tuzemská systémová přeprava)
Obchodní podmínky DB SCHENKERsystem a DB SCHENKERparcel
(tuzemská systémová přeprava)
I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ, VYMEZENÍ PŘEPRAVNÍCH SLUŽEB
1. DB SCHENKERsystem je systém přeprav zásilek v tuzemsku, tvořený sítí regionálních distribučních center společnosti SCHENKER spol. s r. o. v ČR (dále jen SCHENKER), propojených navzájem pravidelnými linkami.
2. DB SCHENKERparcel je systém přepravy tuzemských balíkových zásilek prostřednictvím distribučních sítí smluvních partnerů SCHENKER nebo vlastní sítí koncernu DB SCHENKER.
3. Obchodní podmínky tvoří nedílnou součást Rámcové smlouvy o přepravě nebo Objednávky přepravy (dále jen „Smlouva“) a závazným způsobem upravují vztahy vzniklé mezi SCHENKER a objednatelem při zajištění přepravy zásilek. Uzavřením Smlouvy nebo přijetím Objednávky přepravy dochází dle souhlasné vůle smluvních stran k dohodě na znění těchto obchodních podmínek tak, jak je dále uvedeno. Objednatel se před uzavřením Smlouvy nebo před objednáním přepravy plně seznámil s obsahem a zněním obchodních podmínek a bez výhrad tyto obchodní podmínky akceptuje.
4. Zajištění přepravy zásilek se rozumí zejména následující činnost SCHENKER:
a) převzetí zásilky k přepravě,
b) zajištění přepravy zásilky z místa jejího převzetí do místa doručení,
c) doručení zásilky určenému příjemci,
d) opětovné doručení zásilky na první pokus nedoručitelné,
e) vrácení nedoručitelné zásilky příkazci.
5. Objednatel může požadovat další doprovodné služby, poskytované SCHENKER zejména:
a) přepravu některých nebezpečných věcí,
b) zajištění výběru dobírky za zboží,
c) pojištění zásilky v průběhu přepravy (tzv. cargo pojištění),
d) celní odbavení zásilky ,
e) a další služby, které mohou být součástí Smlouvy.
Veškeré doprovodné služby jsou nad rámec běžného obstarání přepravy a jsou negarantované, pakliže nejsou uvedeny ve Smlouvě. Doplňkové informace uvedené objednatelem mohou v důsledku znamenat odlišné provozní zpracování a zároveň uplatnění příplatku, stanoveného aktuálním sazebníkem.
6. Zajištění přepravy zásilek je realizováno z místa odeslání do místa určení za podmínek, dohodnutých ve Smlouvě, nebo potvrzených v Objednávce přepravy.
II. PRODUKTOVÉ VARIANTY DB SCHENKERsystem
1. DB SCHENKERsystem classic (dále „classic“)
Jedná se o přepravu kusových (systémových) zásilek v tuzemské síti DB Schenker s předpokládanou dobou přepravy obvykle 24-48 hodin.
2. DB SCHENKERsystem speed (dále „speed“)
Jedná se o přepravu kusových (systémových) zásilek v tuzemské síti DB Schenker s prioritou dodání. V případě, že Xxxx zásilku nedodáme nejpozději následující den po vyzvednutí, vrátíme Vám příplatek za prioritní odbavení.
Jedná se o přepravu balíkových zásilek v tuzemských sítích smluvních partnerů nebo v tuzemské síti koncernu DB Schenker s předpokládanou dobou přepravy 24-48 hodin (viz článek XI., bod 2 těchto obchodních podmínek).
III. ZASÍLATELEM VYMÍNĚNÉ VLASTNOSTI PŘEPRAVOVANÝCH ZÁSILEK
1. SCHENKER si vymiňuje, aby obsahem zásilek nebyly v žádném případě následující věci:
zlato, stříbro, umělecké předměty, drahé kovy, bankovky, mince, živá zvířata a organismy, rostliny, tabákové výrobky, zbraně, střelivo, výbušniny, rakety, bomby, granáty, bojové dopravní
prostředky, poškozené, repasované či použité zboží. Toto zboží může být přepravováno pouze po zvláštní dohodě.
2. Nebezpečné zboží – zboží uvedené v Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (Dohodě ADR) je objednatel povinen řádně deklarovat SCHENKER, zabalit a označit. Není-li objednatelem řádně toto zboží deklarováno, zabaleno a označeno je SCHENKER oprávněn odmítnout zboží k přepravě, přepravu přerušit, nebo zásilku vrátit odesílateli. Z přeprav jsou vyloučeny veškeré nebezpečné věci, jejichž přeprava je podle Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí zakázána a dále nebezpečné věci tříd 1, 6.2, 7 a některé vyjmenované nebezpečné věci tříd 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 uvedené v platných restrikcích pro nebezpečné věci v DB SCHENKERsystem (není-li Smlouvou individuálně upraveno jinak).
3. V rámci produktu „parcel“ jsou podmínky stanoveny odchylně (viz článek XI., bod 2 těchto obchodních podmínek).
4. Objednatel se zavazuje zásilku řádně zabalit nepoškozeným obalem tak, aby s ohledem na charakter zásilky:
a) nebyl obsah zásilky volně přístupný,
b) byla zajištěna ochrana obsahu zásilky před poškozením nebo ztrátou při běžné nebo objednatelem vymíněné zvláštní manipulaci se zásilkou,
c) obal zásilky umožňoval bezpečnou a řádnou manipulaci při přepravě zásilky,
d) na obalu byla umístěna etiketa s čárovým kódem, nebo byla uvedena adresa příjemce zásilky, a pokud to povaha zásilky vyžaduje označit ji srozumitelně manipulační či výstražnou značkou pro zvláštní, objednatelem vymíněnou manipulaci se zásilkou,
e) byly kusy s nebezpečnými věcmi řádně zabaleny a označeny podle Evropské dohody o mezinárodní siln iční přepravě nebezpečných věcí,
f) pokud odesílatel zasílá příjemci jakoukoli písemnou dokumentaci vztahující se k zásilce (obchodní faktura, dodací listy, apod.) musí tyto vložit do samolepících kapes a připevnit na zásilku.
5. Systémovou zásilkou jsou jednotlivé nákladové kusy o hmotnosti
≤1500 kg (v případě požadavku na přepravu vozidla s hydraulickým čelem pak 800 kg) a rozměru délka ≤2,4 m, šířka
≤1,8 m, výška ≤2,2 m. Nákladové kusy o hmotnosti >30 kg musí být manipulovatelné běžnou manipulační technikou. Zásilky s počtem nákladových kusů >5 a s hmotností jednotlivých kusů
≤30 kg musí být rovněž manipulovatelné běžnou manipulační technikou. Nesystémové zásilky (přesahující svými parametry alespoň jedno z uvedených omezení) budou přepraveny jako přímé zásilky a lze je tudíž přijmout k přepravě pouze po dohodě se SCHENKER.
6. Xxxxxxxx zásilka: parametry zásilky jsou stanoveny odchylně (viz článek XI., bod 2 těchto obchodních podmínek).
7. V případě, že skutečný rozměr, hmotnost zásilky, nebo vlastnosti zboží nesouhlasí s údaji uvedenými objednatelem v objednávce, je SCHENKER oprávněn upravit výši přepravného podle skutečných rozměrů, hmotnosti, nebo vlastností zboží, případně je oprávněn odmítnout zboží k přepravě, přepravu přerušit, nebo zásilku vrátit odesílateli.
IV. OBSTARÁNÍ (OBJEDNÁVKA) PŘEPRAVY
1. Objednávka přepravy musí obsahovat:
a) přesnou adresu místa a termín nakládky (datum, popř. čas),
b) počet a typ balení, popis zboží, váhu, a objem zboží,
c) přesnou adresu místa a termín vykládky (datum, popř. čas),
d) dodací podmínka, vč. místa určení,
e) hodnotu zásilky,
f) ostatní doplňující údaje k přepravě zboží, jeho vlastnostem, způsobu přepravy a termínu, které SCHENKER vyžaduje k jím poskytovaným doprovodným službám, které může objednatel požadovat zejména:
i) klasifikaci dle dohody ADR u nebezpečných věcí (ADR UN č., ADR popis, ADR třída, ADR obal. skup., ADR
balení, ohrožující životní prostředí, čistá hmotnost/objem),
ii) u dobírky za zboží (částka, měna, v.s.),
iii) u pojištění (pojistnou hodnotu zboží),
iv) u celního odbavení celní úřad určení/proclení, kontaktní osoba, kontaktní telefon,
v) a u dalších, které musí být specifikovány ve Smlouvě,
g) jednoznačnou identifikaci zásilky,
h) vybranou produktovou variantu (není-li objednatelem určeno, pak platí varianta DB SCHENKERsystem classic).
2. Objednávky objednatele na přepravu zásilky přijímá SCHENKER v pracovní době, nejpozději do 18:00 hod. Objednávky doručené SCHENKER do 10:00 budou vyřízeny v ten samý den (za podmínky, že reakční lhůta k naložení bude delší než 4 hodiny), nejpozději však den následující.
3. V případě, že objednávka přepravy bude objednatelem zrušena ve lhůtě kratší než 4 hodiny před předpokládaným započetím nakládky, nebo zásilka nebude odesílatelem ve sjednané lhůtě připravena k předání, může SCHENKER uplatnit smluvní pokutu až do výše přepravného.
4. V případě, že objednatel nevyplní objednávku prostřednictvím elektronických služeb SCHENKER pro systémové pozemní přepravy v režimu sběrné služby, je SCHENKER oprávněn příkazci účtovat poplatek ve výši 25 Kč / 1 objednávka.
5. V případech opakovaně zaslaných mylných či nekompletních údajů v objednávce přepravy je SCHENKER na základě předchozího upozornění oprávněn účtovat administrativní poplatek ve výši 45 Kč.
V. DORUČOVÁNÍ ZÁSILEK
1. SCHENKER se zavazuje zajistit vyzvednutí zásilky k přepravě v místě nakládky ve stanovený den nakládky (pracovní dny pondělí-pátek)) obvykle v čase 8:00-17:00 hod., nejdříve však následující pracovní den po přijetí objednávky od objednatele, pokud není Smlouvou či vzájemně schválenou dohodou stanoveno jinak. Objednatel je oprávněn při vyzvednutí zásilky požadovat potvrzení o převzetí zásilky k přepravě SCHENKER na vlastní dokumentaci, nesmí však vyžadovat kontrolu a potvrzení o obsahu zásilky, za který nenese SCHENKER odpovědnost. Dodací lhůta se počítá od vyzvednutí zásilky u odesílatele do doby dodání k příjemci a řídí se v aplikací Scheduling dostupnou na webových stránkách SCHENKER.
2. SCHENKER zajistí doručení zásilky do místa určení v běžné dodací době (pracovní dny pondělí-pátek, v čase 8:00-17:00), kterou je možné od osoby odborně způsobilé očekávat dle vzdálenosti přepravy nebo v dohodnutém termínu s objednatelem, a to pokud nenastanou zvláštní, nebo neočekávané situace během zajišíování přepravy zásilky. Pokud na některý z pracovních dnů v dohodnutém období přepravy připadne svátek, prodlužuje se doba trvání přepravy o tento jeden den.
3. Časový limit pro nakládku, vykládku, případně clení zásilky činí 30 minut od okamžiku přistavení vozidla. Případné prodloužení této doby, nebo manipulace se zásilkou mimo vozidlo je možná pouze se souhlasem SCHENKER. Manipulaci se zásilkou při vykládce zboží lze požadovat pouze za předpokladu použití manipulační techniky ve vozidle. V takovém případě musí být tato služba předem objednána objednatelem. SCHENKER může uplatnit příplatek za prostoj nad rámec stanoveného časového limitu 30 minut po přistavení vozidla k vykládce a za manipulaci, stanovený aktuálním sazebníkem, uvedeným v cenové nabídce nebo v konkrétní Smlouvě. SCHENKER je oprávněn požadovat od příjemce nebo odesílatele potvrzení o zahájení nebo ukončení doby nakládky, resp. vykládky.
4. SCHENKER splní svou povinnost tzv. dodáním „před první uzamykatelné dveře“. Případnou další manipulaci se zásilkou je možné se SCHENKER dohodnout, kdy podmínky pro zajišíování této doprovodné služby budou upraveny v konkrétní Smlouvě.
5. Objednatel je povinen uhradit náklady spojené s opakovaným doručením zásilky, zpětnou přepravou, popřípadě skladným. Sazba za opakované doručení je stanovena do zásilek s účetní váhou 400kg paušální cenou 370,- CZK/ zásilka či 1,2 CZK * účetní kg pro zásilky s vyšší hmotností (není-li Smlouvou upraveno odlišně).
6. V případě nedoručení zásilky v obvyklé předpokládané době z důvodu chyby na straně SCHENKER, může být Smlouvou individuálně upravena sleva z dohodnutého dopravného.
7. V případě nedoručení zásilky ve stanovené lhůtě, z důvodu zavinění na straně SCHENKER u produktu DB SCHENKERsystem speed, poskytne SCHENKER objednateli slevu ve výši příplatku k přepravnému (není-li Smlouvou individuálně upraveno jinak). Sleva na přepravném bude XXXXXXXXxx poskytnuta na základě písemně sděleného požadavku objednatele, který je nutný uplatnit u SCHENKER do 30 dnů ode dne dodání zásilky příjemci.
8. Nedoručitelnou zásilkou se rozumí taková zásilka, kterou nelze ani při vynaložení odborné péče doručit:
a) příjemce zásilky nebyl v době jejího doručení v určeném místě k zastižení,
b) příjemce zásilky odmítl písemně potvrdit její přijetí, nebo zásilku v časovém limitu pro vykládku nepřevzal,
c) příjemce zásilky se v určeném místě doručení nevyskytuje, popř. se odstěhoval,
d) příjemce zásilky se nachází na dopravně nedostupném místě, nebo doručení zásilky nelze provést dostupnou manipulační technikou.
9. Nedoručitelná zásilka bude uložena u SCHENKER, a pokud nebude ani opětovné doručení možné realizovat, bude doručena zpět objednateli na jeho náklady, aniž by tím byl dotčen nárok SCHENKER na úhradu dopravného a skladného.
10. Nepřevzetí zásilky příjemcem nezakládá nárok objednatele na úhradu nákladů následně vzniklých nepřevzetím zásilky. SCHENKER není odpovědný za takto vzniklé náklady, pokud objednatel neprokáže oprávněnost svého nároku z titulu odpovědnosti SCHENKER.
11. Zásilka je průkazně doručena na základě písemného potvrzení příjemcem na standardním formuláři SCHENKER.
12. Výhrada příjemce ke stavu zásilky či jejího obalu musí být učiněna příjemcem v okamžiku převzetí zásilky. Výhrada musí obsahovat podrobné zdůvodnění, v případě zjištěného poškození musí být uveden způsob a rozsah na standardním formuláři SCHENKER. Odmítnutí převzetí zásilky příjemcem je nepřípustné. SCHENKER nenese odpovědnost za škody následně vzniklé na zásilce v důsledku odmítnutí převzetí zásilky.
13. Objednatel může požadovat po SCHENKER vrácení obalů, pakliže má objednatel zajištěnu výměnu vratných obalů s třetími stranami, a podmínky pro zajišíování této doprovodné služby jsou upraveny ve Smlouvě (zejm.: požadované doplňkové informace pro objednávku o typu, počtu obalů, cenové podmínky, sankční podmínky, podmínky sledování salda). Změna skutečného počtu nákladových kusů oproti objednávce u zásilky s vratnými obaly, stejně jako nesoučinnost třetích stran je nepřípustná, a SCHENKER je v těchto případech zproštěn odpovědnosti za případnou vzniklou škodu. SCHENKER neakceptuje žádné sankce/smluvní pokuty objednatele nebo třetích stran, ke kterým se smluvně nezavázal.
14. Za výměnou EUR paletu se považuje paleta rozměrů 800 mm x 1 200 mm, odpovídající standardu stanovenému směrnicí ECR.
VI. ODPOVĚDNOST SCHENKER ZA ŠKODU VZNIKLOU NA PŘEVZATÉ ZÁSILCE
1. SCHENKER odpovídá objednateli přepravy za škodu vzniklou na převzaté zásilce, neprokáže-li, že ji nemohl odvrátit ani její rozsah zmírnit při vynaložení potřebné péče, a že porušení povinností bylo způsobeno okolnostmi, vylučujícími jeho odpovědnost. Odpovědnost SCHENKER spol. s r.o. je vymezena v ust. § 2566,, zák. č. 89/2012 Sb. občanském zákoníku.
2. Objednatel přepravy bere výslovně na vědomí, že na smlouvy o přepravě uzavřené od 1. 1. 2019 se vztahuje ustanovení § 9a zákona o silniční dopravě č.111/1994 Sb., tj. náhrada škody je limitována max. 8,33 SDR za kilogram hrubé váhy zásilky. Nenahrazuje se ušlý zisk, nepřímá / následná škoda.
3. SCHENKER spol. s r.o. se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce v souladu s platnými předpisy, zejména pokud:
a) vzniku škody nemohl zabránit ani při vynaložení potřebné péče;
b) ztráta zásilky, její poškození nebo překročení dodací lhůty bylo zaviněno objednatelem přepravy, příkazem objednatele přepravy, který nebyl vyvolán nedbalostí SCHENKER spol. s.r.o., vlastní vadou zásilky nebo okolnostmi, které SCHENKER spol. s r.o. nemůže odvrátit a jejichž následky odstranit není v jeho moci.
4. SCHENKER spol. s r.o. je zproštěn odpovědnosti, vznikne-li ztráta nebo poškození ze zvláštního nebezpečí souvisejícího s jednou nebo více z těchto skutečností:
a) použití otevřených vozidel bez plachet, bylo-li takové použití vozidel výslovně dohodnuto a poznamenáno v nákladním listě;
b) chybějící obal nebo vadný obal zásilky, která je pro svoji povahu, není-li řádně balena nebo není-li balena vůbec, vystavena ztrátám nebo poškozením;
c) manipulace, naložení, uložení nebo vyložení zásilky odesílatelem, příjemcem nebo osobami jednajícími za odesílatele nebo příjemce;
d) přirozená povaha určitého zboží, pro kterou podléhá úplné nebo částečné ztrátě anebo poškození, zejména lomem, rzí, vnitřním kažením, vysýcháním, unikáním, normálním úbytkem nebo působením hmyzu nebo hlodavců;
e) nedostatečné nebo vadné značky nebo čísla jednotlivých kusů zásilky;
5. Odpovědnost SCHENKER spol. s r.o. v případě překročení sjednané dodací lhůty, kdy objednatel přepravy prokáže, že škoda vznikla z tohoto důvodu, je v případě pozemní přepravy náhrada škody omezena max. do výše přepravného dle Úmluvy CMR č. 11/1975 Sb. a § 9a zákona o silniční dopravě.
VII. CENÍK
1. Ceny za dopravné jsou stanoveny v závislosti na vzdálenosti, hmotnosti, popř. objemu zásilky. Přepravné a příplatky za požadované doprovodné služby, jsou stanoveny v cenové nabídce nebo jsou nedílnou přílohou Smlouvy. Jejich akceptací objednatel potvrzuje, že s nimi byl prokazatelně seznámen.
2. SCHENKER si vyhrazuje právo zavést zvláštní příplatky reagující na změnu cen paliva, sezónní výkyvy v dostupnosti dopravní kapacity, příp. změnu obslužnosti v některých oblastech.
3. Ceníky neobsahují zákonnou daň z přidané hodnoty. Ceny dále neobsahují činnosti spojené s proclením, cla, dovozní daň z přidané hodnoty a jiné dovozní poplatky.
VIII. ZÁSILKY NA DOBÍRKU
1. SCHENKER přijme k přepravě zásilku na dobírku, pokud objednatel uvede do Smlouvy údaje o dobírce (částka, variabilní symbol, číslo účtu). Objednatel může požadovat po SCHENKER přepravu zásilky na dobírku, pakliže má zajištěno vydání dobírky s třetími stranami proti převzetí zboží.
2. V případě, že nebude možno výběr dobírky realizovat z důvodu nesolventnosti plátce dobírky, bude zásilka:
a) vrácena objednateli na jeho náklady,
b) po dohodě s objednatelem uložena u SCHENKER, přičemž v závislosti na době, hmotnosti a objemu zásilky bude účtováno skladné.
3. Dobírka bude uhrazena příjemcem dopravci při převzetí zásilky v hotovosti.
4. Maximální výše dobírky je 100 000,- Kč.
5. Za výběr dobírky je účtován příkazci příplatek stanovený aktuálním sazebníkem.
IX. REKLAMAČNÍ ŘÍZENÍ, LHŮTY
1. Příjemce je povinen sepsat podrobný zápis o škodě na zásilce ihned při převzetí zásilky pro případ, že doručovaná zásilka je zjevně a na první pohled zjistitelně poškozena. Za poškození se rovněž považuje neúplnost zásilky, nebo její jiné porušení. V případě že se jedná o škodu zjevně neznatelnou při převzetí zásilky lze uplatnit reklamaci nejpozději do 7 dnů ode dne jejího převzetí. SCHENKER musí být dána možnost osobně se přesvědčit o rozsahu škody a další manipulace s poškozenou
zásilkou musí být provedena v souladu s jeho pokyny nebo pokyny jeho pojišíovny.
2. SCHENKER odpovídá za své smluvní dopravce a případné nároky vůči dopravcům uplatňuje vlastním jménem a na účet objednatele. Při uplatňování těchto nároků vůči dopravci je objednatel zavázán k součinnosti, zejména k poskytování dokladů, týkajících se zásilky, její hodnoty apod., jako podkladu pro uplatňování nároků proti dopravci.
3. Objednatel je povinen uplatnit právo na náhradu škody vzniklé z obstaraných přeprav nejpozději do 6 měsíců od předání zásilky příjemci.
4. Při uplatnění práva náhrady škody u SCHENKER je objednatel povinen jednoznačným způsobem, který nevzbuzuje pochybnosti, doložit věrohodnými písemnými důkazy rozsah způsobené škody.
5. Reklamace škody vzniklé na zásilce musí být uplatněna u SCHENKER bez zbytečného odkladu poté, kdy byla zjištěna.
X. POJIŠTĚNÍ ZÁSILEK
1. Nad rámec zákonné odpovědnosti dopravce je povinen SCHENKER obstarat pojištění zásilky (cargo pojištění), a to výhradně na základě písemného pokynu objednatele. V pokynu musí objednatel stanovit pojistnou hodnotu zboží, pojistná rizika a dobu, na níž má být pojištění zboží zajištěno. Pouhý údaj o ceně zboží a dodací podmínce nelze považovat za příkaz k zajištění tohoto pojištění.
2. Sazby pojištění pro jednotlivé typy přeprav jsou odvislé od druhu zboží.
3. Pojištění zásilek (cargo pojištění) se nevztahuje zejména na vadný nebo nedostatečně vhodný obal zboží, na škody na obalu, na rizika zpronevěry, na škody zapříčiněné vnitřní zkázou nebo přirozenou povahou/vadou zboží, na škody zapříčiněné konstrukčními, výrobními nebo materiálovými vadami, na škody způsobené poškrábáním a odřením, na škody zapříčiněné zpožděním dodání zboží (terminované přepravy), na škody zapříčiněné vlhkostí vzduchu a/nebo teplotními výkyvy, na škody způsobené porušením celních nebo jiných úředních předpisů, na válečná a politická rizika, na nepřímé škody všeho druhu.
XI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Vztahy mezi objednatelem a SCHENKER neupravené v těchto Obchodních podmínkách a v ustanoveních Smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. V případě sporu se smluvní strany pokusí jednat ve vzájemné shodě. Jestliže během takového jednání nebude dohody dosaženo, každá ze smluvních stran má právo obrátit se na příslušný soud.
2. V případě zajištění přeprav produktu DB SCHENKERparcel platí odchylně všeobecné obchodní podmínky smluvního partnera SCHENKER, upravující individuálně podmínky realizovaných přeprav, s kterými bude objednatel seznámen před sjednáním konkrétní přepravy, a které jsou k dispozici na internetových stránkách společnosti či jsou součástí rámcové smlouvy.
V Nučicích, dne 1. 1. 2019