávněn zahajovat plnění dosud nezahájených Částí plnění dle této smlouvy,
b) není Zhotovitel oprávněn pokračovat v plnění již zahájených Částí plnění dle této
smlouvy,
c) za plnění Části plnění, u nichž dle ustanovení článku V. této smlouvy Zhotovitel byl povinen již zahájit plnění doposud nedokončené Části plnění, náleží Zhotoviteli poměrná výše ceny takové Části plnění, stanovená dle rozsahu prokázané důvodně skutečně provedené práce ke dni doručení výpovědi a s ohledem na prokázané důvodně skutečně doposud vynaložené náklady,
d) za plnění Části plnění, u nichž dle ustanovení článku V. této smlouvy Zhotovitel nebyl povinen zahájit plnění doposud nedokončené Části plnění, nenáleží Zhotoviteli právo na zaplacení žádné části ceny za tuto Část plnění dle této smlouvy, ani jakýchkoliv doposud vynaložených nákladů.
XV.8. V případě ukončení smluvního vztahu dohodou, odstoupením nebo výpovědí Objednatele, bez ohledu na to, že smlouva zanikla, platí, že okamžikem zániku smlouvy vznikají taktéž následující závazky smluvních stran:
a) Zhotovitel dokončí rozpracovanou Část plnění jen pokud Objednatel toto výslovně bude požadovat;
b) Xxxxxxxxxx provede soupis všech jím vykonaných činností a úkonů ke splnění jeho závazků dle této smlouvy do doby ukončení smlouvy, oceněných stejným způsobem jako byly sjednány ceny za jednotlivé Části plnění dle této smlouvy a dále provede soupis všech dokumentů získaných při zařizování záležitostí dle této smlouvy do doby jejího ukončení (dále jen „Soupis“);
c) Zhotovitel vyzve Objednatele k protokolárnímu předání a převzetí všech plnění dle
Soupisu na základě protokolu podepsaného smluvními stranami;
d) Objednatel není povinen Soupis převzít, pokud obsahuje nesprávné údaje,
e) Zhotovitel provede vyúčtování plnění dle protokolu a vystaví závěrečnou fakturu.
XV.9. Na Zhotovitelem předané a Objednatelem převzaté plnění dle Soupisu se i po ukončení této smlouvy vztahují licenční ujednání, ujednání o pojištění a jakýchkoliv zárukách z této smlouvy včetně odpovědnosti za vady, slevy, smluvní pokuty a náhrady škody za vadné plnění a ujednání o výkonu Autorského dozoru k Objednatelem převzaté Části plnění na základě Soupisu.
XVI. Společná ujednání
XVI.1. Závazky stanovené k ochraně informací Objednatele, které jsou předmětem obchodního tajemství či důvěrnými informacemi Objednatele, stejně jako závazky z článku XV.8 a XV.9 této smlouvy platí i po zániku závazků z této smlouvy.
XVI.2. Zhotovitel není oprávněn bez předem daného písemného souhlasu Objednatele postoupit závazky plynoucí z této smlouvy třetí osobě, či provést započtení na kterýkoliv závazek či pohledávku z této smlouvy.
XVI.3. Zhotovitel uděluje Objednateli výslovný a neodvolatelný souhlas s převodem práv a povinností Objednatele z této smlouvy nebo z její části třetí osobě či osobám, včetně postoupení smlouvy dle ust. § 1895 a násl. Občanského zákoníku, a to vcelku či částečně, v případě postoupení smlouvy vždy s účinky k tomu, co ještě nebylo splněno. Objednatel se ve smyslu ust. § 2018 a násl. Občanského zákoníku zavazuje uspokojit
pohledávky Xxxxxxxxxxx z této smlouvy v případě, že třetí osoba, které Objednatel smlouvu postoupil, své závazky vůči Zhotoviteli nesplní.
XVI.4. Zhotovitel se rovněž zavazuje k veškeré nezbytné součinnosti pro výkon finanční kontroly ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, a ze zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád) v souvislosti s plněním předmětu této smlouvy.
XVI.5. Zhotovitel se zavazuje po celou dobu trvání této smlouvy disponovat kvalifikací, kterou prokázal v rámci Zadávacího řízení před uzavřením této smlouvy, a to osobami, které jsou členy Realizačního týmu.
XVI.6. Změna Poddodavatele je možná jen tehdy, pokud nový Poddodavatel splňuje požadavky uvedené v článku I.20 této smlouvy a požadavky základní způsobilosti podle
§ 74 ZZVZ a profesní způsobilosti podle § 77 ZZVZ, přičemž požadovaná kritéria pro základní způsobilost podle § 74 ZZVZ se prokazují dle § 75 ZZVZ a kritéria pro profesní způsobilost podle § 77 ZZVZ budou prokázána tak, že bude předložen výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence, pokud jiný právní předpis zápis do takové evidence vyžaduje, z nějž bude patrné, že je nový Poddodavatel
a) oprávněn podnikat v rozsahu odpovídajícímu předmětu Xxxxxxx zakázky, jehož se týká jeho činnost, pokud jiné právní předpisy takové oprávnění vyžadují,
b) členem profesní samosprávné komory nebo jiné profesní organizace, je-li takové členství pro plnění v rozsahu odpovídajícím předmětu Xxxxxxx xxxxxxx, jehož se týká jeho činnost vyžadováno, nebo
c) odborně způsobilý nebo disponuje osobou, jejímž prostřednictvím odbornou způsobilost zabezpečuje, je-li v rozsahu odpovídajícím předmětu Veřejné zakázky, jehož se týká jeho činnost, odborná způsobilost jinými právními předpisy vyžadována.
Doklady shora uvedené nemusí Poddodavatel předložit, pokud právní předpisy v zemi jeho sídla obdobnou profesní způsobilost nevyžadují.
Změna Poddodavatele A je možná jen pokud jsou kromě shora uvedeného dále splněny též podmínky dle čl. XVI.7. této smlouvy.
XVI.7. Zhotovitel je oprávněn v průběhu trvání této smlouvy změnit Poddodavatele A, pouze ze závažných důvodů a jen s předchozím písemným souhlasem Objednatele. Nový Poddodavatel musí disponovat minimálně stejnou kvalifikací, kterou původní
Poddodavatel prokázal za Xxxxxxxxxxx. Objednatel vydá písemný souhlas se změnou do
14 dnů od doručení žádosti a potřebných dokladů, disponuje-li nový Poddodavatel potřebnou kvalifikací. Objednatel nesmí souhlas se změnou Poddodavatele bez objektivních důvodů odmítnout, pokud mu budou Zhotovitelem příslušné doklady předloženy.
XVI.8. Zhotovitel v Příloze č. 7 této smlouvy uvádí Realizační tým Zhotovitele (dále v této smlouvě jen „Realizační tým“), jehož členy jsou vždy všechny osoby, prostřednictvím kterých Zhotovitel prokázal splnění kvalifikačních předpokladů pro účely účasti v Zadávacím řízení či osoby, které takové osoby v souladu s touto smlouvou nahradily. Změna členů Realizačního týmu, prostřednictvím kterých Xxxxxxxxxx prokázal splnění kvalifikace v Zadávacím řízení, je možná jen postupem dle čl. XVI.9. této smlouvy.
Zhotovitel se zavazuje při plnění závazků z této smlouvy postupovat tak, že členové Realizačního týmu pokrývají veškeré potřebné a nezbytné odborné znalosti a zkušenosti pro plnění závazků z této smlouvy či za tuto v souladu s právními předpisy či stavovskými předpisy nesou odpovědnost; V případě spornosti či porušení tohoto závazku Zhotovitele se má zato, že takovou osobou je člen Realizačního týmu uvedený v Příloze č. 7 jako Generální projektant – vedoucí týmu.
XVI.9. Zhotovitel je oprávněn v průběhu trvání této smlouvy změnit členy Realizačního týmu. U členů Realizačního týmu, jimiž bylo prokazováno splnění kvalifikačních předpokladů pro účely účasti v Zadávacím řízení se přiměřeně užije ujednání článků I.19., I.20., XVI.6. a XVI.7. této smlouvy.
XVI.10. Zhotovitel se zavazuje zajistit, aby se jednání výrobních výborů účastnili příslušní členové Realizačního týmu, jejichž odbornost se týká předmětu jednání daného výrobního výboru či zajistí jejich řádné a plnohodnotné zastoupení.
XVI.11. Níže uvedené činnosti nesmí být plněny Poddodavatelem a Zhotovitel má tak povinnost plnit bez prostřednictví jakéhokoliv Poddodavatele všechny tyto činnosti:
a) projekční práce na DSP – 2. Etapa nebo PDPS – 2. Etapa v rozsahu autorizace
pro obor „pozemní stavby“,
b) práce na kterékoliv Části plnění (či její dílčí součásti), která bude obsahovat návrh scénického a provozního vybavení jednoúčelového koncertního sálu, v tomto minimálním rozsahu: variabilní podium, jevištní technika, varhany, projekční zařízení a osvětlení, AV snímací a záznamové zařízení,
c) veškeré projekční práce při kterékoliv Části plnění týkající se Řešení prostorové
akustiky,
d) veškeré projekční práce při kterékoliv Části plnění týkající se Řešení stavební a hlukové akustiky,
e) veškeré práce a činnosti při kterékoliv Části plnění příslušející Generálnímu
projektantovi – vedoucímu týmu.
XVI.12. Strany této smlouvy se dohodly, že veškerá komunikace mezi stranami této dohody bude vedena mezi osobami k takové komunikaci pověřenými. Za Objednatele mohou bez dalšího jednat osoby uvedené výše u specifikačních údajů Objednatele, tedy vždy statutární orgán a dále osoby pověřené ve věcech technických, každá samostatně ve všech věcech. Za Zhotovitele jednají vždy společně všechny osoby na straně Zhotovitele společně svými statutární orgány, dále osoba uvedená v článku XVII.19. této smlouvy a dále členové Realizačního týmu, a to Generální projektant vždy ve všech věcech a zbývající členové Realizačního týmu v rozsahu kvalifikace a odpovědnosti, jak je u toho kterého člena Realizačního týmu uvedeno v Příloze č. 7 této smlouvy, a to každý samostatně. Objednatel i Zhotovitel mohou pověřit k vyřízení komunikace i jinou osobu, za jejíž řádný výběr odpovídá sám. Po uzavření této smlouvy jsou k právním jednáním spočívajícím ve změnách této smlouvy, utvrzení či prominutí dluhu z této smlouvy a směřující k zániku smlouvy, oprávněny vždy jen statutární orgány smluvních stran či osoby k tomu výslovně zmocněné, u Zhotovitele též osobou uvedenou v článku XVII.19. této smlouvy. Komunikace mezi stranami bude vedena buď v písemné formě, nebo v ústní formě s tím, že o takovém jednání bude sepsán protokol obsahující informace o průběhu jednání a jeho výsledek.
XVI.13. Smluvní strana není odpovědná za prodlení, nemůže-li plnit v důsledku prodlení druhé smluvní strany. Kterákoliv smluvní strana není vůči druhé smluvní straně odpovědná za prodlení také tehdy, pokud sama prodlení nezpůsobila a současně nemůže-li plnit v důsledku
a) prodlení Autorů při výkonu Autorské součinnosti či Konzultační činnosti, nebo
b) prodlení dodavatelů, kteří mají zhotovit JKC či jeho části, nebo
c) Filharmonie Brno, příspěvková organizace, nebo
d) Dotčených osob.
V případě shora uvedeném pod písmenem d) je za prodlení Dotčené osoby považováno jen prodlení spočívající v nedodržení lhůt stanovených právními předpisy a pokud není daná lhůta stanovena právním předpisem, pak se má za to, že lhůta činí 60 dnů.
XVI.14. Plnění Zhotovitele, kterým provede Zhotovitel pro Objednatele více dodávek či činností, než byl dle této smlouvy povinen, či bude plnění provedeno v podobě či rozsahu pro Objednatele výhodnějším, není vadou plnění, je-li v souladu s Účelem smlouvy a nezakládá právo na změnu Celkové ceny, není-li v této smlouvě uvedeno jinak či neuvedl-li Objednatel v pokynu k takové činnosti výslovně, že jde o vícepráce či méněpráce nad rámec Celkové ceny.
XVI.15. Pokud nezíská Zhotovitel od Dotčené osoby Podkladní souhlas či rozhodnutí, ač k tomu dle této smlouvy byl povinen, je jeho závazek splněn i tak, pokud Podkladní souhlas či rozhodnutí
a) nebylo při zachování Účelu smlouvy možné dosáhnout ani při vynaložení veškeré péče Zhotovitele, a současně
b) plnění Zhotovitele nemohlo být při zachování Účelu smlouvy z objektivních důvodů provedeno, upraveno či změněno tak, aby bylo Podkladního souhlasu či rozhodnutí dosaženo, a současně
c) nebylo při zachování Účelu smlouvy možno postupovat tak, aby daný Podkladní
souhlas či rozhodnutí nebylo třeba vyžadovat, a současně
d) nevydání Podkladního souhlasu či rozhodnutí není projevem vady plnění
Zhotovitele.
Pokud bude jakýkoliv Podkladní souhlas či rozhodnutí vázán Dotčenou osobou, která jej vydala, na podmínku, je závazek Zhotovitele získat takový Podkladní souhlas či rozhodnutí splněn tehdy, kdy daná podmínka je splnitelná při zachování Účelu smlouvy a současně daná podmínka není v rozporu s jiným Podkladním souhlasem či rozhodnutím kterékoliv Dotčené osoby.
XVI.16. Objednatel není povinen udělit souhlas s Nezbytnou změnou, ani se Zlepšením parametrů JKC.
XVI.17. Dokud Objednatel neschválí návrh Zhotovitele na Zlepšení parametrů JKC, postupuje Zhotovitel dle Stávajících děl, doposud provedených plnění Zhotovitele, Stávajících rozhodnutí a Navazujících rozhodnutí a tak, aby byl splněn Účel smlouvy.
XVI.18. Pokud Objednatel neschválí návrh Zhotovitele na Nezbytnou změnu, je Objednatel oprávněn udělit Zhotoviteli pokyn k tomu, jak má Zhotovitel pokračovat v provádění plnění dle této smlouvy. V případě, že
a) Objednatelem udělený pokyn je v rozporu s Účelem smlouvy, a současně
b) Zhotovitel na skutečnost uvedenou shora pod písmenem a) písmeně upozornil Objednatele do 15 dnů od udělení pokynu a uvedl, v čem rozpor konkrétně spočívá, a současně
c) Objednatel neodstranil rozpor pokynu s Účelem smlouvy či neudělil nový pokyn, či dodatečně neschválil Nezbytnou změnu či Zlepšení parametrů JKC dle původního návrhu Zhotovitele,
postupuje se, jako by pokyn udělen nebyl, tedy dle článku XVI.16. této smlouvy.
XVI.19. Veškeré náklady na pojištění a finanční jistoty nese Zhotovitel a jsou zahrnuty ve sjednaných cenách a úplatách dle této smlouvy.
XVI.20. Pokud Objednatel uplatní jakákoliv práva i za jinou Oprávněnou osobu či naopak, platí, že vzájemné vypořádání mezi Objednatelem a jinou Oprávněnou osobou je věcí Objednatele a této Oprávněné osoby.
XVII. Závěrečná ujednání
XVII.1. Smluvní strany této smlouvy prohlašují, že volí české právo jako právo rozhodné pro vztahy vznikající z této smlouvy, jakož i právní vztahy se smlouvou související, včetně otázek její platnosti, eventuálně následků její neplatnosti. Práva a povinnosti smluvních stran výslovně touto smlouvou neupravené se řídí příslušnými ustanoveními českého Občanského zákoníku, českého Autorského zákona a Stavebního zákona, ZVZ, případně ZZVZ a jejich prováděcích předpisů.
XVII.2. Smluvní strany se dohodly, že Zhotovitel výslovně souhlasí se zveřejněním smluvních podmínek obsažených v této smlouvě v rozsahu a za podmínek vyplývajících z obecně závazných právních předpisů.
XVII.3. Smlouva je vyhotovena v šesti vyhotoveních, z nichž každý má platnost originálu. Čtyři vyhotovení této smlouvy obdrží Objednatel, dvě vyhotovení obdrží Zhotovitel.
XVII.4. Smlouvu je možno měnit pouze na základě dohody smluvních stran formou písemných číslovaných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami na jedné listině.
XVII.5. Smluvní strany této smlouvy tímto uzavírají úmluvu, dle které všechny spory z této smlouvy a s touto smlouvou související budou řešeny u věcně a místně příslušného soudu v České republice (dále též jen „Soud“).
XVII.6. Veškeré případné spory z této smlouvy budou v prvé řadě řešeny smírem. Tím není dotčeno právo smluvních stran na soudní ochranu dle článku XVII.5 této smlouvy.
XVII.7. Žádné ustanovení této smlouvy nesmí být vykládáno tak, aby omezovalo oprávnění
Objednatele uvedená v zadávací dokumentaci Veřejné zakázky.
XVII.8. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že vylučují aplikaci ustanovení
§ 557 a § 1805 Občanského zákoníku.
XVII.9. Smluvní strany této smlouvy vylučují použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, která byla pro české (resp. československé) právo vyhlášena sdělením federálního ministerstva zahraničních věcí č. 160/1991 Sb.
XVII.10. Smluvní strany této smlouvy vylučují použití Úmluvy o promlčení při mezinárodní koupi zboží, která byla pro české (resp. československé) právo vyhlášena vyhláškou ministra zahraničních věcí č. 123/1988 Sb.
XVII.11. Shora uvedená volba práva a vyloučení mezinárodních úmluv se vztahují i na vzájemné vztahy a smlouvy mezi smluvními stranami této smlouvy vzniklé na základě této smlouvy či v souvislosti s ní.
XVII.12. Pro vyloučení pochybností Zhotovitel výslovně potvrzuje, že je podnikatelem, uzavírá smlouvu při svém podnikání, a na smlouvu se tudíž neuplatní ustanovení § 1793 Občanského zákoníku.
XVII.13. Pro účely doručování písemností platí domněnka doby dojití tak, že při neúspěšném doručení do sídla smluvní strany držitelem poštovní licence se písemnost považuje za doručenou uplynutím třetího pracovního dne ode dne odeslání.
XVII.14. Tato smlouva byla v původní podobě uzavřena dne 15.01.2018 a byla uveřejněna v registru smluv dne 24.01.2018 pod ID smlouvy: 4157416, ID verze: 4479336, čímž nabyla účinnosti. Dodatek č. 1 k této smlouvě nabývá účinnosti dnem jeho uveřejnění v registru smluv.
XVII.15. Nedílnou součástí této smlouvy jsou:
- Příloha č. 1 – Směrnice pro dokumentaci staveb,
- Příloha č. 2 – Požadavky Filharmonie Brno,
- Příloha č. 3 – Autorská součinnost,
- Příloha č. 4 – Seznam právních předpisů včetně souvisejících norem,
- Příloha č. 5 – Seznam Poddodavatelů vč. rozsahu jejich plnění,
- Příloha č. 6 – Investiční záměr (2. aktualizace Investičního záměru),
- Příloha č. 7 – Realizační tým,
- Příloha č. 8 – Doplňky JKC.
Přílohy č. 1, 3 a 4 se použijí mj. v souladu s čl. I.9. této smlouvy při výkladu práv a povinností smluvních stran dle této smlouvy. Příloha č. 2 obsahuje doporučené kapacity a dispozice pro provoz budovy JKC ze strany Filharmonie Brno. Příloha č. 6 má informativní charakter. Přílohy č. 5 a 7 určují složení realizačních týmů a rozsah plnění poddodavatelů, přičemž podmínky pro změnu Příloh č. 5 a 7 jsou stanoveny touto smlouvou. Příloha č. 8 obsahuje výčet Doplňků JKC včetně jejich popisu a určení ceny.
XVII.16. Doplněk JKC se sjednává písemným dodatkem této smlouvy za podmínek uvedených v této smlouvě.
XVII.17. Smluvní strany berou na vědomí, že tato smlouva a dodatky k této smlouvě podléhají uveřejnění dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Smluvní strany se dohodly, že tuto smlouvu a dodatky k této smlouvě k uveřejnění zašle správci registru smluv společnost Brněnské komunikace a.s.
XVII.18. Společnost Brněnské komunikace a.s. je při nakládání s veřejnými prostředky povinno dodržovat ustanovení zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů (zejména ustanovení § 9 odstavce 2 tohoto zákona).
XVII.19. Všechny osoby, které uzavírají tuto smlouvu na straně Xxxxxxxxxxx, jsou podle této smlouvy oprávněny a zavázány společně a nerozdílně a současně určují a zmocňují druhého účastníka Společnosti „XXXXXX & spol.“, společnost Architekti Xxxxx & spol., Ateliér Brno, s.r.o., jako svého zástupce pro jednání dle této smlouvy, s účinky společnými a nerozdílnými pro všechny osoby na straně Zhotovitele.
XVII.20. Smluvní strany se s obsahem této smlouvy ve znění dodatku č. 1 seznámily a souhlasí s ním tak, jak je zachycen výše.
Doložka
Tato smlouva byla schválena představenstvem Objednatele dne …………………………..
za Objednatele
V Brně ……………………………..
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, předseda představenstva
Xxx. Xxxxx Xxxxx, místopředseda představenstva
za Zhotovitele
V Brně dne ……………………………………….
všichni níže uvedení jako členové společnosti „XXXXXX & spol.“
XXXXXX STUDIO XXXXXX XXXXXX
Xxxxxx Xxxxxx
za Architekti Xxxxx & spol., Ateliér Brno, s.r.o. Prof. Ing. arch. Xxxx Xxxxx, jednatel
za Nagata Acoustics International, Inc. Motoo Komoda, výkonný ředitel
Příloha č. 1 Smlouvy o zpracování projektové dokumentace a o výkonu autorského
dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně Směrnice pro dokumentaci staveb
1 Všeobecné požadavky na projektovou dokumentaci
1.1 Členění a obsah příslušného stupně dokumentace musí být v souladu s ustanovením vyhl. č. 499/2006 Sb., vyhl. č. 146/2008 Sb., směrnice pro dokumentaci staveb pozemních komunikací (MD-OI, č.j. 101/07-910-IPK/1 ze dne 29. 1. 2007 včetně DODATKU č. 1 MD-OSI, č.j. 998/09-910- IPK/1 ze dne 17. 12. 2009) vše v aktuálním znění a těchto požadavků (směrnice). Dokumentace cizích zařízení se vypracuje tak, aby její členění a obsah odpovídal požadavkům vlastníků (nabyvatelů) nebo správců (uživatelů) těchto zařízení a příslušným předpisům pro tato zařízení.
1.2 Stupněm projektové dokumentace se označují jednotlivé fáze tvorby projektové dokumentace, zpracovávané v rámci přípravy a realizace stavby, zejména pak a v pořadí:
• DUR – Dokumentace pro územní rozhodnutí, dle vyhlášky č. 499/2006 Sb.;
• DSP – Dokumentace pro stavební povolení, dle vyhlášky č. 499/2006 Sb. nebo vyhlášky č.
146/2008 Sb.;
• PDPS – Projektová dokumentace pro provádění stavby, dle vyhlášky č. 499/2006 Sb. nebo vyhlášky č. 146/2008 Sb., vyhlášky č. 169/2016 Sb., této směrnice, (je součástí ZDS);
• ZDS – Zadávací dokumentace stavby, dle zákona č. 134/2016 Sb. případně zákona č.137/2006 Sb. a vyhlášky č. 169/2016 Sb. a souvisejících, a této směrnice;
• RDS – Realizační dokumentace stavby, viz tato směrnice;
• VTD – Výrobně technická dokumentace (součást RDS), viz tato směrnice;
• DSPS – Dokumentace skutečného provedení stavby, dle vyhlášky č. 499/2006 Sb. a této směrnice;
1.3 Objektová skladba stavby se člení podle těchto zásad:
• odděleně se uvažují ucelené stavebně technické části a technologické vybavení, tj. stavební objekty a provozní soubory;
• stavební objekty a provozní soubory se označují číslem a názvem;
• stavební objekty a provozní soubory se sdružují do skupin označených číselnou řadou podle
jejich charakteru, způsobu a druhu projednání dokumentace a účelu při realizaci stavby;
• podle povahy stavby je možné vytvořit samostatnou skupinu stavebních objektů a samostatnou skupinu provozních souborů nebo přičlenit provozní soubory k příslušným stavebním objektům;
• každý vlastník a každý majetkový správce či správce technické infrastruktury apod. má samostatně číslovaný stavební objekt nebo provozní soubor případně jeho podskupinu.
1.4 Pro řazení a číslování se použije následující základní členění:
Číselná řada Skupina objektů
000 Objekty přípravy staveniště
100 Objekty pozemních komunikací (včetně propustků)
200 Mostní objekty a zdi
300 Vodohospodářské objekty
400 Elektro a sdělovací objekty
500 Objekty trubních vedení
600 Objekty podzemních staveb
650 Objekty drah
700 Objekty pozemních staveb
800 Objekty úpravy území
900 Volná řada objektů
V případě, že předchozí stupně dokumentace vycházejí z jiného členění, naváže se s ohledem na vydaná vyjádření a povolení na logické členění takového stupně dokumentace s přihlédnutím k číselné řadě a skupině objektů a podobjektů.
1.5 Hlavní krycí desky dokumentace a každá její samostatná část musí být jednotným způsobem označena názvem stavby, stupněm dokumentace, názvem příslušné části dokumentace a dalšími identifikačními údaji (zadavatel/objednatel a zhotovitel dokumentace, číslo výtisku, měsíc a rok zhotovení).
1.6 Seznam vyjadřující obsah jednotlivých částí dokumentace se uvede na vnitřní straně obalu příslušné části. Hlavní krycí desky se opatří seznamem jednotlivých částí dokumentace.
1.7 Škrábání a mazání v dokumentaci předávané zadavateli/objednateli není dovoleno.
1.8 Přílohy dokumentace musí být podepsány pracovníkem zhotovitele dokumentace odpovědným za příslušnou dokumentaci a ověřením (podpisem a razítkem) autorizovaných osob pro obory a specializace, které jsou uplatněny při zhotovení jmenovité části dokumentace stavby, pokud je taková autorizace vyžadována.
2 Písemná část dokumentace
2.1 Požaduje se, aby písemná část dokumentace měla pouze nezbytný rozsah. Je třeba dodržovat zásadu, že návrhy (údaje) uvedené na výkresech se podrobně nepopisují v písemné části dokumentace, pokud se nejedná o zdůvodnění nebo zhodnocení těchto návrhů.
2.2 Texty musí být stručné, srozumitelné, jednoznačné a jejich pravopisná stránka musí být v souladu s pravidly českého pravopisu včetně použití minulého, přítomného a budoucího času v jednotlivých stupních dokumentace.
2.3 Texty musí být napsané strojem nebo zpracované textovými editory. Jejich grafická úprava a zásady formálního uspořádání musí odpovídat požadavkům ČSN 01 6910. Rukopisné písemnosti jsou přípustné pouze, jde-li o originály dokumentů nebo jejich kopie, které obdrží zhotovitel od zadavatele/objednatele nebo třetích osob a které jsou zařazené v dokladové části dokumentace. Další výjimkou mohou být některé písemnosti, které se obvykle nepřikládají ke všem pare dokumentace (např. statické výpočty), s podmínkou čitelnosti a souhlasu zadavatele/objednatele.
2.4 Jednotlivé listy i svazky písemností musí mít oříznutý formát řady ISO-A obvykle A4, případně A3. Každá písemná část dokumentace, obsahující více než 1 list, musí být pevně spojena v jeden pevný celek.
2.5 Jestliže je třeba vypracovat písemnou část dokumentace také v jiném jazyce než v češtině, platí pro ni požadavky uvedené v bodech 2.1 až 2.4 s výjimkou požadavků na pravopisnou stránku, kde se uplatní pravopis příslušného jazyka. Při překladu je nezbytné uplatnit správné technické termíny užívané v praxi příslušného technického oboru v zemi předmětného jazyka. Dokumentace v cizím jazyce může být vypracována pouze se souhlasem zadavatele/objednatele.
3 Výkresová dokumentace
3.1 Výkresy dokumentace se vyhotoví ve shodě s požadavky českých technických norem řady ČSN 01 34XX. Dále se uplatní normativní odkazy na další ČSN, které určují názvosloví, formáty, skládání výkresů a další podrobnosti pro zhotovení výkresů. Značky a symboly použité na výkresech musí být ve shodě s TP (technickými podmínkami, např. TP113).
3.2 Jsou-li součástí stavby pozemní komunikace nebo jiné druhy inženýrských nebo pozemních staveb (např. kanalizace, vnější plyn, hydromeliorace, atd.) a/nebo specifické konstrukce (např. betonové a ocelové konstrukce) je třeba na jejich vykreslení použít ustanovení příslušných ČSN pro jejich výkresy.
3.3 Formáty a úprava výkresových listů musí být v souladu s ustanoveními ČSN ISO 5457 (01 3110). Volba formátů pro originály i kopie výkresů se provede podle následujícího pořadí:
• první volba: základní formáty řady ISO-A;
• druhá volba: prodloužené formáty řady ISO-A;
• třetí volba: výjimečně prodloužené formáty řady ISO-A.
3.4 Obsah a úprava výkresů musí být uspořádány tak, aby:
• použitá měřítka a kresba zaručovaly srozumitelnost vyobrazení (viz ČSN 01 3466);
• popisy byly stručné, ale výstižné a úplné;
• grafickou úpravou a barevností se zajistilo rozlišení různých prvků zobrazených na výkrese a umožnila se snadná orientace uživatele výkresu;
• obsah výkresu splňoval funkci, kterou má výkres v dokumentaci plnit.
4 Fyzikální jednotky a značky veličin
Zhotovitel je povinen se řídit při zpracování dokumentace stavby těmito zásadami:
• pro jednotky a značky veličin použít Mezinárodní soustavu jednotek (SI), která určuje základní i odvozené jednotky a jednotky užívané spolu s SI, ve shodě s ČSN ISO 1000 (01 1301);
• v dokumentaci používat pro určitou hodnotu, rozměr ap. jeden druh jednotky (buď základní nebo odvozené nebo užívané spolu s SI); tato zásada platí zejména pro jednotlivé písemnosti a jednotlivé výkresy;
• pokud je to účelné kvůli praktickému významu (vhodnosti), je možné na jednom výkrese nebo v jedné písemnosti použít více druhů jedné jednotky (např. základní a odvozené), ale jejich označení nebo vysvětlující popis musí zamezit jejich záměně - vhodný je způsob vyjádření všech veličin v jednotkách SI s použitím mocnin deseti místo předpon (např. m = 103 mm).
5 Formální kvalita a počty výtisků
5.1 Kvalita materiálu (papír, obálky, tisk) a druh reprografické metody pro rozmnožení písemností a výkresů musí zajistit:
• jednotnost všech souprav (pare);
• vzhledovou úroveň alespoň běžně zajišťovanou na trhu projektových prací;
• vyhovující funkčnost dokumentace při manipulaci a skladování v průběhu přípravy a realizace
stavby;
• media, na kterých je dokumentace vyhotovena v elektronické podobě, musí mít minimální životnost 10let od předání zadavateli/objednateli;
• veškerá dokumentace odevzdávaná v elektronické podobě je odevzdána vždy ve formátu PDF a otevřenému formátu DWG, DGN, XLS, DOC, RTF, TXT apod.
5.2 Pro zhotovení DSPS se musí použít takový materiál a tisk, který zaručí životnost této dokumentace po dobu předpokládané životnosti příslušné stavby. V případě drobných úprav se připouští i ručně upravené paré DSP/PDPS. Počet požadovaných souprav (paré) dokumentace, počty vícetisků jednotlivých příloh nebo částí dokumentace a případně další požadavky na vybavení dokumentace určí zadavatel/objednatel dokumentace podle svých potřeb s přihlédnutím k povaze dokumentace a jejího použití i na základě požadavků dotčených správců a orgánů státní správy.
6 Projektová dokumentace pro provádění stavby (PDPS)
6.1 Projektová dokumentace pro provádění stavby (PDPS) je součástí zadávací dokumentace stavby (ZDS). Účelem PDPS je jednoznačné technické a kvalitativní vymezení stavby za účelem výběru zhotovitele (stavby) a stanovení nabídkové ceny díla. Cílem je zajištění kvalitního a bezpečného zhotovení stavby ve shodě s požadavky smlouvy, jejíž přílohou je tato metodika.
V případě, že veřejná zakázka na stavební práce nebo případně její část je definována požadavky na funkci a výkon dle §92 odst. 2 zákona č. 134/2016 Sb. (ZZVZ), pak PDPS je součástí realizační dokumentace, zhotovitelem PDPS je dodavatel stavebních prací a PDPS není součástí zadávací dokumentace. Čl. 6.6 až 6.18 této směrnice se neuplatní.
6.2 Při zpracování PDPS se musí dodržet návrh stavby podle předchozího stupně projektové dokumentace, v souladu s ověřenou dokumentací pro stavební povolení (DSP) a dále musí být zapracovány podmínky vydaných správních rozhodnutí (požadavky dotčených orgánů). Součástí PDPS mohou být „změny oproti DSP“ nebo požadavky dotčených správců technické infrastruktury, které jsou bez dopadu do stavebního povolení, respektive ohlášení stavby v případě, že budou odsouhlaseny zástupcem objednatele.
6.3 PDPS se v průběhu zpracování projedná na výrobních výborech za účasti objednatele a případně budoucího majetkového správce. Termíny výrobních výborů se určí se podle vzájemné dohody mezi zástupcem zhotovitele a objednatele, není-li ve smlouvě, jejíž přílohou je tato směrnice (metodika), uvedeno jinak. Pravidla pro jednání na výrobních výborech se zhotovitelem PDPS jsou upřesněny v rámci smluvního vztahu mezi objednatelem a zhotovitelem PDPS.
6.4 Základní struktura PDPS, včetně objektové skladby (netýká se případných nových podobjektů), vychází z členění stavby navrženého v předchozím stupni projektové dokumentace (zpravidla DSP) či podle požadavku objednatele.
6.5 Výkresy, jejich obsah, úprava, barevnost a měřítka musí zaručit čitelnost výkresu a srozumitelnost vyobrazení ve shodě s příslušnými normami (např. výkresy inženýrských staveb). Použité měřítko výkresu musí být v souladu s popisem uvedeným na výkresu. Dále je třeba uplatnit normativní odkazy na další ČSN, které určují názvosloví, formáty, skládání výkresů a další podrobnosti pro zhotovení výkresů. Značky a symboly použité na výkresech musí být ve shodě s ČSN a TP.
6.6 PDPS určuje jednoznačné požadavky na stavbu z technických a kvalitativních hledisek. Musí být vypracována v podrobnostech, které jednoznačně vymezují předmět díla, tj. stavbu, její objemový (výměrový) rozsah, technické a kvalitativní vlastnosti včetně kvalitativních vlastností na provedení a umožňují vyhotovit jednoznačný soupis prací v souladu s vyhláškou č. 169/2016 Sb.
6.7 DPS je podkladem pro stanovení investorské ceny díla a jedním z podkladů pro ocenění stavby uchazeči v rámci soutěže o veřejnou zakázku. Součástí PDPS je i výkaz výměr a soupis prací pokud smlouva nestanoví jinak.
6.8 V PDPS budou zapracovány pouze oprávněné požadavky následných cizích správců v souladu se zákonnými ustanoveními (zákon o provozu na pozemních komunikacích, energetický zákon, zákon o el. komunikacích apod.). V takovém případě bude dokumentace se správci projednána a písemně odsouhlasena. Postup při zpracování a projednání stavebních objektů cizích správců bude stanoven objednatelem na výrobních výborech.
6.9 PDPS bude zpracována v souladu s TKP staveb pozemních komunikací v aktuálním znění platném ke dni zadání výběrového řízení na zhotovitele PDPS nebo dle požadavku objednatele, viz xxx.xxxx.xx. V případě objektů, na které se TKP staveb pozemních komunikací výslovně nevztahují, budou TKP použity s přihlédnutím k povaze stavby (objektu, objektové řady). Výjimky z uplatnění TKP podléhají schválení objednatele.
6.10 PDPS musí obsahovat veškeré předepsané parametry stavby, technické a kvalitativní požadavky na všechny výrobky a povolené odchylky stavby, výrobků atd. (s odkazem na ČSN, TKP, TP apod.) tak, aby nebyly určující jen pro jednoho výrobce a byly jednoznačně stanoveny pro posouzení shody stavu díla se zadáním stavby pro předání a převzetí stavby. Obchodní a výrobní názvy výrobků a směsí, výrobců a zhotovitelů se nesmí uvádět.
6.11 PDPS bude stanovovat povolené odchylky měřené bezprostředně po vybudování konstrukce, před předáním stavby objednateli a případně před uplynutím záruční doby, Tyto odchylky budou určeny dle ČSN, TKP, TP, popřípadě po dohodě s objednatelem nebo správcem stavby. Tyto odchylky předepsaných parametrů stavby musí být vyhodnoceny v rámci předávání a převzetí stavby a stávají se podkladem pro fakturaci stavebních prací, případné vady při přejímajícím řízení stavby a reklamační řízení v rámci záruční doby.
6.12 Výchozím podkladem pro zpracování výkresů PDPS jsou výkresy předchozího stupně (zpravidla DSP), které se doplní o podrobnosti potřebné pro provedení prací.
6.13 Výkresy výztuže budou zpracovány do podrobností, které jednoznačně určí množství nosné a rozdělovací výztuže s přesností na desítky kilogramů. Součástí výkresu výztuže bude výkaz výztuže jednoznačně určující množství nezbytné výztuže a případně odhadované množství pomocné výztuže.
6.14 Výkresy podrobností (detailů) zobrazují pro dodavatele stavby závazné nebo tvarově složité konstrukce (prvky), na které klade projektant zvláštní požadavky, a které je nutné při provádění
stavby respektovat, zejména v případech, kdy se odlišují od opakovaných řešení, např. vzorových listů.
6.15 Na vhodných výkresech se uvede výkaz (výměr) hmot se sumarizací jednotlivých druhů hmot za (celý) stavební objekt případně podobjekt či jeho část.
6.16 Výkaz výměr bude obsahovat výpočet použitý při stanovení předpokládaného množství položky a odkaz na příslušnou grafickou nebo textovou část PDPS tak, aby umožnil kontrolu celkové výměry, nebo odkáže na výpočet stanovení množství, nebo výměru na příslušném výkresu. Pokud se výpočet (výměra) vztahuje k více položkám, může být uveden jednou a u dalších položek může být uveden pouze odkazem.
6.17 V PDPS se vykreslí zahuštění určujících řezů a jejich umístění, polohové podrobnosti (lomy půdorysů, body oblouků, kótování, detaily křížení apod.), detailní výškové určení všech částí objektu, konstrukční detaily prvků konstrukcí, specifikace všech materiálů a jejich vlastností jednotlivých výrobků a další podrobnosti, které jsou třeba pro jednoznačné ocenění díla uchazečem a při realizaci stavby, a které jsou podkladem pro zpracování výkazu výměr a soupisu prací.
6.18 Součástí PDPS je i projekt sledovaní konstrukce, způsob vyhodnocování naměřených hodnot a stanovená přesnost měření.
6.19 PDPS je výchozím podkladem pro zpracování realizační dokumentace stavby (RDS), kterou
zpracuje zhotovitel stavby.
7 Realizační dokumentace stavby (RDS)
7.1 Realizační dokumentaci stavby (RDS) zpracovává zhotovitel stavby na základě PDPS (výjimečně DSP). Jedná se o PDPS doplněnou o podrobnosti nutné pro řádné zhotovení stavby reagující na skutečný stav staveniště a výrobní postupy a zvyklosti zhotovitele.
7.2 Součástí dokumentace pro provádění stavby (PDPS) není dokumentace pro pomocné práce, výrobně technická dokumentace, dokumentace výrobků dodaných na stavbu a dokumentace koordinací jednotlivých profesí, které jsou součástí a tvoří RDS. Pro jednotlivé práce a výrobky, zejména výkresy nosných konstrukcí, truhlářské výrobky, zámečnické výrobky, kamenické výrobky, klempířské výrobky, sklenářské výrobky, prosklené fasády, atypické doplňky, okna, dveře, svítidla, nábytek, grafický informační systém, výrobní výkresy všech technických zařízení stavby atd. ji musí zhotovitel zajistit a nechat schválit objednatelem nebo správcem stavby.
7.3 Z hlediska výrobně technického se RDS člení na:
a) prováděcí dokumentaci, která doplňuje PDPS o podrobnosti nutné pro řádné zhotovení stavby v souvislosti se stavem staveniště, se smlouvou, jejíž přílohou je tato metodika a dalšími přílohami takové smlouvy;
b) výrobně technickou dokumentaci (VTD), která se skládá ze souboru dokumentů udávajících další podrobnosti potřebné pro zhotovení jednotlivých konstrukcí nebo dílů, případně jednotlivých prací a profesí.
Tato dokumentace se dělí následovně:
• konstrukční dokumentace (výrobní (dílenské) výkresy, statické a jiné výpočty, výkaz materiálů, dílenský deník, technické přejímací podmínky);
• technologická dokumentace (technický předpis výroby (výrobní předpis), výkresy výrobních přípravků);
• montážní dokumentace (montážní výkresy, technologický postup montáže, montážní deník);
• technologický předpis (TePř): (předpis technologického postupu, metody a jednotlivých úkonů pro zhotovení určité konstrukce nebo práce, požadavky na technologické vybavení (stroje, zařízení apod.), potřebná kvalifikace personálu);
c) dokumentace výrobků dodaných na stavbu včetně souvisejících technologických postupů (TEP)
a technických a prováděcích předpisů (TPP));
d) kontrolní a zkušební plány.
7.4 Všechny změny stavby v RDS oproti PDPS, se musí odpovídajícím způsobem zdokumentovat a zdůvodnit. Schválení změn podléhá objednateli nebo správci stavby.
7.5 Zhotovitele realizuje zhotovovací práce na stavbě dle platné RDS schválené objednatelem nebo správcem stavby.
8 Dokumentace skutečného provedení stavby (DSPS)
8.1 Pro každou stavbu nebo její změnu se musí vypracovat dokumentace skutečného provedení stavby. Zajištění DSPS přísluší objednateli stavby, ten ji smluvně zajišťuje u zhotovitele stavby a u složitějších staveb zpravidla u projektanta předchozích stupňů dokumentace (DSP/PDPS). Po dokončení stavby, tj. po vydání kolaudačního souhlasu předá objednatel stavby DSPS vlastníkovi (majetkovému správci), který je povinen tuto dokumentaci uchovat po celou dobu užívání stavby. Při změně vlastnictví se předá novému vlastníku a při odstranění stavby stavebnímu úřadu (viz stavební zákon).
8.2 Všechny změny stavby oproti DSP nebo PDPS, se musí odpovídajícím způsobem zdokumentovat. Za dokumentaci změn zodpovídá zhotovitel objektu/stavby.
8.3 V průběhu stavby, jako podklad pro vyhotovení DSPS, vyznačuje zhotovitel stavby veškeré změny do RDS. Podkladem pro vypracování RDS je DSP a PDPS. Při převzetí prací předá zhotovitel všechny výkresy skutečného provedení včetně výkresů zobrazující změny a související dokumenty objednateli nebo správci stavby. Každý předaný výkres musí být označen nápisem "Skutečné provedení stavby/objektu" a podepsán odpovědným zástupcem zhotovitele a správcem stavby.
8.4 Dokumentaci skutečného provedení stavby může tvořit kopie ověřené projektové dokumentace DSP, případně PDPS, doplněná výkresy odchylek, pokud to není na újmu přehlednosti a srozumitelnosti dokumentace.
8.5 Zpracovává-li DSPS pro objednatele projektant předchozích stupňů dokumentace, vypracuje DSPS na základě RDS (zpracované zhotovitelem) včetně všech změn, jako samostatnou dokumentaci. Obsah takto vypracované DSPS určí objednatel nebo správce stavby ve shodě s touto směrnicí.
8.6 Dokumentací skutečného provedení stavby DSPS se rozumí výkresy, které zobrazují stavbu tak, jak byla zhotovena a soubor souvisejících písemností potřebných pro evidenci, údržbu, opravy a případné stavební změny předmětné (např. statické výpočty, montážní a demontážní pokyny, návody na obsluhu a údržbu provozních souborů apod.). Jako součást DSPS se zpracuje stručný technický popis shrnující a případně doplňující informace obsažené na výkresech. V písemné části bude použit u provedených prací správný mluvnický čas (např. „práce byly provedeny“).
8.7 Obsah konkrétní části DSPS určí objednatel nebo správce stavby po projednání s vlastníkem nebo majetkovým správcem příslušného objektu ve shodě s požadavky vyhl. č. 499/2006 Sb.
Příloha č. 2 Smlouvy o zpracování projektové dokumentace a o výkonu autorského dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně
Požadavky Filharmonie Brno na šatny a zkušebny a vybavení
Zázemí:
- šatny
skupina | počet osob | ideální stav | rozměr | v blízkosti |
primy | 19 | M+Ž, mohou společně, separe | 60 | smyčce |
sekundy | 15 | M+Ž, mohou společně, separe | 50 | smyčce, |
violy | 13 | M+Ž, mohou společně, separe | 50 | smyčce |
violoncella | 11 | M+Ž, mohou společně, separe | 50 | smyčce |
kontrabasy | 10 | M+Ž, mohou společně, separe | 50 | sálu či výtahu |
flétny | 5 | M+Ž, mohou společně, separe | 20 | dřeva, společně s hoboji |
hoboje | 5 | M+Ž, mohou společně, separe | 60 | dřeva, společně s flétnami |
klarinety | 5 | M+Ž, mohou společně, separe | 40 | dřeva, společně s fagoty |
fagoty | 5 | M+Ž, mohou společně, separe | 40 | dřevo, společně s klarinety |
lesní rohy | 8 | M+Ž, mohou společně, separe | 40 | žestě, separe |
trumpety | 5 | M+Ž, mohou společně, separe | 30 | žestě, separe |
trombony | 5 | s tubou | 30 | žestě, společně s tubou |
tuba | 1 | s trombony | 40 | žestě, společně s trombony |
harfa | 1 | Sama | 25 | u sálu či výtahu |
bicí | 5 | Sami | 80 | u sálu, zkušebny zcela odhlučněné, široké dveře 110cm, průchozí |
- Další prostory
o 3 malé šatny pro koncertní mistry
o 4-8 individuálních zkušeben malých
o 4 společné velké šatny u sálu pro hostující orchestry
o 5 malých šaten pro sólisty a dirigenty
o Inspektor orchestru
o Technika sálu
o Sklad nástrojů a transportních beden
o Kantýna
o Notový archív
o Archív cca40m2, posouvací police , osvětlení, v blízkosti vrátnice (pošta)
o Archív pracovna cca 30m2, dlouhý stůl, kopírka, řezačka, pracoviště, dobré osvětlení
o Skříň na party pro hudebníky na chodbě u archívu, se zásuvkami na kód pro každou
skupinu
o Sklad klavírů a tympánů, klimatizovaný
o 2x edukační místnost o kap. cca 100 osob ( umístění modelu)
Sál:
- Variabilní podium , hydraulické stoly
- za sálem odkládací police a stojany pro flétny, klarinety, primy, sekundy, violy, cella, horny,
fagoty
Foyer:
- toalety předimenzované min 2-3x než určuje norma
- make-up room
- šatny vícepřístupové
- vstup do restaurace
- restaurace
- občerstvení
Další prostory:
- Předprodej a shop
- Apartmány pro umělce 4x
- VIP salonek
Příloha č. 3 Smlouvy o zpracování projektové dokumentace a o výkonu autorského dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně:
Autorská součinnost – JKC
1. Aktualizovaný stavební program 2. Etapy
Aktualizovaný stavební program 2. Etapy připraví Zhotovitel pro Objednatele a bude obsahovat požadavky Objednatele na funkční náplň jednotlivých místností 2. Etapy v členění po podlažích. Výchozím stavem bude platná DUR (výkresová dokumentace a tabulka místností). Stavební program bude zejména obsahovat název místnosti, přibližnou potřebnou výměru místnosti, údaje o počtu uživatelů a provozně – uživatelské požadavky (např. na nadstandardní velikosti přepravovaných hudebních nástrojů a zařízení a provozní vazby).
2. Autorský Manuál DSP – 2. Etapa
Na základě Aktualizovaného stavebního programu 2. Etxxx, který po převzetí od Zhxxxxxxxxx xředal Objednatel Autorům, připraví Autoři Autorský Manuál DSP, jenž bude obsahovat:
a) Aktualizaci architektonicko-stavebního řešení 1. a 2. Etapy (především vnitřních dispozic) dle Aktualizovaného Stavebního programu 2. Etapy a zapracování nových skutečností vzešlých z DSP – 1. Etapa, PDPS – 1. Etapa a RDS – 1. Etapa. Tato část bude zpracována v podrobnosti DUR.
b) Požadavky Autorů na materiálové a vzhledové řešení vnějších i vnitřních částí stavby
2. Etapy: Tyto požadavky budou mít formu textových specifikací, vyobrazení materiálů
a technických řešení a prostorových zobrazení.
3. První vydání rozpracovanosti DSP
Objednatel předá Zhotoviteli podklad pro vypracování DSP – 2. Etapa, kterým může být Autorský Manuál DSP. Zhotovitel následně vypracuje DSP – 2. Etapa a PDPS – 2. Etapa, první vydání rozpracovanosti DSP, v němž bude především obsažen návrh prostorového a akusticko-fyzikálního řešení koncertního sálu, včetně vnitřního členění a vazeb na prostory okolo sálu.
Bude-li Zhotovitel z důvodu reflektujících zásady obsažené v čl. II.1., bodu II.1.1. písm. a) smlouvy vyžadovat úpravy řešení Stávajících děl, vyznačí tyto požadavky zřetelně v prvním vydání rozpracovanosti DSP – 2. Etapa a tyto předloží Objednateli, respektive Autorům. Autoři jsou oprávněni předložit vlastní návrh úprav řešení, jenž by dle jejich názoru měl vést k požadavkům stanoveným Zhotovitelem. Dále pak bude postupováno v souladu s ustanovením čl. XI.1., bodem XI.1.3. smlouvy. Aplikací čl. XI.1., bodu XI.1.3. smlouvy
Objednatel stanoví, v kterém z návrhů bude dále pokračováno s tím, že příslušný
Objednatelem vybraný návrh bude podkladem pro aktualizaci Autorského Manuálu DSP.
4. Vypracování Finální DSP
Objednatel předá Zhotoviteli finální verzi Autorského Manuálu DSP, jako podklad pro dokončení DSP – 2. Etapa. Na základě Autorského Manuálu DSP dopracuje Zhotovitel Finální DSP v souladu s podmínkami a řešeními obsaženými v Autorském Manuálu DSP.
5. Kontrola a autorská signace DSP – finální DSP
Objednatel předá Autorům Finální DSP ke kontrole zapracování podmínek Autorského Manuálu DSP.
Každá příloha DSP bude obsahovat na titulní stránce nebo ve výkresové hlavičce označení
„Autor“ se jmény Autorů, jakožto Autorů stavby. Zhotovitel bude ve všech částech DSP označen jako „Projektant“, aby nedošlo k dezinterpretaci autorství stavby. Odsouhlasené přílohy DSP Autoři opatří vlastnoručním podpisem. U úprav řešení, které budou vycházet z návrhů přijatých podle čl. XI.1., bodu XI.1.3. smlouvy , jejichž autory nebudou Autoři, budou ve výkresové hlavičce „Autor“ označeni všichni skuteční tvůrci.
6. Stavební řízení
Autoři se budou účastnit všech šetření, konaných v rámci stavebního řízení. Pokud by v rámci stavebního řízení vyvstala nutnost změny DSP, budou tyto změny projednány s Autory, případně bude dohodnuta aktualizace Autorského Manuálu DSP změny DSP s postupem analogickým Autorskému Manuálu DSP.
7. Autorský Manuál PDPS
Autoři připraví pro Objednatele podklad pro vypracování PDPS – Autorský Manuál PDPS,
který bude obsahovat:
a) Požadavky Autorů na podrobné materiálové a vzhledové řešení vnějších i vnitřních částí stavby 2. Etapy, v podrobnosti PDPS. Tyto požadavky budou mít formu detailních výkresů, textových specifikací, vyobrazení materiálů, vzorků materiálů, podrobností technických řešení a prostorových zobrazení.
b) Následuje postup analogicky k Autorskému Manuálu DSP.
8. Vydání rozpracovanosti PDPS
Objednatel předá Zhotoviteli podklad pro vypracování PDPS – 2. Etapa, kterým může být Autorský Manuál PDPS. Projektant následně vypracuje PDPS – 2. Etapa, první vydání rozpracovanosti PDPS.
Bude-li Zhotovitel z důvodu reflektujících zásady obsažené v čl. II.1., bodu II.1.1. písm. a) smlouvy vyžadovat úpravy Stávajících děl, vyznačí tyto požadavky zřetelně v prvním vydání rozpracovanosti PDPS a tyto předloží Objednateli, respektive Autorům. Autoři jsou oprávněni předložit vlastní návrh úprav řešení, jenž by dle jejich názoru měl vést k požadavkům stanoveným Zhotovitelem. Dále pak bude postupováno v souladu s ustanovením čl. XI.1, bodem XI.1.3. smlouvy. Aplikací čl. XI.1., bodu XI.1.3. smlouvy Objednatel stanoví, v kterém z návrhů bude dále pokračováno s tím, že příslušný Objednatelem vybraný návrh řešení bude podkladem pro aktualizaci Autorského Manuálu PDPS.
9. Kontrola a autorská signace PDPS – Finální PDPS.
Objednatel předá Autorům Finální PDPS ke kontrole zapracování podmínek Autorského Manuálu PDPS. Každá příloha PDPS bude obsahovat na titulní stránce nebo ve výkresové hlavičce označení „Autor“ se jmény Autorů, jakožto Autorů stavby. Zhotovitel bude ve všech částech PDPS označen jako „Projektant“, aby nedošlo k dezinterpretaci autorství stavby. Odsouhlasené přílohy PDPS Autoři opatří vlastnoručním podpisem. U úprav řešení, které budou vycházet z návrhů přijatých podle čl. XI.1., bodu XI.1.3. smlouvy, jejichž autory nebudou Autoři, budou ve výkresové hlavičce „Autor“ označeni všichni skuteční tvůrci.
10. Výběrové řízení na dodavatele stavby
Pokud by v rámci výběrového řízení na dodavatele stavby vyvstala nutnost změn PDPS, budou tyto požadované změny projednány s Autory, případně bude dohodnuta úprava Autorského Manuálu PDPS s postupem analogickým Autorskému Manuálu PDPS.
11. Realizace stavby
Objednatel zajistí, aby v rámci označení stavby 2. Etapy byla zřetelně uvedena jména Autorů stavby. V případě adjustace vizualizací v rámci označení stavby 2. Etapy budou použity vizualizace dodané Autory reflektující všechny schválené úpravy s tím, že u úprav řešení bude uveden skutečný autor.
Autoři budou Objednatelem zváni k účasti na všechny kontrolní dny stavby i výrobní výbory, týkající se realizace. Autoři budou mít přístup na staveniště a budou oprávněni k autorskému dohledu nad realizací díla.
Autoři budou vyzýváni Objednatelem ke kontrole realizační dokumentace stavby (RDS), zda odpovídá požadavkům Autorského manuálu PDPS, respektive Finální PDPS z pohledu dodržení Autorských požadavků na PDPS. Autoři budou předkládat Objednateli své podněty. Objednatel posoudí požadavky Autorů. Pokud požadavky Autorů budou v souladu se schválenou PDPS a schváleným Autorským manuálem PDPS, zajistí Objednatel u Dodavatele stavby definitivní zapracování požadavků a vydání opravených příloh RDS k podpisu Autorů. Pokud by v rámci stavby vyvstala nutnost změn PDPS z objektivních příčin, budou tyto požadované změny projednány s Autory, případně bude dohodnuto vypracování aktualizace
Autorského Manuálu změny PDPS s postupem analogickým Autorskému Manuálu PDPS.
12. Kolaudace stavby a uvedení stavby do provozu
Autoři budou zváni k šetřením, konaným v rámci kolaudačního řízení a uvedení stavby do provozu. Pokud by v rámci kolaudačního řízení vyvstala nutnost změny PDPS nebo RDS, budou tyto změny projednány s Autory, případně bude dohodnuto vypracování aktualizace Autorského Manuálu změny PDPS a RDS s postupem analogickým Autorskému Manuálu PDPS.
13. Autorská signatura dokončeného díla
Jména Autorů budou trvanlivě a neoddělitelně od stavby vyznačena na viditelném místě dokončené stavby, odsouhlaseném Objednatelem i Autory.
14. Záruční provoz stavby
Pokud by v rámci záručního provozu stavby vyvstaly potřeby úprav dokončené stavby, budou tyto změny projednány s Autory, tak že bude dohodnuto vypracování aktualizace Autorského Manuálu změny dokončené stavby s postupem analogickým Autorskému Manuálu PDPS.
Autorská práva Autorů k dokončené stavbě:
Autoři v souladu s Autorským zákonem budou uváděni jako Autoři stavby JKC. Pro případ budoucích možných změn dokončené stavby nebo její rekonstrukce platí, že budoucí vlastník dokončené stavby bude povinen přizvat autory k autorské součinnosti, pakliže takový postup bude v souladu s platnou legislativou. Objednatel zajistí, aby v případě publikování informací o stavbě JKC stranou Objednatele, Uživatele nebo budoucího vlastníka díla byla tato skutečnost řádně uváděna.
Příloha č. 4 Smlouvy o zpracování projektové dokumentace a o výkonu autorského
dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně Seznam právních předpisů včetně souvisejících norem
Zhotovitel projektové dokumentace je povinen se při zpracování dokumentace řídit následujícími předpisy. Odchýlení od ustanovení uvedených předpisů a jednotlivých norem je možné pouze po přechozím písemném souhlasu Objednatele.
1. Zákonné požadavky:
• zákon č.183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon);
• zákon č. 13/1997 Sb. o pozemních komunikacích;
• zákon č.134/2016 Sb. zákon o zadávání veřejných zakázek;
• zákon č.309/2006 Sb. zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci;
• vyhl. č.169/2016 o stanovení rozsahu dokumentace veřejné zakázky na stavební práce a soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr;
• vyhl. č.499/2006 Sb. o dokumentaci staveb;
• vyhl. č.503/2006 Sb. o podrobnější úpravě územního řízení, veřejnoprávní smlouvy a územního opatření;
• vyhl č.146/2008 Sb. o rozsahu a obsahu projektové dokumentace dopravních staveb;
• vyhl. č.268/2009 Sb. o technických požadavcích na stavby;
• vyhl. č.398/2009 Sb. o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání
staveb;
• vyhl. č.104/1997 Sb. MDS, kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích;
• nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích.
2. Normy ČSN, EN, ISO:
• Normové požadavky, kde splnění normových požadavků vyžaduje stavební zákon a jeho prováděcí předpisy:
1) Dle vyhl. č.268/2009 Sb. o technických požadavcích na stavby:
ČSN 73 0831 Požární bezpečnost staveb – Shromažďovací prostory ČSN 73 6110 Projektování místních komunikací
ČSN 73 6005 Prostorové uspořádání sítí technického vybavení ČSN ISO 2394 Obecné zásady spolehlivosti konstrukcí
ČSN EN 1990 ed.2 Eurokód 1: Zásady navrhování konstrukcí
ČSN EN 1991-1-1 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-1: Obecná zatížení – Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb
ČSN EN 1991-1-2 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-2: Obecná zatížení – Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru
ČSN EN 1991-1-3 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-3: Obecná zatížení – Zatížení sněhem ČSN EN 1991-1-4 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-4: Obecná zatížení – Zatížení větrem ČSN EN 1991-1-5 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-5: Obecná zatížení – Zatížení teplotou ČSN EN 1991-1-6 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-6: Obecná zatížení – Zatížení během
provádění
ČSN EN 1991-1-7 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 1-7: Obecná zatížení – Mimořádná zatížení
ČSN EN 1991-3 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 3: Zatížení od jeřábů a strojního vybavení
ČSN EN 1991-4 Eurokód 1: Zatížení konstrukcí - Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží
ČSN EN 1992-1-1 Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby
ČSN EN 1992-1-2 Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla – Navrhování konstrukcí na účinky požáru
ČSN EN 1992-3 Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí - Část 3: Nádrže na kapaliny a zásobníky
ČSN EN 1993-1-1 ed.2 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby
ČSN EN 1993-1-2 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla – Navrhování konstrukcí na účinky požáru
ČSN EN 1993-1-3 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-3: Obecná pravidla – Doplňující pravidla pro tenkostěnné za studena tvarované prvky a plošné profily
ČSN EN 1993-1-4 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-4: Obecná pravidla – Doplňující pravidla pro korozivzdorné oceli
ČSN EN 1993-1-5 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-5: Boulení stěn
ČSN EN 1993-1-6 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-6: Pevnost a stabilita
skořepinových konstrukcí
ČSN EN 1993-1-7 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-7: Deskostěnové konstrukce příčně zatížené
ČSN EN 1993-1-8 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-8: Navrhování styčníků ČSN EN 1993-1-9 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-9: Únava
ČSN EN 1993-1-10 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-10: Houževnatost materiálu a vlastnosti napříč tloušťkou
ČSN EN 1993-1-11 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-11: Navrhování ocelových tažených prvků
ČSN EN 1993-1-12 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 1-12: Doplňující pravidla pro oceli vysoké pevnosti do třídy S 700
ČSN EN 1993-3-1 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 3-1: Stožáry a komíny -
Stožáry
ČSN EN 1993-3-2 Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí - Část 3-2: Stožáry a komíny – Komíny
ČSN EN 1994-1-1 ed.2 Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby
ČSN EN 1994-1-2 Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla – Navrhování konstrukcí na účinky požáru
ČSN EN 1995-1-1 Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla –
Společná pravidla pro pozemní stavby
ČSN EN 1995-1-2 Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla – Navrhování konstrukcí na účinky požáru
ČSN EN 1996-1-1 Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce
ČSN EN 1996-1-2 Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí - Část 1-2: Obecná pravidla – Navrhování konstrukcí na účinek požáru
ČSN EN 1997-1 Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí - Část 1: Obecná pravidla ČSN EN 1997-2 Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí - Část 2: Průzkum a
zkoušení základové půdy
ČSN EN 1998-1 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení - Část 1: Obecná pravidla, seizmická zatížení a pravidla pro pozemní stavby
ČSN EN 1998-3 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení - Část 3: Hodnocení a zesilování pozemních staveb
ČSN EN 1998-4 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení - Část 4: Zásobníky, nádrže a potrubí
ČSN EN 1998-5 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení - Část 5: Základy, opěrné a zárubní zdi a geotechnická hlediska
ČSN EN 1998-6 Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení - Část 6: Věže,
stožáry a komíny
ČSN EN 1999-1-1 Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí - Část 1-1: Obecná pravidla pro
konstrukce
ČSN EN 1999-1-2 Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí - Část 1-2: Navrhování konstrukcí na účinky požáru
ČSN EN 1999-1-3 Eurokód 9. Navrhování hliníkových konstrukcí - Část 1-3: Konstrukce
náchylné na únavu
ČSN EN 1999-1-4 Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí - Část 1-4: Za studena
tvarované plošné profily
ČSN EN 1999-1-5 Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí - Část 1-5: Skořepinové
konstrukce
ČSN ISO 13822 Zásady navrhování konstrukcí – Hodnocení existujících konstrukcí ČSN 73 0039 Navrhovaní objektů na poddolovaném území - Základní ustanovení ČSN 73 0040 Zatížení stavebních objektů technickou seizmicitou a jejich odezva ČSN 73 4301 Obytné budovy
ČSN 73 4108 Hygienická zařízení a šatny
ČSN 73 5305 Administrativní budovy a prostory ČSN 73 6058 Jednotlivé, řadové a hromadné garáže
ČSN EN 13 978-1 Betonové prefabrikáty – Prefabrikované betonové garáže - Část 1: Požadavky na železobetonové garáže z prostorových nebo rovinných dílců o rozměrech garážového boxu
ČSN 73 6059 Servisy a opravny motorových vozidel. Čerpací stanice pohonných hmot.
Základní ustanovení
ČSN 73 6060 Čerpací stanice pohonných hmot
ČSN 73 0580-1 Denní osvětlení budov Část 1: Základní požadavky
ČSN 73 0580-2 Denní osvětlení budov Část 2: Denní osvětlení obytných budov ČSN 73 0580-3 Denní osvětlení budov Část 3: Denní osvětlení škol
ČSN 73 0580-4 Denní osvětlení budov Část 4: Denní osvětlení průmyslových budov
ČSN EN 12665 Světlo a osvětlení - Základní termíny a kriteria pro stanovení požadavků na osvětlení
ČSN 36 0020 Sdružené osvětlení
ČSN EN 12464-1 Světlo a osvětlení – Osvětlení pracovních prostorů Část 1: Vnitřní pracovní
prostory
ČSN 12 7010 Vzduchotechnická zařízení. Navrhování větracích a klimatizačních zařízení.
Všeobecná ustanovení
ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody – Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv ČSN EN 1443 Komíny – Všeobecné požadavky
ČSN 73 0532 Akustika - Ochrana proti hluku v budovách a posuzování akustických vlastností stavebních výrobků - Požadavky
ČSN EN ISO 717-1 Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 1 : Vzduchová neprůzvučnost
ČSN EN ISO 717-2 Akustika. Hodnocení zvukové izolace stavebních konstrukcí a v budovách Část 2 : Kročejová neprůzvučnost
ČSN 73 0540 Tepelná ochrana budov (Část 1-4)
ČSN 73 0540-2 Tepelná ochrana budov - Část 2 : Požadavky ČSN 74 4505 Podlahy. Společná ustanovení
ČSN EN 13084-1 Volně stojící komíny Část 1 : Všeobecné požadavky ČSN 73 1901 Navrhování střech – Základní ustanovení
ČSN 75 6760 Vnitřní kanalizace
ČSN 74 3305 Ochranná zábradlí
ČSN EN 81-1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 1 : Elektrické výtahy
ČSN EN 81-2 + A3 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 2 : Hydraulické výtahy.
ČSN EN 81-28 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů; Výtahy pro dopravu osob a nákladů Část 28: Dálková nouzová signalizace u výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů
ČSN EN 81-21+A1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů; Výtahy pro dopravu osob a osob a nákladů Část 21: Nové výtahy pro dopravu osob a osob a nákladů v existujících budovách
ČSN EN 81-3 + A1 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů; Část 3: Elektrické a hydraulické malé nákladní výtahy
ČSN EN 81-31 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů; Výtahy určené pouze pro dopravu nákladů Část 31: Výtahy pro dopravu nákladů s možností vstupu
ČSN EN 81-70 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů Část 70: Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů - Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace
ČSN EN 81-72 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů - Zvláštní úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů; Část 72: Požární výtahy
ČSN ISO 4190-1 Zřizování elektrických výtahů; Část 1: Výtahy třídy I, II, III a VI
ČSN EN 12056-1 Vnitřní kanalizace - Gravitační systémy; Část 1: Všeobecné a funkční požadavky
ČSN EN 12056-2 Vnitřní kanalizace – Gravitační systémy Část 2: Odvádění splaškových odpadních vod – Navrhování a výpočet
ČSN 332130 ed.2 Elektrické instalace nízkého napětí – Vnitřní elektrické rozvody
ČSN EN 12007-1 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 1: Všeobecné funkční požadavky
ČSN EN 12007-2 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 2: Specifické funkční požadavky pro polyethylen (nejvyšší provozní tlak do 10 bar včetně)
ČSN EN 12007-3 Zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 3: Specifické funkční požadavky pro ocel
ČSN EN 12007-4 Zařízení pro zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně Část 4: Specifické funkční požadavky pro rekonstrukce
ČSN EN 1775 ed.2 Zásobování plynem - Plynovody v budovách - Nejvyšší provozní tlak menší nebo rovný 5 bar - Provozní požadavky
ČSN EN 62305-1 ed.2 Ochrana před bleskem Část 1: Obecné principy ČSN EN 62305-2 ed.2 Ochrana před bleskem Část 2: Řízení rizika
ČSN EN 62305-3 ed.2 Ochrana před bleskem Část 3: Hmotné škody na stavbách a nebezpečí života ČSN EN 62305-4 ed.2 Ochrana před bleskem Část 4: Elektrické a elektronické systémy ve stavbách ČSN EN 12828 Tepelné soustavy v budovách - Navrhování teplovodních tepelných soustav ČSN EN 12831 Tepelné soustavy v budovách - Výpočet tepelného výkonu
ČSN EN ISO 13790 Energetická náročnost budov - Výpočet spotřeby energie na vytápění a chlazení
ČSN EN 13200-1 Zařízení pro diváky Část 1: Obecné charakteristiky prostorů pro diváky ČSN EN 13200-3 Zařízení pro diváky Část 3: Oddělovací prvky - Požadavky
ČSN 76 1110 Služby cestovního ruchu - Klasifikace ubytovacích zařízení – Kategorie hotel, hotel garni, penzion, motel a botel
2) Dle vyhl. č.398/2009 Sb. o obecných technických požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb:
ČSN ISO 3864-1 Grafické značky - Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky - Část 1:
Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení ČSN EN 81-70 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů - Část 70: Zvláštní
úprava výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů - Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace
ČSN EN 81-41 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Zvláštní výtahy pro dopravu osob a nákladů - Část 41: Svislé zdvihací plošiny pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu
ČSN EN 81-40 Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů - Zvláštní výtahy pro dopravu osob a nákladů - Část 40: Schodišťové výtahy a šikmé zvedací plošiny pro dopravu osob s omezenou pohyblivostí
ČSN 73 6425-1 Autobusové, trolejbusové a tramvajové zastávky, přestupní uzly a stanoviště – Část 1: Navrhování zastávek
• Profesní:
ČSN 01 3405 Výkresy ve stavebnictví. Označování charakteristik přesnosti ČSN 01 3406 Výkresy ve stavebnictví - Označování stavebních hmot v řezech ČSN 01 3410 Mapy velkých měřítek - Základní a účelové mapy
ČSN 01 3411 Mapy velkých meřítek. Kreslení a značky
ČSN 01 3419 Výkresy ve stavebnictví. Vytyčovací výkresy staveb
ČSN 01 3420 Výkresy pozemních staveb - Kreslení výkresů stavební části
ČSN 01 3450 Technické výkresy - Instalace - Zdravotnětechnické a plynovodní instalace ČSN 01 3452 Technické výkresy - Instalace - Vytápění a chlazení
ČSN 01 3454 Technické výkresy - Instalace - Vzduchotechnika, klimatizace
ČSN 01 3462 Výkresy inženýrských staveb. Výkresy vodovodu ČSN 01 3463 Výkresy inženýrských staveb - Výkresy kanalizace
ČSN 01 3464 Výkresy inženýrských staveb. Výkresy vnějšího plynovodu ČSN 01 3466 Výkresy inženýrských staveb - Výkresy pozemních komunikací ČSN 01 3467 Výkresy inženýrských staveb. Výkresy mostů
ČSN 01 3469 Výkresy inženýrských staveb - Výkresy hydrotechnických a hydroenergetických staveb - Stavební část
ČSN 01 3473 Výkresy inženýrských staveb. Výkresy hydromeliorací
ČSN 01 3481 Výkresy stavebních konstrukcí. Výkresy betonových konstrukcí
ČSN 01 3487 Výkresy stavebných konštrukcií. Výkresy drevených stavebných konštrukcií ČSN 01 3489 Výkresy stavebních konstrukcí. Výkresy konstrukcí z kamene
ČSN 01 3495 Výkresy ve stavebnictví - Výkresy požární bezpečnosti staveb ČSN 73 0831 Požární bezpečnost staveb – Shromažďovací prostory
ČSN 73 6056 Odstavné a parkovací plochy silničních vozidel ČSN 73 6110 Projektování místních komunikací
ČSN 73 6101 Projektování silnic a dálnic
ČSN 73 6102 Projektování křižovatek na pozemních komunikacích ČSN 73 6201 Projektování mostních objektů
ČSN 73 6100-2 Názvosloví pozemních komunikací – Část 2: Projektování pozemních komunikací
• Speciální:
ČSN 73 0525 Akustika – Projektování v oboru prostorové akustiky – Všeobecné zásady ČSN 73 0526 Akustika – Projektování v oboru prostorové akustiky – Studia a místnosti pro
snímání, zpracování a kontrolu zvuku
ČSN 73 0527 Akustika – Projektování v oboru prostorové akustiky – Prostory pro kulturní účely – Prostory ve školách – Prostory pro veřejné účely
Příloha č. 5 Smlouvy o zpracování projektové dokumentace a o výkonu autorského
dozoru pro stavbu Janáčkovo kulturní centrum v Brně
Seznam Poddodavatelů vč. rozsahu jejich plnění
Firma | IČ | Rozsah plnění | Prokazoval kvalifikaci |
(ANO/NE) | |||
1. Subtech s.r.o. | 29352819 | projektant části elektrotechnická | |
zařízení, zdravotní technika, | |||
vytápění a vzduchotechnika | ANO | ||
2. XX XXXXXXX, s.r.o. | 25532723 | projektant části projektu | |
v oboru statika | ANO | ||
3. K.B.K. fire, s.r.o. | 25905031 | projektant části projektu | |
v oboru požární bezpečnost | ANO | ||
4. Gradior Tech a.s. | 63473542 | jevištní technologie | NE |
5. AVETON s.r.o. | 02436647 | akustika | NE |
6. PK OSSENDORF s.r.o. | 25564901 | dopravní specialista | NE |
7. SECURITY | |||
TECHNOLOGIES a.s. | 44015542 | slaboproud | NE |
8. REGO s.r.o. | 15546497 | měření a regulace | NE |