VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Kancelářské potřeby Xxxxxx s.r.o. IČ: 034 40 214
xxx.xxxxxx-xxxx.xx; e-mail: xxxx@xxxxxx-xxxx.xx
Hudcova 504/70a, 621 00 Brno
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
I. Úvodní ustanovení
1) Tyto Všeobecné obchodnı́ podmı́n
ky (dále jen „VOP“) upravujı́ vzájemná práva a povinnosti
ve smluvnı́ch vztazı́ch vznikajı́cı́ch z kupnı́ch či obdobných smluv uzavı́raných mezi
společnostı́ Kancelářské potřeby Xxxxxxxx s.r.o., se sı́d
lem
Hudcova 504/70a, 621 00 Brno
IČ: 034 40 214, vedené v OR u Krajského soudu v Brně pod sp.zn. C 84802 (dále jen
„prodávající“ nebo „Kancelářské potřeby Xxxxxx“), a zákaznı́kem, který v těchto smluvnı́ch
vztazı́ch vystupuje jako podnikatel jednající v rámci své podnikatelské činnosti či v rámci samostatného výkonu svého povolání (dále jen „kupující“).
2) Odchylná ujednánı́ obsažená v individuálnı́ smlouvě uzavřené mezi prodávajı́cı́m a
kupujı́cı́m
majı́ přednost před zněnı́m
těchto VOP. Právnı́ vztahy výslovně neupravene
těmito VOP ani individuálnı́ smlouvou mezi prodávajı́cı́m
a kupujı́cı́m
se řı́d
ı́ předevšı́m
přı́slušnými ustanovenı́m
i zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákonı́k
u, ve zněnı́ pozdějšı́ch
předpisů (dále jen „občanský zákoník“).
3) Pakliže kupujı́cı́ výslovně akceptuje tyto VOP nebo se stanou součástı́ kupnı́ či obdobne
smlouvy uzavřené mezi prodávajı́cı́m
a kupujı́cı́m
, jsou tyto VOP, nedohodnou-li se strany
výslovně pı́semně jinak, závazné i pro všechny následně mezi stranami uzavřené kupnı́ či
obdobné smlouvy a stávajı́cı́ se jejich součástı́ přı́p
adně nespornými obchodnı́m
i zvyklostmi
mezi stranami, a to zejména v přı́padech, kdy za ú čelem zjednodušenı́ procesu uzavı́ránı́
smluv či s ohledem na zavedenou praxi mezi stranami budou jednotlivé kupnı́ či obdobné smlouvy uzavı́rány ve zjednodušených formách (tj. bez ujednánı́ o celém obsahu závazkového vztahu).
II. Informace o zboží, objednávky, uzav ření kupní smlouvy
1) Veškeré informace prodávajı́cı́h možný způsob dodánı́ apod.), které
o týkajı́cı́ se zbožı́ (cena, množstvı́,
dostupnost,
- jsou kupujı́cı́m
u před uzavřenı́m
samotné smlouvy prostřednictvı́m
elektronické pošty
či pı́semně individuálně zaslány, nebo
- jsou uvedeny v časově omezené katalogové nabı́d
ce prodávajı́cı́h
o, nebo
- jsou uvedeny na webových stránkách (vč. e-shopu) prodávajı́cı́ho, nebo
- jsou kupujı́cı́mu sděleny telefonicky,
dále vše souhrnně jen „informace o zboží“, jsou časově omezené a nelze je považovat za
závaznou nabı́d
ku ze strany prodávajı́cı́h
o, která by jej zavazovala k uzavřenı́ kupnı́
smlouvy. Ustanovenı́ § 1732 odst. 2 občanského zákonı́ku se nepoužije.
2) Kupujı́cı́ nenı́ oprávněn zası́lat prodávajı́cı́mu objednávky s parametry odlišnými od
uváděných informacı́ o zbožı́,
a pokud tak učinı́, nejedná se ze strany prodávajı́cı́h
o o přijetı́
nabı́d
ky ve smyslu ust. § 1740 odst. 3 občanského zákonı́k
u, ani pokud by prodávajı́cı́
takovou objednávku bez zbytečného odkladu neodmı́tl.
3) Zbožı́ je možno objednat některým z následujı́cı́ch způsobů:
a. Objednávka učiněná prostřednictvím internetového obchodu (e-shopu) na webových stránkách prodávajícího xxx.xxxxxx-xxxx.xx
a.1 Kupujı́cı́ si v internetovém obchodě prodávajı́cı́ho zvolı́ druh a množstvı́ požadovaného
zbožı́, poté vyplnı́ všechny povinné ú daje v objednávkovém formuláři (jméno, přı́jmenı́,
nebo název, IČ, kontaktnı́ a fakturačnı́ ú daje, zvolený způsob dodánı́ zbožı́ a ú hrady kupnı́
ceny, mı́sto dodánı́ atd.) a odešle prodávajı́cı́mu závaznou objednávku vybraného zbožı́
kliknutı́m na přı́slušnou ikonu sloužı́cı́ k potvrzenı́ a odeslánı́ objednávky. Následně
kupujı́cı́ obdržı́ na jeho e-mailovou adresu automaticky zası́lané potvrzenı́ o obdrženı́
objednávky prodávajı́cı́m. Toto potvrzenı́ o obdrženı́ objednávky má však pouze
informativnı́ charakter a nepředstavuje přijetı́ nabı́d
ky ze strany prodávajı́cı́h
o. Kupujı́cı́
rovněž bere na vědomı́, že obrázky zbožı́ v e-shopu majı́ pouze ilustrativnı́ charakter a
nemusı́ odpovı́dat skutečné podobě věci.
a.2 Smlouva mezi prodávajı́cı́m
a kupujı́cı́m
je uzavřena až v okamžiku, kdy prodávajı́cı́
přijme nabı́d
ku kupujı́cı́h
o na uzavřenı́ smlouvy jednı́m
z následujı́cı́ch způsobů:
- prodávajı́cı́ zašle objednané zbožı́ kupujı́cı́mu, o čemž bude bez zbytečného odkladu
informován telefonicky nebo mu bude zaslána e-mailová či sms zpráva,
- prodávajı́cı́ telefonicky, e-mailem či sms zprávou vyrozumı́ kupujı́cı́h
o o tom, že
objednané zbožı́ je připraveno k osobnı́m objednávek se zvoleným způsobem dodánı́:
u odběru v provozovně prodávajı́cı́h osobnı́ odběr),
o (u
- prodávajı́cı́ zašle kupujı́cı́mu potvrzujı́cı́ e-mail o přijetı́ objednávky s bližšı́mi
informacemi o platbě, zpravidla v podobě zálohové faktury (u objednávek se zvoleným způsobem ú hrady: bankovnı́ převod).
a.3 Kupujı́cı́ má možnost zkontrolovat jı́m vyplněné ú daje v objednávkovém formuláři a
libovolně je opravit či doplnit pouze do okamžiku odeslánı́ objednávky. Pozdějšı́ změnu v
osobnı́ch ú dajı́ch kupujı́cı́ho je možno učinit pouze pı́semně či e-mailem.
b. Objednávka učiněná prostřednictvím elektronické pošty (e-mailu)
b.1 Kupujı́cı́ může zaslat prodávajı́cı́mu objednávku zbožı́ rovněž prostřednictvı́m
elektronické pošty. E-mail prodávajı́cı́h
o pro komunikaci s kupujı́cı́m
je uveden v záhlavı́
těchto VOP a na webových stránkách prodávajı́cı́ho, v sekci kontakty.
b.2 Objednávka kupujı́cı́ho musı́ obsahovat alespoň tyto ú daje:
- identifikačnı́ ú daje kupujı́cı́h
o (obchodnı́ jméno, IČ, DIČ a sı́d
lo kupujı́cı́h
o),
- kontaktnı́ osobu kupujı́cı́ho, včetně tel. čı́sla a e-mailové adresy,
- přesnou specifikaci zbožı́ (dle katalogového označenı́ prodávajı́cı́ho nebo dle
individuálnı́ specifikace zaslané prodávajı́cı́m
- množstvı́ objednávaného zbožı́,
v rámci informace o zbožı́),
- kupnı́ cena (odpovı́dajı́cı́ ú dajům z katalogu či vycházejı́cı́ z informace o zbožı́ zaslane
prodávajı́cı́m),
- mı́sto dodánı́ (xxxxxxx xxx xxxx xxxxxx dodáno prostřednictvı́m
- způsob dodánı́ (dı́lčı́ dodávky / v celku),
přepravnı́ společnosti),
- prohlášenı́ o seznámenı́ se s aktuálnı́m
zněnı́m
těchto VOP,
- uvedenı́ jména a kontaktnı́ho ú daje objednávajı́cı́ osoby.
b.3 Kupnı́ smlouva je uzavřena až v okamžiku, kdy prodávajı́cı́, po obdrženı́ závazne
e-mailové objednávky od kupujı́cı́h přijetı́ jeho objednávky.
x. Xxxxxxx objednávka
o, zašle kupujı́cı́m
u e-mailovou zprávu o výslovném
c.1 Pakliže bude objednávka kupujı́cı́h
o zaslána prodávajı́cı́m
u v pı́semné listinné formě, je
kupnı́ smlouva mezi prodávajı́cı́m
a kupujı́cı́m
uzavřena až v okamžiku, kdy bude
kupujı́cı́mu doručeno pı́semné potvrzenı́ objednávky ze strany prodávajı́cı́ho.
c.2 Objednávka kupujı́cı́h
o zaslaná prodávajı́cı́m
u v pı́semné podobě musı́ vedle obsahových
náležitostı́ objednávky uvedených v čl. II. odst. 3 bod b.2 těchto VOP obsahovat rovněž:
- datum vyhotovenı́ objednávky,
- podpis objednávajı́cı́ osoby a razı́tko kupujı́cı́ho.
c.3 K objednávce je kupujı́cı́ vždy povinen přiložit i jedno jı́m podepsané pı́semne
vyhotovenı́ těchto VOP, které obdržı́ od prodávajı́cı́h
o před uzavřenı́m
smlouvy. Kupujı́cı́
odeslánı́m
objednávky prodávajı́cı́m
u prohlašuje, že nenı́ spotřebitelem, a zavazuje se
mu předložit dokumenty o své právnı́ subjektivitě (výpis z obchodnı́h
o rejstřı́k
u, výpis z
živnostenského rejstřı́ku), a to nejpozději spolu s objednávkou. Pakliže se toto
prohlášenı́ kupujı́cı́h
o ukáže jako nepravdivé, odpovı́d
á kupujı́cı́ prodávajı́cı́m
u za
veškerou škodu, která mu tı́m vznikne.
c.4 Prodávajı́cı́ si vyhrazuje právo objednávku odmı́tnout, resp. nep řijmout.
c.5 Kupnı́ smlouva může být rovněž uzavřena za osobnı́ ú časti prodávajı́cı́h
o a kupujı́cı́ho
v pı́semné formě, s podpisy stran na téže listině. V takovém přı́p této smlouvy.
d. Objednávka učiněná telefonicky
adě tvořı́ VOP přı́lohu
d.1 Za předpokladu, že kupujı́cı́ sdělı́ prodávajı́cı́mu veškeré požadované ú daje k provedenı́
objednávky, může kupujı́cı́ provést objednávku zbožı́ u prodávajı́cı́ho i telefonicky.
d.2 V takovém přı́padě se má však za to, že kupnı́ smlouva je uzavřena až okamžikem
převzetı́ objednaného zbožı́ kupujı́cı́m.
4) Na tyto VOP je kupujı́cı́ upozorněn před vlastnı́m
uskutečněnı́m
objednávky a ma
tak možnost se s nimi dostatečným způsobem seznámit. Odeslánı́m objednávky kupujı́cı́
stvrzuje, že se seznámil s těmito VOP ve zněnı́ platném v den odeslánı́ či uskutečněnı́ objednávky, a zároveň s nimi vyslovuje svůj bezvýhradný souhlas. Aktuálnı́ zněnı́ těchto VOP
je umı́stěno na webových stránkách prodávajı́cı́h e-mail či předáno v listinné podobě.
o nebo zasláno kupujı́cı́m
u individuálně na
5) Za prodávajı́cı́h
o je oprávněna kupnı́ smlouvu uzavřı́t
pı́semně, nebo emailem i jina
osoba nežli statutárnı́ zástupce, pokud to vyplývá z jejı́h
o pracovnı́h
o zařazenı́ u
prodávajı́cı́h
o, zejména pak pracovnı́k
obchodnı́h
o oddělenı́.
III. Dodání zboží
1) Dodacı́ lhůta je kupujı́cı́m
u zpravidla oznámena současně s poskytnutými informacemi o
zbožı́,
nejpozději v pı́semném či e-mailovém potvrzenı́ prodávajı́cı́h
o o přijetı́ objednávky či
při podpisu kupnı́ smlouvy. V přı́p
adě, že je dodacı́ lhůta kupujı́cı́m
u sdělena až současně s
potvrzenı́m přijetı́ objednávky a nepřesahuje délku 60 dnů, má se za to, že kupujı́cı́ takovou
dodacı́ lhůtu akceptoval již při odeslánı́ objednávky. Pakliže prodávajı́cı́ kupujı́cı́mu jinou
dodacı́ lhůtu neoznámı́,
resp. nenı́ sjednána v kupnı́ smlouvě dodacı́ lhůta jiná, platı́,
že jejı́
délka činı́ standardně 30 dnů od uzavřenı́ smlouvy, avšak prodávajı́cı́ je oprávněn dodat
zbožı́ i před uplynutı́m dodacı́ lhůty. Prodávajı́cı́ je povinen takto stanovenou, přı́p.
oznámenou dodacı́ lhůtu dodržet.
2) Pokud bude kupujı́cı́ požadovat změnu technické specifikace zbožı́ a tato změna bude
prodávajı́cı́m
pı́semně či e-mailem odsouhlasena, je prodávajı́cı́ oprávněn termı́n
dodánı́
přiměřeně prodloužit, a to bez nároku kupujı́cı́ho na slevu či jakákoli dalšı́ plněnı́.
3) Nenı́-li sjednáno v kupnı́ smlouvě jinak, je mı́stem dodánı́ zbožı́ sı́d
lo prodávajı́cı́h
o. Zbožı́ je
dodáno v okamžiku, kdy jej kupujı́cı́ fyzicky převezme v sı́d
le prodávajı́cı́h
o, nebo nejpozději
uplynutı́m
7 dnů ode dne, kdy prodávajı́cı́ vyrozumı́ kupujı́cı́h
o (telefonicky či e-mailem) o
tom, že je zbožı́ pro kupujı́cı́h
o připraveno k vyzvednutı́ v sı́d
le prodávajı́cı́h
o. Při předánı́
zbožı́ kupujı́cı́mu je tento povinen podepsat dodacı́ list.
4) Pokud je zbožı́ dle kupnı́ smlouvy zası́láno kupujı́cı́m
u prostřednictvı́m
přepravnı́
společnosti, rozumı́ se dodánı́m
zbožı́ okamžik, kdy je zbožı́ předáno prvnı́m
u dopravci.
Náklady na dopravu, manipulaci nebo jiné náklady souvisejı́cı́ s dodánı́m zbožı́ hradı́
kupujı́cı́ nad rámec kupnı́ ceny zbožı́. Zbožı́ je zasláno a zabaleno způsobem, který byl
individuálně sjednán při jeho objednánı́, jinak způsobem obvyklým.
5) Prodávajı́cı́ nenı́ v prodlenı́ s dodánı́m
zbožı́,
pokud má kupujı́cı́ vůči němu neuhrazene
finančnı́ závazky po splatnosti, a to i z jiného smluvnı́ho vztahu.
6) Kupujı́cı́ nenı́ oprávněn odmı́tnout předčasné či částečné dodánı́ zbožı́ prodávajı́cı́m.
7) Nepřevezme-li kupujı́cı́ zbožı́ fyzicky z důvodů nezaviněných výlučně prodávajı́cı́m všechny náklady na uskladněnı́ nebo opakované dodánı́ zbožı́ v plné výši kupujı́cı́.
, nese
IV. Kupní cena a způsob její úhrady
1) Kupnı́ cena zbožı́ je sjednána na základě informace o zbožı́ (viz. čl. II. odst. 1 VOP) platne
v okamžiku odeslánı́ objednávky. Kupujı́cı́ zaslánı́m své objednávky, pokud nenı́ oběma
stranami ujednáno jinak, s touto cenou uváděnou v aktuálnı́m
cenı́k
u prodávajı́cı́h
o či
sdělenou prodávajı́cı́m
souhlası́,
a to i kdyby cenu v závazné objednávce výslovně neuvedl.
Pokud by byl rozpor mezi cenou uváděnou v cenı́k
u či katalogu prodávajı́cı́h
o a cenou
individuálně nabı́d
nutou kupujı́cı́m
u, má přednost individuálně nabı́d
nutá cena. Pokud však
budou jakékoli pochybnosti o ceně nabı́d
nuté kupujı́cı́m
u (zejména nebude-li individuálnı́
cena uvedena v emailové komunikaci, pı́semné nabı́dce, objednávce či potvrzenı́
objednávky, bude zbožı́ dodáno za cenu uvedenou v katalogu resp. aktuálnı́m cenı́ku
prodávajı́cı́ho. Nevyplývá-li to z informacı́ o zbožı́ či z uzavřené kupnı́ smlouvy výslovně,
pak pro vyloučenı́ pochybnostı́ strany sjednávajı́, že sjednané ceny jsou bez DPH, která bude
v souladu se zákonem (je-li konkrétnı́ zbožı́ předmětem daně) v platné výši přiú čtována.
2) Cena za jednotlivé zbožı́ je v rámci informace o zbožı́ standardně uváděna bez nákladů na
dopravu a přı́p
adných dalšı́ch nákladů na dodánı́ zbožı́,
k dispozici v sı́d
le prodávajı́cı́ho.
Cena dopravy a přı́padné dalšı́ náklady na dodánı́ zbožı́ jsou uváděny zvlá šť.
3) Kupnı́ cenu lze uhradit některým z následujı́cı́ch způsobů:
- v hotovosti při převzetı́ zbožı́ (hrazeno dopravci v mı́stě dodánı́ zbožı́ či prodávajı́cı́mu
při osobnı́m
- bankovnı́m
odběru zbožı́), převodem před dodánı́m
zbožı́,
- po dodánı́ zbožı́ (pouze za podmı́nky, že prodávajı́cı́ tuto možnost ú hrady kupnı́ ceny
kupujı́cı́mu předem pı́semně výslovně odsouhlasil).
4) V přı́p
adě ú hrady kupnı́ ceny bankovnı́m
převodem před dodánı́m
zbožı́,
uhradı́ kupujı́cı́
kupnı́ cenu dle pokynů prodávajı́cı́ho (tzv. zálohová faktura), které obdržı́ zpravidla spolu
s potvrzenı́ o přijetı́ objednávky. Nenı́-li stanoveno jinak, musı́ být kupnı́ cena uhrazena do
14 dnů od zaslánı́ pokynů k ú hradě kupnı́ ceny ze strany prodávajı́cı́ho, jinak je prodávajı́cı́
oprávněn od kupnı́ smlouvy odstoupit (a to stejnou formou jakou byla učiněna objednávka) a objednávku zrušit.
5) Pakliže bude kupnı́ cena, s výslovným souhlasem prodávajı́cı́ho, hrazena až po dodánı́ zbožı́,
provede kupujı́cı́ ú hradu na základě prodávajı́cı́m vystavené faktury. Nenı́-li stanoveno
jinak, je kupnı́ cena splatná do 14 dnů od data vystavenı́ faktury. V přı́padě prodlenı́
kupujı́cı́ho s ú hradou byť i jen části takto placené kupnı́ ceny za dodané zbožı́ je kupujı́cı́
povinen zaplatit prodávajı́cı́mu smluvnı́ pokutu, a to ve výši 0,1 % z celkové nezaplacene
částky za každý započatý kalendářnı́ den prodlenı́.
Povinnostı́ kupujı́cı́h
o zaplatit smluvnı́
pokutu však nenı́ nikterak dotčeno právo prodávajı́cı́ho na náhradu škody či jiné ú jmy
(včetně nikoli však výlučně nákladů právnı́ho zastoupenı́).
6) Bez ohledu na způsob platby, bude faktura za zbožı́ kupujı́cı́mu předána spolu se zbožı́m.
7) Nenı́-li sjednáno jinak, má se za to, že se strany dohodly na uhrazenı́ kupnı́ ceny v hotovosti při převzetı́ zbožı́.
8) V přı́p
adě ú hrady kupnı́ ceny bankovnı́m
převodem, je tato považována za uhrazenou
okamžikem jejı́h
o připsánı́ na ú čet prodávajı́cı́h
o uvedený na (zálohové) faktuře. Veškere
přijaté platby budou vždy napřed určeny k ú hradě přı́p jiného přı́slušenstvı́ pohledávek.
adných smluvnı́ch pokut, ú roků a
V. Výhrada vlastnictví a přechod nebezpečí škody na zboží
1) Vlastnické právo ke zbožı́ přecházı́ z prodávajı́cı́h
o na kupujı́cı́h
o okamžikem ú plného
zaplacenı́ kupnı́ ceny za zbožı́,
jakož i přı́p
adných dalšı́ch závazků kupujı́cı́h
o z daného
smluvnı́ho vztahu (ú rok z prodlenı́, smluvnı́ pokuta, skladné apod.).
2) Nebezpečı́ škody na zbožı́ přecházı́ na kupujı́cı́h
o převzetı́m
zbožı́, nebo v okamžiku, kdy se
kupujı́cı́ dostane do prodlenı́ se splněnı́m své povinnosti zbožı́ převzı́t. Jestliže je však zbožı́
zası́láno kupujı́cı́m
u prostřednictvı́m
přepravnı́ společnosti, pak nebezpečı́ škody na zbožı́
přecházı́ na kupujı́cı́h
o okamžikem předánı́ zbožı́ prodávajı́cı́m
prvnı́m
u dopravci.
VI. Odpovědnost prodávajícího za vady zboží
1) Z titulu zákonné odpovědnosti za vady zbožı́ odpovı́d
á prodávajı́cı́ pouze za ty vady, ktere
má zbožı́ v okamžiku přechodu nebezpečı́ škody na zbožı́ z prodávajı́cı́h se projevı́ až později.
o na kupujı́cı́h
o, byť
2) Má se za to, že zbožı́ bylo dodáno bez vad, jestliže kvalita a provedenı́ daného druhu zbožı́ jsou běžné a vhodné pro obvyklý ú čel.
3) Kupujı́cı́ je povinen prohlédnout dodané zbožı́ s vynaloženı́m odborné péče co nejdřıv́ e po
přechodu nebezpečı́ škody na zbožı́,
v přı́p
adě zaslánı́ zbožı́ kupujı́cı́m
u prostřednictvı́m
přepravnı́ společnosti co nejdřıv́ e po doručenı́ zbožı́ na mı́sto určenı́, nejpozději však vždy
do 5 dnı́ od dodánı́ zbožı́. Jestliže kupujı́cı́ zbožı́ v této lhůtě neprohlédne a nesdělı́
prodávajı́cı́m
u vady dodaného zbožı́,
má se za to, že zbožı́ bylo v době přechodu nebezpečı́
škody na zbožı́ bez vad, ledaže by kupujı́cı́ bez jakýchkoli pochybnostı́ prokázal opak.
4) Prodávajı́cı́ neposkytuje kupujı́cı́mu žádnou smluvnı́ záruku za jakost zbožı́. U zbožı́, u něhož
smluvnı́ záruku za jakost poskytuje sám výrobce či dovozce zbožı́, budou kupujı́cı́mu
předány spolu se zbožı́m
i přı́slušné doklady ke zbožı́, předevšı́m
pak záručnı́ list vystaveny
výrobcem či dovozcem. Kupujı́cı́m
u je tı́m
dána možnost obrátit se s uplatněnı́m
svých
tvrzených práv z titulu smluvnı́ záruky za jakost výlučně na výrobce či dovozce tohoto
zbožı́. Prodávajı́cı́ nicméně nenese žádnou odpovědnost za to, jestli výrobce či dovozce
xxxxxxxxxx xxxxxx z titulu smluvnı́ záruky za jakost kupujı́cı́m
či nikoliv.
u uzná (ať už zčásti nebo zcela)
VII. Oznámení vad a práva kupujícího z vadného plnění
1) Kupujı́cı́ je povinen vady zbožı́,
za něž prodávajı́cı́ odpovı́d
á podle čl. VI., pı́semně oznámit
(reklamovat) prodávajı́cı́mu bez zbytečného odkladu poté, co vady zjistı́, nejpozději však ve
lhůtě uvedené v ust. § 2112 odst.1 NOZ. Po uplynutı́ této lhůty nenı́ možné vůči
prodávajı́cı́m
u nároky z vad zbožı́ uplatnit, a to ani v přı́p
adě, že kupujı́cı́ prokáže existenci
vad v době přechodu nebezpečı́ škody na zbožı́ (dodánı́).
2) Oznámenı́ dle předchozı́ho odstavce musı́ obsahovat:
- identifikačnı́ ú daje kupujı́cı́h a e-mailem),
o (spolu se jménem kontaktnı́ osoby, jejı́ adresou, tel. čı́slem
- doklad o nákupu zbožı́ (dodacı́ list, faktura),
- přesnou specifikaci reklamované vady zbožı́.
3) Kupujı́cı́ je povinen na vlastnı́ náklady dopravit reklamované zbožı́ (kompletnı́ a čisté) do
sı́d
la prodávajı́cı́h
o za ú čelem posouzenı́ reklamace.
4) Pokud se strany dohodnou na tom, že posouzenı́ reklamace či odstraněnı́ vad proběhne
mimo sı́d
lo či provozovnu prodávajı́cı́h
o, je kupujı́cı́ povinen uhradit prodávajı́cı́m
u veškere
cestovnı́ náklady, a to i v přı́padě, kdy bude reklamace oprávněná.
5) Jestliže se ukáže, že reklamace byla neoprávněná a zbožı́ nemá vady, za které prodávajı́cı́
odpovı́d
á podle čl. VI., je kupujı́cı́ povinen uhradit prodávajı́cı́m
u veškeré náklady, které mu
s posouzenı́m
reklamace či s přı́p
adnou opravou zbožı́ vzniknou. Kupujı́cı́ pro ú čely
kalkulace těchto nákladů akceptuje hodinovou cenu práce zástupce prodávajı́cı́ho
zajišťujı́cı́ho opravu či jiné vyřı́zenı́ reklamace v ceně 200 Kč/hod a náklady na dopravu.
6) V přı́padě oprávněné reklamace může být vada odstraněna bezplatnou opravu zbožı́ nebo
na dodánı́m
náhradnı́h
o zbožı́,
přı́p
adně může být kupujı́cı́m
u poskytnuta sleva z kupnı́
ceny, avšak právo volby způsobu řešenı́ reklamace svědčı́ výlučně prodávajı́cı́mu.
7) Pokud prodávajı́cı́ rozhodne o odstraněnı́ vady dodánı́m
náhradnı́h
o zbožı́,
je kupujı́cı́
povinen vrátit prodávajı́cı́mu na vlastnı́ náklady zbožı́ původně dodané. Do doby vrácenı́
původně dodaného zbožı́ nenı́ prodávajı́cı́ povinen náhradnı́ zbožı́ kupujı́cı́mu dodat.
Kupujı́cı́ je povinen vrátit původně dodané zbožı́ v tom stavu, v jakém jej obdržel, vyjma
přı́p
adů, kdy došlo ke změně stavu v důsledku prohlı́
ky za ú čelem zjištěnı́ vady zbožı́ nebo
použil-li kupujı́cı́ zbožı́ ještě před objevenı́m vady.
8) V přı́padě, že kupujı́cı́ oprávněně reklamuje vadu dodaného zbožı́ a prodávajı́cı́ rozhodne o
odstraněnı́ vady, bude opravené či náhradnı́ zbožı́, s ohledem na původně sjednané mı́sto
dodánı́,
připraveno pro kupujı́cı́h
o k vyzvednutı́ v sı́d
le prodávajı́cı́h
o nebo mu bude zasláno
ve lhůtě ne delšı́ než 60 dnı́ od řádné reklamace.
9) Kupujı́cı́ se tı́m
to výslovně vzdává veškerých práv z vadného plněnı́,
která mu vyplývajı́ ze
zákona nad rámec kupnı́ smlouvy a těchto VOP. Strany tı́mto výslovně vylučujı́ z užitı́
zejména ustanovenı́ §§ 1923, 1924, 2106 až 2110 občanského zákonı́ku.
VIII. Odpovědnost za škodu, vyšší moc
á kupujı́cı́m
u nebo třetı́m
osobám pouze za takovou škodu,
kterou způsobı́ svým výlučně zaviněným porušenı́m přı́slušné kupnı́ smlouvy či platných právnı́ch předpisů.
povinnosti vyplývajı́cı́ pro něj z
2) Smluvnı́ strany stvrzujı́, že nejvyššı́ možná škoda jakož i ú jma (včetně nemajetkové),
kterou je možno v rámci jejich smluvnı́h
o vztahu předvı́d
at s přihlédnutı́m
k povaze a
charakteru závazku, je představována částkou kupujı́cı́m uhrazené kupnı́ ceny zbožı́, kterou
strany tı́m
to vzájemně sjednávajı́ jako limit přı́p
adné náhrady škody a ú jmy.
3) Žádná ze smluvnı́ch stran neodpovı́dá za to, že nesplnila některou ze svých
smluvnı́ch nebo zákonných povinnostı́, pokud k nesplněnı́ došlo vlivem mimořádných
okolnostı́,
které smluvnı́ strana ani s vynaloženı́m
veškeré péče nemohla překonat
(okolnosti vyššı́ moci).
4) Za okolnosti vyššı́ moci se považujı́ zejména válka, požár, povodeň, zemětřesenı́, silná bouře, přerušenı́ veškeré dopravy, stávka apod.
5) Odklad plněnı́ povinnostı́ vyplývajı́cı́ch ze smlouvy, resp. z těchto VOP je omezen na dobu, po kterou mimořádná okolnost vyššı́ moci trvá. Vznik a dopad, jakož i skončenı́ takovéto mimořádné okolnosti je smluvnı́ strana povinna oznámit bezodkladně e-mailem či
telefonicky druhé smluvnı́ straně. V přı́padě telefonického oznámenı́ je smluvnı́ strana
následně do 3 dnů povinna zaslat druhé smluvnı́ straně e-mailové či pı́semné potvrzenı́.
IX. Odstoupení od smlouvy
1) Kupujı́cı́ je oprávněn odstoupit od kupnı́ smlouvy uzavřené s prodávajı́cı́m
pouze v
následujı́cı́m
přı́p
adě:
- prodávajı́cı́ bude v prodlenı́ se splněnı́m
své smluvnı́ povinnosti dodat zbožı́.
V tomto
přı́padě je však kupujı́cı́ oprávněn od smlouvy odstoupit nejdřıv́ e až v den následujı́cı́ po
dni, ve kterém marně uplyne kupujı́cı́m pı́semně poskytnutá náhradnı́ lhůta k plněnı́.
Takto poskytnutá náhradnı́ lhůta nesmı́ být kratšı́ než 30 dnů ode dne, kdy měl být
závazek prodávajı́cı́ho dle smlouvy splněn.
2) Strany tı́m
to vylučujı́ z použitı́ ustanovenı́ zákona týkajı́cı́ se práva kupujı́cı́h
o na
odstoupenı́ od smlouvy.
3) Prodávajı́cı́ je oprávněn odstoupit od kupnı́ smlouvy uzavřené s kupujı́cı́m
nad
rámec zákona i v následujı́cı́ch přı́padech:
- kupujı́cı́ je v prodlenı́ se splněnı́m své smluvnı́ či zákonné povinnosti vůči prodávajı́cı́mu
(zejména uhradit kupnı́ cenu), a to i z jiného smluvnı́ho vztahu mezi prodávajı́cı́m a
kupujı́cı́m, o vı́ce než 10 kalendářnı́ch dnů,
- prodávajı́cı́m
u jednánı́m
či nečinnostı́ kupujı́cı́h
o vzniká nebo hrozı́ škoda,
- kupujı́cı́ porušı́ povinnost mlčenlivosti nebo se pokusı́ zasáhnout či zasáhne do dobre
pověsti prodávajı́cı́ho,
- kupujı́cı́ vstoupı́ do likvidace, nebo
- na majetek kupujı́cı́ho bude prohlášen konkurz nebo vůči němu bude zahájeno
insolvenčnı́ či exekučnı́ řı́zenı́, nebo bude kupujı́cı́ jevit známky ú padku.
X. Ochrana práv duševního vlastnictví a povinnost mlčenlivosti
1) Kupujı́cı́ nenı́ oprávněn bez výslovného předchozı́ho pı́semného souhlasu prodávajı́cı́ho
jakkoli použıv́ at logo, ochrannou známku či firmu prodávajı́cı́ho nebo se prohlašovat za jeho
obchodnı́ho zástupce.
2) Kupujı́cı́ se zavazuje, že skutečnosti a informace, které se dozvı́ od prodávajı́cı́ho v rámci
předsmluvnı́h
o vyjednávánı́ či v rámci vzájemného smluvnı́h
o vztahu, nebude jakkoli
využıv́ at ve svůj prospěch či prospěch třetı́ch osob a nebude je reprodukovat či sdělovat
třetı́m osobám bez výslovného pı́semného souhlasu prodávajı́cı́ho.
3) Smluvnı́ strany se zavazujı́ považovat kupnı́ smlouvu a veškeré informace poskytnuté či jinak zı́skané v souvislosti s nı́ za důvěrné a zavazujı́ se je všemi prostředky chránit před
zneužitı́m.
4) Kupujı́cı́ výslovně souhlası́ s tı́m, že Prodávajı́cı́ je oprávněn si umı́stit na své webove
stránky či jiné reklamnı́ materiály firmu zákaznı́k odběratele z řad podnikatelských subjektů.
XI. Rozhodné právo a způsob řešení sporů
1) Kupnı́ smlouva a všechny vztahy s nı́ souvisejı́cı́ se řı́d
a jako reference identifikujı́cı́ jeho
ı́ výhradně českým právem, přičemž
je výslovně vyloučena z užitı́ U' mluvu OSN o mezinárodnı́ koupi zbožı́.
2) Veškeré spory vznikajı́cı́ z kupnı́ smlouvy a v souvislosti s nı́ se strany zavazujı́ řešit
předevšı́m založenı́m
smı́rnou cestou. Nedojde-li mezi stranami k dohodě, souhlası́ smluvnı́ strany se výlučné pravomoci českých soudů. Smluvnı́ strany se dohodly, že všechny tyto
spory budou řešeny u přı́slušného obecného soudu, přičemž strany si v nejširšı́m zákonem
povoleném rozsahu výslovně sjednávajı́ a uznávajı́ mı́stnı́ přı́slušnost ke Krajskému soudu v Brně.
XII. Zpracování osobních údajů
1. Prodávajı́cı́ (nebo také „Společnost“) tı́m
to poskytuje informace o zpracovánı́ vašich
osobnı́ch ú dajů, přı́padně ú dajů vašich zástupců, které jsou fyzickými osobami, které jı́ byly
poskytnuty v souvislosti s uzavřenı́m této smlouvy.
2. Veškeré procesy týkajı́cı́ se zpracovánı́ osobnı́ch ú dajů Společnostı́ jsou prováděny v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobnı́ch ú dajů a o změně některých
zákonů, v platném zněnı́,
a s Nařı́zenı́m
Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze
dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracovánı́m osobnı́ch ú dajů a
o volném pohybu těchto ú dajů a o zrušenı́ směrnice 95/46/ES (dále jen „GDPR“).
3. Osobnı́ ú daje, které Vámi byly Společnosti poskytnuty v souvislosti s uzavřenı́m smlouvy, jsou zpracovávány pro ú čely:
této
- plněnı́ této smlouvy – právnı́m základem pro toto zpracovánı́ je nezbytnost pro splněnı́
smlouvy dle čl. 6 odst. 1 pı́sm. a) GDPR;
- zlepšovánı́ poskytovaných služeb, prováděnı́ analýz, prevence vzniku škod, ochrana zájmů
Společnosti včetně přı́padného vymáhánı́ oprávněných nároků Společnosti, ochrana
práv Společnosti v přı́p
adě soudnı́h
o nebo jiného řı́zenı́ – právnı́m
základem pro toto
zpracovánı́ jsou oprávněné zájmy Společnosti dle čl. 6 odst. 1 pı́sm. f) GDPR;
- plněnı́ právnı́ch povinnostı́ Společnosti – právnı́m základem pro toto zpracovánı́ je
nezbytnost pro splněnı́ právnı́ povinnosti dle čl. 6 odst. 1 pı́sm. c) GDPR;
- přı́m
ý marketing a propagace produktů Společnosti – právnı́m
základem pro toto
zpracovánı́ jsou oprávněné zájmy Společnosti dle čl. 6 odst. 1 pı́sm. f) GDPR;
4. Osobnı́ ú daje jsou Společnostı́ zpracovávány po dobu nutnou k dosaženı́ ú čelu jejich
zpracovánı́. Osobnı́ ú daje zpracovávané za ú čelem splněnı́ právnı́ch povinnostı́ Společnosti
budou zpracovávány po dobu, jež je vyžadována dle přı́slušného právnı́ho předpisu.
5. V souvislosti se zpracovánı́m vašich osobnı́ch ú dajů máte jako kupujı́cı́ následujı́cı́ práva:
- právo zı́skat potvrzenı́, zda osobnı́ ú daje, které se ho týkajı́, jsou či nejsou zpracovávány,
a přı́p GDPR;
adně právo na přı́stup k těmto osobnı́m
ú dajům a informacı́m
dle čl. 15 odst. 1
- právo zı́skat kopii zpracovávaných osobnı́ch ú daj ů zákaznı́ka dle čl. 15 odst. 3 GDPR;
- právo na opravu nepřesných osobnı́ch ú dajů a právo na doplněnı́ neú plných osobnı́ch ú dajů;
- právo na výmaz osobnı́ch ú dajů, a to za podmı́nek čl. 17 GDPR;
- právo na omezenı́ zpracovánı́ v přı́padech dle čl. 18 GDPR;
- právo zı́skat osobnı́ ú daje ve strukturovaném, běžně použıv́ aném a strojově čitelném formátu a právo předat tyto ú daje jinému správci, aniž by tomu správce, kterému byly
osobnı́ ú daje původně poskytnuty, bránil, a to v přı́padech dle čl. 20 GDPR; zákaznı́k ma
právo, aby osobnı́ ú daje byly předány přı́m technicky proveditelné;
o jednı́m
správcem správci druhému, je-li to
- právo vznést námitku proti zpracovánı́ osobnı́ch ú dajů dle čl. 21 GDPR;
- právo nebýt předmětem žádného rozhodnutı́ založeného výhradně na
automatizovaném zpracovánı́,
včetně profilovánı́,
které má pro zákaznı́k
a právnı́ ú činky
nebo se ho obdobným způsobem významně dotýká, ledaže jsou splněny podmı́n odst. 2 GDPR.
ky čl. 22
6. Veškerá uvedená práva můžete u Společnosti uplatnit pı́semně, a to e-mailem zaslaným na
adresu: xxxx@xxxxxx-xxxx.xx přı́p Společnosti.
adně doporučeným dopisem zaslaným na adresu sı́dla
7. Krom výše uvedeného máte právo na podánı́ stı́žnosti u dozorového ú řadu.
8. Pokud dojde k porušenı́ zabezpečenı́ osobnı́ch ú dajů a je pravděpodobné, že toto porušenı́
bude mı́t za následek vysoké riziko pro práva a svobody fyzických osob, máte právo na
oznámenı́ tohoto porušenı́ ze strany Společnosti, ledaže je splněna alespoň jedna
z podmı́nek čl. 34 odst. 3 GDPR.
9. Pokud jsou osobnı́ ú daje zpracovávány na základě Vámi uděleného souhlasu, máte právo
tento souhlas kdykoli odvolat, přičemž tı́m
to odvolánı́m
nenı́ dotčena zákonnost
zpracovánı́ osobnı́ch ú dajů vycházejı́cı́ ze souhlasu, který byl dán před jeho odvolánı́m.
Souhlas se zpracovánı́m
osobnı́ch ú dajů lze odvolat pı́semně, a to zaslánı́m
odvolánı́
v listinné podobě na adresu Kancelářské potřeby Xxxxxxxx s.r.o., Hudcova 504/70a, 621 00
Brno přı́p
adně zaslánı́m
e-mailu na adresu: xxxx@xxxxxx-xxxx.xx
10. V přı́padě, že jsou osobnı́ ú daje zpracovávány pro ú čely oprávněných zájmů Společnosti,
máte právo kdykoli vznést námitku proti tomuto zpracovánı́. Pokud Společnost neprokáže
závažné oprávněné důvody pro zpracovánı́, které převažujı́ nad Vašimi zájmy nebo právy a
svobodami, nebo pro určenı́, výkon nebo obhajobu právnı́ch nároků, Společnost dotčene
osobnı́ ú daje nebude dále zpracovávat. Pokud jsou Vaše osobnı́ ú daje zpracovávány pro
ú čely přı́mého marketingu a využijete svého práva vznést námitku proti zpracovánı́,
Společnost nebude osobnı́ ú daje dále zpracovávat bez dalšı́ho.
11. Předmětem zpracovánı́ budou následujı́cı́ osobnı́ ú daje fyzických osob:
- jméno a přı́jmenı́,
- kontaktnı́ adresa
- čı́slo telefonu, emailová adresa,
- IP adresa,
- platebnı́ ú daje,
- bankovnı́ spojenı́
- cookies
12. Společnost je oprávněna předat vaše osobnı́ ú daje pouze těmto zpracovatelům: dopravce, advokátnı́ či ú četnı́ kancelář, IT správci databázı́ a webových stránek a eshopu, společnosti zajišťujı́cı́ distribuci reklamnı́ch materiálů, dodavatelé.
13. Kupujı́cı́ se vůči Společnosti v nejširšı́m zákonem povoleném rozsahu vzdává nároku na
náhradu všech typů škod včetně, nikoli však výlučně, nemajetkové ú jmy zaviněných
v souvislosti s touto smlouvou nebo zpracovánı́m osobnı́ch ú dajů dle této smlouvy jiným
než ú myslným nebo hrubě nedbalostnı́m
jednánı́m
prodávajı́cı́ho.
14. Poskytnutı́ osobnı́ch ú dajů je požadováno z důvodu jejich nezbytnosti pro uzavřenı́ smlouvy a plněnı́ závazků z nı́ vyplývajı́cı́ch. Poskytnutı́ osobnı́ch ú dajů je dále vyžadováno
v přı́padě, že jejich poskytnutı́ vyžaduje zákon či jsou nezbytné pro ú čely oprávněných
zájmů Společnosti.
15. Při zpracovávánı́ osobnı́ch ú dajů nedocházı́ k automatizovanému rozhodovánı́ ani profilovánı́.
16. Pokud bude Společnost osobnı́ ú daje užıv́ at k jinému ú čelu, než který je stanoven v této informačnı́ doložce, poskytne Vám o této skutečnosti informace bez zbytečného odkladu.
XIII. Ostatní ustanovení
1) V přı́p
adě, že se kupujı́cı́ dostane do prodlenı́ s plněnı́m
svých povinnostı́ vyplývajı́cı́ch ze
smluvnı́h
o vztahu s prodávajı́cı́m
, vzniká kupujı́cı́m
u povinnost uhradit prodávajı́cı́m
u vedle
přı́p přı́p
adně ujednaných smluvnı́ch pokut i veškerou takto způsobenou škodu jakož i dalšı́ adnou ú jmu včetně nemajetkové, a to včetně všech souvisejı́cı́ch nákladů (tj. mimo jiné i
včetně nákladů právnı́ho zastoupenı́).
2) Smluvnı́ strany podpisem kupnı́ smlouvy potvrzujı́, smlouvě či těchto VOP shledávajı́ za zcela přiměřená.
že sankčnı́ ujednánı́ sjednaná v kupnı́
3) Jakékoliv přı́p
adné pohledávky za prodávajı́cı́m
z titulu kupnı́ smlouvy nenı́ kupujı́cı́
oprávněn bez výslovného pı́semného souhlasu prodávajı́cı́ho postoupit třetı́ osobě. Stejně
tak se strany dohodly na tom, že kupujı́cı́ nebude oprávněn jednostranně bez výslovného
pı́semného souhlasu prodávajı́cı́h
o započı́st své přı́p
adné pohledávky proti pohledávkám
prodávajı́cı́h
o za kupujı́cı́m
, ani bez pı́semného souhlasu prodávajı́cı́h
o nesmı́ kupujı́cı́
postoupit všechna práva a povinnosti z této smlouvy ve smyslu ust. § 1895 a násl.
občanského zákonı́ku na třetı́ osobu.
4) Nenı́-li ujednáno v kupnı́ smlouvě nebo těchto VOP jinak, jakékoliv oznámenı́, výzva,
upomı́nka či odstoupenı́ od smlouvy zaslané v pı́semné formě se doručujı́ na adresu, která je
uvedena v kupnı́ smlouvě nebo veřejném seznamu (obchodnı́ rejstřı́k), a jsou považovány
za doručené dnem jejich doručenı́. Pokud se však pı́semnost doručit nepodařilo, považuje
se za den doručenı́ den, kdy bylo doručenı́ na adrese uvedené ve smlouvě odmı́tnuto,
přı́padně den, kdy se zásilka vrátı́ odesı́lateli jako nevyzvednutá či nedoručitelná.
5) Pokud bude kupnı́ smlouva uzavřena ve vı́ce jazycı́ch, má v přı́p jednotlivými jazykovými verzemi přednost česká verze smlouvy.
adě rozporů mezi
6) Jakékoli změny a doplňky kupnı́ smlouvy mohou být provedeny jen pı́semn ě či e-mailem.
7) Pokud dojde k zániku některé ze smluvnı́ch stran bez likvidace, přecházejı́ všechna práva a povinnosti z kupnı́ smlouvy na právnı́ nástupce stran.
8) Kupujı́cı́ tı́mto na sebe přebı́rá nebezpečı́ změny okolnostı́ ve smyslu § 1765 odst. 2
občanského zákonı́ku, v důsledku čehož kupujı́cı́ nemůže ani při podstatné změně okolnostı́
uplatnit právo domáhat se obnovenı́ jednánı́ o smlouvě podle § 1765 odst. 1 občanského
zákonı́ku.
9) Použıv́ á-li se v těchto VOP pojem „kupnı́ smlouva“, má se tı́m jako taková, ale i jakákoliv jiná smlouva obdobného obsahu.
na mysli nejen kupnı́ smlouva
10) V přı́padě, že se některé ustanovenı́ těchto VOP stane či se ukáže být neplatným či
neú činným, zůstávajı́ ostatnı́ ustanovenı́ těchto VOP v platnosti a ú činnosti.
V souladu s ust. § 1753 občanského zákoníku kupující tímto výslovně přijímá všechna výše uvedená ujednání.
Kupujı́cı́