VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF BANKY A.S.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PPF BANKY A.S.
Obsah:
2. Pojmy a výkladová pravidla 2
3. Identifikace Klienta a předkládání dokumentů 5
4. Bankovní tajemství, souhlasy Klienta 6
5. Informační povinnost a změna údajů 6
7. Komunikace Banky a Klienta 7
9. Příkazy a žádosti klienta 8
20. Vybrané bankovní služby 12
1.1 Všeobecné obchodní podmínky PPF banky a.s. upravují základní pravidla vztahů mezi Bankou a Klienty, které vznikají při poskytování Bankovních služeb. Banka vydává také KOP, které upravují další podmínky poskytování jednotlivých Bankovních služeb.
1.2 VOP a příslušné KOP jsou nedílnou součástí každé Smlouvy. V případě rozporu mezi ustanoveními Smlouvy, VOP, KOP, Ceníku a Přehledu úrokových sazeb mají přednost v následujícím pořadí: Smlouva, Xxxxx, Přehled úrokových sazeb, KOP, VOP. VOP jsou vydány na základě a v souladu s ustanovením § 1751 Občanského zákoníku.
1.3 Banka poskytuje Bankovní služby na základě Smlouvy, a to v Obchodním místě a prostřednictvím ELB v Provozní době, není-li s Klientem sjednáno jinak (zejména v KOP).
1.4 Banka nemá povinnost vstoupit do smluvního vztahu s Klientem nebo poskytnout Bankovní službu. Banka je oprávněna vázat poskytování Bankovních služeb na předložení potřebných informací a dokumentů a je oprávněna odmítnout poskytnutí Bankovní služby, a to i bez udání důvodů, nestanoví-li kogentní právní úprava jinak.
1.5 Banka je právnickou osobou, která vykonává činnosti stanovené v licenci vydané ČNB, a to poskytování bankovních služeb dle Zákona o bankách a poskytování investičních služeb dle zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. Banka je zapsána v seznamu bank vedeném ČNB.
1.6 Banka při poskytování Bankovních služeb podléhá dohledu ČNB, na kterou se mohou Klienti obracet s případnými dotazy a stížnostmi.
1.7 Podrobné informace o způsobu a možnostech podávání stížností a reklamací na činnost Banky je možno nalézt v Reklamačním řádu PPF banky a.s., který je dostupný v Obchodním místě a na Internetových stránkách.
1.8 Banka je povinnou osobou ve smyslu Zákona o opatření proti legalizaci výnosů.
2.1 Pojmy a slovní spojení začínající velkým písmenem mají ve VOP následující význam:
Banka – PPF banka a.s., se sídlem Xxxxx 0, Xxxxxxxx 0000/00, 000 00, IČ 47116129, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, xxxxxx 1834.
Bankovní služba – jakýkoli obchod, služba a produkt Banky poskytovaný Bankou na základě bankovní licence udělené ČNB dle Zákona o bankách a zákona č. 256/2004 Sb, o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
Bezpečnostní prvky – prvky, jimiž Banka zabezpečuje přístup k vybraným Bankovním službám.
BIC (Business Identifier Code) – nebo také SWIFT kód je kód Poskytovatele založený na základě mezinárodní normy ISO936, který umožňuje jednoznačnou identifikaci příslušného Poskytovatele v mezinárodním platebním styku.
Ceník – Ceník služeb PPF banky a.s., který obsahuje přehled poplatků, cen a odměn za Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami související.
Číslo účtu – číslo účtu pro tuzemský platební styk, které se skládá z předčíslí (max. 6 znaků), základní části čísla účtu (max. 10 znaků) a kódu banky, resp. kódu Poskytovatele (4 znaky); předčíslí nemusí být v každém čísle účtu obsaženo.
ČNB – Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad činností Banky.
Datum splatnosti – den určený Klientem, kdy mají být Peněžní prostředky odepsány z Účtu.
Den valuty – okamžik, ke kterému je částka Platební transakce připsána nebo odepsána z Platebního účtu.
Disponibilní zůstatek – aktuální zůstatek Peněžních prostředků na Účtu, případně navýšený o poskytnuté povolené přečerpání (povolený debetní zůstatek) na Účtu nebo případně snížený o částku blokovanou na Účtu; v nepracovní den zohledňuje realizované okamžité úhrady a transakce se splatností následujícího Pracovního dne.
EU/EHP – Evropská unie a Evropský hospodářský prostor (tj. EU + Island, Lichtenštejnsko a Norsko).
ELB – elektronické bankovnictví je služba Banky, prostřednictvím které je umožněno využívat vybrané Bankovní služby; ELB může mít formu zejména Internetového bankovnictví (IB), Mobilního bankovnictví (MB), Klientského API, případně dalších elektronických kanálů dle aktuální nabídky definované v příslušných KOP.
IBAN (International Bank Account Number) – standardizovaný formát čísla účtu definovaný mezinárodní normou ISO 13616, který umožňuje jednoznačnou identifikaci čísla účtu u příslušného Poskytovatele v dané zemi. Použití čísla účtu Příjemce ve formátu IBAN je povinné při provádění převodů v rámci EU/EHP a zemí, které přistoupily ke standardu jednotné oblasti pro platby v měně EUR (SEPA prostor).
Internetové stránky – xxx.xxxxxxxx.xx případně jiné webové adresy, které Banka používá nebo bude používat v souvislosti s poskytováním Bankovních služeb.
Jedinečný identifikátor – bankovní spojení Plátce a Příjemce; pro tuzemský platební styk je to číslo účtu v národním formátu, které je tvořeno identifikátorem účtu Klienta a kódem platebního styku Poskytovatele, který tento účet vede; pro zahraniční platební styk je to (i) pro SEPA převody číslo účtu Příjemce ve formátu IBAN a jméno nebo název Příjemce (ii) pro ostatní zahraniční převody IBAN nebo číslo účtu v národním formátu dané země, jméno nebo název Příjemce a BIC nebo jiná identifikace Poskytovatele Příjemce.
Klient – fyzická nebo právnická osoba nebo svěřenský fond, pokud využívá Bankovní služby, případně žádá
o poskytnutí Bankovní služby.
Klient – spotřebitel – Klient jako fyzická osoba, která je spotřebitelem ve smyslu § 419 Občanského zákoníku a dále pro účely Platebních služeb rovněž fyzická osoba podnikatel.
Koncový příjemce - každá osoba, která může přímo nebo nepřímo získávat více než 25 % z celkového majetkového prospěchu tvořeného při činnosti nebo likvidaci právnické osoby, a tento prospěch dále nepředává. Má se za to, že prospěch předáván není.
Konkrétní obchodní podmínky (KOP) – obchodní podmínky vydané Bankou pro jednotlivé druhy Bankovních služeb.
Kontaktní adresa – adresa sjednaná ve Smlouvě nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro doručování Dokumentů. Pokud není taková adresa výslovně sjednána nebo sdělena, pak je Kontaktní adresou Klienta – spotřebitele adresa jeho trvalého pobytu, adresa místa podnikání pro případ, že je Klient fyzickou osobou podnikatelem a u ostatních Klientů adresa jejich sídla.
Kurz – směnný kurz měn vyhlašovaný Bankou v Kurzovním lístku Banky uveřejněném na Internetových stránkách a Obchodním místě.
Nostro účet – účet Banky vedený u jiných Poskytovatelů. Nostro účet je označován také jako korespondenční účet, přičemž seznam Poskytovatelů, u nichž má Banka veden korespondenční účet je uveden na Internetových stránkách.
Obchod – depozitní obchod s individuálně sjednanou úrokovou sazbou nebo spotový obchod s individuálně sjednaným směnným kurzem.
Obchodní místo – pracoviště Banky, které poskytuje Bankovní služby.
Obchodní místo Klienta – Obchodní místo, které vede Klientovi smluvní dokumentaci k poskytovaným Bankovním službám.
Občanský zákoník – zákon č. 89/2012 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Okamžik přijetí Platebního příkazu – okamžik ve smyslu Zákona o platebním styku, který nastává obdržením Platebního příkazu Bankou nebo ve stanovené lhůtě po předání Platebního příkazu Bance, jsou- li splněny všechny podmínky stanovené pro provedení Platebního příkazu.
Oprávněná osoba – Klient a osoba pověřená Klientem k disponování s Peněžními prostředky na Účtu a k jiným úkonům souvisejícím s Bankovními službami v dokumentech k příslušné Bankovní službě; pokud je Klient zároveň osoba disponující s Peněžními prostředky, musí být uveden v příslušných dokumentech jako Oprávněná osoba. Oprávněnou osobou je i osoba oprávněná k zastupování Klienta na základě plné moci udělené Klientem, z rozhodnutí soudu nebo orgánu veřejné moci a osoby ze zákona oprávněně zastupující Klienta.
Osoba podléhající identifikaci – zejména Klient, Skutečný majitel a Oprávněná osoba.
Osoba s koncovým vlivem - každá fyzická osoba, která je ovládající osobou podle zákona upravujícího poměry obchodních korporací. Na to, že fyzická osoba je osobou s koncovým vlivem v korporaci, ukazuje její přímý nebo nepřímý podíl na hlasovacích právech, který významně převyšuje podíly na hlasovacích právech ostatních osob, zejména je-li větší než 25 %.
Osoba se zvláštním vztahem k Bance – osoba uvedená v § 19 Zákona o bankách, se kterou nesmí Banka provádět obchody, které by vzhledem ke své povaze, účelu nebo riziku neprovedla s ostatními Klienty.
Peněžní prostředky – bankovky, mince, bezhotovostní peněžní prostředky.
Plátce – uživatel, z jehož Platebního účtu mají být odepsány Peněžní prostředky k provedení Platební transakce nebo který dává k dispozici Peněžní prostředky k provedení Platební transakce.
Platební prostředek – zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Oprávněné osoby a kterými Oprávněná osoba dává Platební příkaz.
Platební příkaz – pokyn Bance, jímž se žádá o provedení Platební transakce.
Platební služba – Bankovní služba, která je platební službou ve smyslu Zákona o platebním styku (zejména úhrady z Účtů, vydávání Platebních prostředků).
Platební transakce – vklad hotovosti na Účet nebo výběr hotovosti z Účtu nebo bezhotovostní převod Peněžních prostředků.
Platební účet – účet, který slouží zejména k provádění Platebních transakcí.
Podání – reklamace, stížnosti nebo jiná podání Klienta.
Podpisový vzor – Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby sloužící k identifikaci této osoby pro účely disponování s Peněžními prostředky na Účtu a pro úkony související s Bankovními službami.
Politicky exponovaná osoba – fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátním nebo regionálním významem, anebo fyzická osoba, která obdobnou funkci vykonává nebo vykonávala v jiném státě, v orgánu Evropské unie anebo v mezinárodní organizaci, a dále fyzická osoba, která má k této osobě jiný vztah (osoba blízká, společník, skutečný majitel právnické osoby nebo jiného právního uspořádání nebo má jiný blízký vztah k fyzické osobě zastávající významnou veřejnou funkci).
Poplatky – ceny, náklady a poplatky za poskytované Bankovní služby a s nimi související služby.
Poskytovatel – poskytovatel Platební služby, zejména Banka, ČNB, jiné tuzemské i zahraniční banky a další instituce definované v Zákoně o platebním styku.
Pověření – Bankou určený formulář, mající náležitosti plné moci, kterým Klient pověřuje Oprávněné osoby pro úkony definované v Pověření. Ve Smlouvě pro konkrétní Bankovní služby může být pověření Oprávněné osoby sjednáno jiným, ve Smlouvě definovaným způsobem.
Pracovní den – znamená den, kdy Poskytovatel plátce nebo Poskytovatel příjemce provádějící Platební transakci obvykle vykonávají činnosti potřebné pro provedení Platební transakce, tj. den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky na straně Poskytovatele plátce a Poskytovatele příjemce.
Provozní doba – část Pracovního dne, kdy Poskytovatel plátce nebo Poskytovatel Příjemce provádějící Platební transakci obvykle vykonává činnosti potřebné pro provedení této Platební transakce.
Příjemce – uživatel, na jehož Platební účet mají být podle Platebního příkazu připsány Peněžní prostředky nebo jemuž mají být podle Platebního příkazu Peněžní prostředky dány k dispozici.
Přehled úrokových sazeb – Přehled úrokových sazeb PPF banky a.s., dokument Banky obsahující přehled úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících.
SEPA Platební transakce – standardizovaný bezhotovostní převod Peněžních prostředků v měně EUR bez omezení výše převodu v rámci SEPA prostoru mezi Poskytovateli napojenými na SEPA schéma.
SEPA prostor - jednotná oblast pro platby v měně EUR (Single Euro Payments Area); je aktuálně tvořena zeměmi v EU, EHP a dále Švýcarsko, Monako, San Xxxxxx, Andorra Vatikán a Velká Británie, které přistoupily ke standardu SEPA.
Skutečný majitel – fyzická osoba, která je Koncovým příjemcem nebo Osobou s koncovým vlivem. Skutečným majitelem:
(a) fundace je každá fyzická osoba, která je jejím zakladatelem, členem její správní nebo dozorčí rady nebo jejím revizorem nebo osobou v obdobném postavení nebo v jejíž osobní podpoře spočívá podle zakladatelského právního jednání její účel;
(b) ústavu nebo obecně prospěšné společnosti je každá fyzická osoba, která je jejich zakladatelem nebo ředitelem nebo členem jeho správní nebo dozorčí rady nebo osobou v obdobném postavení;
(c) právního uspořádání je každá fyzická osoba, která je jeho zakladatelem, svěřenským správcem, oprávněná k výkonu dohledu nad správou právního uspořádání a která může jmenovat nebo odvolat svěřenského správce nebo obmyšleného, obmyšleným, z okruhu osob, v jejichž hlavním zájmu bylo právní uspořádání zřízeno nebo je spravováno, není-li obmyšlený.
Smlouva – smlouva o poskytnutí Bankovní služby uzavřená mezi Klientem a Bankou.
Smlouva o platebních službách – jakákoliv Smlouva, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytování Platebních služeb (např. rámcová smlouva o Platebních a Bankovních službách).
SWIFT – společnost pro celosvětovou mezibankovní finanční telekomunikaci, kterou Banka využívá mimo jiné pro realizaci zahraničního platebního styku.
SWIFT kód – viz BIC.
Trvalý nosič dat – jakýkoli nástroj, který umožňuje Klientovi uchování informací určených jemu osobně tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou účelu těchto informací, a který umožňuje reprodukci
těchto informací v nezměněné podobě. Trvalým nosičem dat je i příloha e-mailu doručená na e-mailovou adresu určenou Klientem.
Účet – jakýkoliv účet Klienta vedený Bankou, v měně CZK případně v jiných měnách dle dohody mezi Bankou a Klientem. Účtem je zejména Platební účet.
VOP – Všeobecné obchodní podmínky PPF banky a.s.
Zákon o finančním arbitrovi – zákon č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon o platebním styku – zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon o opatření proti legalizaci výnosů – zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon o bankách – zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
2.2 Při výkladu ustanovení těchto VOP a Smlouvy se použijí následující pravidla:
(a) jakýkoliv odkaz na článek, odstavec, písmeno nebo bod se považuje za odkaz na článek, odstavec, písmeno nebo bod těchto VOP;
(b) nadpisy článků a odstavců Smlouvy a těchto VOP slouží pouze pro orientaci a nikoli k výkladu;
(c) slova v jednotném čísle zahrnují i slova v množném čísle a naopak;
(d) Smlouvou se rozumí Smlouva včetně všech jejích nedílných součástí, zejména VOP, příslušných KOP a Ceníku;
(e) zpřístupněním Informací se rozumí sdělení údaje, který umožní Klientovi informace vyhledat,
poskytnutím se rozumí doručení Informací Klientovi na Trvalém nosiči dat;
(f) osobou zastupující Klienta se rozumí Oprávněná osoba či jakákoli jiná osoba, která je oprávněna k zastupování Klienta;
(g) CZK, Kč a koruna česká označuje zákonnou měnu České republiky; EUR a euro označuje jednotnou měnu států Evropské unie, které přijmou nebo přijali euro.
3. Identifikace Klienta a předkládání dokumentů
3.1 Identifikace osob – před poskytnutím a kdykoliv v průběhu poskytování jakékoliv Bankovní služby je Banka oprávněna požadovat identifikační doklady Osoby podléhající identifikaci, další dokumenty a informace nutné k řádnému poskytování Bankovní služby a náležité identifikaci a kontrole Osob podléhajících identifikaci.
3.2 Banka je oprávněna stanovit rozsah vyžadovaných dokumentů a informací. Banka je povinna v mezích plnění povinností vyplývajících z právních předpisů, zejména ze Zákona o opatření proti legalizaci výnosů, provádět identifikaci a kontrolu Osob podléhajících identifikaci, plnit svou informační povinnost a pro tento účel a v souladu s právními předpisy získávat a zpracovávat údaje o Osobách podléhajících identifikaci.
3.3 Předkládané dokumenty – Banka je oprávněna před poskytnutím Bankovní služby a kdykoli v průběhu poskytování Bankovní služby vyžadovat předložení originálů, případně úředně ověřených kopií následujících dokumentů:
(i) platný průkaz totožnosti v případě fyzických osob;
(ii) platný průkaz totožnosti a doklad opravňující k provozování činnosti (zejména živnostenský list) v případě fyzických osob podnikatelů;
(iii) platný průkaz totožnosti Oprávněných osob a doklad o právní osobnosti (zejména výpis z obchodního rejstříku, zřizovací listinu; výpis nesmí být starší 3 měsíců, resp. 6 měsíců, pokud jde o zahraniční právnické osoby) v případě právnických osob;
(iv) jakékoli další dokumenty a informace vyžádané Bankou za účelem získání veškerých údajů nezbytných pro poskytování Bankovní služby a řádnou identifikaci osob.
3.4 Pravost, správnost a úplnost – Banka je oprávněna odmítnout přijetí dokumentu, o jehož pravosti či správnosti má pochybnosti nebo jehož přijetí by bylo v rozporu se smluvními ujednáními nebo právními předpisy. Banka je oprávněna vyžádat si předložení úředně ověřených dokumentů. Banka jedná v důvěře v pravost, pravdivost a správnost Klientem nebo Oprávněnou osobou předložených dokladů, dokumentů a sdělených informací.
3.5 Jazyk – u dokumentů předkládaných v jiném než českém jazyce je Banka oprávněna požadovat předložení úředně ověřeného překladu do českého jazyka.
3.6 Apostila a Superlegalizace – u listin vystavených v zahraničí je Banka oprávněna požadovat jejich opatření apostilační doložkou nebo superlegalizací.
4. Bankovní tajemství, souhlasy Klienta
4.1 Bankovní tajemství – na všechny Bankovní služby se na základě Zákona o bankách vztahuje bankovní tajemství. Informace ohledně Bankovních služeb a jiných záležitostí, které jsou předmětem bankovního tajemství, sdělí Banka bez souhlasu Klienta pouze v rozsahu a za podmínek stanovených právními předpisy.
4.2 Banka je oprávněna zjišťovat a zpracovávat údaje o Klientovi potřebné k tomu, aby bylo možné Bankovní službu uskutečnit bez nepřiměřených právních a věcných rizik pro Banku. Pokud Klient odmítne sdělit Bance údaje požadované v rozsahu stanoveném závaznou právní úpravou, je Banka oprávněna odmítnout poskytnutí Bankovní služby.
4.3 Banka je oprávněna poskytovat Klientovi marketingové materiály za účelem nabízení vlastních produktů a služeb písemně v listinné podobě, elektronicky či jinými prostředky. Banka je oprávněna oslovit Klienta v rámci zjišťování spokojenosti s nabídkou obchodů a služeb.
4.4 Klient podpisem Xxxxxxx bere na vědomí, že Xxxxx využívá při své činnosti třetí osoby v souladu s právními předpisy, např. osoby pověřené správou informačních systémů a zpracováním dat, právní, daňové, ekonomické a jiné poradce, osoby spolupracující s Bankou při poskytování Bankovních služeb a při plnění požadavků vyplývajících pro Banku z právních předpisů. Klient souhlasí s předáním údajů o něm, které jsou předmětem bankovního tajemství, třetím osobám.
4.5 Banka je oprávněná zasílat Klientovi údaje a dokumenty, včetně údajů podléhajících bankovnímu tajemství nezabezpečeným způsobem, a to na kontaktní údaje poskytnuté Klientem a/nebo Oprávněnou osobou. Klient bere na vědomí, že k údajům a dokumentům zasílaným nezabezpečenými prostředky mohou v rámci jejich přenosu získat přístup třetí osoby. Banka a jakékoliv osoby ze skupiny PPF vylučují v rozsahu přípustném právními předpisy jakoukoliv odpovědnost za újmu způsobenou neoprávněným přístupem, zachycením, pozměněním nebo jiným zneužitím takových údajů a dokumentů.
4.6 Ustanovení této části týkající se Klienta se přiměřeně vztahují i na Oprávněné osoby a dále na ostatní osoby navázané k Bankovním službám.
5. Informační povinnost a změna údajů
5.1 Informační povinnost Klienta – Klient je povinen bez zbytečného odkladu informovat Banku o následujících skutečnostech a na žádost Banky tyto doložit příslušnými dokumenty a/nebo doklady:
(i) změně identifikačních údajů, zejména změně svého jména a příjmení, obchodní firmy či názvu, adresy (trvalého pobytu/sídla), změně údajů o Oprávněných osobách, změně Oprávněných osob, Osob podléhajících identifikaci, změně Skutečného majitele;
(ii) o skutečnostech, které by mohly mít za následek, že se Xxxxx podléhající identifikaci stane Xxxxxx se zvláštním vztahem k Bance nebo Politicky exponovanou osobou nebo o tom, že takovou osobou přestane být;
(iii) dalších skutečnostech, které mají nebo mohou mít vliv na poskytování Bankovních služeb, na plnění práv a povinností Klienta vůči Bance, a to zejména zahájení insolvenčního řízení, zahájení exekučního řízení či řízení o výkonu rozhodnutí na majetek Osoby podléhající identifikaci; nebo
(iv) ztrátě či odcizení dokumentů souvisejících s poskytováním Bankovních služeb a vztahujících se ke Smlouvě, jakož i ztrátu nebo odcizení Platebních prostředků, prostředků sloužících k identifikaci nebo autorizaci Klienta nebo Oprávněných osob. Bližší podmínky pro způsob předkládání informací jsou stanoveny v KOP k příslušné Bankovní službě.
5.2 Banka je oprávněna vyžádat si informace a prokázání skutečností, zejména o původu a zdroji Peněžních prostředků Klienta, jakož i informace a doložení účelu a povahy Účtu nebo Platebních transakcí. Klient je dále povinen Bance sdělit a prokázat údaje a skutečnosti, které může Banka požadovat pro daňové a účetní či jiné odůvodněné účely.
5.3 Informační povinnost Banky při poskytování Platebních služeb – Banka poskytne Klientovi – spotřebiteli v průběhu smluvního vztahu na jeho žádost zdarma informace o Bance, o poskytované Platební službě, o způsobu komunikace s Bankou, o Smlouvě o Platebních službách uzavřené s Bankou, o povinnostech a odpovědnosti Banky a Klienta, v rozsahu stanoveném Zákonem o platebním styku. V souladu se Zákonem o platebním styku poskytuje Banka informace související s Platebními službami zejména prostřednictvím Internetového bankovnictví. Klient – spotřebitel dále podpisem Smlouvy o Platebních službách potvrzuje, že mu byly v dostatečném předstihu před jejím uzavřením poskytnuty informace o Bance, poskytované Platební službě, o způsobu komunikace s Bankou, o předmětné Smlouvě o Platebních službách, o povinnostech a odpovědnosti Banky a Klienta – spotřebitele, a to v rozsahu stanoveném Zákonem o platebním styku.
5.4 Zveřejňování informací – VOP, KOP, Ceník, Přehled úrokových sazeb a jiné povinně uveřejňované informace Banka uveřejňuje na Internetových stránkách a také v Obchodním místě.
6.1 Způsob jednání Klienta – Klient ve vztahu k Bance jedná buď osobně, nebo prostřednictvím Oprávněné osoby, není-li mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak.
6.2 Banka je oprávněna ověřit oprávnění osoby zastupující Klienta. Do doby, než bude Banka považovat za nepochybné, že daná osoba je skutečně oprávněna Klienta v dané věci zastupovat, je oprávněna odmítnout nebo pozdržet plnění jakéhokoliv příkazu či žádosti. Banka neodpovídá za škodu vzniklou Klientovi v důsledku odmítnutí nebo pozdržení plnění takovéhoto příkazu či žádosti.
6.3 Plná moc a její náležitosti – aniž by byla dotčena ustanovení článků 3.3 až 3.6 těchto VOP, je Banka oprávněna vyžadovat speciální plnou moc. Podpis Klienta na plné moci musí být učiněn před zaměstnancem Banky nebo musí být úředně ověřen. Stanoví-li právní předpis pro právní jednání určitou formu (zejména formu notářského zápisu), může Banka vyžadovat plnou moc udělenou v takto požadované formě.
6.4 Podpis Klienta – podpis Klienta na Smlouvě a souvisejících dokumentech, příkazech a žádostech musí být učiněn před zaměstnancem Banky anebo musí být úředně ověřen, ledaže je mezi Bankou a Klientem dohodnut jiný způsob ověření. Banka je oprávněna určit dokumenty, které je třeba podepsat v souladu s Podpisovým vzorem. Podpisem Smlouvy se rozumí udělení souhlasu ve formě, která byla dohodnuta mezi Bankou a Klientem či stanovena právními předpisy (např. elektronický podpis, souhlas poskytnutý prostřednictvím zabezpečeného kanálu ELB).
6.5 Osoba zastupující Klienta je povinna dodržovat při jednání vůči Bance veškeré podmínky pro zastupování vyplývající z právních předpisů, z rozhodnutí soudu či jiných státních orgánů nebo z pokynů Klienta. Poruší-li osoba tuto povinnost, je povinna nahradit Bance škodu vzniklou z porušení této povinnosti.
6.6 Způsob jednání Banky – Banka jedná prostřednictvím statutárního orgánu, pověřených zaměstnanců či řádně zmocněných třetích osob. Banka je oprávněna, bude-li to považovat za vhodné, nahradit podpis osob oprávněných zastupovat Banku tištěnými nebo mechanickými prostředky, zejména v případě hromadné či automaticky generované korespondence (např. upomínky, oznámení, výzvy).
7.1 Způsoby komunikace – Klient a Banka se mohou dohodnout na komunikaci prostřednictvím elektronických nebo jiných prostředků. Při telefonické komunikaci je Klient povinen se identifikovat dohodnutým způsobem, nebo způsobem nevzbuzujícím pochybnost o totožnosti osoby.
7.2 Jazyk a místo komunikace - není-li dohodnuto jinak, Klient a Banka spolu komunikují v českém jazyce, a to prostřednictvím Obchodního místa Klienta. V případě dokumentů nebo Smlouvy vyhotovené ve více jazykových verzích je vždy rozhodující česká verze.
8.1 Doručování Klientovi – dokumenty doručuje Banka Klientovi na Kontaktní adresu, prostřednictvím ELB nebo jiným dohodnutým způsobem.
8.2 Způsob doručování – dokumenty lze doručovat osobně, poštou, kurýrní službou, faxem, prostřednictvím ELB nebo emailem.
8.3 Okamžik doručení – dokumenty doručované Bankou Klientovi jsou doručené:
(i) okamžikem převzetí v případě dokumentů, které jsou doručovány Klientovi do vlastních rukou nebo doporučeně, nebo s dodejkou. Bez ohledu na předchozí uvedené se má za to, že dokumenty jsou doručené nejpozději 3. Pracovní den po jejich odeslání na území České republiky nebo 15. Pracovní den po dni jejich odeslání do zahraničí;
(ii) okamžikem jejich umístění a zobrazení v ELB, pokud jsou dokumenty doručovány prostřednictvím ELB;
(iii) okamžikem jejich odeslání Klientovi, pokud jde o doručování prostřednictvím emailu;
(iv) okamžikem potvrzení úspěšného odeslání generovaného přístrojem odesílatele, pokud jde
o doručování prostřednictvím faxu;
(v) zmaří-li Klient doručení dokumentu (zejména odmítnutím jeho převzetí), nebo vrátí-li se dokument jako nedoručený, je za okamžik doručení považován den, kdy by byl dokument Xxxxxxxxx doručen, pokud by Xxxxxx jeho doručení nezmařil.
8.4 Banka a Klient se mohou dohodnout, že některé dokumenty budou předávány do Obchodního místa Klienta k osobnímu vyzvednutí. V takovém případě je okamžikem doručení okamžik převzetí dokumentu Klientem. Nedojde-li k jejich vyzvednutí ve lhůtě 6 měsíců, je Banka oprávněna dokumenty zničit.
8.5 Opakované doručení – bude-li dokument nejméně dvakrát vrácen z důvodu zmaření jeho doručení Klientem, je Banka oprávněna nadále doručovat dokumenty určené Klientovi pouze do Obchodního místa Klienta k osobnímu odběru.
8.6 Doručování Bance – dokumenty doručuje Klient Bance do Obchodního místa Klienta nebo jiným dohodnutým způsobem.
9.1 Příkazy a žádosti Klienta musí být ve formě a obsahu přijatelném pro Banku, v opačném případě je Banka oprávněna odmítnout příkaz nebo žádost. Klient je oprávněn podávat příkazy nebo žádosti i prostřednictvím ELB za podmínek dle KOP.
9.2 Podmínky provedení – Banka je oprávněna odmítnout příkazy nebo žádosti, pokud:
(i) jsou neúplné, nesrozumitelné, nejednoznačné, formálně nesprávné či jinak učiněné v rozporu s dohodnutými podmínkami;
(ii) je v příkazu škrtáno nebo opravováno nebo je podán pouze ve formě fotokopie, apod.;
(iii) není příkaz podepsaný v souladu s Podpisovým vzorem a není podán v souladu s případnými dalšími podmínkami (nastavené limity apod.);
(iv) by provedení příkazu nebo žádosti bylo v rozporu s právními předpisy nebo ze závažných provozně technických důvodů.
9.3 Banka je oprávněna pozastavit provedení příkazu nebo žádosti, nebo odmítnout jejich provedení, pokud existuje odůvodněná obava, že Klient nebude moci dostát svým povinnostem vůči Xxxxx nebo v případě neuhrazených pohledávek Banky za Klientem po splatnosti. Banka je oprávněna prodloužit lhůtu pro provedení Platebního příkazu v souladu a za podmínek stanovených v Zákoně o platebním styku.
9.4 Banka je oprávněna provést identifikaci každé osoby předkládající příkaz nebo žádost.
9.5 Změna a zrušení příkazu – Klient je oprávněn změnit nebo odvolat svůj příkaz nebo žádost po dohodě s Bankou, není-li to vyloučeno právními předpisy.
10.1 Banka a Klient uzavírají Smlouvu zpravidla v Obchodním místě. Není-li ve Xxxxxxx stanoveno jinak, je Xxxxxxx uzavírána na dobu neurčitou. Smlouva je uzavřena po dosažení shody o všech jejích náležitostech.
10.2 Banka má právo kdykoli ukončit jednání o uzavření Smlouvy bez udání důvodů.
11.1 Banka je oprávněna navrhovat změny VOP, KOP a Ceníku, a to zejména v návaznosti na změnu právních předpisů, za účelem zlepšování kvality poskytovaných Bankovních služeb a s ohledem na obchodní cíle Banky.
11.2 Banka informuje Klienta o navrhované změně VOP, KOP, Ceníku alespoň 2 měsíce před navrhovaným dnem účinnosti. Xxxxx informuje Klienta o navrhovaných změnách a o datu účinnosti takových změn způsobem dohodnutým s Klientem.
11.3 Klient je oprávněn přijmout navrhovanou změnu s účinností ode dne účinnosti navržené Bankou i tím, že písemně neodmítne navrhovanou změnu VOP, KOP, Ceníku nejpozději v Pracovní den předcházející předpokládanému datu účinnosti navrhované změny. Na tento důsledek je v návrhu změny Klient upozorněn.
11.4 Odmítne-li Klient písemně navrhovanou změnu VOP, KOP, Ceníku za podmínek dle tohoto článku 11, nejpozději v Pracovní den předcházející předpokládanému datu účinnosti navrhované změny, má právo závazek ze Xxxxxxx vypovědět. Xxxxx informuje Klienta o právu vypovědět závazek ze Xxxxxxx v návrhu změny. Výpověď musí být písemná a musí být doručena do Obchodního místa Klienta. Klient je oprávněn navrhovanou změnu přijmout s účinností ode dne navrženého Bankou i tím, že Klient nevyužije své právo závazek ze Xxxxxxx vypovědět.
11.5 Změny u Platebních služeb - pokud Klient - spotřebitel písemně neodmítne navrhovanou změnu vztahující se k Platebním službám nejpozději v Pracovní den před navrhovaným dnem účinnosti, platí, že navrhovanou změnu VOP, KOP, Ceníku, přijal s účinností ode dne navrženého Bankou. Změny se týkají jak nových, tak dříve poskytovaných Bankovních služeb, pokud Banka nestanoví jinak. Pokud Klient – spotřebitel návrh na změnu vztahující k Platebním službám písemně odmítne, Klient - spotřebitel je oprávněn bezúplatně a s okamžitou účinností vypovědět Smlouvu o platebních službách. Nevyužije-li Klient - spotřebitel své právo závazek ze Xxxxxxx vypovědět, platí, že navrhovanou změnu přijal s účinností ode dne navrženého Bankou. Pokud Klient, který není Klientem - spotřebitelem, návrh na změnu vztahující k Platebním službám písemně odmítne, mají Klient i Banka právo vypovědět Smlouvu s účinností ke dni účinnosti změny. Výpověď musí být doručena druhé smluvní straně přede dnem, kdy má navrhovaná změna nabýt účinnosti.
11.6 Klient má právo odmítnout navrhovanou změnu a případně vypovědět závazek ze Smlouvy pouze v případě, že se navrhovaná změna přímo týká Bankovní služby poskytované Klientovi na základě Smlouvy.
11.7 Změny s okamžitou účinností – aniž by byla dotčena ustanovení těchto VOP, Banka je oprávněna s okamžitou účinností provést jednostrannou změnu:
(i) VOP, KOP, Ceníku, Přehledu úrokových sazeb, která je činěna výhradně ve prospěch Klienta, nebo jde-li o rozšíření poskytovaných Bankovních služeb o novou Bankovní službu;
(ii) vyžadovanou v důsledku změny právních předpisů;
(iii) obchodního názvu Bankovní služby, která nemá vliv na práva a povinnosti smluvních stran vyplývajících ze Smlouvy;
(iv) informací, které nejsou dány dohodou smluvních stran a mají čistě informační charakter (např. informace o sídle Banky, obchodní firmě Banky);
Změny dle tohoto článku oznámí Banka Klientovi způsobem podle článku 11.2 VOP.
12.1 Odstoupení Banky – Banka je oprávněna od Xxxxxxx odstoupit v případě, kdy Klient podstatným způsobem poruší své smluvní povinnosti či své zákonné povinnosti související s Bankovními službami (zejména nepovolený debet na Účtu, uvedení nepravdivých údajů) nebo pokud Banka zjistí jiné zásadní skutečnosti, v důsledku kterých je vážně ohrožena schopnost Klienta řádně dostát svým závazkům. Smlouva zaniká dnem doručení oznámení o odstoupení, nebo v jiné lhůtě stanovené Bankou. Zánik Smlouvy nemá vliv na povinnost Klienta hradit dluhy, které vznikly za trvání Smlouvy.
12.2 Dohoda – Smlouva zaniká na základě písemné dohody Klienta a Banky.
12.3 Uplynutím doby – Smlouva zaniká uplynutím doby, na kterou byla sjednána.
12.4 Výpověď závazku ze Smlouvy
(a) Výpověď daná Klientem – Klient je oprávněn závazek z jakékoli Smlouvy kdykoli písemně vypovědět. Příkaz ke zrušení Účtu je také písemnou výpovědí Účtu. Nebylo-li dohodnuto jinak nebo nestanoví-li právní předpis jinak, činí výpovědní doba 30 kalendářních dnů a počíná běžet od Pracovního dne následujícího po doručení výpovědi Bance.
(b) Výpověď daná Klientem vztahující se k Účtu, který je předmětem výkonu rozhodnutí nebo exekuce, je účinná až po skončení příslušného vykonávacího nebo exekučního řízení, nedohodnou-li se Banka s Klientem výslovně v daném případě jinak.
(c) Výpověď daná Bankou – Banka je oprávněna vypovědět závazek ze Smlouvy uzavřené na dobu neurčitou, výpovědní doba v takovém případě činí 2 měsíce a počíná běžet následující Pracovní den po doručení výpovědi Klientovi, nebylo-li dohodnuto jinak nebo nestanoví-li právní předpis jinak.
(d) V případě ukončení platnosti poslední z Platebních služeb poskytovaných na základě Smlouvy o platebních službách, zaniká i Smlouva o platebních službách, není-li dohodnuto jinak.
(e) Banka je oprávněna ve výpovědní době zablokovat peněžní prostředky ve výši odpovídající očekávaným Poplatkům, nákladům s vypořádáním Účtu a případným debetním úrokům.
12.5 Vypořádání vzájemných práv a povinností – Banka a Klient jsou povinni v souvislosti s ukončením smluvního vztahu vzájemně vypořádat své pohledávky a dluhy existující ke dni zániku Smlouvy, s tím, že v případě odstoupení od Smlouvy se dluhy stávají splatnými následující Pracovní den po doručení odstoupení Klientovi, není-li Bankou stanoven termín pozdější. Banka v takovém případě vrací poměrnou část Poplatku za Bankovní službu pouze tehdy, bylo-li tak výslovně stanoveno Smlouvou nebo právním předpisem.
12.6 Promlčení – Klient souhlasí s tím, že neodporuje-li to v konkrétním případě právním předpisům, promlčují se veškerá práva a pohledávky Banky za Klientem ve lhůtě patnácti let a tam, kde se pro daný právní vztah použije právní úprava platná před účinností Občanského zákoníku, ve lhůtě deseti let ode dne, kdy mohla být Bankou vykonána/uplatněna poprvé.
13.1 Banka odpovídá Klientovi za řádné a včasné plnění svých povinností ze Smluv. Povinnost Banky je splněna řádně a včas, jestliže je splněna ve lhůtách stanovených právními předpisy, Smlouvou, VOP, KOP nebo ve lhůtách přiměřených povaze dané povinnosti a postupům bank odpovídajícím obchodním zvyklostem. Banka odpovídá Klientovi za újmu mu způsobenou porušením svých povinností ze Smluv.
13.2 Banka neodpovídá Xxxxxxxxx za újmu, jestliže:
(i) újma byla způsobena protiprávním jednáním Klienta nebo třetích osob;
(ii) újma byla způsobena porušením povinností osob zastupujících Klienta;
(iii) újma byla způsobena postupem Banky v souladu s příkazy a žádostmi Klienta nebo jí Klient utrpěl v důsledku svých vlastních obchodních a jiných rozhodnutí;
(iv) újma byla způsobena tím, že Banka jednala v souladu se Smlouvou;
(v) újma byla způsobena jinak než úmyslně nebo z hrubé nedbalosti Banky;
(vi) porušení dané povinnosti bylo způsobeno nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli Banky nebo okolnostmi vylučujícím odpovědnost Banky (zejména vyšší moc, včetně přírodních událostí, války, občanské nepokoje, opatření institucí užívaných Bankou v platebním styku, stávky, výluky, vady prostředku komunikace na dálku mezi Bankou a Klientem), které vznikly nezávisle na vůli Banky a které Banka nemohla rozumně předpokládat v době vzniku závazku;
(vii) porušení povinnosti Banky bylo způsobeno jednáním Klienta nebo Oprávněné osoby nebo nedostatkem součinnosti Klienta nebo Oprávněné osoby.
13.3 Odpovědnost Banky za neautorizované nebo nesprávně provedené Platební transakce je uvedena v obchodních podmínkách PPF banky a.s. pro platební styk. Odkazuje-li Smlouva na ustanovení upravující odpovědnost za neautorizované nebo nesprávně provedené Platební transakce, rozumí se tím příslušné ustanovení v obchodních podmínkách PPF banky a.s. pro platební styk.
13.4 Banka nenese odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé zpřístupněním zpráv, poslaných na Klientem sdělený telefon nebo e-mailovou adresu Banky nebo třetích osob.
13.5 Banka neodpovídá za škodu způsobenou Klientovi v případě zneužití sítě elektronických komunikací (zejména email a fax).
13.6 Klient je povinen zajistit, aby Oprávněné osoby či další osoby, které zastupují Klienta a využívají Bankovní služby nebo se podílejí na jejich využívání, byly vždy řádně seznámeny s příslušnou Smlouvou, KOP, VOP, Ceníkem a dalšími dokumenty, které se k dané Bankovní službě vztahují. Klient se zavazuje, že tyto osoby v plném rozsahu splní povinnosti vyplývající pro Klienta z těchto dokumentů a platných právních předpisů. Klient nese vždy plnou odpovědnost za případy, kdy tyto osoby poruší podmínky stanovené v těchto dokumentech, a je zavázán k úhradě případné škody způsobené Bance porušením těchto podmínek.
14.1 Reklamace se vyřizují podle reklamačního řádu Banky, který je zveřejněn v Obchodních místech a na Internetových stránkách.
14.2 Klient a osoby zastupující Klienta jsou povinni pravidelně kontrolovat uskutečněné Platební transakce.
15.1 Pohledávky z vkladů na Účtu jsou pojištěny v souladu s právními předpisy (zejména Zákonem
o bankách). Pojištěny nejsou vklady složené finančními institucemi, zdravotními pojišťovnami a státními fondy, pojištění vkladů se nevztahuje na směnky a cenné papíry. Podrobné podmínky pojištění vkladů jsou k dispozici v Obchodních místech a na Internetových stránkách.
15.2 Klient je při založení Účtu a dále kdykoli je to pro účely splnění podmínek platné právní úpravy nezbytné povinen oznámit Bance, že na Účtu jsou uloženy Peněžní prostředky, jejichž vlastníkem je osoba odlišná od Klienta (majitele Účtu), Klient je povinen poskytnout Bance identifikační údaje o skutečném vlastníkovi peněžních prostředků na Účtu a další údaje v rozsahu stanoveném Zákonem o bankách. Pokud je vlastníkem Peněžních prostředků na Účtu Klient, je oprávněn tuto skutečnost Bance potvrdit také tím, že Bance neoznámí jiného majitele prostředků na Účtu.
15.3 Pokud je vlastníkem Peněžních prostředků na Účtu osoba odlišná od Klienta (majitele Účtu), náleží náhrada za pojištěnou pohledávku z vkladu skutečnému vlastníkovi Peněžních prostředků.
16.1 Klient je povinen platit Bance za poskytované Bankovní služby Poplatky ve výši stanovené ve Smlouvě, Ceníku nebo jiné dohodě mezi Klientem a Bankou.
16.2 Klient je povinen platit Bance řádně a včas Poplatky a další úhrady za poskytované Bankovní služby a úkony s takovými službami související. Poplatky jsou Bankou účtovány dle Smlouvy a Ceníku účinného v době poskytnutí Bankovní služby. Poplatky jsou v Ceníku uvedeny v měně, ve které je Účet veden, případně v jiné měně.
16.3 Individuální ceny – Banka je oprávněna účtovat Poplatky za Bankovní služby v Ceníku neuvedené, které byly sjednány s Klientem ve Smlouvě a nebo na základě jiné dohody s Klientem. Banka je oprávněna účtovat individuální výši Poplatků (tj. odlišně od Ceníku).
16.4 Způsob úhrady – Banka je oprávněna odepsat částku odpovídající Poplatkům za poskytované Bankovní služby a za úkony související s Bankovními službami z Účtu Klienta, s nímž poskytované Bankovní služby souvisí, jinak z jakéhokoli jiného Účtu Klienta, v termínech stanovených Bankou, a to i v případě nedostatečného Disponibilního zůstatku na příslušném Účtu. Banka účtuje Poplatky zpravidla v době poskytnutí Bankovní služby, případně k ultimu měsíce, ve kterém důvod pro úhradu Poplatku vznikl.
17.1 Bezhotovostní transakce – Banka prodává Klientovi Peněžní prostředky v cizí měně za CZK Kurzem
„deviza prodej“. Banka nakupuje od Klienta Peněžní prostředky v cizí měně za CZK Kurzem „deviza nákup“.
17.2 Hotovostní transakce – Banka prodává Klientovi Peněžní prostředky v cizí měně za CZK Kurzem
„valuta prodej“. Banka nakupuje od Klienta Peněžní prostředky v cizí měně za CZK Kurzem „valuta nákup“.
17.3 Přepočet cizí měny na jinou cizí měnu je prováděn přes CZK postupem uvedeným v 17.1 a 17.2 VOP.
17.4 Přepočet Poplatků bude proveden Kurzem „střed“.
17.5 Kurzovní lístek – kurzovní lístek je uveřejněn v Obchodním místě nebo na Internetových stránkách. Kurzovní lístek, resp. jeho změny jsou účinné od zveřejnění Bankou, změny nejsou Klientovi oznamovány. Banka je oprávněna kurzovní lístek jednostranně měnit. Pro transakce v cizí měně využívá Banka Kurz dle kurzovního lístku Banky, který je účinný v okamžiku zaúčtování dané transakce.
17.6 Individuální kurz – Banka a Klient si mohou dohodnout individuální kurz určený pro transakce v cizích měnách, přičemž nebude-li transakce ve vztahu, k níž byl sjednaný individuální kurz realizována z důvodu mimo kontrolu Banky a vznikne-li Bance v důsledku toho škoda, je Klient povinen tuto škodu bez zbytečného odkladu nahradit.
18.1 Klient není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Banky postoupit či zastavit (obdobně platí i pro zajišťovací postoupení pohledávky) jakoukoli pohledávku Klienta za Bankou či její část (včetně pohledávek z Účtu), případně postoupit Smlouvu nebo její část, či práva a povinnosti Klienta ze Smlouvy vyplývající, ledaže jde o postoupení na Banku nebo zastavení v její prospěch.
18.2 Banka je oprávněna postoupit Smlouvu nebo její část, pohledávku Banky za Klientem či její část, či práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy na třetí osobu a Klient s tím výslovně souhlasí. Banka je oprávněna i bez souhlasu Klienta přijmout plnění závazku Klienta třetí stranou, a to v plném rozsahu či zčásti. Banka a Klient se dohodli na vyloučení aplikace ustanovení § 1899 Občanského zákoníku.
18.3 Započtení – Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započíst jakoukoli její pohledávku za Klientem, ať už splatnou, nesplatnou či promlčenou, proti jakékoli splatné i nesplatné pohledávce Klienta za Bankou, a to bez ohledu na měnu pohledávky a právní vztah, ze kterého pohledávka vyplývá. Za účelem započtení je Banka oprávněna provést konverzi měn dle Kurzu Banky aktuálního v době zápočtu. Klient není oprávněn, bez výslovného souhlasu Banky započíst jakoukoli pohledávku Klienta za Bankou proti jakékoli pohledávce Banky za Klientem, a to bez ohledu na měnu pohledávky a právní vztah, ze kterého pohledávka vyplývá.
19.1 Banka provádí srážky daní z příjmů ve výši stanovené platnými právními předpisy.
19.2 Požádá-li Klient Banku o uplatnění zdanění v souladu s mezinárodní smlouvou o zamezení dvojího zdanění, kterou je Česká republika vázána, musí Bance prokázat, že je daňovým rezidentem jiného státu. K prokázání Klient předloží zejména originál (úředně ověřenou kopii) dokladu osvědčujícího jeho daňové rezidentství vystaveného příslušným daňovým úřadem (tzv. daňový domicil). Klient tímto prohlašuje, že příjmy plynoucí mu z prostředků spravovaných Bankou jsou jeho vlastnictvím a že tyto řádně daní v zemi, ve které je daňovým rezidentem.
19.3 Banka bude provádět srážky daní z příjmů ve výši dle příslušné mezinárodní smlouvy po předložení dokladu dle čl. 19.2 Klientem a jeho akceptaci Bankou. Klient se zavazuje, že bude Xxxxx předkládat takový doklad každý rok za trvání smluvního vztahu, vždy nejpozději do 31. ledna.
19.4 Klient bere na vědomí, že pokud takový doklad o daňovém rezidentství Bance nepředloží, bude u něj aplikováno zdanění bez využití výhod zajištěných příslušnou smlouvou o zamezení dvojího zdanění.
20.1 Termínovaný vklad
(a) Termínovaný vklad se zřizuje ke vkladovému účtu nebo k Platebnímu účtu, a to jako jednorázový depozitní obchod (pevně stanovený termín, částka a jednorázová splatnost vkladu), nebo jako revolvingový depozitní obchod (na periodu s automatickým obnovením původního termínu). Minimální výše termínovaného vkladu je stanovena v Ceníku.
(b) Banka připisuje úroky a termínovaný vklad v den splatnosti na Účet sjednaný ve Smlouvě.
(c) Úročení termínovaného vkladu – úroková sazba je pevná a neměnná po celou dobu trvání termínovaného vkladu, případně po celou dobu trvání jedné periody revolvingového termínovaného vkladu. Úročení termínovaného vkladu počíná dnem jeho zřízení, případně dnem počátku jednotlivé periody revolvingového termínovaného vkladu a končí dnem předcházejícím splatnosti termínovaného vkladu nebo periody revolvingového termínovaného vkladu. Úroková sazba je sjednána individuálně.
(d) Ukončení termínovaného vkladu:
(i) S výjimkami stanovenými ve Smlouvě, není Klient oprávněn nakládat s termínovaným vkladem před dnem splatnosti termínovaného vkladu.
(ii) Klient je oprávněn žádat o předčasné ukončení termínovaného vkladu na základě písemné žádosti podané alespoň 3 Pracovní dny před požadovaným dnem ukončení termínovaného vkladu. V případě ukončení před dnem splatnosti termínovaného vkladu je termínovaný vklad předčasně ukončený. Banka je oprávněna účtovat za předčasné ukončení termínovaného vkladu poplatek dle Ceníku.
(iii) Revolvingový termínovaný vklad lze ukončit na základě žádosti Klienta předložené alespoň 1 Pracovní den před ukončením periody revolvingového termínovaného vkladu, v opačném případě bude takový vklad automaticky prodloužen.
(iv) Banka je oprávněna ukončit termínovaný vklad, klesne-li zůstatek na Účtu pod částku minimální výše pro zřízení termínovaného vkladu.
20.2 Depozitní obchody a spotové obchody
(a) Způsob uzavření Obchodu – Obchody mohou být uzavírány písemně, prostřednictvím prostředků komunikace na dálku či ústně prostřednictvím nahrávaných telefonických linek.
(b) Vypořádání – Klient je povinen bezprostředně po uzavření Obchodu, resp. do 11:00 hod. sjednaného dne vypořádání Obchodu převést na příslušný Účet Banky určený jako účet pro platby v dané měně Obchodu splatnou částku Bance. Pokud bude Klient v prodlení s tímto závazkem, Banka není povinna Obchod dále provést a je v takovém případě oprávněna od příslušného Obchodu jako takového odstoupit s účinností k okamžiku oznámení odstoupení Klientovi.
(c) Na předčasné ukončení Obchodů před sjednaným dnem vypořádání, resp. splatnosti nemá Klient právní nárok.
(d) Banka je oprávněna neprovést takové úkony, jejichž provedení by dle uvážení Banky bylo zejména v rozporu s právními předpisy, či způsobilé vyvolat zahájení soudního či jiného řízení proti Bance. Banka je oprávněna provést veškeré úkony, které jsou dle uvážení Banky nezbytné pro naplnění podmínek stanovených právními předpisy.
(e) Konfirmace – Banka zasílá Konfirmaci bez zbytečného odkladu po uzavření Obchodu. Konfirmace zachycuje podmínky sjednaného Obchodu. Konfirmace má pouze deklaratorní charakter a není právním titulem Obchodu. Klient je ve vztahu k obsahu Konfirmace oprávněn podávat námitky, nejpozději však následující Pracovní den po obdržení Konfirmace. Klient je oprávněn potvrdit přesnost a správnost Konfirmace výslovně nebo neuplatněním námitky nebo neuplatněním námitky ve stanovené lhůtě.
(f) Vyšší moc – Banka nenese žádnou odpovědnost v případě zdržení nebo neprovedení převodu prostředků Obchodu, ke kterému dojde v důsledku vyšší moci.
(g) Zvláštní odpovědnost Klienta – Klient nese plnou odpovědnost za případné ztráty a škody vzniklé Bance v důsledku porušení či nesplnění povinností Klienta vyplývajících z daného Obchodu nebo v důsledku změny či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu z podnětu Klienta.
(h) Ukončení Obchodu – aniž by tím byla dotčena ostatní ustanovení těchto VOP, v případě, že (i) Klient poruší nebo nesplní nějakou ze svých povinností dohodnutých v rámci Obchodu anebo (ii) Klient požádá Banku o změnu či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu, zavazuje se Klient odškodnit Banku za veškeré případné ztráty či škody vzniklé Bance v důsledku takového porušení či nesplnění Klientem, resp. dané změny či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu. V rámci ukončení, resp. odstoupení od Obchodu ze strany Banky, případně změny či zrušení podmínek již uzavřeného Obchodu Banka v dobré víře a obchodně přijatelným způsobem určí částku v českých korunách, případně v jiné volně směnitelné měně představující náklady (vyjádřené jako kladné číslo) nebo zisk (vyjádřené jako záporné číslo) vzniklé Bance v souvislosti s ukončením, resp. změnou Obchodu (dále jen „Ztráta“), a to za účelem zachování ekonomické hodnoty všech plateb či dodání, které byla Banka oprávněna obdržet nebo povinna poskytnout na základě daného Obchodu, pokud by nedošlo k jejich ukončení, resp. změně. Pokud bude Ztráta kladným číslem, bude zaplacena Klientem Bance; pokud bude Ztráta záporným číslem, pak zaplatí Banka Klientovi absolutní hodnotu Ztráty. Ztráta je splatná v den takového ukončení Obchodu nebo změny podmínek Obchodu a vypořádání platby Ztráty bude provedeno formou odepsání částky Ztráty z kteréhokoli Platebního účtu Klienta, resp. její připsání na kterýkoli Platební účet Klienta, nebude-li s Klientem dohodnuto jinak. Podmínky Obchodů neupravené zvláštními ustanoveními těchto VOP se řídí ostatními ustanoveními VOP a obchodními zvyklostmi uplatňovanými pro tyto druhy obchodů na mezibankovním trhu.
21.1 Zřízení a vedení Účtu
(a) Banka na základě Smlouvy o platebních službách standardně zřizuje Účty zletilým fyzickým osobám a právnickým osobám se sídlem na území ČR nebo v zahraničí, případně svěřenským fondům. Účet je zřízen do 2 Pracovních dnů ode dne uzavření Smlouvy. Banka nezřizuje anonymní Účty ani Účty pro více Klientů.
(b) Minimální vklad a zůstatek – Banka je oprávněna ve Smlouvě stanovit minimální výši vkladu, případně minimální výši zůstatku na Účtu.
(c) Účty pro fyzické osoby nepodnikatele jsou určeny pouze pro osobní (nepodnikatelské) účely, Účty pro fyzické osoby podnikatele jsou určeny pouze pro podnikatelské účely a Účty pro právnické osoby jsou určeny pouze pro podnikatelské účely, případně jiné účely. Klient nesmí Účet užívat v rozporu se sjednaným účelem.
(d) Identifikace Účtu – každému Účtu Banka přidělí Jedinečný identifikátor, který Banka i Klient uvádí při vzájemné komunikaci týkající se Účtu. Pokud tak stanoví právní předpis nebo v případě závažných provozních důvodů, v důsledku kterých Banka nebude mít možnost postupovat jinak, je Banka oprávněna Jedinečný identifikátor jednostranně změnit. O této skutečnosti Banka Klienta písemně informuje v přiměřené lhůtě, nejpozději 2 měsíce před účinností této změny. Banka nenese případné náklady Klienta spojené se změnou Jedinečného identifikátoru. Součástí identifikace Účtu je jeho název, který zpravidla obsahuje jméno a příjmení nebo název Klienta.
21.2 Nakládání s Peněžními prostředky na Účtu
(a) Nakládání s Peněžními prostředky Klientem – nakládat s Peněžními prostředky na Účtu je oprávněn Klient a Oprávněná osoba v rozsahu jejího oprávnění. Disponovat s Peněžními prostředky na Účtu lze pouze do výše Disponibilního zůstatku.
(b) Nepovolený debet – v případě vzniku nepovoleného debetu na Účtu z jakéhokoli důvodu je Klient povinen neprodleně uhradit Bance veškeré dlužné částky, včetně příslušenství. Nepovolený debet nezaniká, pokud v den, kdy jsou veškeré dlužné částky Bance uhrazeny, nepovolený debet na Účtu opět vznikne.
(c) Omezení – Banka je oprávněna omezit disponování s Peněžními prostředky na Účtu z vlastního podnětu, pokud tento postup vyplývá z právních předpisů nebo pokud to odpovídá Smlouvě nebo podmínkám jinak dohodnutým mezi Bankou a Klientem.
(d) Pokud dojde k omezení disponování s Peněžními prostředky na Účtu z důvodu výkonu rozhodnutí formou přikázání pohledávky z Účtu Klienta, je Banka oprávněna na Účtu v cizí měně blokovat částku ve výši přikázané pohledávky zvýšenou o 10 % pro pokrytí případných kurzových rozdílů.
(e) Nakládání s Peněžními prostředky Bankou – Banka je oprávněna nakládat s Peněžními prostředky na Účtu, stanoví-li tak právní předpis nebo Smlouva. Xxxxxx souhlasí s tím, že Banka má právo odepsat z Účtu Peněžní prostředky za účelem:
(i) úhrady splatných úroků;
(ii) realizace opravného zúčtování v důsledku vlastního chybného zúčtování nebo chybného zúčtování jiného Poskytovatele ve smyslu příslušných právních předpisů;
(iii) úhrady v zákonem stanovených případech;
(iv) úhrady všech cen, poplatků a výloh v souvislosti s poskytováním Bankovních služeb, včetně poplatků jiných bank a osob zúčastněných na operacích platebního styku;
(v) úhrady částky šeku nebo peněžní poukázky již proplacených Bankou v případě jejich následného neproplacení šekovníkem nebo inkasní bankou;
(vi) úhrady pohledávek Banky (včetně výloh šekovníka nebo inkasní banky) vzniklých následně po připsání částky šeku nebo peněžní poukázky na Účet Klienta, pokud Klient nedodržel smluvní podmínky týkající se proplácení šeků nebo peněžních poukázek, případně pokud se dodatečně zjistí, že Klient převzal padělaný nebo pozměněný šek nebo peněžní poukázku;
(vii) úhrady připsané platby ze zahraničí, pokud odesílající bankou nebylo zajištěno krytí/převedení prostředků ve prospěch Banky;
(viii) vrácení důchodů a jiných zákonem stanovených dávek (pouze však do výše kreditního zůstatku na Účtu), pokud na jejich vyplacení Příjemci platby zanikl nárok a Plátce o vrácení takto bezdůvodně poukázané platby výslovně požádal;
(ix) vrácení částky inkasa připsané na Účet Klienta, kterou Plátce požaduje vrátit v souladu se Zákonem o platebním styku;
(x) vrácení připsané platby, pokud číslo Účtu Příjemce nebo Plátce je uvedeno na seznamu nepovolených internetových her v souladu s požadavky zákona o hazardních hrách č. 186/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů;
(xi) úhrady jakékoli jiné splatné pohledávky Banky za Klientem, a to i promlčené; nebo
(xii) v dalších případech stanovených právními předpisy nebo Xxxxxxxx.
21.3 Úročení Účtů
(a) Banka úročí zůstatky na Účtu roční úrokovou sazbou stanovenou v Přehledu úrokových sazeb nebo ve Smlouvě.
(b) Zúčtování úroků - tj. připisování úroků se provádí zpětně vždy k poslednímu dni kalendářního měsíce, a to v měně Účtu. Úrok je zdaňován dle platných právních předpisů. Při výplatě a v jiných případech předpokládaných právními předpisy provede Banka srážku nebo zajištění daně.
(c) Úročení kreditního zůstatku – úročení kreditního zůstatku počíná dnem připsání Peněžních prostředků na Účet a končí dnem předcházejícím dni jejich výběru nebo převodu. Úroky se připisují v měně Účtu.
(d) Úročení debetního zůstatku – úročení debetního zůstatku počíná dnem vzniku debetu na Účtu a končí dnem předcházejícím dni vyrovnání debetního zůstatku.
(e) Úroková sazba – Banka stanoví výši úrokové sazby zejména v návaznosti na úrokové sazby vyhlašované ČNB, v závislosti na vývoji úrokových sazeb finančních trhů, s přihlédnutím k obchodní politice Banky. Úrokové sazby jsou vyhlašovány v Přehledu úrokových sazeb. Úroková sazba může být i záporná.
(f) Výpočet úroků – Banka provádí výpočet úroků na základě skutečného počtu dní a roku o 360 dnech. Úroky jsou vypočteny na 2 desetinná místa.
(g) Změna úrokové sazby – Banka je oprávněna jednostranně a bez předchozího oznámení měnit úrokové sazby, pokud k takové změně dochází v závislosti na změně referenčních sazeb ((1) v případě Účtů vedených v českých korunách jsou rozhodnými referenčními sazbami diskontní sazba ČNB, dvoutýdenní repo sazba ČNB a mezibankovní sazby PRIBOR, vyhlašované společností Czech Financial Benchmark Facility; (2) v případě Účtů vedených v eurech jsou těmito referenčními sazbami refinanční sazba Evropské centrální banky, sazba vkladové facility Evropské centrální banky a mezibankovní sazby EURIBOR, vyhlašované společností European Money Markets Institute; (3) v případě Účtů vedených v amerických dolarech jsou rozhodnými referenčními sazbami sazba federálních fondů Federal Open Market Committee a mezibankovní sazby USD LIBOR, vyhlašované institucí ICE Benchmark Administration (případně příslušné referenční sazby je nahrazující)), případně jiných objektivních skutečnostech. Nestanoví-li Smlouva jinak, jsou změny úrokových sazeb dle předcházející věty účinné okamžikem zveřejnění Přehledu úrokových sazeb na Internetových stránkách a v Obchodním místě. Změna úrokové sazby musí být Klientovi oznámena v souladu s podmínkami Zákona o platebním styku. Nejde-li o Klienta – spotřebitele je Banka oprávněna jednostranně měnit úrokové sazby případně jednostranně ukončit používání individuálně sjednaných úrokových sazeb.
21.4 Výpisy
(a) Zaslání výpisu, forma, frekvence, doručování – Banka informuje Klienta o zůstatku a o pohybech na Účtu prostřednictvím výpisu z Účtu ve formě tištěného dokumentu nebo elektronického výpisu. Frekvence a způsob doručování výpisů budou dohodnuty mezi Bankou a Klientem. Klientům – spotřebitelům Banka poskytuje výpisy v souladu se Zákonem o platebním styku jednou měsíčně zdarma prostřednictvím ELB nebo e-mailem.
(b) Kontrola výpisu – Klient je povinen bez zbytečného odkladu po převzetí výpisu zkontrolovat, zda jsou Platební transakce autorizované a správně provedené. Klient je povinen oznámit neautorizovanou nebo nesprávně provedenou Platební transakci Bance bez zbytečného odkladu poté, co se o ní dozvěděl, nejpozději však do 13 měsíců, kdy byla částka dána k dispozici k provedení Platební transakce, resp. do 3 měsíců v ostatních případech. Právo na nápravu neautorizované nebo nesprávně provedené Platební transakce nebude po marném uplynutí lhůty přiznáno. Lhůta pro oznámení neběží, dokud Banka nesplní informační povinnost, kterou má vůči Klientovi dle Zákona
o platebním styku.
(c) Informace o úplatě a roční přehled o úplatě za služby spojené s Platebním účtem poskytuje Banka v souladu s podmínkami Zákona o platebním styku v měně CZK, není-li s Klientem dohodnuto jinak.
21.5 Rušení Účtů
(a) Vypořádání – po zániku Smlouvy o platebních službách Banka Účet zruší. Klient je povinen sdělit Bance, jak má naložit se zůstatkem na Účtu. Nesdělí-li Klient, jak má být se zůstatkem naloženo, Banka Účet zruší a zůstatek vede nadále v evidenci bez dalšího úročení. Před zrušením Účtu je Klient povinen vrátit Bance veškeré předměty (šekové knížky, nepoužité šeky), které Banka Klientovi předala v souvislosti s poskytováním Bankovní služby.
(b) Změna Poskytovatele – změna Platebního účtu se provádí na základě žádosti Klienta v rozsahu a za podmínek stanovených Zákonem o platebním styku a Standardem ČBA „mobilita klientů – postup při změně platebního účtu“ (odkaz na Standard je uvedený na Internetových stránkách a k dispozici v Obchodním místě).
(c) Příkazy a žádosti, Bankovní služby – se zrušením Účtu Banka automaticky zruší veškeré příkazy, žádosti nebo Bankovní služby vztahující se ke zrušenému Účtu. Případné Platební transakce došlé ve prospěch zrušeného Účtu Banka vrátí Plátci.
(d) Úmrtí Klienta – spotřebitele – smrtí majitele účtu Účet nezaniká, ledaže bylo s Klientem dohodnuto jinak. Jestliže je Bance doloženo, že Klient – spotřebitel zemřel, zastaví následující Pracovní den ty Platební transakce, o nichž Klient stanovil, že se v nich po jeho smrti pokračovat nemá. Další kroky Banka uskuteční v souladu s průběhem dědického řízení.
22.1 Základní platební účet je platební účet v CZK, s nímž jsou spojeny Platební služby v rozsahu stanoveném Zákonem o platebním styku. Základní platební účet je určen pouze osobě, která je spotřebitelem a zároveň:
(i) občan členského státu EU/EHP nebo jeho rodinný příslušník;
(ii) cizinec pobývající na území České republiky přechodně nebo trvale podle zákona upravujícího pobyt cizinců na území České republiky;
(iii) cizinec, který na území České republiky požádal o udělení mezinárodní ochrany anebo kterému byl udělen azyl nebo doplňková ochrana podle zákona upravujícího azyl;
(iv) cizinec pobývající na území České republiky podle zákona upravujícího dočasnou ochranu cizinců;
(v) osoba pobývající na území České republiky podle zákona upravujícího pobyt ozbrojených sil jiných států na území České republiky;
(vi) osoba požívající na území České republiky výsad a imunit podle mezinárodního práva; nebo
(vii) osoba oprávněně pobývající na území jiného členského státu EU/EHP.
22.2 Banka je oprávněna odmítnout zřízení základního platebního účtu, jestliže:
(i) osoba dle čl. 22.1 VOP je majitelem Platebního účtu v České republice, jehož prostřednictvím lze čerpat shodné Platební služby, jaké jsou spojeny se základním platebním účtem;
(ii) Banka v předchozích 12 měsících vypověděla nebo odstoupila od smlouvy o základním platebním účtu uzavřené s touto osobou nebo Banka odstoupila pro hrubé porušení od jiné Smlouvy o platebních službách s touto osobou; nebo
(iii) uzavřením smlouvy o základním platebním účtu Banka porušila ustanovení právních předpisů.
22.3 Výpověď smlouvy o základním platebním účtu: Banka je oprávněna vypovědět smlouvu, jestliže:
(i) Klient – spotřebitel neprovede žádnou Platební transakci po dobu delší než 24 měsíců;
(ii) Klient – spotřebitel nesplňuje podmínky dle čl. 22.1 VOP;
(iii) Klient – spotřebitel naplňuje podmínky dle čl. 22.2 písm. (i) VOP;
(iv) Klient – spotřebitel odmítne návrh na změnu smlouvy o základním platebním účtu;
22.4 Odstoupení od smlouvy o základním platebním účtu: Banka je oprávněna odstoupit od smlouvy, jestliže:
(ii) Zřízení a vedení účtu je založeno na nepravdivých a hrubě zkreslených údajích poskytnutých Klientem – spotřebitelem;
(iii) Klient – spotřebitel poruší podstatným způsobem své povinnosti vyplývající ze smlouvy;
(iv) Trvání smlouvy o základním platebním účtu je v rozporu s právními předpisy.
22.5 Banka je oprávněna vypovědět smlouvu nebo odstoupit od smlouvy ve lhůtě 3 měsíců od okamžiku, kdy se o důvodu ukončení smlouvy o základním platebním účtu dozvěděla (tato lhůta se neuplatní pro ukončení smlouvy dle čl. 22.3 písm. (v) VOP a 22.4 písm. (i), (iv) VOP).
23.1 Oddělitelnost ustanovení – pokud se nějaký článek Smlouvy, KOP, VOP, Ceníku a Přehledu úrokových sazeb stane neplatným, neúčinným, nevymahatelným nebo bude v rozporu s platnými právními předpisy, je oddělen od ostatních částí předmětného dokumentu a taková neplatnost, neúčinnost, nevymahatelnost nebo rozpor nemá vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních částí Smlouvy, KOP, VOP, Ceníku a Přehledu úrokových sazeb.
23.2 Přechodná ustanovení
(a) Pokud Banka zveřejnila návrh změny VOP, KOP, Ceníku a Přehledu úrokových sazeb a v tomto období dojde k uzavření nové Smlouvy s Klientem, jsou nedílnou součástí Smlouvy do posledního kalendářního dne před dnem účinnosti změn VOP, KOP, Ceník a Přehled úrokových sazeb účinné ke dni uzavření Smlouvy a od navrženého data účinnosti nově navrhované VOP, KOP, Ceník a Přehled úrokových sazeb.
(b) Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a za podmínek tam stanovených.
23.3 Rozhodné právo a řešení sporů
(a) Právní vztahy mezi Bankou a Klientem se řídí právním řádem České republiky, není-li zvláštním ujednáním stanoveno jinak.
(b) Banka a Klient (vyjma Klienta – spotřebitele) se ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění pozdějších předpisů, dohodli, že pro řešení případných sporů vzniklých ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní (včetně otázek týkajících se její platnosti, účinnosti a výkladu) bude příslušný (i) Městský soud v Praze, je-li pro rozhodování sporu dána věcná příslušnost krajských soudů, nebo (ii) Obvodní soud pro Prahu 6, je-li pro rozhodování sporu dána věcná příslušnost okresního soudu.
(c) Subjektem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů je věcně příslušný finanční arbitr, jehož působnost je vymezena Zákonem o finančním arbitrovi.
Kontaktní údaje:
Více informací je možno nalézt na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxx.xx.
(d) V případě, že Banka poruší povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo z právních předpisů, má Klient právo podat stížnost dle článku 1.6 a 1.7 VOP.
23.4 Vyloučení aplikace některých ustanovení Občanského zákoníku – nebylo-li s Klientem dohodnuto jinak, Banka a Klient se dohodli na vyloučení ustanovení § 558 odst. 2 (v rozsahu, v jakém stanoví, že obchodní zvyklost má přednost před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky), § 1727 (věta druhá a třetí), § 1740 odst. 3, §1748, §1766, § 1799, § 1800, § 1805, § 1888 odst. 2, § 1899, § 1913,
§ 1930 odst. 2, § 1931 (věta druhá), § 1932, § 1933, § 1950, § 1951, § 1952 odst. 2, § 1957, § 1970 (tímto vyloučením nejsou dotčena ustanovení Smlouvy upravující úrok z prodlení), § 1971, § 1978 odst. 2, § 1980, § 1987 odst. 2, § 1995 odst. 2, § 2006 odst. 1 věta druhá, § 2007.
23.5 Platnost a účinnost, zrušovací ustanovení – tyto VOP nabývají platnosti dnem 01. 05. 2021 a účinnosti dnem 01. 07. 2021. Tyto VOP nahrazují VOP účinné ode dne 01. 04. 2019.
PPF banka a.s. | Evropská 2690/17 | P.O. Box 177 | 160 41 Praha 6
T x000 000 000 000 | F x000 000 000 000 | xxxx@xxxxxxxx.xx | xxx.xxxxxxxx.xx
Registrováno Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1834 | IČ 47116129 | DIČ CZ47116129