Česká pojišťovna a.s.
Česká pojišťovna a.s.
se sídlem Xxxxx 0, Xxxxxxx 00/00, XXX 000 00, Česká republika korespondenční adresa: Xxxxx 0, Xx Xxxxxxxx 0000 0X/000, PSČ 140 21
IČO 452 72 956,
zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, spisová značka B1464, kterou zastupuje XXX, ředitel útvaru korporátního a průmyslového pojištění a XXX, senior upisovatel útvaru korporátního a průmyslového pojištění
(dále jen „pojišťovna“)
a
LOM PRAHA s.p.
Xxxxxxxxx 000/0, Xxxxx 00, Xxxxxxxx, PSČ 108 00, Česká republika IČO 000 00 515,
zapsaný v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl ALX, vložka 283, který zastupuje Xxxxx Xxx, MSc., LL.X., výkonný ředitel
(dále jen „pojistník“)
uzavírají
pojistnou smlouvu č. 000-00000-00
o pojištění odpovědnosti
o pojištění odpovědnosti související s letectvím
Osnova pojistné smlouvy:
Část I. Pojištění odpovědnosti
Část II. Pojištění odpovědnosti související s letectvím Část III. Společná ujednání pro Část I. a II.
Část I. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
1 Úvodní ustanovení
1.1 Pojištění sjednané dle této části smlouvy se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku a odpovědnosti VPPMO-P-01/2014 (dále jen „VPPMO-P“), které jsou nedílnou součástí této smlouvy a tvoří její přílohu a dále smluvním ujednáním uvedeným v této smlouvě.
1.2 Pojištěným z této pojistné smlouvy je pojistník.
2 Pojištěný předmět činnosti
2.1 Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému v souvislosti s činnostmi uvedenými ve výpisu z obchodního rejstříku, který je nedílnou součástí této pojistné smlouvy a tvoří její přílohu.
a) LOM Praha s.p., a.s., se sídlem Xxxxxxxxx 000/0, Xxxxx 00, Xxxxxxxx, PSČ 108 00, Česká republika, IČO 000 00 515, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl ALX, vložka 283.
3 Rozsah pojištění/pojistná nebezpečí/limity a sublimity pojistného plnění
/spoluúčasti
Základní rozsah pojištění
3.1 Pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku 22 bodu 1,3,4,5,6 a 7 VPPMO-P.
Pojištění v základním rozsahu se sjednává s limitem plnění ve výši XXX,- EUR. Spoluúčast se sjednává:
a) ve výši XXX,- Kč pro územní rozsah a jurisdikci celý svět, vyjma USA a Kanady.
b) ve výši XXX,- Kč pro územní rozsah a jurisdikci USA a Kanady.
3.1.1 Ve smyslu článku 22 bodu 3 písm. c) VPPMO-P se jako den příčiny vzniku škody či újmy ujednává 1.1.2008 a to za předpokladu, že pojistník nebo pojištěný v době uzavření této pojistné smlouvy o takové příčině škody či újmě/škodě či újmě nevěděli nebo nemohli vědět.
3.1.2 Na základě článku 24 bodu 4 písm. b)VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výrobkem, který byl uveden do oběhu v době od 1.1.2008. Ke škodné události však i v tomto případě musí dojít v souladu s článkem 22 bodem 1 a 2 VPPMO-P v době trvání pojištění
3.1.3 Pojištění se odchylně od článku 24 bodu 1 písm. q) VPPMO-P vztahuje i na případy náhrady škody či újmy přisouzené soudem Spojených států amerických nebo Kanady. Z pojištění však nevzniká právo na pojistné plnění za pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
3.2 Pojištění se nevztahuje na případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému v příčinné souvislosti s činnostmi souvisejícími s letectvím a výrobky pojištěného, které jsou určeny do letadel.
Rozšířený rozsah pojištění
Nad rámec pojištění v základním rozsahu se pojištění sjednává též v rozsahu těchto doložek:
3.3 Doložka V70 Pojištění odpovědnosti za škodu vzniklou jinak než na zdraví, poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením hmotné věci (tzv. čisté finanční škody, vč. čistých finančních škod vyplývajících z vady výrobku nebo z vadně provedené práce po jejím předání).
Odchylně od článku 22 bodu 1 VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnosti pojištěného nahradit škodu vzniklou třetí osobě jinak než při ublížení na zdraví nebo usmrcení této osoby, poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením hmotné věci, kterou má tato osoba ve vlastnictví nebo v užívání.
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění v rozsahu tohoto ujednání je, že ke vzniku škody došlo v době trvání pojištění v souvislosti s pojištěnou činností nebo vztahy z této činnosti vyplývajícími.
Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost nahradit škodu:
a) vzniklou prodlením se splněním smluvní povinnosti,
b) vzniklou schodkem na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen,
c) vzniklou při obchodování s cennými papíry,
d) způsobenou pojištěným jako členem statutárního orgánu nebo kontrolního orgánu jakékoliv obchodní společnosti nebo družstva,
e) vzniklou v souvislosti s čerpáním či přípravou čerpání jakýchkoli dotací a grantů, nebo v souvislosti s organizací veřejných zakázek, zpracováním podkladů pro účast ve výběrovém řízení nebo veřejných zakázek,
f) vzniklou v souvislosti s vymáháním pohledávek,
g) vzniklou v souvislosti se správou datových schránek.
Odchylně od článku 24 bodu 1 písm. d) VPPMO-P se ujednává, že pojištění v rozsahu této doložky se vztahuje i na škodu způsobenou veřejně poskytnutou informací nebo radou, která je součástí přednáškové činnosti.
Pojištění se vztahuje dále na povinnost nahradit škodu třetí osobě spočívající v pokutě či penále, které bylo uloženo třetí osobě v důsledku jednání pojištěného.
Pojištění se vztahuje i na smluvní pokutu mající charakter paušalizované náhrady škody, kterou je pojištěný povinen uhradit. Pojišťovna však tuto smluvní pokutu uhradí pouze v rozsahu, v jakém smluvní pokuta nahrazuje nárok poškozeného na náhradu škody. Pro účely tohoto bodu se neuplatní výluka z pojištění uvedená v čl. 24 bodě 6 písm. a) VPPMO-P. Pojištění čistých finančních škod se vztahuje také na čisté finanční škody vyplývající z vady výrobku nebo z vadně provedené práce po jejím předání.
Pojištění se tak mimo jiné vztahuje i na případ finančních škod nastalých v důsledku montáže, umístění nebo položení vadných výrobků vyrobených pojištěným a na případ finančních škod nastalých v důsledku toho, že věc vzniklá spojením, smísením nebo zpracováním s vadným výrobkem vyrobeným pojištěným anebo vzniklá v důsledku dalšího zpracování a opracování tohoto vadného výrobku je vadná.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.4 Doložka V723 Pojištění škod na užívaných hmotných movitých věcech
Odchylně od ustanovení článku 24 bodu 2 písm. b) VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnost nahradit škodu na hmotných movitých věcech, které pojištěný užívá.
Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost nahradit škody:
a) vzniklé opotřebením, nadměrným mechanickým zatížením nebo chybnou obsluhou,
b) vzniklé na hmotných věcech převzatých v rámci přepravních smluv,
c) vzniklé ztrátou nebo odcizením hmotné movité věci,
d) vzniklé na letadlech nebo sportovních létajících zařízeních,
e) vzniklé na zvířatech,
f) vzniklé na motorových vozidlech.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.5 Doložka V723 Pojištění škod na převzatých hmotných movitých věcech
Odchylně od ustanovení článku 24 bodu 2 písm. a) VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnost nahradit škodu na hmotných movitých věcech převzatých pojištěným, jež mají být předmětem jeho závazku.
Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost nahradit škody:
a) vzniklé opotřebením, nadměrným mechanickým zatížením nebo chybnou obsluhou,
b) vzniklé na hmotných věcech převzatých v rámci přepravních smluv,
c) vzniklé ztrátou nebo odcizením hmotné movité věci,
d) vzniklé na letadlech nebo sportovních létajících zařízeních,
e) vzniklé na zvířatech,
f) vzniklé na motorových vozidlech.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.6 Doložka V99 Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou na životním prostředí
Odchylně od ustanovení článku 22 bodu 2 a článku 24 bodu 3 písm. b) VPPMO-P se ujednává:
Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu vzniklou na životním prostředí, a to v rozsahu dále uvedeném.
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že v době trvání pojištění nastala jak škodná událost, tak první projev první škody plynoucí z této škodné události. Škodnou událostí se v tomto případě rozumí náhlá, nahodilá, mimořádná, částečně nebo zcela neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost, která vznikla na životním prostředí v souvislosti s činností pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě a na území vymezeném v pojistné smlouvě.
Pojišťovna poskytne pojistné plnění pouze v rozsahu přiměřených nákladů (s použitím metod známých v době, kdy se započalo s opatřeními) na zamezení, odstranění, neutralizování jakéhokoliv úniku, výtoku, šíření nebo vypouštění nebezpečných chemických látek, látek obsažených ve směsi nebo předmětu a chemické směsi ve smyslu zákona č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), ve znění pozdějších předpisů ke kterému došlo nebo dochází následkem škodné události. Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění přitom je, že ze škodné události bezprostředně hrozí vznik škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení fyzickým nebo právnickým osobám odlišným od pojištěného.
Jiné náklady ve smyslu článku 26 bodu 3 VPPMO-P (náklady na odměnu advokáta za obhajobu v trestním řízení, náklady řízení o náhradě škodě či újmy, náklady poškozeného vynaložené v souvislosti s mimosoudním projednáváním práva na náhradu škody či újmy) uhradí pojišťovna maximálně do výše sublimitu pojistného plnění ujednaného pro tuto doložku.
Vedle obecných výluk z pojištění uvedených ve VPPMO-P se pojištění v rozsahu této doložky dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu:
a) vzniklou držbou či manipulací pojištěného s vojenskými prostředky, ať již v období války či mimo ně,
b) vzniklou působením elektrických nebo magnetických polí nebo elektromagnetických záření,
c) vzniklou působením jakéhokoliv zdroje ionizujícího záření,
d) vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou majetku, který je součástí přírodního nebo kulturního bohatství, změnou, poškozením nebo zničením charakteristických aspektů krajiny, vyhynutím živočišného nebo rostlinného druhu, nebo způsobením ekologické újmy,
e) vzniklou poškozením přirozeného stavu nebo podmínek půdy, vzduchu, ovzduší, jakéhokoliv vodního toku nebo vodních ploch, flory nebo fauny, pokud tento majetek není ve vlastnictví žádné fyzické nebo právnické osoby,
f) vzniklou na planě rostoucích rostlinách a volně žijících živočiších,
g) vzniklou nenáhlým, dlouhodobým, pozvolným působením nebezpečných látek nebo běžným vlivem provozu na okolí,
h) způsobenou znečištěním životního prostředí z dob dřívějších, než je škodná událost,
i) vzniklou v důsledku porušení obecně závazných norem a opatření vydaných k tomu oprávněnými orgány, pokud toto porušení bylo nebo muselo být známé pojištěnému, statutárnímu orgánu nebo kompetentním řídícím pracovníkům pojištěného před vznikem škodné události,
j) vzniklou v důsledku špatného technického stavu, nedostatečné nebo vadně provedené údržby, pokud tyto skutečnosti byly nebo musely být známé pojištěnému, statutárnímu zástupci nebo kompetentním řídícím pracovníkům před vznikem škodné události,
k) jejíž možnost nemohla být odhalena v době, kdy nastala škodná událost, protože to tehdejší stav vědeckých a technických poznatků neumožňoval,
l) jejíž úhrady lze dosáhnout z jiného pojištění pojištěného. V případě, že by existovalo jiné pojištění, které by přímo nebo nepřímo krylo tutéž škodu či újmu, bude se toto pojištění vztahovat na tuto škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení pouze nad hodnotu přesahující částku splatnou jako plnění z tohoto jiného pojištění.
Ve vztahu k pojištěnému nebezpečí uvedenému v doložce V99 (povinnost pojištěného nahradit škodu vzniklou na životním prostředí) má pojistník, pojištěný nad rámec povinností stanovených v článku 5 VPPMO-P tyto povinnosti:
a) povinnost oznámit pojišťovně, že nastala škodná událost ve smyslu článku 5 bodu 1 písm.
f) VPPMO-P, je pojistník, pojištěný povinen splnit do 2 pracovních dnů, ode dne, kdy se o jejím vzniku dozvěděl, nebo se mohl dozvědět. Pokud tak neučiní, vystavuje se pojištěný nebezpečí sankce uvedené v článku 5 bodu 4 VPPMO-P (právo pojišťovny plnění z pojistné smlouvy odmítnout).
b) pojištěný má povinnost dohodnout se s pojišťovnou poté, co nastala škodná událost, na osobě odborníka který bude přizván k provádění prací na odstraňování následků škodné události a k případnému vypracování znaleckého posudku. Pokud tak pojištěný neučiní a pověří odborníka bez souhlasu pojišťovny, náklady na něj pojišťovna neuhradí.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.7 Doložka V110 Připojištění náhrady nákladů na předcházení nebo nápravu ekologické újmy (Ekologická újma)
Odchylně od ustanovení článku 24 bodu 3 písm. c) VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje rovněž na náhradu nákladů vynaložených na nápravu ekologické újmy ve smyslu zákona č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů (dále jen „zákon o ekologické újmě“), došlo-li k ní na chráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin, na přírodních stanovištích vymezených zákonem, na vodě nebo půdě (dále jen „ekologická újma“).
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že v době trvání pojištění nastala jak škodná událost, tak první projev škody plynoucí z této škodné události. Škodnou událostí se v tomto případě rozumí náhlá, nahodilá, mimořádná, částečně nebo zcela neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost, která se projevila jako ekologická újma, pokud k ní došlo v souvislosti s oprávněně prováděnou činností pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě a na území vymezeném v pojistné smlouvě.
Pojištění se ve smyslu právních předpisů vztahuje na náhradu nápravných opatření v rozsahu:
a) „primární“ nápravy,
b) „doplňkové“ nápravy,
c) „vyrovnávací“ nápravy.
Dále se ujednává, že se pojištění vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených na předcházení bezprostředně hrozící ekologické újmy. Pojišťovna přitom poskytne pojistné plnění v případě, že náklady na předcházení bezprostředně hrozící ekologické újmy byly vynaloženy v době trvání pojištění na prevenci ekologické újmy, ze které by v případě jejího vzniku vzniklo právo na pojistné plnění sjednaného podle této pojistné smlouvy (dále jen preventivní náklady).
Pojišťovna poskytne plnění do výše ujednaného sublimitu pojistného plnění v rozsahu správním orgánem schválených nebo uložených preventivních nákladů (s použitím metod známých v době, kdy se započalo s opatřením) k odstranění bezprostřední hrozby ekologické újmy nebo nákladů na nápravná opatření k okamžité kontrole, omezení, odstranění nebo jinému zvládnutí znečišťujících látek nebo jiných škodlivých faktorů, jejichž cílem je omezit ekologickou újmu a nepříznivé účinky na lidské zdraví nebo předejít dalšímu rozšiřování ekologické újmy, nepříznivým účinkům na lidské zdraví nebo dalšímu zhoršení funkcí přírodních zdrojů.
Jiné náklady ve smyslu článku 26 bodu 3 VPPMO-P (náklady na odměnu advokáta za obhajobu v trestním řízení, náklady řízení o náhradě škody, náklady poškozeného vynaložené v souvislosti s mimosoudním projednáváním práva na náhradu škody či újmy) a dále náklady na odborníka uhradí pojišťovna maximálně do výše sublimitu plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro tuto doložku.
Pojištění v rozsahu této doložky se vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených na předcházení nebo nápravu ekologické újmy vzniklé nebo hrozící:
a) v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem zařízení určeného k výrobě, zpracování, skladování, přepravě či čerpání látek znečišťujících vodu;
b) v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem zařízení pro odpadní vody nebo zavádění, čerpání či vypouštění látek do vodních těles, při němž se mění fyzikální, chemické či biologické složení vody (zařízení na odpadní vody a riziko vypouštění);
c) v souvislosti s plánováním, výrobou, dodáním, montáží, demontáží, údržbou a servisem zařízení uvedených pod písmeny a) a b) tohoto odstavce nebo součástí zjevně určených pro taková zařízení, není-li pojištěný sám vlastníkem těchto zařízení;
d) v důsledku úniku látek do vody nebo do vzduchu vylitím, přetečením, průsakem, výpary, odpařováním či podobnými procesy při manipulaci s těmito látkami;
e) v souvislosti s dodávkou výrobků, které byly uvedeny do oběhu po nabytí účinnosti pojistné smlouvy.
Vedle obecných výluk z pojištění uvedených ve VPPMO-P se pojištění dále nevztahuje na náhradu nákladů vynaložených na předcházení nebo nápravu ekologické újmy vzniklé nebo hrozící v důsledku:
a) živelní události nebo zásahu vyšší moci;
b) výroby, dodávky, nakládání či vypuštění odpadních vod, močůvky, odpadního kalu, pevné chlévské mrvy, prostředků na ochranu rostlin, hnojiv či pesticidů, pokud tyto látky neuniknou do životního prostředí náhle a nahodile, nejsou náhle odplaveny srážkami nebo neodtečou na nemovitý majetek, který není ve vlastnictví, v užívání či držbě pojištěného;
c) činnosti, při které se na odpovědnost a náhradu škody či újmy vztahují mezinárodní pojistné smlouvy uvedené v příloze č. 2 k zákonu o ekologické újmě;
d) činnosti, jejímž účelem je zajišťování obrany České republiky nebo mezinárodní bezpečnosti;
e) činnosti, jejímž jediným účelem je ochrana života, zdraví nebo majetku osob před živelními událostmi;
f) škody v rozsahu, v jakém vzniklo právo na pojistné plnění z jiných druhů pojištění;
g) nevyhnutelných, nutných a přípustných dopadů na životní prostředí vyplývajících z běžných činností;
h) vlastnictví kontaminovaného majetku nabytého před nebo po účinnosti pojistné smlouvy;
i) nakládání s odpady bez nutného úředního souhlasu;
j) uvedení na trh výrobku nebo vykonáváním práce či služeb, jejichž nedostatků či škodlivosti si byl pojištěný vědom;
k) výskytu onemocnění u zvířat vlastněných, držených či prodaných pojištěným (pojistné plnění bude poskytnuto pouze v případě, že pojištěný prokáže, že nejednal úmyslně ani s hrubou nedbalostí);
l) provozu zařízení na moři;
m)vlastnictví, údržby nebo provozu vozidla, návěsu, plavidla, letadla nebo sportovního létajícího zařízení;
n) činnosti pojištěného, přestože neporušil právní předpisy nebo rozhodnutí vydaná na jejich základě a ekologická újma byla způsobena emisí nebo událostí, která byla výslovně povolena;
o) jednání třetích osob a k ekologické újmě došlo, přestože byla přijata vhodná bezpečnostní opatření;
p) splnění rozhodnutí nebo jiného závazného aktu orgánu veřejné správy a nejedná se o rozhodnutí nebo akty vydané k odstranění nebo zmírnění emisí nebo událostí způsobených provozní činností provozovatele;
q) činnosti, která podle stavu vědeckých a technických znalostí v době, kdy došlo k emisím nebo k dané provozní činnosti, nebyla považována za činnost, která by způsobila ekologickou újmu
r) těžební činnosti; a dále hrozící
s) na podzemních vodách nebo vyplývající ze změn na zásobnících podzemních vod;
t) na nemovitém majetku pojištěného, popř. jím vlastněném, užívaném nebo drženém nebo na chráněných druzích a přírodních stanovištích, které se tam nacházejí;
u) na území mimo geografického dosahu Direktivy Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES o odpovědnosti za životní prostředí.
Ve vztahu k pojištěnému nebezpečí uvedenému v doložce V110 Ekologická újma má pojistník, pojištěný nad rámec povinností stanovených v článku 5 VPPMO-P tyto povinnosti:
a) povinnost oznámit pojišťovně, že nastala škodná událost ve smyslu článku 5 bodu 1 písm.
f) VPPMO-P, je pojistník, pojištěný povinen splnit nejpozději do 2 pracovních dnů, ode dne, kdy se o jejím vzniku dozvěděl, nebo se mohl dozvědět. Pokud tak neučiní, vystavuje se pojištěný nebezpečí sankce uvedené v článku 5 bodu 4 VPPMO-P (právo pojišťovny plnění z pojistné smlouvy odmítnout).
b) pojištěný má povinnost dohodnout se s pojišťovnou poté, co nastala škodná událost, na osobě odborníka který bude přizván k provádění prací na odstraňování následků škodné události a k případnému vypracování znaleckého posudku. Pokud tak pojištěný neučiní a pověří odborníka bez souhlasu pojišťovny, náklady na něj pojišťovna neuhradí.
Pokud pojistník, pojištěný maří svým jednáním vyřízení práva formou uznání, uspokojení nebo narovnání navrhované pojišťovnou, není pojišťovna povinna hradit žádné dodatečné náklady vyvolané tímto jednáním pojistníka, pojištěného, ani úrok z prodlení za dobu maření. Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.8 Doložka Regresní náhrady zdravotních pojišťoven (zaměstnanci)
Ujednává se, že pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch zaměstnance pojištěného v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného.
Toto pojištění se však vztahuje jen na případy, kdy zaměstnanci pojištěného vzniklo právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, za předpokladu, že v době trvání pojištění došlo k pracovnímu úrazu nebo byla zjištěna nemoc z povolání.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem Česká republika
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.9 Doložka Regresní náhrada dávek nemocenského pojištění
Pojištění se dále vztahuje na regresní náhradu dávek nemocenského pojištění vyplacených zaměstnanci pojištěného orgánem nemocenského pojištění v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného zjištěného soudem nebo správním orgánem.
Toto pojištění se však vztahuje jen na případy, kdy zaměstnanci pojištěného vzniklo právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, za předpokladu, že v době trvání pojištění došlo k pracovnímu úrazu nebo byla zjištěna nemoc z povolání.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem Česká republika
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.10 Pojištění odpovědnosti na majetku vlastních zaměstnanců, a cizích věcech vnesených a odložených
Pojištění se vztahuje na povinnost nahradit škodu způsobenou na věcech zaměstnanců pojištěného dle ust. § 267 Zákoníku práce.
Ujednává se, že se pojištění dále vztahuje na povinnost nahradit škodu dle ust. §2945 a § 2946 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoníkna věcech vnesených a odložených.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem Česká republika
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.11 Doložka V112 Pojištění náhrady za nemajetkovou újmu
Odchylně od článku 22 bodu1a článku 24 bodu 7 písm. b) VPPMO- P se ujednává, že pojištění se nad rámec základního rozsahu vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit nemajetkovou újmu způsobenou zásahem do práv na ochranu osobnosti, která vznikla jinak, než při ublížení na zdraví nebo usmrcení.
Vedle výluk uvedených ve VPPMO- P se pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit nemajetkovou újmu:
a) způsobenou urážkou, pomluvou, sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním;
b) vzniklou zaměstnanci pojištěného.
Výluky z pojištění uvedené v článku 3 a 24 VPPMO-P platí přiměřeně i pro toto pojištění.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává v rámci limitu plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění.
Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.12 Doložka V84b Pojištění křížové odpovědnosti (odstranění výluky na majetkovou propojenost)
Ujednává se, že odchylně od článku 24 bodu 8 VPPMO-P jsou v rozsahu pojištěných nebezpečí sjednaných touto pojistnou smlouvou pojištěny i vzájemné povinnosti pojištěných nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení mezi pojištěnými jedním pojištěním s výjimkou škody na věcech užívaných, resp. převzatých.
Výluka na škody vzniklé na věcech užívaných, resp. převzatých se neuplatní v případě, že je poskytnuto plnění z pojištění majetku a vůči pojištěnému je ze strany pojistitele uplatněno právo na náhradu škody, které na něj přešlo dle ust. § 2820 zákoníku. Výluka na škody vzniklé na věcech užívaných, resp. převzatých se dále neuplatní v rozsahu té části škody, která převyšuje plnění z pojištění majetku, resp. na kterou se pojištění majetku nevztahuje. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění, pokud jde o věci užívané, resp. převzaté je skutečnost, že věci užívané, resp. převzaté jsou majetkově pojištěny.
Pro pojištění v rozsahu této doložky se neuplatní výluky z pojištění uvedené v článku 24 bodu 8 VPPMO-P. Pojištění v rozsahu této doložky se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu vzniklou třetí osobě jinak než na zdraví, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci (čisté finanční škody).
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává do výše limitu pro základní rozsah pojištění. Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.13 Doložka V76 Pojištění povinnosti nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výrobkem, který byl uveden do oběhu před vznikem pojištění
Na základě článku 24 bodu 4 písm. b)VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výrobkem, který byl uveden do oběhu v době od 1.1.2008 do 31.12.2017.
Ke škodné události však i v tomto případě musí dojít v souladu s článkem 22 bodem 1 a 2 VPPMO-P v době trvání pojištění.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává do výše limitu pro základní rozsah pojištění. Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
3.14 Pojištění odpovědnosti za škodu v souvislosti s vlastnictvím, provozem, držbou, užíváním vozidel a pracovních strojů, včetně škod způsobených při nakládce a vykládce, s výjimkou případů odpovědnosti dle zákona 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů.
Pojištění v rozsahu tohoto bodu se sjednává do výše limitu pro základní rozsah pojištění. Pojištění se sjednává se sublimitem pojistného plnění ve výši XXX Kč
Pojištění se sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma USA a Kanady
Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši XXX Kč
4. Smluvní ujednání
4.1. Ujednává se, že se pojištění vztahuje v rozsahu pojistné smlouvy rovněž na případy, kdy je pojištěný povinen zaplatit částky, které zaplatila třetí osoba titulu své odpovědnosti za škodu, ač byla tato škoda způsobená zaviněním pojištěného
4.2. Pojištění se rozsahu pojistné smlouvy vztahuje rovněž na ty případy, kdy je pojištěný povinen nahradit škodu, kterou odběratel nahradil pojištěnému z titulu své odpovědnosti za vadný výrobek, který byl vyrobený pojištěném.
4.3. Ujednává se, že pojištění se sjednává též pro odpovědnost pojištěného za škodu vyplývající z jeho účasti na výstavách, veletrzích, prezentacích, prodejních a marketingových akcích, společenských, sportovních a kulturních akcích, odpovědnost organizátora obdobných akcí po třetí strany a zaměstnance.
4.4. Ujednává se, že pojištění se sjednává též pro odpovědnost pojištěného za škodu, kterou utrpí při výkonu práce odsouzený, který je přidělený na práce k pojistnému dle zákona č. 169/1999 Sb., o výkonu trestu odnětí.
4.5. Pojištěné se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou při praktickému vyučování u právního nebo fyzického osoby nebo v přímé souvislosti s ním.
4.6. V případě odpovědnosti za výrobek jsou kryté také škody nároky v případě nepřímého exportu výrobků a služeb pojištěné mimo sjednané územní rozsah pojištění.
4.7. Odchylně od VPPMO-P se ujednává, že se pojištění vztahuje i na náhradu nákladů, které vynaložil za pojištěného provozovatele pojištěného vozidla, kterým byla škoda způsobena, pojistil z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla v důsledku protiprávního jednání řidiče – zaměstnance pojištění (dle zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla).
4.8. Ujednává se, že pojistitel poskytne pojistné plnění i v případě, že regresní právo pojistitele na náhradu škody vůči skutečnému viníkovi je omezeno institutem limitace odpovědnosti za škodu a nebude tato považováno za důvod omezení či odmítnutí pojistného plnění.
4.9. Ujednává se, že za škodu vzniklou vadně provedenou prací se rozumí případy, kdy ke škodě dojde v důsledku vědomého nerespektování předepsaného postupu, návodu k používání nějakého zařízení, stroje, obecně zavedeného stereotypu, a to bez vážných důvodů (za vážný důvod je považována např. ochrana života, zdraví a přiměřená ochrana majetku, a to vzhledem k výši škody). Pro vyloučení pochybností se ujednává, že vyloučena je pouze škoda na věcech, na kterých byla tato činnost vadně provedena, nikoliv škoda, která v důsledku toho vznikla např. na zdraví nebo dalších věcech.
4.10. Pokud jsou Smluvní ujednání uvedené v bodě 4.1.- 4.9. v rozporu s pojistnými podmínkami uvedenými v bodu 1.2. pojistné smlouvy, popř. v rozporu s jinými ujednáními obsaženými v této pojistné smlouvě, pak mají tato Smluvní ujednání (uvedená v bodě 4.1.- 4.9.) vždy přednost.
5. Ujednání o bonifikaci
5.1. Ujednává se, že pojišťovna má právo po každém pojistné roce přehodnotit podmínky pojištění na základě škodního průběhu.
5.2. Pod podmínkou, že pojištěný ve lhůtě šesti měsíců od skončení pojistného roku, resp. vyhodnocovaného období, uplatní nárok, vrátí pojišťovna při splnění dále uvedených podmínek, část pojistného pojištěnému zpět (dále jen bonifikace).
5.3. Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení předepsaného pojistného v daném pojistném roce resp. předepsané pojistné za vyhodnocované období a obnovení pojistné smlouvy na další pojistný rok. Nárok nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím celého pojistné roku resp. doby dané platnou pojistnou smlouvou.
5.4. Základem pro stanovení výše bonifikace je přijaté pojistné za pojistný (upisovací) rok resp. vyhodnocované období, včetně dodatků a dále dosažený škodní průběh.
5.5. Škodní průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace vyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k (upisovacímu) roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy.
5.6. Pojišťovna na základě písemné žádosti pojištěného provede vyhodnocení škodního průběhu pojistné smlouvy za uplynutý pojistný rok. Bude-li skutečné škodní procento pojistné smlouvy nižší než procento smluvně stanovené, přizná pojišťovna bonifikaci následovně:
Škodní průběh do XXX% (vč.) | výše bonifikace | XXX% |
Škodní průběh do XXX% (vč.) | výše bonifikace | XXX% |
5.7. Překročí-li však škodní průběh v pojistném roce 50%, nevznikne nárok na vyplacení bonifikace ani v roce následujícím, i kdyby pro ní jinak byly splněny uvedené předpoklady.
5.8. Pojišťovna, na základě písemné žádosti pojistníka, vyhodnotí předchozí škodní průběh za uplynulý pojistný rok, a to během následujícího pojistného roku do 3-ti měsíců od ukončení pojistného roku resp. vyhodnocovaného období nejdříve však k datu 1.4.2019 kalendářního roku, a bonifikaci poukáže pojistníkovi jednorázově.
5.9. Konkrétní výplatu bonifikace provede pojišťovna v termínu do dvou měsíců od jejího přiznání.
5.10. Dále se ujednává, že je-li pojišťovně po výplatě bonifikace oznámena pojistná událost, která by rušila nárok na bonifikaci, nebo měnila její výši, sníží pojišťovna plnění při likvidaci pojistné události o částku odpovídající přeplacené výši bonifikace. Pokud je pojistné plnění nižší než přeplacená částka bonifikace, považuje se za plnění pojišťovnou přeplacená částka bonifikace odpovídající výši stanoveného plněn s tím, že rozdíl mezi pojistným plnění a přeplacenou částkou bonifikace vrátí pojištěný na účet pojišťovny do tří měsíců od data, kdy k tomu byla pojišťovna poprvé vyzvána.
Část II. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI SOUVISEJÍCÍ S LETECTVÍM
1 Úvodní ustanovení
1.1 Pojištění sjednané dle této části smlouvy se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku a odpovědnosti VPPMO-P-01/2014 (dále jen „VPPMO-P“), které jsou nedílnou součástí této smlouvy a tvoří její přílohu, smluvním ujednáním uvedeným v této smlouvě a níže uvedenými doložky:
Název doložky / český překlad | Dále též zkratka |
AVN 98 “Aviation product, grounding and other aviation liabilities insurance” Odpovědnost za letecké výrobky, uzemnění a další letecká odpovědnost – SECTION ONE / ODDÍL 1 Zrušena výluka pro pojistné krytí v Oddílu 1, část B – Grounding, výluka (B) – SECTION TWO / ODDÍL 2 – SECTION THREE / ODDÍL 3 – SECTION FIVE / ODDÍL 5 | AVN98 |
AVN38B “Nuclear Risk Exclusion Clause” Doložka týkající se výluky jaderných rizik | AVN38B |
AVN46B „Noise and Pollution and Other Perils Exclusion Clause” Xxxxxxx pro vyloučení hluku, znečištění a dalších nebezpečí | AVN46B |
AVN48B „War, Hi-jacking and Other Perils Exclusion Clause” Xxxxxxx pro vyloučení války, únosu a dalších nebezpečí | AVN48B |
AVN60A “Personal injury extension” – limit 10 mil. EUR Doložka o pojištění újmy na zdraví | AVN60A |
AVN63 “Cross liability clause” Doložka o křížové odpovědnosti | AVN63 |
2488AGM00003 „Asbestos Exclusion Clause“ Doložka o vyloučení rizik souvisejících s azbestem | 2488AGM00003 |
AVN72 “Contracts (rights of third parties) Act 1999 Exclusion clause” Doložka o výluce ( práv třetích stran) zákona z roku 1999 | AVN72 |
AVN2000A “Date Recognition Exclusion Clauses” Doložka týkající se výluky identifikace dat | AVN2000A |
LSW617H “Kiln Geographic Areas Exclusion Clause“ Doložka o vyloučení geografických oblastí | LSW617H |
AVN111 “Sanctions and embargo Clauses” Doložka o sankcích a embargu | AVN111 |
1.2 Výše uvedené doložky jsou přiloženy k této smlouvě v jazyce anglickém s doplněním českého překladu.
1.3 Ujednává se, že v případě rozporu mezi českou a anglickou verzí doložky - platí anglická verze. V případě rozporu mezi základními pojistnými podmínkami VPPMO-P a doložkami či doložkami - platí vždy nadřazené ujednání v doložkách, které základní pojistné podmínky upravují, rozšiřují či omezují. Ujednání uvedené v této smlouvy je vždy nadřazeno pojistným podmínkám VPPMO-P a doložkám.
1.4 Pojistné podmínky VPPMO-P a doložky, jsou nedílnou součástí této pojistné smlouvy. Pojistník tímto prohlašuje, že se s nimi seznámil a podpisem této pojistné smlouvy je přijímá.
1.5 Pojištěným z této pojistné smlouvy je pojistník.
2 Pojištěný předmět činnosti
2.1 Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení vzniklou jinému při provádění činností, které souvisí s letectvím a vykonává je na základě příslušných oprávnění.
2.2 Ujednává se, že pro účely pojištění sjednané v rozsahu Části II. této pojistné smlouvy článek 24 bod 4 písmeno h) VPPMO-P ruší.
2.3 Pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou při provádění úprav speciální techniky a zjišťování vývojových, výzkumných, výrobních, opravářských a modernizačních úkolů na následujících typech a modelech letadel:
• letadla L-39, L-410,
• vrtulníky Mi, poháněné motory GTD-350, TV2-117 a TV3-117.
3 Rozsah pojištění/pojistná nebezpečí/limity a sublimity pojistného plnění
/spoluúčasti
3.1 Pojištění se sjednává pro pojistná nebezpečí uvedená v článku 22 bodu 1,3,4,5,6 a 7 VPPMO-P (základní rozsah pojištění) a pojistnými nebezpečími uvedenými níže v tabulce:
Pojistná nebezpečí | Limit /sublimit pojistného plnění |
AVN98, Oddíl 1 - POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA LETECKÉ VÝROBKY A UZEMNĚNÍ ČÁST A – ODPOVĚDNOST ZA LETECKÉ VÝROBKY ČÁST B – ODPOVĚDNOST PŘI UZEMNĚNÍ | XXX EUR |
AVN98, Oddíl 2 - POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI PRACOVNÍCH SKUPIN | XXX EUR |
AVN98, Oddíl 3 - POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM LETADLA TŘETÍ STRANĚ A CESTUJÍCÍM1 | XXX EUR |
AVN98, Oddíl 5 - POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI Z PROVOZU HANGÁRŮ A LETECKÝCH AREÁLŮ ČÁST A – ODPOVĚDNOST Z PROVOZU LETECKÝCH AREÁLŮ ČÁST B – ODPOVĚDNOST Z PROVOZU HANGÁRŮ | XXX EUR |
3.1.1. Spoluúčast se sjednává:
a) ve výši XXX,- Kč pro územní rozsah a jurisdikci celý svět, vyjma USA a Kanady.
b) ve výši XXX,- Kč pro územní rozsah a jurisdikci USA a Kanady.
3.1.2 Ve smyslu článku 22 bodu 3 písm. c) VPPMO-P se jako den příčiny vzniku škody či újmy ujednává 1.1.2008 a to za předpokladu, že pojistník nebo pojištěný v době uzavření této pojistné smlouvy o takové příčině škody či újmě/škodě či újmě nevěděli nebo nemohli vědět.
3.1.3 Na základě článku 24 bodu 4 písm. b)VPPMO-P se ujednává, že pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení způsobenou výrobkem, který byl uveden do oběhu v době od 1.1.2008. Ke škodné události však i v tomto případě musí dojít v souladu s článkem 22 bodem 1 a 2 VPPMO-P v době trvání pojištění.
3.1.4 Pojištění se odchylně od článku 24 bodu 1 písm. q) VPPMO-P vztahuje i na případy náhrady škody či újmy přisouzené soudem Spojených států amerických nebo Kanady. Z pojištění však nevzniká právo na pojistné plnění za pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
3.2 Ujednává se, že pro účely pojištění sjednané v rozsahu Části II. této pojistné smlouvy článek 24 bod 1 písmeno j) VPPMO-P se ruší.
Ujednává se, že se pojištění vztahuje na objektivní odpovědnost za škodu na věcech převzatých klientem, jež mají být předmětem jeho závazku ve smyslu §2944 občanského zákoníku, tj. zejména odpovědnost za škody způsobené na cizích věcech převzatých za účelem provádění práce na nich nebo s nimi, včetně odpovědnosti za škodu, která se projeví až po předání převzaté věci (zejména letadla, vrtulníku, včetně komponentů a součástí). Pojištění se vztahuje i na škody na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla provedena vadně.
3.3 Ujednává se, že se toto pojištění vztahuje též na odpovědnost za škody způsobené během maximálně 90 testovacích letů uskutečněných na maximálně 15 vrtulnících/letadlech během pojistného období.
3.3.1 Definice pojištěných testovacích letů pro vrtulníky Mi je uvedena v příloze č. 1 této pojistné smlouvy.
3.3.2 Ujednává se, že plán testovacích letů se hlásí vždy dopředu a po skončení období se pojistiteli hlásí skutečnost (zda byl testovací let realizován nebo nebyl realizován).
3.3.3 Ujednává se, že povinnost hlášení pojistiteli se nevztahuje na motorové zkoušky, při kterých není úmysl vzlétnout.
3.3.4 Ujednává se, že test letadla, při kterém dojde k přistání a opakovanému startu bez vypnutí motoru se považuje za jeden testovací let.
3.3.5 Pojištění sjednané dle této pojistné smlouvy je účinné za podmínky, že lety budou prováděny piloty, kteří mají minimální nálet 1000 hodin celkem, z toho 450 hodin na pojištěném typu letadla, pro SIC 600 hodin celkem a 100 hodin na pojištěném typu. Piloti, kteří nesplní výše uvedenou podmínku, mohou být posláni pojistiteli k individuálnímu posouzení a dodatečnému schválení.
3.3.6 Ujednává se, že vzdálenost testovacích letů je dána působností orgánů řízení na území České republiky, nejméně však do vzdálenosti 200 námořních mil od letecké základny Kbely.
3.3.7 Ujednává se, že po dobu záletu budou letové prvky prováděny v souladu s letovou příručkou daného typu letadla.
3.3.8 Dále se ujednávají následující požadavky na složení osádky letadel pojištěného:
• Osádka: 2 piloti + palubní technik, podle typu letadla a stanovení příslušných leteckých předpisů;
• Kontrolní přebírací lety: 2 piloti + palubní technik ZSOJ, podle typu letadla a stanovení příslušných leteckých předpisů;
• Předávací lety: 2 piloti + palubní technik (příslušníci přebírajícího útvaru – např. AČR), podle typu letadla a stanovení příslušných leteckých předpisů;
• Pilot národní autority (MO OVL, ÚCL ČR) může být zařazen do kterékoli osádky;
• Během testovacích letů mohou být členy posádky i specialisté, kteří se podílí na testování zařízení letadla v průběhu testovacího letu.
4 Územní rozsah pojištění
4.1 Pojištění sjednává s územním rozsahem celý svět vyjma území uvedeného v doložce LSW617H, avšak území státu Afghánistán je zahrnuto do pojištění.
5 Smluví ujednání
5.1 Ujednává se, že pojištěný je povinen dodržovat všechny předpisy a postupy vztahující se k jeho činnosti. Porušil-li pojištěný povinnosti stanovené předpisy a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik škodné události nebo na výši plnění pojišťovny nebo tímto porušením došlo ke ztížení zjištění právního důvodu plnění, rozsahu nebo výše škody, má pojišťovna právo vůči němu na náhradu až do výše poskytnutého plnění.
5.2 Ujednává se, že pojištění nezahrnuje odpovědnost pojištěného za jakékoliv přímou či nepřímou škodu na majetku či zdraví související s provozem vesmírného prostředku či satelitu a/nebo jakoukoliv škodu na vesmírném prostředku či satelitu.
6 Ujednání o bonifikaci
6.1 Ujednává se, že pojišťovna má právo po každém pojistné roce přehodnotit podmínky pojištění na základě škodního průběhu.
6.2 Pod podmínkou, že pojištěný ve lhůtě šesti měsíců od skončení pojistného roku, resp. vyhodnocovaného období, uplatní nárok, vrátí pojišťovna při splnění dále uvedených podmínek, část pojistného pojištěnému zpět (dále jen bonifikace).
6.3 Podmínkou pro vyplacení bonifikace je uhrazení předepsaného pojistného v daném pojistném roce resp. předepsané pojistné za vyhodnocované období a obnovení pojistné smlouvy na další pojistný rok. Nárok nevznikne při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím celého pojistné roku resp. doby dané platnou pojistnou smlouvou.
6.4 Základem pro stanovení výše bonifikace je přijaté pojistné za pojistný (upisovací) rok resp. vyhodnocované období, včetně dodatků a dále dosažený škodní průběh.
6.5 Škodní průběh je poměr mezi vyplaceným pojistným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době poskytnutí bonifikace vyplacené) a přijatým pojistným, přičemž vyplacené pojistné plnění i přijaté pojistné jsou vztahovány k (upisovacímu) roku účinnosti příslušné pojistné smlouvy.
6.6 Pojišťovna na základě písemné žádosti pojištěného provede vyhodnocení škodního průběhu pojistné smlouvy za uplynutý pojistný rok. Bude-li skutečné škodní procento pojistné smlouvy nižší než procento smluvně stanovené, přizná pojišťovna bonifikaci následovně:
Škodní průběh do XXX% (vč.) | výše bonifikace | XXX% |
Škodní průběh do XXX% (vč.) | výše bonifikace | XXX% |
6.7 Překročí-li však škodní průběh v pojistném roce 50%, nevznikne nárok na vyplacení bonifikace ani v roce následujícím, i kdyby pro ní jinak byly splněny uvedené předpoklady.
6.8 Pojišťovna, na základě písemné žádosti pojistníka, vyhodnotí předchozí škodní průběh za uplynulý pojistný rok, a to během následujícího pojistného roku do 3-ti měsíců od ukončení pojistného roku resp. vyhodnocovaného období nejdříve však k datu 1.4.2019 kalendářního roku, a bonifikaci poukáže pojistníkovi jednorázově.
6.9 Konkrétní výplatu bonifikace provede pojišťovna v termínu do dvou měsíců od jejího přiznání.
6.10 Dále se ujednává, že je-li pojišťovně po výplatě bonifikace oznámena pojistná událost, která by rušila nárok na bonifikaci, nebo měnila její výši, sníží pojišťovna plnění při likvidaci pojistné události o částku odpovídající přeplacené výši bonifikace. Pokud je pojistné plnění nižší než přeplacená částka bonifikace, považuje se za plnění pojišťovnou přeplacená částka bonifikace odpovídající výši stanoveného plněn s tím, že rozdíl mezi pojistným plnění a přeplacenou částkou bonifikace vrátí pojištěný na účet pojišťovny do tří měsíců od data, kdy k tomu byla pojišťovna poprvé vyzvána.
Část III. Společná ujednání pro Část I. a II.
1 Počátek a doba trvání pojištění
1.1. Pojištění se sjednává s účinností od 1.1.2018, 00:00 hod. do 31.12.2020, 24:00 hod.
1.2. Pojistné období je jeden pojistný rok.
2 Pojistné
2.1. Roční pojistné za pojistná nebezpečí uvedená v Části I. činí 540 880,- Kč.
2.2. Roční pojistné za pojistná nebezpečí uvedená v Části II. činí 3 189 120,- Kč.
2.3. Pojistné za pojistná nebezpečí uvedená v Části I. a Části II. za dobu pojištění tři pojistné roky činí celkem 11 190 000,- Kč.
2.4. Ujednává se, že za každý testovací let provedený nad rámec 90 testovacích letů bude pojistné činit 3 000,- Kč/1 testovací let.
2.5. Ujednává se, že pojištění je sjednáno bez provize makléři.
3 Splatnost pojistného
3.1. Celkové pojistné je jednorázovým pojistným, které je pojistník povinen uhradit na účet pojišťovny u Komerční banky v Praze 2 č. 19-2766110237/0100 číslo s uvedením variabilního symbolu 8992545112, konstantní symbol 3558, a to ve čtvrtletních splátkách dle následujícího:
1. splátka ke dni 15.1.2018 ve výši 932 500,-Kč
2. splátka ke dni 15.3.2018 ve výši 932 500,-Kč
3. splátka ke dni 15.6.2018 ve výši 932 500,-Kč
4. splátka ke dni 15.9.2018 ve výši 932 500,-Kč
3.2. Pro další pojistné roky následující po prvním pojistném roce budou splátky pojistného hrazeny vždy k 15.1., 15.3., 15.6. a 15.9. kalendářního roku.
3.3. Ujednává se, že nad rámec sjednaného pojistného nebudou účtovány poplatky za služby související se sjednaným pojištěním.
3.4. Ujednává se, že pojistné bude po dobu trvání pojistné smlouvy fixní.
4 Zvláštní ujednání
4.1. Ujednává se, že v případě, kdy z jedné škodné události (případně z jedné sériové škodné události) vznikne současně nárok na plnění z různých pojistných nebezpečí sjednaných v této pojistné smlouvě, odečte pojišťovna od pojistného plnění jen jednu, a to tu vyšší spoluúčast.
4.2. Odchylně od článku 27 bodu 6 VPPMO-P se ujednává, že maximální roční limit plnění z plnění z jedné a všech pojistných událostí z příčiny pojistného nebezpečí sjednaného dle této smlouvy nesmí přesáhnout jednonásobek limitu, sublimitů plnění stanovených v pojistné smlouvě pro sjednaná pojistná nebezpečí ve smyslu tohoto článku.
4.3. Tam, kde příslušné právní předpisy používají pojem „povinnost nahradit škodu či újmu při blížení na zdraví“, aplikuje se pro účely této pojistné smlouvy též pojem „odpovědnost za škodu“.
4.4. Odchylně od ustanovení čl. 4 bod 3. VPPMO-P se ujednává, že s výjimkou případného zavedení nové daně s dopadem na pojištění, lze výši pojistného měnit výlučně dohodou mezi pojistitelem a pojistníkem uzavřenou ve formě písemného dodatku k pojistné smlouvě.
4.5. Odchylně od ustanovení čl. 4 bod 4. VPPMO-P se ujednává, že pojistník je povinen hradit pojistné jen za dobu trvání pojištění.
4.6. Zánik pojištění je tak zejména bez vlivu na právo pojistníka na pojistné plnění. – Jde o samozřejmý postup vyplývající ze smyslu pojištění. Pokud v době trvání pojištění dojde k pojistné události, je nárok na výplatu pojistného plnění samozřejmostí. Zánik pojištění, ke kterému došlo po pojistné události, nemá vliv na výplatu pojistného plnění. Zánik pojištění je tak zejména bez vlivu na sjednanou formu bonusu za bezeškodný průběh pojištění.
4.7. Splnění závazků pojistníka nelze zajistit, tzn. nelze k nim sjednat například smluvní pokutu, zajišťovací směnku, bankovní záruku atd. Při prodlení pojistníka s plněním peněžitého závazku je pojistník povinen hradit úrok z prodlení stanovený obecně závazným právním předpisem.
4.8. Vztah mezi pojistitelem a pojistníkem se řídí právem České republiky. Práva a povinnosti smluvních se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník a dalšími obecně závaznými právními předpisy České republiky.
4.9. Všechny spory, které vzniknou mezi smluvními stranami z pojistné smlouvy nebo v její souvislosti budou rozhodovány příslušným obecným soudem České republiky. Rozhodčí řízení je vyloučeno.
4.10. Pojistnou smlouvu je možné měnit pouze písemně, a to formou vzestupně číslovaných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že změnou smlouvy vyžadující uzavření písemného dodatku rozumí rovněž jakákoliv změna pojistných a/nebo obchodních podmínek, které tvoří součást nebo přílohu pojistné smlouvy, či na něž pojistná smlouva odkazuje. Pro změnu poddodavatele pojistitele postačuje předchozí písemný souhlas pojistníka.
5 Závěrečná ustanovení
5.1. Pojištění je sjednáno a spravováno prostřednictvím zplnomocněného makléře GrECo JLT Czech republic s.r.o., sídlem Lomnického 1705/9, Nusle, 140 00 Praha 4, IČ 457 93 107 (dále též „pojišťovací makléř“). Veškeré úkony související s touto pojistnou smlouvou jsou prováděny výhradně prostřednictvím tohoto zplodněného makléře.
5.2. Pojistník potvrzuje, že je seznámen s podmínkami zpracování osobních a dalších (identifikačních, adresních, komunikačních) údajů uvedenými v článku 9 VPPMO-P a se zpracováním v uvedeném rozsahu vyslovuje souhlas. Pojistník dále prohlašuje, že je seznámen a souhlasí se zmocněním a zproštěním mlčenlivosti dle článku 9 VPPMO-P.
5.3. Odpovědi pojistníka na dotazy pojišťovny a údaje jím uvedené u tohoto pojištění, se považují za odpovědi na otázky týkající se podstatných skutečností rozhodných pro ohodnocení pojistného rizika. Pojistník svým podpisem potvrzuje jejich úplnost a pravdivost.
5.4. Pojistník prohlašuje a svým podpisem stvrzuje, že se seznámil s informacemi o pojištění a převzal pojistné podmínky dle rozsahu pojistné smlouvy.
5.5. Pojistník tímto prohlašuje, že se s uvedenými pojistnými podmínkami seznámil a podpisem této smlouvy je přijímá.
5.6. Stížnosti pojistníků, pojištěných a oprávněných osob se doručují na adresu pojišťovny Česká pojišťovna a.s., P. O. BOX 305, 601 00 Brno a vyřizují se písemnou formou, pokud se pojistník, pojištěný, oprávněné osoby a pojišťovna nedohodnou jinak. Se stížností se uvedené osoby mohou obrátit i na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišťovnictvím.
5.7. Právem rozhodným pro pojistnou smlouvu je právní řád České republiky.
5.8. Tato pojistná smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech, z nichž po dvou obdrží pojistník, po jednom pojišťovna a makléř.
Přílohy: VPPMO-P; AVN98 včetně: AVN 38, AVN46B, AVN48, AVN60A, AVN63, AVN72,
2488AGM00003, AVN2000A, LSW617H, AVN111; výpis z obchodního rejstříku pojištěného LOM Praha, s.p., příloha „Definice pojištěných testovacích letů pro vrtulníky Mi“
Za pojišťovnu:
V Praze dne 11.12.2017
.……………………………………… .……………………………………… za pojistníka za pojišťovnu
XXX XXX
Senior upisovatel ředitel
Za pojistníka:
V dne 13.12.2017
.……………………………………… za pojistníka
Xxxxx Xxx, MSc., LL.M. výkonný ředitel