INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PASTELKA (IJ3/IJ3J)
Pastelka
Životní pojištění pro děti
1
Pojistné podmínky 2.0
S vámi od A do Z
INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PASTELKA (IJ3/IJ3J)
OBSAH
Předsmluvní informace strana 1
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob strana 16
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění Pastelka strana 32
Tabulka pro hodnocení trvalých následků strana 40
Oceňovací tabulka pro průměrnou dobu léčení strana 52
Informace o podkladových aktivech fondů strana 65
Všeobecné obchodní podmínky pro portál MojeAllianz strana 67
T.Č. 116.04/01.01.2014
PŘEDSMLUVNÍ INFORMACE k pojistné smlouvě pojištění Pastelka (IJ3/IJ3J),
která se řídí ZPP 03/01.02.2012
V tomto dokumentu naleznete důležité informace o investičním životním pojištění Xxxxxxxx. Dokument vznikl v souladu s platnými právními předpisy a jeho cílem je Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy sdělit hlavní informace o Allianz pojišiovně, pojistné smlouvě a podmínkách pojištění. Vzhledem k omezenému rozsahu tohoto materiálu Vám pro informované rozhodnutí ke sjednání pojištění doporučujeme seznámit se s kompletní pojistnou smlouvou.
Obsah
1. Informace o pojistiteli strana 2
2. Obecné informace strana 2
3. Struktura a vlastnosti pojištění strana 4
4. Události vyloučené z pojistného plnění strana 6
5. Daňové vlastnosti pojištění osob strana 7
6. Zánik, odstoupení a porušení podmínek strana 8
7. Pojistné události a pojistná plnění strana 10 Hlavní pojištění (pro případ smrti a dožití) strana 10
Úrazové připojištění strana 11
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici strana 12
Připojištění pro případ závažných onemocnění strana 13
Připojištění zproštění od placení pojistného strana 13
Připojištění pro případ smrti strana 14
Připojištění zproštění od placení pojistného strana 14
8. Poučení o zpracování osobních údajů strana 15
1. INFORMACE O POJISTITELI
Pojišíovna | Allianz pojišiovna, a. s. (dále jen „pojišiovna“) |
Sídlo | Česká republika, 186 00 Praha 8, Ke Štvanici 656/3 |
Informace o registraci | IČO 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815 |
Právní forma | akciová společnost |
Předmět činnosti | pojišiovací, zajišiovací a související činnosti |
Telefon | 000 000 000 |
Web |
Aktuální údaje (včetně zprávy o solventnosti a finanční situaci pojišiovny) naleznete na xxx.xxxxxxx.xx. Allianz pojišiovna dobrovolně dodržuje Kodex etiky v pojišiovnictví České asociace pojišioven, který je dostupný na xxx.xxx.xx.
2. OBECNÉ INFORMACE
Pojistná smlouva
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky, který je také základem pro vytvoření vztahů před uzavřením pojistné smlouvy. Rozhodování sporů z pojištění přísluší obecným soudům České republiky. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi pojišiovnou a Vámi se použije český jazyk. Uzavřená pojistná smlouva je pojišiovnou archivována. V případě Xxxxxx zájmu o nahlédnutí do pojistné smlouvy se na nás obraite na výše uvedených kontaktech. Na požádání Vám také poskytneme další informace týkající se sjednávaného pojištění.
Stížnosti
Případnou stížnost nám můžete sdělit telefonicky, písemně, i e-mailem (na výše uvedené kontakty). Stížnost vyřídíme písemnou formou (e-mail, dopis), pokud se společně nedohodneme jinak. Se stížností se také můžete obrátit na Českou národní banku se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišiovnictvím.
Řešení sporů
Spory mezi pojišiovnou nebo pojišiovacím zprostředkovatelem a Vámi při nabízení, poskytování nebo zprostředkování životního pojištění, pokud je jinak k rozhodnutí takových sporů dána pravomoc českého soudu, lze také řešit prostřednictvím finančního arbitra.
Řízení před arbitrem se řídí zákonem č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi. Návrh na zahájení řízení lze podat na formuláři vydaném arbitrem (dostupný na xxx.xxxxxxxxx.xx).
Předsmluvní informace
Součástí předsmluvní informace je Xxx individuální Modelový příklad pojištění a Specifikace podmínek pojištění. (Dokumenty získáte u svého pojišiovacího zprostředkovatele, Specifikaci podmínek pojištění také na xxx.xxxxxxx.xx).
Modelový příklad pojištění | Obsahuje konkrétní nastavení parametrů smlouvy dle Vašich potřeb včetně ceny a doby trvání jednotlivých pojištění. |
Specifikace podmínek pojištění pro Pastelku (IJ3/IJ3J) | Obsahuje poplatky a parametry platné pro Vámi uzavíranou smlouvu, výše některých poplatků se může v čase měnit. |
Pojistná smlouva
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob, platné od 01.01.2010 (dále jen „VPP“) | Obecné podmínky pojištění osob Allianz pojišiovny (pojištění životní, úrazu, nemoci a invalidity) |
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění Pastelka (IJ3/IJ3J) verze 03/01.02.2012 (dále jen „ZPP“) | Specifické podmínky platné jen pro pojištění Pastelka a jednotlivá připojištění |
Informace o podkladových aktivech fondů - Pastelka (IJ3/IJ3J) platné od 01.01.2014 (dále jen „Informace o podkladových aktivech fondů“) | Popis investiční strategie a rizikovosti jednotlivých fondů investičního životního pojištění |
Specifikace podmínek pojištění pro Pastelku (IJ3/IJ3J) (dále jen „Specifikace“) | Sazebník poplatků a dalších parametrů pojištění, aktuální verze je dostupná na xxx.xxxxxxx.xx |
V pojistné smlouvě se smluvní strany mohou dohodnout odchylně od VPP či ZPP či jejich znění upravit.
Abychom Vám co nejvíce zjednodušili orientaci v pojistných podmínkách, v některých částech předsmluvních informací na ně odkazujeme, například: VPP1.15. Čísla za VPP (nebo ZPP) značí číslo článku, kde naleznete podrobnější informace k danému tématu.
3. STRUKTURA A VLASTNOSTI POJIŠTĚNÍ
Investiční životní pojištění je tvořeno povinným hlavním pojištěním a volitelnými připojištěními.
Hlavní pojištění Pastelka
(povinná složka pro případ smrti nebo dožití)
Připojištění 1
Připojištění 2
Připojištění 3
Xxxxxxxxxxxx 0
…
Volitelné složky (připojištění) pro případ smrti, úrazu, nemoci nebo invalidity.
Pro koho? | Jednou smlouvou může být pojištěno 1 až 4 děti a volitelně 1 nebo 2 dospělí ve prospěch dětí.
|
Základní vlastnosti | Vlastnosti pojištění a výluky jsou podrobně popsány ve Všeobecných a Zvláštních pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě. Základní popis hlavních vlastností pojištění je součástí této předsmluvní informace. Vzhledem k omezenému rozsahu nemůže tento materiál nahradit pojistnou smlouvu nebo poskytnout její kompletní shrnutí. |
Pojistná doba | Pojištění se sjednává na dobu určitou. Doba trvání navrhovaného pojištění a jednotlivých připojištění je uvedena v přiloženém Modelovém příkladu pojištění. |
Pojistné (způsob placení) | V pojistné smlouvě se za ujednanou pojistnou ochranu zavazujete platit pojistné (běžné nebo jednorázové). V průběhu trvání pojištění máte možnost vložit i mimořádné pojistné. • Běžné pojistné (varianta Pastelka IJ3) – hradí se v pravidelných časových intervalech (pojistná období) po celou pojistnou dobu: měsíčně, čtvrtletně, pololetně nebo ročně. • Jednorázové pojistné (varianta Pastelka IJ3J) – hradí se najednou při uzavření pojistné smlouvy. • Mimořádné pojistné (varianta Pastelka IJ3 i IJ3J) – může být uhrazeno kdykoliv v průběhu trvání pojištění. Pojistné můžete platit bezhotovostně bankovním převodem, běžné pojistné také inkasem z účtu nebo formou SIPO. |
Pojistné Hlavní pojištění (výše) Zaplacené pojistné za hlavní pojištění je použito k nákupu podílových jednotek. Pojistné za hlavní pojištění se nemění s věkem, je po celou dobu trvání pojištění konstantní. Jeho výši naleznete v Modelovém příkladu pojištění. Z podílových jednotek se každý měsíc odečítá rizikové pojistné na úhradu pojištění pro případ smrti jednotlivých pojištěných dětí. Výše rizikového pojistného pro případ smrti se v průběhu pojištění mění (dle aktuálního věku jednotlivých dětí), způsob výpočtu včetně příslušných sazeb je popsán ve Specifikaci a jeho konkrétní výše je uvedena v přiloženém Modelovém příkladu pojištění. | Připojištění Xxxxxxxx za připojištění je ihned po zaplacení přímo spotřebováno na krytí sjednaného rizika (není investováno do podílových jednotek). Výše pojistného se v průběhu trvání připojištění nemění s věkem, jeho výše je fixní. Konkrétní výši pojistného za jednotlivá připojištění naleznete v Modelovém příkladu pojištění. |
Účet V rámci investičního pojištění je k Vaší pojistné smlouvě veden individuální účet (tzv. účet pojistníka, pojistníka), na který a ze kterého jsou podílové jednotky: jednotky, • připisovány (např. za zaplacené pojistné); bonusy • strhávány (např. poplatky nebo rizikové pojistné). Podílové jednotky vyjadřují výši podílu na investičních fondech, do kterých je alokováno zaplacené pojistné na hlavní pojištění. V rámci investičního životního pojištění se rozlišují tři druhy podílových jednotek: • počáteční jednotky - jsou nakupovány za běžné pojistné v prvních dvou letech pojištění a obdobně i za navýšené (dosjednané) pojistné. Poplatky z počátečních jednotek slouží zejména k pokrytí počátečních nákladů; • akumulační jednotky - jsou nakupovány za běžné pojistné po uplynutí dvou let, za navýšenou (dosjednanou) část pojistného po dvou letech od navýšení (dosjednání), za jednorázové a mimořádné pojistné; • bonusové jednotky - jsou připsány v případech definovaných v pojistné smlouvě, zejména za každou platbu pojistného a za každý měsíc trvání pojištění. |
Poplatky a rizikové pojistné
Informace o všech poplatcích hrazených z pojistného, snižujících hodnotu účtu pojistníka nebo hrazených nad rámec pojistného jsou uvedeny ve Specifikaci podmínek pojištění.
Nárok na odkupné
Odkupné z hlavního pojištění se stanoví ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné ke dni zániku pojištění snížené o poplatek při zániku pojištění. Na Vaši žádost Vám kdykoliv v průběhu pojištění sdělíme aktuální výši odkupného. Odkupné neodpovídá celkově zaplacenému pojistnému.
Z připojištění právo na odkupné vzniká pouze u připojištění dospělého pro případ smrti (S1J) za podmínky, že se jedná o připojištění za jednorázové pojistné. Modelový vývoj odkupného v čase je uveden v přiloženém Modelovém příkladu pojištění.
Povaha podklado- vých aktiv
Jednotlivé fondy investičního životního pojištění se liší svou investiční strategií a rizikovostí. Vlastnosti investičních fondů jsou popsány v přiložené Informaci o podkladových aktivech fondů. Vzhledem k charakteru investičních fondů není cena podílů pojistitelem garantována a může tedy dojít k jejímu růstu i poklesu. Dosavadní vývoj cen podílů jednotlivých investičních fondů proto není jednoznačnou zárukou
jejich budoucího vývoje.
5
4. UDÁLOSTI VYLOUČENÉ Z POJISTNÉHO PLNĚNÍ
Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou tak stanoveny podmínky, za kterých pojišiovně nevzniká povinnost poskytnout pojistné plnění. Výluky a omezení pojistného plnění (např. čekací doby) jsou stanovené zejména ve VPP a v příslušných ZPP, případně v pojistné smlouvě (například individuální výluky dle zdravotního stavu pojištěného). Pojišiovna nemá povinnost poskytnout plnění zejména v níže uvedených případech:
Výluky: • války, invaze, činnosti zahraničního nepřítele, vojenských akcí, povstání, spiknutí, vyvlastnění, vzpoury, obecné stávky, občanských nepokojů, jaderného záření, použití biologických a chemických zbraní; z pojištění • páchání úmyslného trestného činu pojištěným; osob • pojistné události vzniklé v důsledku úrazu v období 10 kalendářních dnů ode dne počátku pojištění (neplatí, pokud v okamžiku pojistné události již bylo na účet pojistitele připsáno VPP1.15 první pojistné); • úmyslně způsobené škodní události osobou, která uplatňuje právo na pojistné plnění, anebo z jejího podnětu osobou třetí; |
Výluky: • sebevraždy nebo jiného úmyslného sebepoškození; úraz, • úrazu, ke kterému došlo při výkonu činnosti pilota nebo jiného člena leteckého personálu invalidita, (neplatí, pokud šlo o činnost na palubě dopravního letadla pravidelných linek), letecké nehodě nemoc nebo výkonu parašutismu včetně seskoků a letů padákem z letadel a výšin, paraglidingu, létání na rogalu, balónem a vzducholodí; VPP1.16 • úrazu, ke kterému došlo při potápění, pyrotechnické činnosti, jeskyňářství, krotitelství, kaskadérské, artistické a námořnické činnosti; • úrazu, ke kterému došlo při provozování extrémních druhů sportu, provozování plně kontaktního sportu, dále při horolezectví, raftingu, vodního motorismu (včetně rekreačního sportu); • úrazu, ke kterému došlo při účasti na závodech, soutěžích, tréninkových jízdách v motorovém vozidle (týká se řidiče, spolujezdce, cestujícího); • úrazu, ke kterému došlo při provozování sportu na profesionální a celostátní úrovni (příprava, trénink, závod, exhibiční vystoupení); • úrazu, ke kterému došlo při neoprávněném výkonu činnosti, ke které je vyžadována zvláštní způsobilost (např. řízení motorového vozidla bez řidičského oprávnění); • požití alkoholu (více než 1,5 promile), návykových látek (neplatí pro úrazové pojištění); • preventivních a kosmetických zákroků a zásahů; |
Výluky: • vzniku a/nebo zhoršení kýl (hernií), nádorů všeho druhu a původu, aseptických zánětů úraz kloubů, šlach a šlachových pochev, svalových úponů, tíhových váčků a epikondylitid, náhlých cévních příhod; • úrazu páteře (neplatí pro úrazy, při kterých došlo k poškození míchy či zlomení obratle); • infekčních nemocí, i když byly přeneseny zraněním (neplatí pro nákazu tetanem nebo VPP4.3 vzteklinou), nemocí a nemocí z povolání; • zhoršení nebo projevení se nemoci v důsledku úrazu; • duševní poruchy nebo změny psychického stavu (pokud nenastala poškozením centrální nervové soustavy po úraze během trvání pojištění); • úrazu, k němuž došlo v důsledku epileptického záchvatu nebo jiného záchvatu křečí, duševní poruchy nebo jiné poruchy vědomí; • patologických zlomenin (včetně zlomenin v důsledku osteoporózy), přerušení patologicky degenerativně změněných svalů, šlach, vazů nebo pouzder způsobené vyvinutím vnitřní svalové síly; • úrazu v důsledku otravy (neplatí pro děti do 10 let, pokud otrava nebyla způsobena potravinami). |
5. DAŇOVÉ VLASTNOSTI POJIŠTĚNÍ OSOB
Na toto pojištění se vztahují příslušná ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Tabulka níže uvádí základní vlastnosti, nemůže však nahradit přesné znění uvedeného zákona. V případě nejasností ohledně zdanění pojistného plnění prosím kontaktujte svého daňového poradce.
Upozornění: níže uvedené vlastnosti jsou platné k datu vytvoření této předsmluvní informace a v budoucnu může dojít k jejich změně, například k úpravě výše srážkové daně.
Daňové Životní pojištění Xxxxxxxx nesplňuje podmínky pro uplatnění daňových odpočtů. odpočty |
Pojistné Pojistné plnění při dožití: pojistné plnění snížené o Vámi zaplacené pojistné na pojištění pro plnění případ smrti a dožití se daní srážkovou daní 15 %. Pojistné plnění v ostatních případech (pojištění pro případ smrti, úrazu, nemoci nebo invalidity) je od daně z příjmů osvobozeno. |
Zdanění Částečné odkupy: základem daně je hodnota částečného odkupu snížená o zaplacené pojistné částečných na pojištění pro případ smrti a dožití, které nesnížilo základ daně při předchozím částečném odkupů odkupu. Sazba srážkové daně je 15 %. |
Předčasné Předčasné ukončení s výplatou odkupného: základem daně je hodnota odkupného snížená ukončení o zaplacené pojistné na pojištění pro případ smrti a dožití. Sazba srážkové daně je 15 %. |
6. ZÁNIK, ODSTOUPENÍ A PORUŠENÍ PODMÍNEK Způsoby zániku pojistné smlouvy
Vaše pojištění může zaniknout v níže uvedených případech:
1. uplynutím doby pojištění;
2. nezaplacením pojistného, a to marným uplynutím lhůty (v min. délce 1 měsíc) stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části doručené pojistníkovi;
3. dohodou;
4. výpovědí pojistitele nebo pojistníka do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy;
5. výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období, přičemž výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období (týká se pouze pojištění s běžným pojistným), pojistitel nemůže takto vypovědět životní pojištění;
6. jinou výpovědí – podmínky a výpovědní doby pro další možnosti výpovědí jsou stanovené v pojistné smlouvě a v zákoně č. 89/2012 Sb., občanský zákoník;
7. odstoupením od pojistné smlouvy (uvedeno na následující stránce);
8. odmítnutím plnění při porušení povinností k pravdivým sdělením dle zákona 89/2012 Sb.;
9. z dalších důvodů uvedených v právních předpisech nebo pojistné smlouvě.
Porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že jako pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo na pojistné plnění porušíte své zákonné a/nebo smluvní povinnosti (například uvedení nepravdivých informací při uzavření pojistné smlouvy), může dle okolností a smluvních ujednání dojít:
• ke snížení či odmítnutí pojistného plnění;
• k ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.
Odstoupení od pojistné smlouvy
V níže uvedených případech má pojišiovna nebo Vy právo odstoupit od pojistné smlouvy.
Xxx | Xx (jako pojistník) | Pojišíovna | ||
Důvod | Bez udání důvodu. | Pokud pojišíovna poruší povinnost pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy při jednání o uzavření nebo o změně smlouvy. | Pokud pojišíovna poruší povinnost upozornit Vás na nesrovnalosti mezi nabízeným po- jištěním a Vašimi požadavky (pokud si jich musí být při uzavírání smlouvy vědoma). | Pokud Vy jako pojistník nebo pojištěný úmyslně nebo z nedbalosti porušíte povinnost pravdivě odpově- dět na písemné dotazy pojišíovny týkající se skuteč- ností, které mají podstatný význam. |
Lhůta | 30 dní ode dne uzavření smlouvy, ode dne, kdy jste obdržel sdělení o uzavření smlouvy, nebo ode dne, kdy Vám byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na Vaši žádost po uzavření pojistné smlouvy. | 2 měsíce ode dne, kdy jste zjistil nebo musel zjis- tit porušení povinnosti pravdivě a úplně zodpovědět Vaše písemné dotazy nebo Vás upozornit na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky. | 2 měsíce ode dne, kdy pojistitel zjistil nebo musel zjistit porušení povin- nosti pravdivě od- povědět písemné dotazy pojišíovny týkající se skuteč- ností, které mají podstatný význam. | |
Vypořádání | Pojišíovna Vám vrátí zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnila. Může též požado- vat vrátit částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené po- jistné. | Pojišíovna Vám vrátí zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnila. | Pojišíovna Vám vrátí pojistné snížené o to, co již z pojištění plnila, a dále o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Může též požadovat vrátit částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené po- jistné. |
7. POJISTNÉ UDÁLOSTI A POJISTNÁ PLNĚNÍ
IJ3, IJ3J
Hlavní pojištění (pro případ smrti nebo dožití)
Hlavní pojištění kombinuje ochranou složku pro případ smrti a investiční složku. Na konci pojistné doby je vyplacena příslušná část aktuální hodnoty investiční složky.
Co je Xxxxxxxxx událostí je smrt pojištěného dítěte (z důvodu nemoci i úrazu) nebo dožití se konce pojistnou pojištění. událostí? V pojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojišiovna není povinna plnit za: • úmrtí dítěte do tří let jeho věku, v případě, že jde o úmrtí jediného pojištěného dítěte, pojištění zaniká a pojišiovna vyplatí odkupné; VPP2.1.3 • sebevraždu v prvních 2 letech trvání pojištění. VPP2.2 |
Jak se Dožití vypočte V případě dožití nejmladšího pojištěného dítěte je pojištění převedeno do splaceného stavu, pojistné pokud si nepožádá o výplatu pojistného plnění. V případě dožití ostatních pojištěných dětí je plnění? každému z nich vyplaceno pojistné plnění ve výši podílu hodnoty akumulačních podílových jednotek k počtu pojištěných dětí. VPP1.4 Předpokládaný vývoj hodnoty podílových jednotek v průběhu pojištění na základě VPP2.2 modelovaného zhodnocení je uveden v přiloženém Modelovém příkladu pojištění. ZPP2.1.3 ZPP2.1.4 |
Úmrtí V případě smrti každého pojištěného dítěte v průběhu trvání pojistné smlouvy je vyplaceno pojistné plnění ve výši dohodnuté pojistné částky 20 000 Kč. V případě smrti jediného pojištěného dítěte bude navíc oprávněné osobě vyplacena vyšší z hodnot: • podílových jednotek; • zaplaceného pojistného sníženého o částku již vyplacených částečných odkupů a vyplacených pojistných plnění při dožití jednotlivých pojištěných dětí. |
UD3, UD2
Úrazové připojištění
Balíček | Obsah připojištění | Oceňování zdravotního stavu |
UD3 | Smrt následkem úrazu (US) | Ano. |
Trvalé následky úrazu s progresivním plněním (TN) | ||
Denní odškodné za průměrnou dobu léčení následků úrazu s progresivním plněním (DO) | ||
UD2 | Smrt následkem úrazu (US) | Ne. |
Vyjmenované trvalé následky úrazu s progresiv- ním plněním (VT) | ||
Bolestné za vyjmenované úrazy (BO) |
Účelem připojištění je zajištění peněžních prostředků v případě úrazu pojištěného dítěte. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na úhradu léčení, zdravotních pomůcek, rehabilitace nebo nákladů souvisejících se změnou životního stylu.
Co je pojistnou událostí?
VPP4.2 ZPP2.2 ZPP2.3
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4.
Jak se vypočte pojistné plnění?
Tarif | Pro případ | Xxxxx vyplaceno |
US | smrti následkem úrazu | Jednorázově ujednaná pojistná částka. |
TN | trvalých následků úrazu s progresivním plněním | Jednorázové plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků dle tabulky pro hodnocení trvalých následků, která je součástí tohoto dokumen- tu. V případě, že rozsah TN přesáhne 25 %, zvyšuje se pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je součástí ZPP (Tabulka č. 1). Plní se pouze za trvalé následky uvedené v tabulce. |
VT | vyjmenovaných trvalých následků úrazu s progresivním plněním | Jednorázové plnění ve výši procenta odpovídajícího rozsahu trvalých následků dle tabulky pro hodnocení trvalých následků při úplné ztrátě orgánu nebo funkce, která je součástí ZPP (Tabulka č. 2). V případě, že rozsah TN přesáhne 25 %, zvyšuje se pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je součástí ZPP (Tabulka č. 1). Plní se pouze za trvalé následky uvedené v tabulce. |
ZPP2.2.4 ZPP2.2.5 ZPP2.2.6 ZPP2.3.4 ZPP2.3.5 ZPP2.3.6
V případě, že pojištěné dítě zemře do 1 roku ode dne úrazu (z příčin, které nesouvisí s úrazem) nebo do 3 let od uplynutí 1 roku od úrazu (z jakýchkoli příčin) a na základě vzniklého nároku z připojištění pro případ trvalých následků úrazu s progresivním plněním nebo z připojištění pro případ vyjmenovaných trvalých následků úrazu s progresivním plněním nebylo dosud vyplaceno pojistné plnění, bude vyplacena částka odpovídající rozsahu trvalých následků úrazu v době smrti, nejvýše však částka odpovídající dohodnuté částce pro případ smrti následkem úrazu.
Podtarif | Pro případ | Xxxxx vyplaceno |
DO | denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu s progresivním plněním | Za podmínky, že skutečná doba léčení trvá alespoň 8 dnů, je vyplaceno jednorázové plnění za každý den doby léčby, která je uvedena v oceňovací tabulce pro průměrnou dobu léčení ve výši sjednaného denního odškodného. Nad 90 dnů, se zvyšuje pojistné plnění dle tabulky progresivního plnění, která je součástí ZPP (Ta- bulka č. 4). Pokud doba léčení překročí průměrnou dobu léčení alespoň o 18 dní a příčinou je komplikace uvedena v ZPP, poskytne se pojistné plnění i za tuto prodlouženou dobu léčení. |
BO | bolestného za vyjme- nované úrazy | Jednorázové plnění za každé tělesné poškození uvedené v tabulce pro plnění ve formě bolestného za vyjmeno- vané úrazy, která je součástí ZPP (Tabulka č. 3). Plní se pouze za tělesná poškození uvedená v tabulce. |
Pojistné plnění je vypláceno po pojistné události.
N2
Připojištění pro případ pobytu v nemocnici
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě hospitalizace pojištěného dítěte. Použití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na poplatky, nadstandardní péči atd.
Co je pojistnou událostí?
Lékařsky nutná hospitalizace pojištěného dítěte v důsledku nemoci, úrazu nebo dalších příčin uvedených ve smlouvě. V zahraničí v rámci Evropy pouze v případě akutních nemocí nebo úrazů vzniklých v zahraničí, a to po dobu nezbytně nutné hospitalizace.
VPP6.4 ZPP2.5.3
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP6.4 ZPP2.5.3
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojišiovna není povinna plnit:
• kdekoliv mimo Evropu;
• za hospitalizaci dítěte v důsledku vrozených vad a nemocí;
• do 3 měsíců věku dítěte;
• z důvodu odkázanosti na cizí péči včetně důvodů sociálních (léčebny dlouhodobě nemocných apod.), za hospitalizaci v ústavech, které provádějí kúry, sanatorní léčení nebo přijímají rekonvalescenty (pokud Allianz předem s plněním za tuto léčbu písemně nesouhlasila);
• z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu (vyjma nastalých následkem úrazu).
Za každý den strávený v nemocnici se vyplatí denní dávka ve sjednané výši. Podmínkou plnění je lékařsky nutná hospitalizace delší 3 dnů.
Tarif | Pro případ | Progresivní plnění |
N2 | pobytu v nemocnici | V případě hospitalizace z důvodu úrazu se vyplatí dvojnásobné pojistné plnění. |
ZN2
Připojištění pro případ závažných nemocí
Účelem připojištění je zajištění prostředků v případě závažné nemoci nebo operace pojištěného dítěte. Užití vyplacené částky není nijak omezeno, peníze lze použít například na léčbu, lázně, náklady na změnu životního stylu vynucenou závažným onemocněním.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je v pojistné smlouvě ujednané stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění nebo provedení lékařského výkonu během trvání připojištění. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
VPP3.3.3 ZPP2.4.3
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojišiovna není povinna plnit:
• v případě závažného onemocnění, ke kterému dojde v době 3 měsíců od sjednání připojištění, v takovém případě připojištění zaniká a vrátíme Vám pojistné zaplacené za toto připojištění;
• za závažné vrozené onemocnění;
• pokud pojištěný bude na živu méně než 30 dnů po datu stanovení diagnózy.
Jak se vypočte pojistné plnění?
Vyplatí se jednorázově 100 % ujednané pojistné částky. V případě souběžného výskytu několika závažných onemocnění se pojistné plnění nekumuluje. Seznam definic jednotlivých závažných onemocnění nebo lékařských úkonů je uveden v ZPP.
ZPP2.4.3
ZUN1
Připojištění zproštění od placení pojistného
Účelem připojištění je zajištění dalšího placení běžného pojistného za jednotlivá pojištění a připojištění v případě navýšení nákladů v důsledku plné invalidity, těžkého zdravotního postižení následkem úrazu nebo vyjmenovaných onemocnění pojištěného dítěte.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je:
• plná invalidita následkem úrazu;
• těžké zdravotní postižení následkem úrazu;
• vyjmenované onemocnění, které je uvedeno v ZPP.
VPP3.3.3 VPP5.3 ZPP2.7.3
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojišiovna není povinna plnit:
• pokud k některému z vyjmenovaných onemocnění dojde do 3 měsíců od sjednání připojištění;
• pokud pojištěný bude na živu méně než 30 dnů po datu stanovení diagnózy některého z vyjmenovaných onemocnění.
Jak se vypočte pojistné plnění?
V případě pojistné události je pojistník zproštěn od placení pojistného.
VPP3.3.3 13
VPP5.4
S1/S1J
Připojištění pro případ smrti
Účelem připojištění je v případě smrti pojištěného dospělého umožnit splatit finanční závazky (hypotéka, půjčky, …) a zabezpečit pozůstalé (rodina či lidé, kteří jsou na pojištěného dospělého finančně odkázáni).
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je smrt pojištěného dospělého (z důvodu nemoci i úrazu) během trvání připojištění. Pojistnou událostí připojištění zaniká.
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojišiovna není povinna plnit za:
• sebevraždu v prvních 2 letech připojištění;
• úmrtí v důsledku nemoci v prvních 2 měsících od sjednání připojištění.
VPP3.3 VPP3.4 ZPP2.8.1
Jak se vypočte pojistné plnění?
Každé obmyšlené osobě (všechny děti, které byly v den pojistné události pojištěné v pojistné smlouvě) se vyplatí pojistné plnění ve výši podílu sjednané pojistné částky pro případ smrti
a počtu obmyšlených osob.
VPP3.3 ZPP2.8.1
ZS1, ZP1, ZU1
Připojištění zproštění od placení pojistného
Připojištění je určeno k zajištění výpadku příjmu v případě invalidity nebo smrti pojištěného dospělého.
Co je pojistnou událostí?
Pojistnou událostí je:
• smrt pojištěného dospělého (ZS1);
• plná invalidita pojištěného dospělého (ZP1);
• smrt nebo plná invalidita pojištěného dospělého následkem úrazu (ZU1).
Jak se vypočte pojistné plnění?
VPP3.3 VPP3.4 VPP4.2 VPP5.3 ZPP2.9.1 ZPP2.10.1 ZPP2.11.1
VPP3.3 VPP4.2 VPP5.4 ZPP2.9.1 ZPP2.10.1
V připojištění platí příslušné výluky uvedené v části 4 a dále pojišiovna není povinna plnit:
• za sebevraždu v prvních 2 letech připojištění;
• za úmrtí v důsledku nemoci v prvních 2 měsících od sjednání připojištění;
• pokud plná invalidita nastane na základě nemoci vzniklé před sjednáním připojištění;
• pokud plná invalidita nastane dříve než po 2 letech od sjednání připojištění.
V případě pojistné události je pojistník zproštěn od placení pojistného.
14
8. POUČENÍ O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Pojistitel musí za účelem uzavření smlouvy a plnění práv a povinností z ní vyplývajících zjišiovat a zpracovávat Vaše osobní údaje, případně údaje dalších účastníků pojištění. Jiné údaje je pojistitel oprávněn zpracovávat na základě souhlasu, který je obsažen v pojistné smlouvě. Souhlas lze písemně odvolat.
Poskytnutí údajů je dobrovolné, nicméně v rozsahu nutném pro uzavření smlouvy je podmínkou vzniku smluvního vztahu.
Za osobní údaj se pro účely tohoto poučení a souhlasů, k nimž se poučení vztahuje, považují: jméno, příjmení, adresa, datum narození, rodné číslo, údaj o zdravotním stavu, kontaktní spojení včetně elektronických kontaktů a další pojistiteli ve smlouvě nebo jiném souvisejícím dokumentu sdělené údaje, včetně údajů, které pojistitel vytvořil zpracováním údajů takto získaných.
Osobní údaje bude zpracovávat Allianz pojišiovna, a. s., a její smluvní zpracovatelé (zejména poskytovatelé IT technologií ke zpracování osobních dat, asistenční společnosti a pojišiovací zprostředkovatelé), a to jak v ČR, tak v zahraničí.
Zpracování se provádí automatizovaně i manuálně pro účely pojišiovacích a finančních služeb, dalších souvisejících činností a v případě souhlasu též pro účely marketingové, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového vztahu a dále po dobu vyplývající z právních předpisů, minimálně však na dobu 5 let od skončení smluvního vztahu.
Souhlas se zpracováním údajů o zdravotním stavu | Souhlas se dává k tomu, aby pojistitel, případně jeho smluvní společnosti (například asistenční společnosti), jsou-li pro to důvody související se stanovením pojistného rizika a rozsahu pojistného krytí, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, prostřednictvím pověřeného zdravotnického zařízení zjišioval a přezkoumával fyzický i psychický zdravotní stav u všech poskytovatelů zdravotních služeb, u kterých se pojištěný léčil, léčí nebo bude léčit, a to na základě vyžádání zpráv, výpisů či kopií zdravotnické dokumentace, a v případě potřeby rovněž na základě jeho prohlídky nebo vyšetření provedeného pověřeným zdravotnickým zařízením. Zároveň se uděluje pojistiteli souhlas se zpracováním těchto údajů. Tento souhlas platí i na dobu po smrti pojištěného. Zároveň se tímto souhlasem zprošiují povinnosti mlčenlivosti pojistitelem dotazovaní lékaři a pracovníci zdravotnických zařízení. |
Souhlas k využití osobních údajů pro marketingové účely | Souhlas se dává k tomu, aby byl pojistník v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitostech nabídek pojišiovacích a souvisejících finančních služeb nebo jiných marketingových sdělení pojistitele nebo nabídky služeb ajiných obchodních sdělení členů mezinárodního koncernu Allianz (zejména Allianz penzijní společnosti, a. s., IČO 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujících obchodních partnerů, jejichž seznam je uveden na internetových stránkách pojistitele, kontaktován písemnou, elektronickou nebo i jinou formou, při využití poskytnutých osobních údajů uvedených výše (vyjma citlivých údajů). Zároveň sdělením elektronického kontaktu uděluje pojistník souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění. Udělení souhlasu je dobrovolné a není podmínkou uzavření smlouvy. |
Souhlas k předávání osobních údajů pro marketingové účely | Soxxxxx xe dává k předání osobních údajů subjektům mezinárodního koncernu Allianz (zejména Allianz penzijní společnosti, a. s., IČO 256 12 603, Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00) a spolupracujícím obchodním partnerům, jejichž seznam je uveden na internetových stránkách pojistitele, pro účely poskytování jejich finančních služeb, nabízení obchodu a služeb nebo další marketingové účely, a to na dobu trvání závazků ze smluvního vztahu a 5 let po jeho skončení. |
Další informace o zpracování osobních údajů | 1. Každý klient může požadovat informaci o zpracovávání svých osobních údajů. Pojistitel má právo za poskytnutí informace požadovat přiměřenou úhradu. 2. V případě, že klient zjistí nebo se domnívá, že pojistitel nebo jiný zpracovatel provádí zpracování osobních údajů, které je v rozporu s ochranou jeho soukromého a osobního života nebo v rozporu se zákonem, může: a) požádat pojistitele nebo zpracovatele o vysvětlení, b) požadovat, aby pojistitel nebo zpracovatel odstranili takto vzniklý stav, zejména může požadovat blokaci, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Pojistitel vždy bez zbytečného odkladu informuje klienta o vyřízení jeho žádosti. 3. Klient má právo kdykoliv se obrátit se svým podnětem na Úřad pro ochranu osobních údajů. |
Zásady práce s osobními údaji | Zásady práce s osobními údaji jsou uvedeny v dokumentu „Zásady ochrany osobních údajů klientů Allianz pojišiovny, a. s., a Allianz penzijní společnosti, a.s.“, který je veřejně dostupný na internetových stránkách pojišiovny xxx.xxxxxxx.xx, nebo v sídle pojišiovny. |
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění osob
1. SpoleŤná ustanovení
1.1 Úvodní ustanovení
1.1.1 Allianz pojišƩovna, a. s., jako pojistitel, vydává tyto všeobecné pojistné podmínky (dále jen „VPP“) podle zákona o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonƳ (dále jen „zákon“).
1.1.2 Pojištění sjednané na základě pojistné smlouvy, jejíž souťástí jsou tyto VPP, se ơídí právním ơá- dem Ťeské republiky a pro ơešení sporƳ vznik- lých pơi tomto pojištění jsou pơíslušné soudy Ťeské republiky. Toto platí rovněž pro pojistná rizika v zahraniťí, pokud právní pơedpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví pou- žití svých pơedpisƳ.
1.1.3 Obsahují-li tyto VPP v pơípadech, kdy to zákon pơipouští, odchylnou úpravu některých ustano- vení zákona, platí úprava uvedená v těchto VPP nebo v pojistné smlouvě; není-li tato odchylná úprava v těchto VPP nebo v pojistné smlouvě dohodnuta, platí ustanovení zákona. Nejsou-li některá práva a povinnosti úťastníkƳ pojištění osob (dále jen „pojištění“) upravena těmito VPP, zákonem nebo zvláštním právním pơedpisem, ơídí se obťanským zákoníkem.
1.1.4 Pojistnou smlouvou se rozumí smlouva o fi- nanťních službách, ve které se pojistitel zavazu- je v pơípadě vzniku nahodilé události poskytnout ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojist- ník se zavazuje platit pojistiteli pojistné ve výši a lhƳtě dohodnuté v pojistné smlouvě, nedílnou souťástí pojistné smlouvy jsou tyto VPP, zvláštní pojistné podmínky (dále jen „ZPP“), pơípadně i doplƔkové pojistné podmínky (dále jen „DPP“); ZPP upravují a doplƔují VPP, DPP upravují a do- plƔují ZPP.
1.2 Vymezení pojmƲ
Pro úťely pojištění se rozumí:
1.2.1 akumulaŤní podílovou jednotkou podílová jed- notka zakoupená za běžné pojistné po uplynutí dvou let trvání pojištění nebo podílová jednotka zakoupená za mimoơádné nebo jednorázové pojistné,
1.2.2 alokaŤním poměrem poměr, ve kterém se po- jistné rozděluje mezi zvolené investiťní fondy,
1.2.3 běžným pojistným pojistné stanovené za pojist- né období,
1.2.4 Ťekací dobou doba, po kterou nevzniká pojisti- teli povinnost poskytnout pojistné plnění z udá- lostí, které by jinak byly pojistnými událostmi,
1.2.5 investiŤním fondem vnitơní fond zahrnující rƳz- né typy investic (portfolio); fond je majetkem pojistitele,
1.2.6 jednorázovým pojistným pojistné dohodnuté na celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno,
1.2.7 kontaktním místem sídlo pojistitele vťetně jeho poboťek (oblastních ơeditelství),
1.2.8 mimoƠádným pojistným forma běžného pojist- ného hrazeného nad rámec dohodnutého po- jistného za pojistné období v pojistné smlouvě; nemá vliv na povinnost platit běžné pojistné,
1.2.9 náklady na zdravotní péŤi prostơedky vynalo- žené na nezbytné, nejúťelnější a ekonomicky nejefektivnější úkony související se zdravotním stavem pojištěného, zejména s preventivní, dis- penzární a léťebnou péťí; za náklad na zdravotní péťi se nepovažují prostơedky vynaložené na lá- zeƔskou nebo sanatorní léťbu a lázeƔskou nebo sanatorní rehabilitaci,
1.2.10 nákupní cenou cena, za kterou pojistník naku- puje od pojistitele podílové jednotky,
1.2.11 nemocí porucha zdraví objektivně doložitelná
medicínským vyšetơením,
1.2.12 nemocnicí zdravotnické zaơízení poskytující ambulantní a lƳžkovou základní a specializova- nou diagnostickou a léťebnou péťi, jejíž souťástí jsou i nezbytná preventivní opatơení,
1.2.13 obmyšleným osoba urťená pojistníkem v po- jistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v pơípadě smrti pojištěného,
1.2.14 oceƓovacím dnem den, ve kterém pojistitel pro- vádí oceƔování majetku fondƳ,
1.2.15 odkupným ťást nespotơebovaného pojistného ukládaná pojistitelem jako technická rezerva vypoťtená pojistně matematickými metodami k datu zániku pojištění,
1.2.16 oprávněnou osobou osoba, které v dƳsledku pojistné události vznikne právo na pojistné pl- nění,
1.2.17 plnou invaliditou - pro úťely všech pojištění a pơi- pojištění sjednaných na základě těchto VPP (ZPP,
DPP) - stav pojištěného potvrzený pojistitelem, kdy z dƳvodu dlouhodobě nepơíznivého zdravot- ního stavu poklesla schopnost pojištěného vyko- návat soustavnou výděleťnou ťinnost nejméně o 66 % a zdravotní postižení má trvalý vliv na jeho schopnost tuto ťinnost dále vykonávat,
1.2.18 poŤáteŤní podílovou jednotkou podílová jed- notka zakoupená za běžné pojistné v prvních dvou letech trvání pojištění,
1.2.19 podílem na pƠebytku podíl, který vzniká jako rozdíl mezi skuteťně dosaženým zhodnocením vložených prostơedkƳ a zaruťeným zhodnoce- ním pơíslušným dané pojistné smlouvě,
1.2.20 podílovou jednotkou podíl na investiťním fon- du pơedstavující nárok na ťást hodnoty investiť- ního fondu,
1.2.21 pojistitelem Allianz pojišƩovna, a. s., se sídlem v Praze 8, Ke Štvanici 656/3, IŤ 47115971, Xxxxx republika, která je oprávněna provozovat pojiš- Ʃovací ťinnost podle zákona o pojišƩovnictví,
1.2.22 pojistkou potvrzení o uzavơení pojistné smlouvy vydané pojistitelem,
1.2.23 pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavơela pojistnou smlouvu,
1.2.24 pojistnou Ťástkou ťástka sjednaná v pojistné smlouvě jako maximální hranice pojistného pl- nění za jednu pojistnou událost,
1.2.25 pojistnou dobou doba, na kterou bylo pojištění sjednáno,
1.2.26 pojistnou událostí nahodilá skuteťnost blíže oznaťená v pojistné smlouvě, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění; nahodilou skuteťností je skuteťnost, kte- rá je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vƳbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku,
1.2.27 pojistným úplata za pojištění,
1.2.28 pojistným nebezpeŤím možná pơíťina vzniku pojistné události,
1.2.29 pojistným obdobím ťasové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné, zá- kladní pojistné období je roťní, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak,
1.2.30 pojistným plněním plnění pojistitele vyplácené pơi poj. události ve výši a za podmínek dohodnu- tých v pojistné smlouvě,
1.2.31 pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzni- ku pojistné události vyvolané pojistným nebez- peťím,
1.2.32 pojistným zájmem oprávněná potơeba ochrany pơed následky nahodilé skuteťnosti vyvolané po- jistným nebezpeťím,
1.2.33 pojištěním škodovým pojištění, jehož úťelem je náhrada škody vzniklé v dƳsledku pojistné udá-
losti a pojištěním obnosovým pojištění, jehož úťelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanťní ťástky v dƳsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody,
1.2.34 pojištěným fyzická osoba, na jejíž život, zdraví, nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje,
1.2.35 pojišƨovacím zprostƠedkovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která provádí odbornou ťinnost směơující k uzavírání pojistných smluv a k provádění dalších ťinností s tím souvisejících; postavení pojišƩovacích zprostơedkovatelƳ, jejich práva a povinnosti upravuje zákon o pojišƩova- cích zprostơedkovatelích a samostatných likvidá- torech pojistných událostí,
1.2.36 poplatkem z pojištění poplatek, kterým po- jistník hradí pojistiteli jeho náklady spojené se správou pojištění, a to v pơípadech dohodnutých v pojistné smlouvě; výši poplatku urťuje pojisti- tel,
1.2.37 pověƠeným zdravotnickým zaƠízením zaơízení pověơené pojistitelem k vyžadování zdravotnic- ké dokumentace, lékaơských zpráv od ošetơují- cích lékaơƳ a k provádění lékaơských prohlídek a vyšetơení,
1.2.38 prodejní cenou cena, za kterou pojistník prodá- vá pojistiteli podílové jednotky,
1.2.39 skupinovým pojištěním pojištění, které se vzta- huje na skupinu pojištěných blíže vymezených v pojistné smlouvě, jejichž totožnost v době uza- vơení této smlouvy není obvykle známa,
1.2.40 škodnou událostí skuteťnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být dƳvodem vzniku prá- va na pojistné plnění,
1.2.41 technickou úrokovou mírou úroková míra, kterou pojistitel používá pro kalkulaci pojist- ného; je zakomponována do sazby pojistného produktu a pơedstavuje takové zhodnocení re- zervy pojistného, na které má pojistník smluvní nárok,
1.2.42 úŤastníkem pojištění pojistitel a pojistník, jakož- to smluvní strany, a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo po- vinnost,
1.2.43 úŤtem pojistníka úťet vedený pojistitelem o sta- vu podílových jednotek ke každé pojistné smlou- vě na investiťní pojištění,
1.2.44 úrazem - pro úťely všech pojištění a pơipojištění sjednaných na základě těchto VPP (ZPP, DPP) - neoťekávané a náhlé pƳsobení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vƳli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kte- rým bylo pojištěnému zpƳsobeno poškození zdraví nebo smrt,
1.2.45 vstupním věkem pojištěného rozdíl mezi ka- lendáơním rokem poťátku pojištění a kalendáơ- ním rokem narození pojištěného,
1.2.46 výlukou z pojištění skuteťnost blíže dohodnu- tá v pojistné smlouvě, se kterou není spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojist- né plnění,
1.2.47 výroŤním dnem pojištění den, který je ťíselně shodný se dnem a měsícem dne poťátku pojiš- tění, není-li takový den v pơíslušném roce, je vý- roťním dnem pojištění nejbližší pơedcházející den v měsíci,
1.2.48 zájemcem osoba, která má zájem o uzavơení pojistné smlouvy s pojistitelem,
1.2.49 zásilkou každá písemnost nebo peněžní ťástka, kterou si zasílají úťastníci pojištění.
1.3 Druhy pojištění
1.3.1 Pojistitel mƳže v rámci pojištění pojistit fyzickou osobu pro pơípad
- smrti,
- dožití se urťitého věku nebo dne dohodnuté- ho v pojistné smlouvě jako konec pojištění,
- úrazu,
- invalidity,
- nemoci,
- jiné skuteťnosti související se zdravím nebo se změnou osobního postavení této osoby.
1.3.2 Pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, sjednávají se všechny druhy pojištění a pơipojiš- tění jako pojištění obnosová.
1.4 Pojistná událost, pojistné plnění
1.4.1 Pojistné plnění se vyplácí v tuzemské měně a na území Ťeské republiky, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.4.2 Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši a za podmínek blíže dohodnutých v pojistné smlouvě, pokud k pojistné události došlo během trvání pojištění.
1.4.3 Plnění z pojistné smlouvy poskytne pojistitel pojištěnému, není-li v pojistné smlouvě dohod- nuto jinak. V pơípadě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí, poskytne pojistitel pojistné plnění obmyšlenému, a nebyl-li obmyšlený ur- ťen, oprávněným osobám uvedeným v ustano- vení § 51 odst. 2, 3 zákona.
1.4.4 V pojistné smlouvě je dohodnuto v jaké formě se pojistné plnění vyplácí. Formami pojistného plnění jsou:
- výplata pojistné ťástky ve výši dohodnuté v po- jistné smlouvě,
- výplata denní dávky ve výši dohodnuté v pojist- né smlouvě,
- výplata dƳchodu ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě,
- úhrada pojistného pojistitelem - zproštění od placení pojistného (dále jen „zproštění“),
- pơípadně jiné formy pojistného plnění dohod- nuté v pojistné smlouvě.
1.4.5 DƳchod se vyplácí v dohodnutých obdobích, a to pơedem. První dƳchod je splatný prvního dne měsíce, který následuje po měsíci, ve kte- rém došlo k pojistné události, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. DƳchod se vyplácí pojištěnému nebo tomu, komu vzniklo právo na výplatu dƳchodu, po dohodnutou dobu. Ten, komu vznikne právo na výplatu dƳchodu, je po- vinen pơedložit doklady potơebné pro výplatu dƳchodu, které pojistitel požaduje. Dokud tyto povinnosti nejsou splněny, pojistitel s výplatou dƳchodu nezaťne, popơípadě vyplácení až do je- jich splnění pozastaví.
1.4.6 Nárok na zproštění vzniká ode dne nejbližší splatnosti pojistného po dni vzniku pojistné udá- losti.
1.5 Hlavní pojištění a pƠipojištění
1.5.1 V jedné pojistné smlouvě lze sjednat i více druhƳ pojištění. Je-li jeden z druhƳ oznaťen jako hlavní pojištění, mají ostatní druhy povahu pơipojištění; tato pơipojištění pơi redukci, splaceném stavu, nebo pơi zániku hlavního pojištění z dƳvodu sta- noveného v zákoně ťi dohodnutého v pojistné smlouvě taktéž zanikají, není-li v pojistné smlou- vě dohodnuto jinak.
1.5.2 Zánikem pơipojištění nezaniká hlavní pojištění, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.5.3 V pơípadě změny hlavního pojištění, pơi které dojde k porušení vazeb stanovených v pojistně technických a kalkulaťních zásadách mezi hlav- ním pojištěním a pơipojištěním, má pojistitel právo upravit pơipojištění tak, aby bylo v souladu s pojistně technickými a kalkulaťními zásadami.
1.5.4 Byly-li u pơipojištění sjednány lhƳty podmiƔující vznik práv a povinností úťastníkƳ pơipojištění, jsou tyto lhƳty poťítány od data sjednání, re- spektive poťátku tohoto pơipojištění.
1.6 UzavƠení pojistné smlouvy, pojistka, poŤátek a konec pojištění
1.6.1 K uzavơení pojistné smlouvy je tơeba, aby byl návrh pojistitele pơijat zájemcem ve lhƳtě dvou měsícƳ ode dne, kdy zájemce tento návrh obdr- žel.
1.6.2 Návrh na uzavơení pojistné smlouvy musí mít pí- semnou formu, sjednává-li se pojištění na dobu delší než jeden rok.
1.6.3 Návrh pojistitele nelze pơijmout zaplacením po- jistného, pokud v tomto návrhu není výslovně uvedeno, že zaplacením pojistného je pojistná smlouva uzavơena.
1.6.4 Obsahuje-li pơijetí návrhu dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti pƳvodnímu ná- vrhu, považuje se takové pơijetí za nový návrh. Nevyjádơí-li se druhá strana k novému návrhu ve lhƳtě jednoho měsíce ode dne, kdy jí byl nový návrh doruťen, považuje se návrh za odmítnutý.
1.6.5 Ustanovení odstavcƳ 1.6.1 až 1.6.4 platí obdob-
ně i pro návrh na změnu pojistné smlouvy.
1.6.6 Pojištění vzniká prvním dnem po uzavơení po- jistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě do- hodnuto jinak.
1.6.7 Pojištění sjednané na pơesně dohodnutou dobu zaniká dnem uvedeným jako konec pojištění.
1.6.8 Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavơení pojistné smlouvy.
1.7 Pojistné a doba placení pojistného
1.7.1 Pojistné se platí v tuzemské měně, není-li v po- jistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.2 Výši pojistného urťuje pojistitel podle sazeb pro jednotlivé druhy pojištění.
1.7.3 Právo pojistitele na pojistné za první pojistné období a jednorázové pojistné vzniká dnem uzavơení pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.4 Jednorázové pojistné a pojistné za první pojist- né období je splatné dnem uzavơení pojistné smlouvy.
1.7.5 Běžné pojistné kromě pojistného za první pojist- né období je splatné první den pojistného ob- dobí. Pokud je běžné pojistné hrazeno za kratší pojistná období než je roťní (podroťní placení), je pojistitel oprávněn zvýšit pơíslušné pojistné o pơíplatek. Pojistitel je oprávněn také zvýšit po- jistné o pơíplatek podle zpƳsobu placení (napơ. bezhotovostní zpƳsob placení).
1.7.6 Na základě písemné žádosti pojistníka mƳže pojistitel rozhodnout o prodloužení lhƳty pro zaplacení následného pojistného (tj. pojistného za druhé a další pojistné období).
1.7.7 Běžné pojistné se platí po sjednanou pojistnou dobu a pojistitel má nárok na pojistné do data zániku pojištění, není-li v pojistné smlouvě do- hodnuto jinak. Pojistitel mƳže stanovit sazby, u nichž lze pojistné platit po dobu kratší.
1.7.8 Nastala-li pojistná událost, v dƳsledku které po- jištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do kon- ce pojistného období, v němž pojistná událost nastala; jednorázové pojistné náleží v takovém pơípadě pojistiteli za celou dobu, na kterou bylo
pojištění sjednáno. To platí, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.7.9 Upravit výši doposud placeného pojistného mƳže pojistitel jen po dohodě s pojistníkem nebo za podmínek dohodnutých v pojistné smlouvě. Pojistitel je povinen nově dohodnu- tou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhƳtě dvou měsícƳ pơed splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojist- ného změnit.
1.7.10 Pokud pojistník se změnou výše pojistného po- dle odstavce 1.7.9 nesouhlasí, musí svƳj nesou- hlas uplatnit do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto pơípadě pak pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné za- placeno, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově sta- novené výši pojistného pojistníka na tento násle- dek upozornit.
1.7.11 V pơípadě nároku na zproštění od placení pojist- ného hradí běžné pojistné pojistitel.
1.7.12 Pojistitel je oprávněn zapoťíst proti pojistnému plnění, s výjimkou pojistného plnění z povin- ného pojištění, dlužné ťástky pojistného a jiné splatné pohledávky z pojistných smluv pojištění s ním uzavơených.
1.7.13 Pojištění se pro neplacení pojistného ani z ji- ných dƳvodƳ nepơerušuje, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.8 Změny pojistné smlouvy
1.8.1 Veškeré změny pojistné smlouvy musí být v pí- semné formě. Návrhy změn pojištění podané pojistníkem prostơednictvím pojišƩovacího zpro- stơedkovatele jsou doruťeny teprve dnem jejich pơedání pojistiteli, který jedině mƳže návrh změ- ny pojištění pơijmout nebo odmítnout.
1.8.2 Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, lze nároky plynoucí ze změny pojištění uplatnit až od její úťinnosti.
1.9 Dynamika
1.9.1 Bylo-li v pojistné smlouvě dohodnuto, mƳže po- jistitel nabídnout pro jednotlivé druhy pojištění dynamiku, tj. úpravu pojistného, pơípadně po- jistných ťástek tak, aby reálná hodnota pojištění a pơipojištění zƳstala zachována. Ke zvýšení po- jistného a pojistných ťástek dochází vždy ve vý- roťní den poťátku pojištění a vztahuje se vždy na všechna sjednaná pojištění ťi pơipojištění, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.9.2 Pojistník má právo dynamiku pơijmout ťi od- mítnout. Písemné odmítnutí nabídky dynamiky
musí být pojistiteli doruťeno nejpozději dva měsíce pơed výroťním dnem poťátku pojištění; neuťiní-li tak pojistník, považuje se dynamika za pơijatou a pro její úťinky platí ustanovení od- stavce 1.8.2.
1.9.3 Odmítnutí dynamiky doruťené pojistiteli po ter- mínu uvedeném v pơedchozím odstavci není pojistitel povinen akceptovat.
1.9.4 Procento dynamiky je stanoveno pojistitelem s pơihlédnutím k vývoji indexu kupní síly. O toto procento se zvyšuje pojistné a je-li stanovena pojistná ťástka, zvýší se podle pojistně technic- kých a kalkulaťních zásad. V pơípadě vzniku ná- roku na zproštění od placení pojistného pojistitel dynamiku nenabízí.
1.10 Pojištění cizího pojistného rizika, souhlas pojiš- těného
1.10.1 Pojistník mƳže uzavơít pojistnou smlouvu na po- jistné riziko pojištěného, který je osobou odliš- nou od pojistníka.
1.10.2 Pojistník je povinen seznámit pojištěného s ob- sahem pojistné smlouvy týkající se pojištění jeho pojistného rizika.
1.10.3 Právo na pojistné plnění mƳže pojistník uplatnit pouze tehdy, jestliže prokáže splně- ní povinnosti podle odstavce 1.10.2 a jestliže prokáže, že mu byl k pơijetí pojistného plnění dán písemný souhlas pojištěného, popơípa- dě zákonného zástupce takové osoby, není-li zákonným zástupcem pojistník sám. Písemný souhlas pojištěného nebo zákonného zástupce se vyžaduje i v pơípadě změny obmyšleného, změny podílƳ na pojistném plnění, bylo-li ur- ťeno více obmyšlených, a k vyplacení odkup- ného a rovněž odkoupení akumulaťních podí- lových jednotek.
1.10.4 Je-li pojistník odlišný od pojištěného, mƳže urťit nebo změnit osobu obmyšleného nebo pohle- dávku z pojištění postoupit nebo zastavit jen s písemným souhlasem pojištěného.
1.10.5 Zemơe-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který sjednal pojištění cizího pojistné- ho rizika, vstupuje pojištěný do pojištění namísto pojistníka, a to dnem, kdy pojistník zemơel nebo zanikl bez právního nástupce, není-li dohodnuto jinak.
1.11 Základní práva a povinnosti úŤastníkƲ pojiš- tění
1.11.1 Souťástí pojistné smlouvy jsou informace, kte- ré musí být zájemci pơed uzavơením pojistné smlouvy sděleny a oznámeny, a písemné dota- zy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění.
Písemnými dotazy pojistitele vztahujícími se k uzavơení smlouvy jsou i dotazy týkající se zdra- votního stavu pojištěného a další otázky potơeb- né k uzavơení pojistné smlouvy.
1.11.2 Pojistník a pojištěný jsou povinni pravdivě a úplně odpovědět na všechny písemné dota- zy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění a nemohou se proto odvolávat na pokyny nebo informace pojišƩovacího zprostơedkovatele. To platí i v pơípadě, že jde o změnu pojištění.
1.11.3 Stejnou povinnost jako v odstavci 1.11.2 má po- jistitel vƳťi pojistníkovi a pojištěnému; jménem pojistitele mƳže tuto povinnost plnit též pojišƩo- vací zprostơedkovatel.
1.11.4 Pojistník je povinen bez zbyteťného odkladu oznámit pojistiteli změnu nebo zánik pojistného rizika. V pơípadě pojištění cizího pojistného rizika má tuto povinnost pojištěný.
1.12 Práva a povinnosti úŤastníkƲ pojištění souvise- jící se zjišƨováním a pƠezkoumáváním zdravot- ního stavu
1.12.1 Pojistitel je oprávněn požadovat údaje o zdra- votním stavu a zjištění zdravotního stavu nebo pơíťiny smrti pojištěného, jsou-li pro to dƳvody související se stanovením výše pojistného rizika, výše pojistného a šetơením pojistné události, pokud k tomu byl pojistiteli dán výslovný sou- hlas pojištěného (jeho zákonného zástupce). ZjišƩování zdravotního stavu nebo pơíťiny smrti se provádí na základě zpráv a zdravotnické do- kumentace vyžádaných pojistitelem pověơeným zdravotnickým zaơízením od ošetơujících lékaơƳ, a v pơípadě potơeby i prohlídkou nebo vyšetơe- ním provedeným zdravotnickým zaơízením. Pojištěný (jeho zákonný zástupce) je povinen na žádost pojistitele pơedložit písemný pơehled úhrad za poskytnutou lékaơskou péťi (vťetně pơedpisu léťivých pơípravkƳ a zdravotnických prostơedkƳ) vystavený zdravotní pojišƩovnou, u níž je nebo byl registrován.
1.12.2 Pojištěný (jeho zákonný zástupce) mƳže sou- hlas vydaný podle pơedchozího ustanovení kdy- koliv písemně odvolat. Není-li v pojistné smlou- vě dohodnuto jinak, pojistná smlouva zaniká doruťením odvolání souhlasu pojistiteli; pokud byl souhlas odvolán, není pojistitel povinen plnit za pơípadné pojistné události, které byly uplatně- ny, ledaže by byl souhlas obnoven.
1.12.3 Skuteťnosti, o kterých se pojistitel pơi zjišƩování zdravotního stavu dozví, smí použít pouze pro svou potơebu, jinak pouze na základě platných zákonƳ nebo se souhlasem pojištěného nebo jeho zákonného zástupce.
1.12.4 Osoba uplatƔující nárok na pojistné plnění pơed- kládá pojistiteli veškeré doklady a dokumenty, týkající se pojištění, v ťeském jazyce. Pokud se pơedkládají cizojazyťné doklady a dokumenty, musí k nim být pơiložen jejich úơedně ověơený pơeklad do ťeštiny.
1.13 Práva a povinnosti úŤastníkƲ pojištění souvise- jící s pojistnou událostí
1.13.1 Oprávněná osoba ťi její zákonný zástupce je povinen bez zbyteťného odkladu pojistite- li oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následkƳ této události, pơedložit k tomu potơebné doklady a postupovat zpƳsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
1.13.2 Pojistitel je povinen po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na plnění z pojištění, bez zbyteťného odkladu zahájit šetơení nutné ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit a toto šetơení ukonťit do tơí měsícƳ od oznámení. Ne- mƳže-li pojistitel ukonťit šetơení ve lhƳtě podle pơedchozí věty, je povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, dƳvody, pro které nelze šetơení ukonťit, a poskytnout jí na její žádost pơiměơenou zálo- hu. Tato lhƳta neběží, je-li šetơení znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného.
1.13.3 Pojištěný je povinen se léťit u lékaơƳ a v léťeb- ných zaơízeních, která užívají všeobecně uzná- vané vědecké a diagnostické metody, a je povi- nen ơídit se doporuťeními lékaơe a podniknout všechny kroky prospěšné pro jeho uzdravení.
1.13.4 Pojistné plnění je splatné do 15 dnƳ po skonťení šetơení podle odstavce 1.13.2. Za den skonťení šetơení se považuje den, kdy pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
1.13.5 Na nákladech oprávněné osoby spojených s uplatněním nároku na pojistné plnění se pojis- titel podílí ťásteťně. Výše nákladu, kterou hradí pojistitel, je urťena v pojistné smlouvě. Pokud byly náklady šetơení podle odstavce 1.13.2 vyna- ložené pojistitelem vyvolány nebo zvýšeny po- rušením povinností pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnost porušil, pơiměơenou ná- hradu. Pojistitel je oprávněn zapoťíst tyto nákla- dy proti pojistnému plnění.
1.13.6 Pokud došlo k vyplacení pojistného plnění, které oprávněné osobě podle pojistné smlouvy ne- náleží, je ten, komu bylo takto plněno, povinen vrátit pojistiteli vyplacené pojistné plnění, a to i v pơípadě, že pojistná smlouva není v platnosti.
1.13.7 Pojištěný nebo oprávněná osoba jsou povinni umožnit pojistiteli získat veškerou zdravotní do- kumentaci, kterou si pojistitel v souvislosti s po- suzováním nároku na pojistné plnění vyžádá.
1.14 Následky porušení povinností
1.14.1 Porušil-li pojistník nebo pojištěný pơi uzavơení pojistné smlouvy nebo pơi její změně některou z povinností uvedených v zákoně nebo v pojist- né smlouvě a bylo-li v dƳsledku toho stanoveno nižší pojistné, mƳže pojistitel pojistné plnění pơi- měơeně snížit.
Pơiměơeným snížením pojistného plnění se rozu- mí jeho krácení v poměru pojistného, které bylo placeno, a pojistným, které mělo být placeno.
1.14.2 Pokud mělo porušení povinností uvedených v zákoně nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vznik pojistné události, její prƳběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následkƳ anebo na zjištění nebo urťení výše pojistného plnění, anebo znemožnilo pơedložení dokladƳ o tom, že ke vzniku škody došlo pojistnou událostí ve smy- slu těchto VPP, mƳže pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
1.15 Výluky z pojištění
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za pojistné události
1.15.1 vzniklé válkou, invazí, ťinností zahraniťního ne- pơítele, vojenskými akcemi (bez ohledu na to, zda byla vyhlášena válka ťi nikoliv), obťanskou válkou, povstáním, vzpourou, vzbouơením, sro- cením, stávkou, výlukou, obťanskými nepokoji, vojenskou ťi uzurpovanou mocí, represivními zásahy státních orgánƳ a bezpeťnostních složek státu, skupinou osob se zlým úmyslem, lidí jed- najících pro politickou organizaci nebo ve spo- jení s ní, spiknutím, vyvlastněním, zabavením pro vojenské úťely, zniťením nebo poškozením z pokynu vlády pƳsobící de jure nebo defacto anebo jiného veơejného orgánu, nebo jejichž pơíťinou bylo jaderné záơení z jakéhokoliv zdroje nebo radioaktivní kontaminace ťi užití biologic- kých a chemických zbraní; pojistitel poskytuje plnou pojistnou ochranu, je-li riziku jaderného záơení pojištěný vystaven v rámci léťebného procesu pod lékaơským dohledem;
1.15.2 k nimž došlo v pơíťinné souvislosti s pácháním úmyslného trestného ťinu pojištěným;
1.15.3 jestliže oprávněná osoba zpƳsobila pojistnou událost úmyslně sama nebo z jejího podnětu jiná osoba;
1.15.4 vzniklé v dƳsledku úrazu v období deseti kalen- dáơních dnƳ ode dne poťátku pojištění; pojistitel je však povinen poskytnout pojistné plnění, po- kud k pojistné události došlo v období do deseti kalendáơních dnƳ ode dne poťátku pojištění a na úťet pojistitele již bylo pơipsáno první pojist- né za pojištění, ze kterého je nárok na pojistné plnění uplatƔován.
1.16 Výluky z úrazového pojištění, pojištění invalidi- ty a pojištění nemoci
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění za pojistné události, jejichž pơíťinou je
1.16.1 sebevražda, pokus o sebevraždu nebo úmyslné
sebepoškození;
1.16.2 úraz, k němuž došlo pơi ťinnosti pojištěného, který byl pilotem nebo jiným ťlenem letecké- ho personálu na palubě letadla nebo vrtulníku, s výjimkou ťinnosti na palubě dopravního leta- dla létajícího na pravidelných linkách, pơi letec- ké nehodě nebo pơi výkonu parašutismu vťetně seskokƳ a letƳ padákem z letadel a výšin, para- glidingu, létání na rogalu, balónem a vzducho- lodí;
1.16.3 úraz, k němuž došlo pơi výkonu potápění, pyro- technické ťinnosti, jeskyƔáơství, krotitelství, kas- kadérské, artistické a námoơnické ťinnosti;
1.16.4 úraz, k němuž došlo pơi provozování všech spor- tƳ v extrémních podmínkách, pơi výkonu plně kontaktního sportu (boxu a obdobných druhƳ), horolezectví, raftingu, vodního motorismu, a to na jakékoli úrovni vťetně rekreaťního sportu;
1.16.5 úraz, k němuž došlo u ơidiťe, spolujezdce nebo cestujícího v motorovém vozidle pơi jejich úťasti na závodech, soutěžích a souvisejících tréninko- vých jízdách;
1.16.6 úraz, k němuž došlo pơi provozování profesio- nálního sportu a sportu na celostátní úrovni, a to pơi pơípravě, tréninku, závodech a exhibiťních vystoupeních; osoby provozující billiard, golf, kuželky, sportovní rybáơství, stolní a karetní hry a šipky nejsou touto výlukou dotťeny. Profesio- nálním výkonem sportu se pro úťely tohoto po- jištění rozumí výkon takové sportovní ťinnosti, která je prováděna za úplatu na základě smlouvy se sportovní organizací, anebo která je pơeváž- ným zdrojem pơíjmƳ sportovce;
1.16.7 újma na zdraví zpƳsobená pơi neoprávněném výkonu takové ťinnosti, ke které je podle práv- ních pơedpisƳ vyžadována zvláštní zpƳsobilost nebo osvědťení;
1.16.8 hospitalizace a diagnostické, léťebné a preven- tivní zákroky, které nebyly provedeny za úťelem
léťení nemoci ťi následkƳ úrazu, nebo neod- borné zásahy, které si pojištěný provede nebo si nechá provést na svém těle;
1.16.9 kosmetický zákrok a zásah;
1.16.10 újma na zdraví v souvislosti s požíváním, požitím ťi aplikací návykových látek nebo pơípravkƳ ob- sahujících návykové látky, to neplatí pro úrazové pojištění;
1.16.11 úraz, k němuž došlo následkem požití alkoholu, pơiťemž bylo zjištěno více než 1,5 promile alko- holu v krvi, to neplatí pro úrazové pojištění.
1.17 Zániky pojištění
1.17.1 Uplynutí doby
Pojištění zaniká uplynutím pojistné doby, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.17.2 Nezaplacení pojistného
Pojištění zaniká dnem následujícím po marném uplynutí lhƳty k zaplacení celého dlužného po- jistného stanoveného pojistitelem v upomínce doruťené pojistníkovi, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
1.17.3 Dohoda
Pojistitel a pojistník se mohou na zániku pojiště- ní dohodnout.
1.17.4 VýpověŦ
Je-li sjednáno pojištění s běžným pojistným, zaniká pojištění výpovědí pojistitele nebo pojist- níka ke konci pojistného období; výpověŧ musí být doruťena alespoƔ šest týdnƳ pơed uplynutím pojistného období, jinak je neplatná. Pojistitel nemƳže vypovědět životní pojištění.
1.17.5 VýpověŦ do dvou měsícƲ
Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypově- dět do dvou měsícƳ ode dne uzavơení pojistné smlouvy. Dnem doruťení výpovědi poťíná běžet osmidenní výpovědní lhƳta, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
1.17.6 VýpověŦ po vzniku pojistné události
Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypo- vědět do tơí měsícƳ ode dne doruťení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doruťení výpo- vědi poťíná běžet výpovědní lhƳta jednoho mě- síce, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojistitel nemƳže vypovědět životní pojištění.
1.17.7 Odstoupení
1.17.7.1 Zodpoví-li pojistník nebo pojištěný pơi uzavírá- ní pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy po- jistitele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže pơi pravdivém a úplném zodpovězení dotazƳ by pojistnou smlouvu neuzavơel. Toto právo mƳže pojistitel uplatnit do dvou měsícƳ
ode dne, kdy takovou skuteťnost zjistil, jinak prá- vo zanikne. To platí i v pơípadě změny pojistné smlouvy.
1.17.7.2 Stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má, za podmínek podle odstavce
1.17.7.1 i pojistník, jestliže mu pojistitel nebo jím zmocněný zástupce nepravdivě nebo neúpl- ně zodpověděl jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění.
Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od poťátku ruší. Pojistitel je povinen bez zbyteť- ného odkladu, nejpozději ve lhƳtě do 30 dnƳ ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit za- placené pojistné, od kterého se odeťte to, co již z pojištění plnil. V pơípadě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného odeťítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pojistník nebo pojištěný, který není souťasně pojistníkem, popơípadě obmyšlený, je ve stejné lhƳtě jako pojistitel povinen pojistiteli vrátit ťástku vypla- ceného pojistného plnění, která pơesahuje výši zaplaceného pojistného.
1.17.8 Odmítnutí pojistného plnění
1.17.8.1Pojistitel plnění z pojistné smlouvy mƳže od- mítnout, jestliže pơíťinou pojistné události byla skuteťnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit pơi sjednávání pojištění nebo jeho změně v dƳ- sledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných do- tazƳ, a jestliže by pơi znalosti této skuteťnosti v době uzavơení pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavơel, nebo ji uzavơel za jiných podmínek, nebo
1.17.8.2 oprávněná osoba uvede pơi uplatƔování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojist- né události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlťí.
Dnem doruťení oznámení o odmítnutí pojistné- ho plnění pojištění zanikne.
1.17.9 Jiné dƲvody zániku
Pojištění taktéž zaniká dnem, kdy došlo ke smrti pojištěné fyzické osoby, není-li v pojistné smlou- vě dohodnuto jinak.
1.18 Redukce pojištění a pojištění ve splaceném stavu
1.18.1 Bylo-li to v pojistné smlouvě dohodnuto a byly-li naplněny pojistně-technické zásady pojistitele, pojištění nezaniká za podmínek odstavce 1.17.2, ale mění se na pojištění se sníženou pojistnou ťástkou (redukce pojistné ťástky), nebo na po- jištění ve splaceném stavu.
1.18.2 K úťinnosti redukce, nebo pơevodu pojištění do splaceného stavu dojde prvního dne po lhƳ- tě, jejímž uplynutím jinak pojištění zaniká pro neplacení pojistného.
1.19 DoruŤování zásilek
1.19.1 Pro úťely tohoto pojištění se zásilkou rozumí každá písemnost nebo peněžní ťástka, které za- sílá pojistitel pojistníkovi a oprávněným osobám a pojistník nebo oprávněné osoby pojistiteli.
1.19.2 Pojistníkovi zasílá pojistitel zásilku na jeho po- slední známou adresu a oprávněným osobám na tu adresu, kterou písemně pojistiteli sdělili. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit adresu pro doruťování zásilek (kontaktní adresu) v Ťes- ké republice a dále je povinen pojistiteli sdělit ka- ždou změnu této adresy. Peněžní ťástky mohou být zasílány pojistitelem na úťet, který pojistník nebo oprávněné osoby pojistiteli sdělili. Pojistník a oprávněné osoby zasílají písemnosti do sídla pojistitele (pro tento úťel se za sídlo pojistitele považuje i adresa jeho poboťky, tj. adresa oblast- ního ơeditelství) a peněžní ťástky na úťty pojis- titele, které jim sdělí. Zasílání zásilek se provádí prostơednictvím držitele poštovní licence, ale lze je doruťovat i osobně. Peněžní ťástky lze zasílat prostơednictvím peněžních ústavƳ. Pojistitel je oprávněn stanovit limit pro výplatu peněžních ťástek, od něhož pojistitel zasílá peněžní ťástky výhradně na úťet pơíjemce.
1.19.3 Písemnost urťená pojistiteli je doruťena dnem,
kdy pojistitel potvrdí její pơevzetí. Totéž platí, pokud byla písemnost pơedána prostơednictvím pojišƩovacího zprostơedkovatele. Peněžní ťástka urťená pojistiteli, je doruťena dnem pơipsání této ťástky na jeho úťet nebo dnem, kdy bylo její pơijetí v hotovosti pojistitelem potvrzeno.
1.19.4 Písemnost pojistitele urťená pojistníkovi nebo oprávněné osobě (dále jen „adresát“) se po- važuje za doruťenou dnem jejího pơevzetí adresátem nebo dnem, kdy adresát pơevzetí písemnosti odepơel. Nebyl-li adresát zastižen, je písemnost uložena u držitele poštovní licence, který adresáta vyzve, aby si ji vyzvedl. Písemnost se považuje za doruťenou dnem, kdy byla ulo- žena, i když se adresát o jejím uložení nedozvě- děl, nebo dnem, kdy byla vrácena pojistiteli jako nedoruťitelná pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil; to neplatí, pokud adresát prokáže, že zásilku nemohl vyzvednout nebo oznámit změnu adresy z dƳvodu hospitalizace, lázeƔského pobytu, pobytu v cizině nebo z ji- ných závažných dƳvodƳ. Peněžní ťástka urťená adresátovi pơi bezhotovostním placení je doru-
ťena dnem jejího pơipsání na úťet adresáta a pơi platbě prostơednictvím držitele poštovní licence, jejím pơedáním držiteli poštovní licence.
1.19.5 Doruťování podle odstavcƳ 1.19.3 a 1.19.4 se týká zásilek zasílaných na dodejku nebo formou dodání do vlastních rukou adresáta. Písemnost zasílaná prostơednictvím držitele poštovní li- cence obyťejnou zásilkou nebo doporuťeným psaním se považuje za doruťenou jen tehdy, prokáže-li její doruťení odesílatel nebo potvrdí-li toto doruťení ten, komu byla urťena.
1.19.6 Zasílání písemností prováděné telegraficky, dál- nopisem (faxem) nebo elektronickými prostơed- ky s úťinky doruťení podle odstavce 1.19.3 a prv- ní věty odstavce 1.19.4 je možné buŧ na základě dohody úťastníkƳ pojištění o zpƳsobu zasílání písemností a potvrzování jejich pơijetí, anebo po- kud doruťení adresát nepochybným zpƳsobem potvrdí (napơ. elektronickým podpisem).
1.20 VyƠizování stížností
Stížnosti úťastníkƳ pojištění se doruťují na ad- resu pojistitele uvedenou v pojistné smlouvě a vyơizují se písemnou formou, pokud se úťast- níci pojištění nedohodnou jinak. Uvedené osoby mají zároveƔ právo obrátit se se stížností na Ťes- kou národní banku.
2. Životní pojištění pro pƠípad smrti nebo dožití spojené s investiŤním fondem
(dále jen „investiŤní pojištění“)
2.1 Základní ustanovení pro investiŤní pojištění
V investiťním pojištění lze pojistit fyzickou oso- bu pro pơípad smrti, dožití se urťitého věku, nebo dne dohodnutého v pojistné smlouvě jako konec pojištění, anebo pro pơípad jiné skuteť- nosti týkající se změny osobního postavení této osoby.
2.2 Pojistná událost a pojistné plnění z investiŤní- ho pojištění
2.2.1 Pojistnou událostí v investiťním pojištění je
- smrt pojištěného nebo
- dožití se dne uvedeného ve smlouvě jako ko- nec pojištění.
2.2.2 V pơípadě dožití se dne uvedeného v pojistné smlouvě je pojištění pơevedeno na pojištění splaceného stavu, pokud si pojistník nepožádá pơed koncem pojištění o výplatu pojistného pl- nění. Pojistné plnění se poskytuje ve výši hod- noty podílových jednotek zjištěné k nejbližšímu oceƔovacímu dni, který následoval po vzniku pojistné události.
2.2.3 V pơípadě smrti pojištěného za doby trvání po- jištění poskytne pojistitel oprávněné osobě po- jistné plnění ve výši pojistné ťástky pro pơípad smrti dohodnuté v pojistné smlouvě, anebo pokud je to pro oprávněnou osobu výhodnější, výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k oce- Ɣovacímu dni, který následoval po dni oznámení pojistné události pojistiteli.
2.3 Výluky z pojištění
2.3.1 V pơípadě sebevraždy pojištěného je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, trvalo-li pojištění nepơetržitě nejméně dva roky bezprostơedně pơedcházející sebevraždě, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2.3.2 Zemơe-li pojištěný ve tơetím nebo dalším roce trvání pojištění následkem sebevraždy a neuply- nuly-li alespoƔ dva roky od posledního zvýšení pojistné ťástky, k němuž došlo z jiného dƳvodu než je zvyšování v dƳsledku výše hodnoty podí- lových jednotek nebo dynamiky, vyplatí pojistitel buŧ nejnižší pojistnou ťástku pro pơípad smrti pojištěného dohodnutou v pojistné smlouvě platnou v prƳběhu dvou let pơed datem úmr- tí pojištěného, anebo pokud to je pro osobu uvedenou v odstavci 2.2.3 výhodnější, vyplatí pojistné plnění ve výši odpovídající hodnotě po- dílových jednotek zjištěné k tomu oceƔovacímu dni, který následoval po dni oznámení úmrtí po- jištěného pojistiteli.
2.4 InvestiŤní fondy, oceƓování jejich majetku a správa
2.4.1 Jednotlivé investiťní fondy (dále jen „fondy“) zahrnují rƳzné typy investic, které tvoơí hodnotu jejich majetku.
2.4.2 Hodnota podílových jednotek není pojistitelem zaruťena.
2.4.3 Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukonťení investování a spravování investic ve fondu, ze- jména kdyby další pokraťování takového inves- tování podstatně snižovalo hodnotu podílových jednotek. O ukonťení investování a o pơevodu podílových jednotek do jiného fondu musí být pojistník písemně informován nejméně jeden měsíc pơed úťinností tohoto rozhodnutí.
2.4.4 OceƔování majetku fondƳ provádí pojistitel nej- méně jednou týdně ke stanovenému dni (oce- Ɣovací den).
2.4.5 Hodnota majetku fondu se rovná hodnotě inves- tic fondu k urťitému oceƔovacímu dni.
2.4.6 Povaha podkladových aktiv jednotlivých fondƳ je
uvedena v pojistné smlouvě.
2.5 VýpoŤet ceny podílových jednotek
2.5.1 Prodejní cena poťáteťní nebo akumulaťní po- dílové jednotky fondu se urťí jako podíl ťásti hodnoty majetku fondu odpovídající pơíslušným podílovým jednotkám a celkového poťtu daných podílových jednotek tohoto fondu.
2.5.2 Nákupní cena podílové jednotky odpovídá její prodejní ceně zvýšené o procento stanovené pojistitelem ve specifikaci podmínek pojištění.
2.6 Pojistné
2.6.1 Pojistník má právo kdykoliv požádat o zvýšení nebo snížení běžného pojistného; změnu pojis- titel provede od prvního dne splatnosti běžného pojistného, který následuje po dni doruťení žá- dosti pojistiteli.
2.6.2 Pojistník je oprávněn kdykoliv za trvání pojištění zaplatit mimoơádné pojistné. Mimoơádné pojist- né pojistitel investuje do akumulaťních podílo- vých jednotek.
2.7 Umístění (investování) pojistného
2.7.1 Běžné pojistné zaplacené v prvních dvou letech trvání pojištění se použije na nákup poťáteťních podílových jednotek. Stejný postup se uplatní i pro navýšenou ťást běžného pojistného.
2.7.2 Běžné pojistné i navýšená ťást běžného pojist- ného zaplacené po uplynutí dvou let se použije na nákup akumulaťních podílových jednotek.
2.7.3 Mimoơádné pojistné se použije vždy na nákup
akumulaťních podílových jednotek.
2.7.4 Pokud bylo pojistné zaplaceno pơed poťátkem pojištění, použije se na nákup podílových jedno- tek za nákupní cenu platnou v nejbližší oceƔo- vací den po poťátku pojištění. Pokud bylo běžné pojistné zaplaceno pơed dnem jeho splatnosti, použije se na nákup podílových jednotek za ná- kupní cenu platnou v nejbližší oceƔovací den následující po dni jeho splatnosti.
2.7.5 Akumulaťní podílové jednotky nakoupené za mimoơádné pojistné se nakupují za nákupní cenu platnou v nejbližší oceƔovací den následu- jící po dni, kdy bylo pojistníkem zaplacené mi- moơádné pojistné pơipsáno na úťet pojistitele.
2.7.6 Každý nákup podílových jednotek se provádí po- dle alokaťního poměru urťeného pojistníkem. Pojistník má za každý rok trvání pojištění nárok na jednu bezplatnou změnu alokaťního poměru.
2.8 PƠevod podílových jednotek
2.8.1 Pojistník má za každý rok trvání pojištění nárok na jeden bezplatný pơevod podílových jedno- tek mezi jednotlivými fondy. Nárok na bezplat- ný pơevod má pojistník i v pơípadě, že pojistitel
rozhodne o ukonťení investování a spravování investic v jednotlivém fondu.
2.8.2 Pơi pơevodech podílových jednotek mezi jednot- livými fondy se uplatní prodejní cena podílových jednotek jednotlivých fondƳ platná v nejbližší oceƔovací den následující po dni, ve kterém je pojistiteli doruťena písemná žádost o takový pơevod.
2.9 ÚŤet pojistníka
2.9.1 Celkový poťet poťáteťních a akumulaťních po- dílových jednotek vynásobený prodejní cenou podílových jednotek každého fondu tvoơí úťet pojistníka, který vede pojistitel.
2.9.2 Z úťtu pojistníka se platí pojistné za ta pojištění (pơipojištění), která byla sjednána v souvislosti s investiťním pojištěním, pokud to bylo v pojist- né smlouvě dohodnuto.
2.9.3 Z úťtu pojistníka se platí poplatky za správu po- jištění dohodnuté v pojistné smlouvě.
2.9.4 V pơípadě, že pojištění je pơevedeno na pojištění ve splaceném stavu, budou za hodnotu poťá- teťních podílových jednotek nakoupeny aku- mulaťní podílové jednotky v poměru aktuálních prodejních cen podílových jednotek.
2.10 Odkoupení akumulaŤních podílových jednotek Je-li dohodnuto v pojistné smlouvě, mƳže po- jistník požádat o odkoupení ťásti akumulaťních podílových jednotek ze svého úťtu.
2.11 Odkupné
2.11.1 Pokud bylo v investiťním pojištění s běžným po- jistným zaplaceno pojistné ke dni zániku pojiště- ní alespoƔ za 12 měsícƳ, nebo jde-li o pojištění za jednorázové pojistné sjednané na dobu delší než jeden rok, nebo jde-li o pojištění ve splace- ném stavu, má pojistník právo, aby mu na jeho žádost pojistitel vyplatil odkupné, není-li v pojist- né smlouvě dohodnuto jinak. V pơípadě, že bylo běžné pojistné zaplaceno na kratší dobu než 12 měsícƳ, je nárok na odkupné, jen pokud bylo pơed zánikem pojištění zaplaceno mimoơádné pojistné. U pojištění s běžně placeným pojist- ným se do poťtu zaplacených měsícƳ nezapo- ťítává pojistné zaplacené na dobu po ukonťení pojištění. Odkupné je splatné do tơí měsícƳ ode dne, kdy pojistitel obdržel žádost o výplatu od- kupného. Výplatou odkupného pojištění zaniká.
2.11.2 Pojistník má právo kdykoliv během trvání pojiš- tění požadovat na pojistiteli sdělení o tom, kolik by ťinila výše odkupného. Pojistitel výši odkup- ného sdělí ve lhƳtě jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti pojistníka.
2.11.3 Výši odkupného stanoví pojistitel z hodnoty po- dílových jednotek zjištěné k tomu oceƔovacímu dni, který následoval po dni zániku pojištění.
2.12 Pojištění ve splaceném stavu
2.12.1 Pojištění ve splaceném stavu je pojištění bez dalšího placení běžného pojistného. K pơevo- du na pojištění ve splaceném stavu mƳže dojít na žádost pojistníka nebo z dƳvodƳ uvedených v odstavcích 1.17.1. a 1.17.2.
2.12.2 V pơípadě smrti pojištěného, která je pojistnou událostí, se poskytne pojistné plnění z pojištění ve splaceném stavu ve výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k tomu oceƔovacímu dni, kte- rý následoval po dni oznámení pojistné události pojistiteli.
2.12.3 Po pơevodu na pojištění ve splaceném stavu mƳže pojistník provést kdykoliv nákup akumu- laťních podílových jednotek za mimoơádné po- jistné.
2.12.4 Pokud se hodnota podílových jednotek na úťtu pojistníka sníží pơevodem na pojištění ve spla- ceném stavu pod minimální hodnotu stanove- nou pojistitelem, pojištění zaniká. Pojistníkovi se vyplatí odkupné vypoťtené na základě hod- noty podílových jednotek dle kalkulaťních zá- sad k tomu oceƔovacímu dni, který následoval po dni zániku pojištění.
2.13 Specifikace podmínek pojištění
Specifikace podmínek pojištění je uložena na kontaktních místech pojistitele. Ve specifikaci podmínek pojištění jsou uvedeny zejména po- platky spojené s investiťním pojištěním a nákup- ní a prodejní cenou jednotek platné pro aktuální období a všechny pojistné smlouvy bez ohledu na to, kdy byly sjednány. Pojistitel má právo spe- cifikaci podmínek pojištění v prƳběhu pojištění měnit ťi doplƔovat.
3. Životní pojištění
3.1 Základní ustanovení pro životní pojištění
V životním pojištění lze pojistit fyzickou osobu zejména pro pơípad smrti, dožití se urťitého věku, nebo dne dohodnutého v pojistné smlou- vě jako konec pojištění, anebo pro pơípad jiné skuteťnosti týkající se změny osobního postave- ní této osoby.
3.2 Druhy životního pojištění
Pojistitel v rámci životního pojištění sjednává po- jištění:
- pro pơípad smrti,
- pro pơípad dožití,
- pro pơípad smrti nebo dožití,
- pro pơípad závažných onemocnění,
- pơípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
3.3 Pojistná událost a pojistné plnění
Pojistnou událostí v životním pojištění je:
3.3.1 smrt pojištěného
- V pojištění pro pơípad smrti nebo v pojištění pro pơípad smrti nebo dožití pojistitel vyplatí oprávněné osobě pojistné plnění ve výši pojist- né ťástky pro pơípad smrti dohodnuté v pojistné smlouvě.
- V pojištění pro pơípad dožití pojistitel vyplatí oprávněné osobě pojistné plnění ve výši dopo- sud zaplaceného pojistného navýšeného o pơí- padné podíly na pơebytcích.
Pojistnou událostí však není, pokud ke smrti pojištěného došlo do dvou měsícƳ od sjednání pojištění; to neplatí, došlo-li ke smrti pojištěného úrazem. V pojištění pro pơípad závažných one- mocnění není smrt pojistnou událostí.
3.3.2 dožití se dne uvedeného ve smlouvě jako ko- nec pojištění
- V pojištění na dožití nebo v pojištění pro pơípad smrti nebo dožití pojistitel vyplatí pojistnou ťást- ku dohodnutou v pojistné smlouvě pro pơípad dožití navýšenou o pơípadné podíly na pơebytcích.
3.3.3 stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění nebo provedení operace uvede- né v poj. smlouvě (dále jen závažné onemoc- nění)
- V pojištění pro pơípad závažných onemocnění pojistitel vyplatí pojistnou ťástku dohodnutou v pojistné smlouvě pro pơípad závažných one- mocnění. Pojistnou událostí však není, dojde-li k závažnému onemocnění do šesti měsícƳ od sjednání pojištění. Pojistné plnění bude vy- placeno pouze za pơedpokladu, že pojištěný bude naživu nejméně 30 dní po datu stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění.
3.4 Výluka v pƠípadě sebevraždy a snížení pojist- ného plnění, výluka v pƠípadě úmrtí dítěte do tƠí let jeho věku
3.4.1 V pơípadě sebevraždy pojištěného je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, trvalo-li pojištění nepơetržitě nejméně dva roky bezprostơedně pơedcházející sebevraždě, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
3.4.2 Zemơe-li pojištěný ve tơetím nebo dalším roce tr- vání pojištění následkem sebevraždy a neuplynu- ly-li alespoƔ dva roky od posledního zvýšení po-
jistné ťástky, k němuž došlo z jiného dƳvodu než zvyšování v dƳsledku dynamiky, vyplatí pojistitel nejnižší pojistnou ťástku pro pơípad smrti pojiště- ného dohodnutou v pojistné smlouvě v prƳběhu dvou let pơed datem úmrtí pojištěného.
3.4.3 U pojištění pro pơípad dožití se neuplatní usta- novení odstavcƳ 3.4.1 a 3.4.2. Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve výši odkupného.
3.4.4 U pojištění pro pơípad smrti nebo dožití se usta- novení odstavce 3.4.1. uplatní tak, že pokud po- jištění trvalo méně než dva roky bezprostơedně pơedcházející sebevraždě, poskytuje pojistitel pojistné plnění ve výši odkupného.
3.4.5 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v pơípadě úmrtí dítěte do tơí let jeho věku, to neplatí u po- jištění pro pơípad dožití a pojištění pro pơípad smrti nebo dožití, kdy pơi úmrtí dítěte v tom- to období pojistitel poskytuje pojistné plnění ve výši odkupného.
3.4.6 Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu, došlo-li k pojistné události následkem požití alkoholu nebo aplikace ná- vykových látek nebo pơípravkƳ obsahujících návykové látky pojištěným, pokud vykonával ťinnost pơi níž požívání alkoholu nebo aplikace návykových látek zvyšuje možnost vzniku pojist- né události; snížení pojistného plnění se uplatní pouze v pơípadech, kdy k pojistné události došlo v souvislosti s jednáním pojištěného, jímž jiné- mu zpƳsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt.
3.5 Uvedení nesprávného data narození nebo ne- správného pohlaví
3.5.1 Pokud pojistník uvedl nesprávné datum naroze- ní nebo pohlaví pojištěného a v dƳsledku toho bylo pojistitelem chybně stanoveno pojistné, pojistná doba, doba placení pojistného nebo pojistná ťástka, je pojistitel oprávněn pojistné pl- nění z této smlouvy snížit v poměru výše pojist- ného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby pojistník uvedl správné datum narození nebo pohlaví pojištěného.
3.5.2 Bylo-li v dƳsledku nesprávně uvedených údajƳ o datu narození nebo pohlaví pojištěného pla- ceno vyšší pojistné, je pojistitel povinen upravit jeho výši poťínaje pojistným obdobím následují- cím po pojistném období, ve kterém se správné údaje dozvěděl. Pojistné placené za následující pojistná období se snižuje o pơeplatek pojistné- ho, v pơípadě jednorázového pojistného je pojis- titel povinen pơeplatek pojistného pojistníkovi bez zbyteťného odkladu vrátit.
3.5.3 Zjistí-li pojistitel v době trvání pojištění, že po- jistník uvedl nesprávné datum narození pojiště-
ného, je oprávněn odstoupit od pojistné smlou- vy, jestliže by s pojistníkem v pơípadě správně uvedeného data narození pojištěného v době uzavơení pojistné smlouvy za daných podmínek pojistnou smlouvu neuzavơel.
3.6 Odkupné
3.6.1 Pokud bylo v životním pojištění s běžným pojist- ným zaplaceno pojistné ke dni zániku pojištění alespoƔ za 12 měsícƳ a byla-li vytvoơena kladná rezerva, nebo jde-li o pojištění za jednorázové pojistné sjednané na dobu delší než jeden rok, nebo jde-li o pojištění s redukovanou pojistnou ťástkou, má pojistník právo, aby mu na jeho žádost pojistitel vyplatil odkupné, není-li v po- jistné smlouvě dohodnuto jinak. U pojištění s běžně placeným pojistným se do poťtu zapla- cených měsícƳ nezapoťítává pojistné zaplacené na dobu po ukonťení pojištění. Výplatou odkup- ného pojištění zaniká. Odkupné je splatné do tơí měsícƳ ode dne, kdy pojistitel obdržel žádost o výplatu odkupného.
3.6.2 Pojistník má právo kdykoliv během trvání pojiš- tění požadovat na pojistiteli sdělení o tom, kolik by ťinila výše odkupného. Pojistitel výši odkup- ného sdělí ve lhƳtě jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti pojistníka.
3.6.3 Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, prá- vo na odkupné nevzniká u pojištění pro pơípad smrti, které bylo sjednáno na pơesně dohodnu- tou dobu, ani u jiného pojištění, z něhož se vy- plácí dƳchod, pokud již došlo k výplatě dƳchodu.
3.6.4 Nárok na odkupné za stejných podmínek jako v ustanovení odst. 3.6.1 vzniká i v pơípadě zániku pojištění z dƳvodu odvolání souhlasu pojištěné- ho podle ustanovení odst. 1.12.2 nebo z dƳvodu smrti pojištěného, k níž došlo sebevraždou po- dle odst. 3.4.3 a 3.4.4, nebo z dƳvodu zániku po- jištění dohodou mezi pojistníkem a pojistitelem.
3.6.5 Odkupné neodpovídá celkově zaplacenému po- jistnému, ale snížené rezervě pojistného podle kalkulaťních zásad pojistitele, do kterých má pojistník právo nahlédnout.
4. Úrazové pojištění
4.1 Základní ustanovení pro úrazové pojištění
4.1.1 V úrazovém pojištění lze pojistit fyzickou osobu pro pơípad úrazu.
4.1.2 Úrazem se rozumí neoťekávané a náhlé pƳso- bení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávis- le na vƳli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým mu bylo zpƳsobeno poškození zdraví nebo smrt.
4.1.3 Druhy úrazového pojištění
Pojistitel v rámci úrazového pojištění sjednává pojištění:
- pro pơípad smrti následkem úrazu,
- pro pơípad trvalých následkƳ úrazu,
- pro pơípad léťení úrazu,
- pro pơípad plné invalidity v dƳsledku úrazu,
- pơípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
4.2 Pojistná událost
4.2.1 Pojistnou událostí v úrazovém pojištění je úraz pojištěného
- vzniklý pƳsobením zevní síly, anebo
- dojde-li v dƳsledku náhlé odchylky od běž- ného pohybu k vymknutí kloubƳ, pơetržení ťi natržení svalƳ, šlach, vazƳ nebo pouzder.
4.2.2 Pojistitel plní zejména za tělesná poškození zpƳ- sobená úrazy
- ztráta ťástí těla nebo jejich funkce,
- zlomeniny, vymknutí, pohmoždění, podvrtnu- tí, pơetržení ťi natržení svalƳ, šlach, vazƳ nebo pouzder,
- tržné a ơezné rány,
- poranění vnitơních orgánƳ.
4.2.3 Pojistitel plní i za poškození zdraví, která byla po- jištěnému zpƳsobena
- nemocí vzniklou výluťně následkem úrazu,
- zhoršením následkƳ úrazu nemocí, jíž pojiště- ný trpěl již pơed úrazem,
- místním hnisáním po vniknutí choroboplod- ných zárodkƳ do otevơené rány zpƳsobené úrazem,
- nákazou tetanem nebo vzteklinou pơi úrazu,
- diagnostickými, léťebnými a preventivními zá- kroky provedenými za úťelem léťení následkƳ úrazu,
- neoťekávaným a nepơerušovaným pƳsobením vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynƳ, par, elektrického proudu a jedƳ (s výjimkou jedƳ mikrobiálních a látek imunotoxických).
4.3 Výluky z úrazového pojištění
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojisti- tel nemá povinnost poskytnout pojistné plnění za
4.3.1 vznik a zhoršení kýl (hernií), nádorƳ všeho druhu a pƳvodu, vznik a zhoršení aseptických zánětƳ pochev šlachových, úponƳ svalových, tíhových váťkƳ a epikondylitid, náhlé pơíhody cévní;
4.3.2 úrazy páteơe, kromě xxxxX s následkem poško- zení xxxxx xx xxxxxxxxx obratle;
4.3.3 infekťní nemoci, i když byly pơeneseny zraně- ním (vyjma nákazy tetanem nebo vzteklinou), nemoci a nemoci z povolání;
4.3.4 zhoršení nebo projevení se nemoci v dƳsledku úrazu;
4.3.5 duševní poruchy a změny psychického stavu bez ohledu na to, ťím byly zpƳsobeny, nedojde-li k organickému poškození centrální nervové soustavy úrazem;
4.3.6 úraz, k němuž došlo v dƳsledku epileptického záchvatu, duševní poruchy nebo poruchy vědo- mí, náhlé pơíhody cévní nebo jiného záchvatu kơeťí;
4.3.7 patologické zlomeniny vťetně zlomenin v dƳ- sledku osteoporózy;
4.3.8 xxxx, k němuž došlo v dƳsledku otravy po poži- tí pevných nebo kapalných látek; tato výluka se nevztahuje na děti do dovršení desátého roku života, avšak jen tehdy, pokud otrava nebyla zpƳsobena potravinami;
4.3.9 pơerušení patologicky degenerativně změně- ných svalƳ, šlach, vazƳ nebo pouzder zpƳsobe- ných vyvinutím vnitơní svalové síly.
4.4 Omezení povinnosti plnit
Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až
na jednu polovinu:
4.4.1 došlo-li k úrazu následkem požití alkoholu nebo aplikací návykových látek nebo pơípravkƳ obsa- hujících návykové látky pojištěným a okolnosti, za kterých k úrazu došlo, to odƳvodƔují; měl-li však takový úraz za následek smrt pojištěného, sníží pojistitel plnění jen tehdy, jestliže k tomuto úrazu došlo v souvislosti s jednáním pojištěné- ho, jímž jinému zpƳsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt; to neplatí, pokud látky podle věty prvé obsahovaly léky, které pojištěný užil zpƳ- sobem pơedepsaným pojištěnému lékaơem, a pokud nebyl lékaơem nebo výrobcem léku upozorněn, že v době aplikace těchto lékƳ nelze vykonávat ťinnost, v jejímž dƳsledku došlo k úra- zu;
4.4.2 v pơípadě úrazu pojištěného pơi dopravní neho- dě, pơi níž pojištěný porušil závažným zpƳsobem pơedpisy o provozu na pozemních komunika- cích, jako napơ. nepơiměơená nebo nedovolená rychlost jízdy, jízda na ťervenou, nedání pơed- nosti v jízdě apod.;
4.4.3 došlo-li k úrazu pojištěného pơi takovém jednání, pro které byl pravomocně odsouzen pro nedba- lostní trestný ťin.
5. Pojištění invalidity
5.1 Základní ustanovení pro pojištění invalidity
5.1.1 V pojištění invalidity lze pojistit fyzickou osobu zejména pro pơípad plné invalidity.
5.1.2 Plnou invaliditou se pro úťely těchto pojistných podmínek rozumí stav pojištěného, kdy z dƳ- vodu dlouhodobě nepơíznivého zdravotního stavu poklesla schopnost pojištěného vykonávat soustavnou výděleťnou ťinnost nejméně o 66 % a zdravotní postižení má trvalý vliv na jeho schopnost tuto ťinnost dále vykonávat.
5.2 Druhy pojištění invalidity
Pojistitel v rámci pojištění invalidity sjednává:
- pojištění pro pơípad plné invalidity,
- pơípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
5.3 Pojistná událost
5.3.1 Pojistnou událostí v pojištění invalidity je plná invalidita pojištěného stanovená pojistitelem
- v dƳsledku nemoci, která vznikla nejdơíve v den následujícím po dni sjednání pojištění a zároveƔ den vzniku pojistné události nastal po uplynutí dvou let od sjednání pojištění nebo
- v dƳsledku úrazu, ke kterému došlo nejdơíve v den poťátku pojištění; v tomto pơípadě je ná- rok na pojistné plnění posuzován ve smyslu ustanovení odstavcƳ 4.1.2, 4.2, 4.3 a 4.4 těch- to VPP.
5.3.2 O plné invaliditě pojištěného rozhoduje pojistitel na základě pơedložených podkladƳ. Pơihlíží ze- jména k míơe schopnosti pojištěného vykonávat soustavnou výděleťnou ťinnost vťetně alterna- tivní výděleťné ťinnosti s ohledem na jeho vědo- mosti, vzdělání, zkušenosti, praxi, věk a stupeƔ omezení z dƳvodu dlouhodobě nepơíznivého zdravotního stavu.
5.3.3 V pơípadě, že pojištěnému byl pơiznán invalidní dƳchod pơíslušným orgánem státní správy, je pojištěný povinen toto rozhodnutí pơedložit ne- odkladně pojistiteli.
5.3.4 Dnem vzniku pojistné události je den, ke kte- rému byla plná invalidita urťena pojistitelem, a to i zpětně. Potvrdí-li pojistitel plnou invaliditu na základě pơiznání invalidního dƳchodu pơí- slušným orgánem státní správy, za den vzniku pojistné události se považuje den, kdy nabylo úťinnosti pravomocné rozhodnutí pơíslušného orgánu státní správy. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, samotné rozhodnutí o pơizná- ní invalidního dƳchodu pơíslušným orgánem státní správy není pojistnou událostí.
5.4 Pojistné plnění
5.4.1 V pơípadě pojistné události vzniká nárok na vý- platu pojistného plnění ode dne nejbližší splat- nosti pojistného po jejím vzniku. Opakované pl- nění (dƳchod) a zproštění od placení pojistného
se vždy pơiznává na jeden rok, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Vyplácení dƳchodu a nárok na zproštění se prodlužuje vždy o další rok, pokud plná invalidita nadále trvá.
5.4.2 Pojištěný, resp. pojistník, je povinen na žádost pojistitele kdykoliv prokázat, že jeho plná invali- dita trvá, a pojistitel má právo kdykoliv pơezkou- mávat trvání plné invalidity. O splnění podmínek plné invalidity rozhoduje pojistitel na základě lé- kaơských zjištění. V pơípadě zániku plné invalidity zaniká i nárok na zproštění od placení pojistného a výplatu dƳchodu, a to uplynutím posledního dne měsíce, ve kterém k zániku plné invalidity došlo. V pơípadě zproštění od placení pojistného vzniká povinnost platit pojistné za pƳvodně sjed- naných podmínek prvním dnem následujícího pojistného období. Pojistník je povinen doruťit pojistiteli ověơenou kopii rozhodnutí pơíslušné- ho orgánu státní správy o zániku nároku na in- validní dƳchod do deseti dnƳ od jeho obdržení. Dojde-li nesplněním ohlašovací povinnosti po- dle pơedchozí věty k tomu, že nárok na pojistné plnění byl pơiznán i na další pojistné období, je pojistník a pojištěný povinen za toto období vrá- tit vyplacené pojistné plnění.
5.4.3 Nárok na pojistné plnění ve formě zproštění
od placení pojistného konťí nejpozději zánikem pojištění, ke kterému bylo sjednáno.
6. Pojištění nemoci
6.1 Základní ustanovení pro pojištění nemoci
6.1.1 V pojištění nemoci lze pojistit fyzickou osobu pro pơípad pracovní neschopnosti, pobytu v ne- mocnici, anebo pro pơípad jiné skuteťnosti sou- visející se zdravotním stavem pojištěného.
6.1.2 Ťekací doba je tơi měsíce ode dne poťátku po- jištění; v pơípadě psychoterapie, zubních a orto- pedických náhrad ťiní ťekací doba osm měsícƳ ode dne poťátku pojištění; v pojištění pro pơípad ošetơovatelské péťe je ťekací doba tơi roky ode dne poťátku pojištění, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pro úrazy ťekací doba odpadá; v tomto pơípadě je nárok na pojistné plnění po- suzován ve smyslu ustanovení odstavcƳ 4.1.2, 4.2, 4.3 a 4.4 těchto VPP.
6.1.3 Pơi změnách pojištění platí ustanovení o ťekací době pro dodateťnou ťást pojistného krytí.
6.1.4 Pojistitel má právo posuzovat nezbytnou dobu k vyléťení nemoci nebo následkƳ úrazu s pơi- hlédnutím k době pơiměơené povaze a rozsahu poškození, a dále medicínskou a ekonomickou úťelnost léťby.
6.2 Druhy pojištění nemoci
Pojistitel v rámci pojištění nemoci sjednává po- jištění:
- pro pơípad pracovní neschopnosti pojištěného z dƳvodu nemoci nebo úrazu,
- pro pơípad pobytu pojištěného v nemocnici z dƳvodu nemoci nebo úrazu,
- pơípadně jiná pojištění blíže specifikovaná v pojistné smlouvě.
6.3 Pojištění pro pƠípad pracovní neschopnosti z dƲvodu nemoci nebo úrazu (dále jen „PPN“)
6.3.1 Pojistná událost a pojistné plnění v PPN
6.3.1.1 Pojistitel vyplatí pojištěnému denní dávku do- hodnutou v pojistné smlouvě, nejvýše však denní dávku stanovenou v ZPP, jestliže pojištěný podle lékaơského rozhodnutí z dƳvodu nemoci nebo úrazu nemƳže pơechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostat- nou výděleťnou ťinnost anebo jinou výděleťnou ťinnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti.
6.3.1.2 Denní dávka je vyplácena ode dne pracovní ne- schopnosti, který je uveden v pojistné smlouvě, a to maximálně po dobu 366 dnƳ za jednu po- jistnou událost.
6.3.1.3 Nárok na plnění vzniká teprve po uplynutí ťe- kací doby podle odstavce 6.1.2. Za pracovní neschopnost, která vznikne po poťátku pojiš- tění pơed uplynutím ťekací doby, se sjednaná denní dávka poskytuje pouze za dny pracovní neschopnosti, které nastanou po jejím uplynutí.
6.3.1.4 Pracovní neschopnost, pơiznávaná opakova- ně z dƳvodu léťení stejné nemoci ťi následkƳ stejného úrazu, je jednou pojistnou událostí. Pơi pracovní neschopnosti pơiznané pro více ne- mocí nebo následkƳ úrazƳ souťasně se vyplácí sjednaná denní dávka pouze jednou.
6.3.2 Omezení územní platnosti
Pojištění platí na území ŤR; pơi zahraniťním pobytu v Evropě se vyplácí denní dávka pouze v pơípadě akutních nemocí nebo úrazƳ vzniklých v zahraniťí, a to za dobu nezbytně nutné hospi- talizace.
6.3.3 Výluky z pojištění pro PPN
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistitel nemá povinnost poskytnout pojistné plnění:
6.3.3.1 za pracovní neschopnost pơiznanou pojištěné- mu, pokud v době jejího vzniku nebyl zaměst- nán a neměl proto pơíjmy, nebo měl tyto pơíjmy pouze z dohod o pracích konaných mimo pra- covní poměr nebo jako podnikatel nebyl ve smy- slu zákona o správě daní a poplatkƳ registrován
pro daƔ z pơíjmƳ fyzických osob, anebo byl spo- lupracující osobou ve smyslu zákona o daních z pơíjmƳ,
6.3.3.2 za dobu pracovní neschopnosti, po kterou má pojištěný právní nárok na úhradu rozdílu mezi jeho prƳměrnou mzdou a nemocenskými dávkami (pracovní úraz apod.) nebo po dobu pracovní neschopnosti, kdy má pojištění nárok na plný plat (policisté, vojáci z povolání apod.),
6.3.3.3 za pracovní neschopnost pơiznanou z dƳvodu nemoci nebo úrazu, které vznikly pơed sjedná- ním pojištění a pro které byl pojištěný v období pěti let pơed sjednáním pojištění léťen, lékaơsky sledován nebo se v uvedeném období projevily jejich pơíznaky, a o kterých se pojistitel do vysta- vení pojistky nedozvěděl,
6.3.3.4 za pracovní neschopnost pơiznanou z dƳvodu léťení jakékoliv závislosti, vťetně odvykacích kúr,
6.3.3.5 za pracovní neschopnost během léťení v lázních a sanatoriích, jakož i během rehabilitací, kromě pơípadƳ, které jsou lékaơsky indikované a úťelné a pơispívají jednoznaťně ke zlepšení zdravotního stavu objektivně prokazatelným úťinkem a po- jistitel s tímto lékaơským pobytem vyjádơil pơe- dem písemný souhlas,
6.3.3.6 za pracovní neschopnost pơiznanou z dƳvodu duševní choroby nebo změny psychického sta- vu, pokud nenastala organickým poškozením centrální nervové soustavy po úraze za trvání pojištění; jedná se o diagnózy F 00 až F 99 podle mezinárodní klasifikace nemocí,
6.3.3.7 za pracovní neschopnost pơiznanou z dƳvodu léťby nemoci, která vznikla v pơíťinné souvislosti s požíváním alkoholu nebo návykových látek.
6.4 Pojištění denní dávky v pƠípadě pobytu pojiš- těného v nemocnici z dƲvodu nemoci nebo úrazu (dále jen „PvN“)
6.4.1 Pojistná událost a pojistné plnění v PvN
6.4.1.1 Pojistnou událostí je lékaơsky nutná hospitaliza- ce pojištěné osoby delší tơí dnƳ pro nemoc a ná- sledky úrazu. Pojistná událost zaťíná pơijetím do nemocniťního ošetơování a konťí propuš- těním z nemocnice, poťet dní hospitalizace se rovná poťtu pƳlnocí zde strávených. Denní dáv- ka se vyplatí od prvního dne hospitalizace ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě.
6.4.1.2 Za hospitalizaci se nepovažuje ťásteťná hospita- lizace (denní nebo noťní) ani hospitalizace z dƳ- vodu odkázanosti na cizí péťi vťetně dƳvodƳ sociálních (léťebny dlouhodobě nemocných), a dále hospitalizace v ústavech, které provádějí kúry a sanatorní léťení nebo pơijímají rekonva- lescenty, není-li poskytnutí pojistného plnění
schváleno pojistitelem pơed zapoťetím hospita- lizace.
6.4.1.3 Denní dávka je vyplácena v pơípadě pobytu po- jištěného v nemocnici na základě pơedloženého potvrzení lékaơe z nemocnice o délce hospitali- zace a jejím dƳvodu (uvedení diagnózy) maxi- málně po dobu jednoho roku za pojistnou udá- lost.
6.4.2 Omezení územní platnosti
Pojištění platí na území ŤR; pơi zahraniťním pobytu v Evropě se vyplácí denní dávka pouze v pơípadě akutních nemocí nebo úrazƳ vzniklých
v zahraniťí, a to za dobu nezbytně nutné hospi- talizace.
6.4.3 Výluky z pojištění pro PvN
Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, pojistitel nemá povinnost poskytnout pojistné plnění za dobu hospitalizace z dƳvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu, pokud nenastaly následkem úrazu.
7. ZávěreŤná ustanovení
Tyto VPP nabývají platnosti dne 01.01.2010.
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
pro pojištění Pastelka (IJ3/IJ3J)
03/01.02.2012
1. Všeobecná ustanovení
1.1 Základní údaje
1.1.1 Investiční pojištění (dále též „hlavní pojištění“ nebo „investiční po- jištění“) je druh životního pojištění pro případ smrti nebo dožití spo- jeného s investičním fondem. Je vždy hlavním pojištěním a řídí se Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění osob, které byly vydány s platností od 01.01.2010 (dále jen „VPP“), a těmito zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP“) a lze k němu sjednat připo- jištění uvedená v odstavci 1.1.2 až 1.1.10.
1.1.2 Úrazové připojištění typu A a úrazové připojištění typu B se řídí VPP a těmito ZPP;
1.1.3 Připojištění pro případ pobytu v nemocnici je druh pojištění nemoci a řídí se VPP a těmito ZPP;
1.1.4 Připojištění pro případ závažných onemocnění je druh životního po- jištění a řídí se VPP a těmito ZPP;
1.1.5 Baby připojištění, které je kombinovaným připojištěním dítěte pro pří- pad vzniku léčebných výloh v zahraničí (řídí se Pojistnými podmínka- mi pro cestovní pojištění, které byly vydány s platností od 01.05.2010
– dále jen „PPCP“, a těmito ZPP) a úrazového pojištění (řídí se VPP a těmito ZPP);
1.1.6 Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu plné invali- dity/těžkého zdravotního postižení dítěte následkem úrazu (druh pojištění invalidity) a vyjmenovaných onemocnění (druh životního pojištění) se řídí VPP a těmito ZPP;
1.1.7 Připojištění pro případ smrti je druh životního pojištění a řídí se VPP a těmito ZPP;
1.1.8 Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ smrti je druh životního pojištění a řídí se VPP a těmito ZPP;
1.1.9 Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ plné invali- dity je druh pojištění invalidity a řídí se VPP a těmito ZPP;
1.1.10 Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ smrti (druh úrazového pojištění) nebo plné invalidity následkem úrazu (druh pojištění invalidity) se řídí VPP a těmito ZPP.
1.2 Vymezení pojmů
Pro účely pojištění sjednaného dle těchto ZPP se rozumí:
1.2.1 Jediným pojištěným dítětem dítě, které je v pojistné smlouvě pojiště- no jako jediné nebo zůstalo pojištěné jako poslední z pojištěných dětí.
1.2.2 Nejmladším pojištěným dítětem (dále jen „nejmladší dítě“) dítě, jehož datum narození je ve srovnání s ostatními pojištěnými dětmi v pojistné smlouvě číselně nejvyšší; v případě shodného data narození je za nej- mladší považováno dítě s vyšším posledním čtyřčíslím rodného čísla.
1.2.3 Těžkým zdravotním postižením (dále jen „těžké postižení“) zdra- votní stav pojištěného vyžadující trvalou pomoc od jiné osoby při zajišiování jeho základních potřeb, zejména v oblasti hygieny, výživy a mobility. Tento zdravotní stav uznává pojistitel na základě posudku příslušného orgánu státní správy nebo na základě zdravotní doku- mentace.
1.2.4 Výstupním věkem věk pojištěného dítěte dohodnutý v pojistné smlouvě.
1.3 Pojistné období, konec hlavního pojištění, placení pojistného
1.3.1 Pojistné období (měsíční, čtvrtletní, půlroční, roční) je pro všechna sjednaná pojištění, připojištění a všechny pojištěné stejné jako u hlav- ního pojištění.
1.3.2 Hlavní pojištění končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se nejmladší dítě dožije výstupního věku, k tomuto datu je pojištění pře- vedeno do splaceného stavu, nepožádá-li nejmladší dítě před koncem pojištění o výplatu pojistného plnění. Pojištění každého pojištěného dítěte končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojiš- těné dítě dožije výstupního věku, nejpozději však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu.
1.3.3 Pojistné za všechna sjednaná připojištění se platí stejným způsobem, jaký byl dohodnut u hlavního pojištění, a to buď běžně, nebo jednorá- zově. Při jednorázovém způsobu placení pojistného za hlavní pojištění se pojistné za připojištění uvedená v odstavci 1.1.2 až 1.1.5 měsíčně odečítá z akumulačních podílových jednotek.
1.4 Dynamika
Pojistitel nabízí dynamiku u hlavního pojištění a všech připojištění za běžné pojistné kromě Baby připojištění. Xxxxxxxx se dále nevzta- huje na pojistnou částku pro případ smrti pojištěného dítěte v hlav- ním pojištění a na pojistnou částku pro případ smrti následkem úrazu v úrazovém připojištění typu A i B. V případě, že je pojistník/nastupivší pojistník zproštěn od placení pojistného, pojistitel dynamiku nenabízí.
1.5 Specifikace podmínek pojištění pro Pastelku (IJ3/IJ3J)
Odchylně od ustanovení odstavce 2.13 VPP se na toto pojištění vzta- hují podmínky uvedené výhradně ve Specifikaci podmínek pojištění pro Pastelku (IJ3/IJ3J) (dále jen „Specifikace podmínek pojištění“).
1.6 Poplatky z pojištění
Pojistitel je oprávněn účtovat pojistníkovi poplatky za správu pojištění, Investiční Autopilot (asistence) a další poplatky uvedené ve Specifikaci podmínek pojištění, která je umístěna na webových stránkách pojisti- tele: xxx.xxxxxxx.xx.
1.7 Náklady spojené s uplatněním nároku na pojistné plnění
Pojistitel se spolupodílí na účelně vynaložených nákladech spojených s uplatňováním nároku na pojistné plnění maximálně do částky, je- jíž výše je stanovena ve Specifikaci podmínek pojištění platné ke dni nahlášení pojistné události. Pojistitel pojištěnému proplácí též účelně vynaložené a prokázané náklady spojené s dopravou do místa lékař- ské prohlídky vyžádané pojistitelem. Za účelně vynaložené náklady při použití osobního automobilu se považuje pouze průměrná spotřeba pohonných hmot doložená dle platné dokumentace k tomuto do- pravnímu prostředku. Ušlý výdělek a ušlá mzda se po dobu cesty a vý- konu prohlídky neproplácí. Náhrady dle tohoto odstavce není pojistitel povinen poskytnout v případech, kdy nárok na uplatňované pojistné plnění nevznikl. Pojistitel nehradí náklady na dopravu pojištěného z ciziny na území ČR za účelem stanovení rozsahu trvalých následků úrazu, či posouzení nebo přezkoumání plné invalidity, či jiné lékařské prohlídky, které je pojištěný se povinen podle pojistných podmínek podrobit.
1.8 Postup v případě smrti pojištěného
V případě smrti je oprávněná osoba povinna neodkladně nahlásit po- jistnou událost pojistiteli a zaslat ověřený úmrtní list. Pojistitel může po oprávněné osobě vyžadovat další podklady, které jsou nezbytné pro posouzení rozsahu pojistného plnění.
V případě smrti pojištěného nemá pojistitel povinnost vyhledávat oprávněné osoby či dědice.
1.9 Úmrtí pojistníka
Zemře-li pojistník v době trvání pojištění, přecházejí jeho práva a po- vinnosti na prvního pojištěného dospělého. Zemře-li první pojištěný dospělý, přecházejí jeho práva a povinnosti na druhého pojištěného dospělého, není-li ho, pak na osobu určenou pojištěnými dětmi (zá- konnými zástupci pojištěných dětí). Tuto osobu jsou pojištěné děti (zákonní zástupci pojištěných dětí) povinni nahlásit pojistiteli nej- později do 30 dnů od doručení oznámení pojistné události pojistiteli. Jestliže v této lhůtě pojistitel shora uvedené neobdrží, pak přecházejí práva a povinnosti pojistníka na nejmladší pojištěné dítě, případně jeho zákonného zástupce.
2. Zvláštní ustanovení
2.1 Investiční pojištění
2.1.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání pojištění
Pojištění se sjednává vždy pro všechny pojištěné děti uvedené v pojist- né smlouvě.
2.1.2 Pojistná událost
K odstavci 2.2 VPP se ujednává, že pojistnou událostí je
2.1.2.1 smrt každého pojištěného dítěte nebo
2.1.2.2 dožití každého pojištěného dítěte výročního dne počátku pojištění v roce, ve kterém se dítě dožije výstupního věku.
2.1.3 Pojistné plnění v případě pojistné události dle odstavce 2.1.2.1 (smrt pojištěného dítěte)
Odchylně od ustanovení odstavce 2.2.3 VPP v případě smrti každého pojištěného dítěte za doby trvání pojištění pojistitel poskytne oprávně- né osobě pojistné plnění ve výši pojistné částky dohodnuté v pojistné smlouvě. V případě smrti jediného pojištěného dítěte pojistitel navíc vyplatí oprávněné osobě výši hodnoty podílových jednotek zjištěné k oceňovacímu dni, který následoval po dni oznámení pojistné udá- losti pojistiteli, anebo, pokud je to pro oprávněnou osobu výhodnější, zaplacené pojistné snížené o částku již vyplacených částečných od- kupů a vyplacených pojistných plnění z hlavního pojištění při dožití jednotlivých pojištěných dětí.
Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě úmrtí dítěte do tří let jeho věku. V případě úmrtí jediného pojištěného dítěte do tří let jeho věku pojištění zaniká a pojistitel vyplácí odkupné.
2.1.4 Pojistné plnění v případě pojistné události dle odstavce 2.1.2.2 (do-
žití každého pojištěného dítěte)
Ustanovení odstavce 2.2.2 VPP se pro účely tohoto pojištění uplatňuje v tomto znění:
2.1.4.1 Ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se nejmladší dítě dožije výstupního věku, je pojištění převedeno do splaceného stavu, pokud si nejmladší dítě nepožádá před koncem pojištění o výplatu po- jistného plnění. V případě dožití se konce pojištění dochází ke zrušení asistence.
2.1.4.2 V případě dožití ostatních pojištěných dětí pojistitel vyplatí každému pojištěnému dítěti pojistné plnění ve výši podílu hodnoty akumulač- ních podílových jednotek k počtu pojištěných dětí. Hodnota podílo- vých jednotek bude zjištěna k nejbližšímu oceňovacímu dni, který následuje po dni vzniku pojistné události.
2.1.5 Odkup akumulačních jednotek
Odkoupení akumulačních podílových jednotek je u tohoto pojištění
možné.
2.1.6 Bonus
Pojistitel připíše pojistníkovi za každou platbu pojistného a za každý měsíc trvání pojištění podílové jednotky ve formě bonusu a bude je dále investovat. Výše připsaných jednotek je dána procentem z platby pojistného a pevnou peněžní částkou, které jsou uvedeny ve Specifi- kaci podmínek pojištění.
Bonus je vyplacen pouze nejmladšímu dítěti v případě jeho dožití kon- ce pojištění, nebo oprávněné osobě v případě smrti jediného pojiště- ného dítěte.
2.1.7 Investiční fondy a povaha jejich podkladových aktiv; investiční stra- tegie
2.1.7.1 Ustanovení odstavce 2.4.6 VPP se pro účely tohoto pojištění uplatňuje v následujícím znění: Investičními fondy se rozumí vnitřní fondy po- jistitele, jejichž charakteristika je uvedena v dokumentu Informace o podkladových aktivech fondů. Tento dokument je nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2.1.7.2 Garantovaným fondem je vnitřní investiční fond pojistitele s garanto- vaným ročním růstem prodejní ceny podílových jednotek ve výši 2,4 %.
2.1.7.3 Pojistník si může zvolit jednu z investičních strategií uvedených v po- jistné smlouvě. Na základě zvolené investiční strategie se ode dne po- čátku pojištění nastaví alokační poměr pro běžné pojistné. Pojistné se investuje v souladu s ustanovením odstavce 2.7.6 VPP. Pojistník má nárok v průběhu trvání pojištění v souladu s ustanovením odstavce
2.7.6 VPP změnit alokační poměr.
2.1.7.4 Alokační poměr pro příslušnou investiční strategii je uveden ve Speci-
fikaci podmínek pojištění.
2.1.7.5 Pojistitel není oprávněn změnit alokační poměr pro uvedenou inves- tiční strategii. Pokud tak učiní, tato změna se týká pouze nově uza- vřených pojistných smluv. Ke změně investiční strategie nedochází u dříve uzavřených pojistných smluv.
2.1.7.6 Další informace o fondech včetně jejich aktuální výkonnosti jsou umístěny na webových stránkách pojistitele: xxx.xxxxxxx.xx.
2.1.8 Rizikové pojistné a poplatky
Rizikové pojistné za hlavní pojištění se odečítá z akumulačních podílo- vých jednotek.
O všechny poplatky s výjimkou poplatků uvedených v odstavcích
2.1.8.1 a 2.1.8.2 se odpovídajícím způsobem snižuje počet akumu- lačních podílových jednotek na účtu pojistníka. K výpočtu se použi- je prodejní cena akumulačních podílových jednotek platná pro den, ve kterém vznikl nárok pojistitele na poplatek.
Výši poplatků a intervaly jejich placení stanoví pojistitel ve Specifikaci podmínek pojištění.
Pojistitel je oprávněn účtovat pojistníkovi zejména následující poplat- ky za správu pojištění (dále jen „poplatek či poplatky“):
2.1.8.1 na úhradu počátečních nákladů,
poplatek je určen na pokrytí nákladů spojených se získáním pojištění, vyhotovením pojistné smlouvy a zavedením do informačního systé- mu. Platí se formou snižování počtu počátečních podílových jednotek na účtu pojistníka o stanovené procento, a to vždy k výročnímu dni investičního pojištění;
2.1.8.2 za správu fondů,
poplatek je stanoven v roční výši, o poměrnou část poplatku se v ka- ždém oceňovacím dni snižuje cena všech podílových jednotek. Ustanovení věty předchozí se neuplatňuje u fondu Garance. Popla- tek za správu fondu Garance nesnižuje cenu podílových jednotek, promítá se výhradně do stanovení hodnoty podílu na výnosech podle odstavce 2.1.12.5;
2.1.8.3 za změnu alokačního poměru,
nad rámec nároku uvedeného v odstavci 2.7.6 VPP;
2.1.8.4 za převod podílových jednotek,
nad rámec nároku uvedeného v odstavci 2.8.1 VPP;
2.1.8.5 za vedení účtu pojistníka;
2.1.8.6 za odkoupení akumulačních jednotek;
2.1.8.7 za převod na pojištění ve splaceném stavu;
2.1.8.8 při zániku pojištění;
2.1.8.9 za Investiční Autopilot (asistenci)
Odchylně od ustanovení odstavce 2.8.1 VPP se převod podílových jed-
notek mezi jednotlivými fondy provádí za poplatek uvedený ve Speci-
fikaci podmínek pojištění.
2.1.9 Poplatky u pojištění ve splaceném stavu
U pojištění ve splaceném stavu se platí pouze poplatky uvedené v od- stavcích 2.1.8.2, 2.1.8.4, 2.1.8.5, 2.1.8.6 a 2.1.8.9.
2.1.10 Splacený stav
2.1.10.1 Odchylně od ustanovení odstavce 2.12.2 VPP v případě smrti jediné- ho pojištěného dítěte, která je pojistnou událostí, pojistitel poskytne pojistné plnění z pojištění ve splaceném stavu ve výši hodnoty podí- lových jednotek. Hodnota podílových jednotek bude zjištěna k tomu oceňovacímu dni, který následoval po dni oznámení pojistné události pojistiteli. V případě úmrtí ostatních pojištěných dětí pojistitel pojistné plnění neposkytuje.
2.1.10.2 Pokud dojde k zániku pojištění ve splaceném stavu podle odstavce 2.1.4.1, pojistitel poskytuje pojistné plnění ve výši aktuální hodnoty podílových jednotek ke dni zániku pojištění ve splaceném stavu.
2.1.11 Akumulovaný dluh
Pokud hodnota akumulačních podílových jednotek na účtu pojistníka nepostačuje na úhradu poplatků, vzniká akumulovaný dluh; pokud nebyl tento akumulovaný dluh zaplacen do tří let od jeho vzniku, poji- štění zaniká.
Hodnota akumulovaného dluhu se každý měsíc zvyšuje o procento uvedené ve Specifikaci podmínek pojištění, a to vždy v den, který se čí- selně shoduje se dnem počátku pojištění. Není-li takový den v přísluš- ném měsíci, je hodnota akumulovaného dluhu zvýšena k poslednímu dni v měsíci.
2.1.12 Garantovaný fond – specifika fondu
2.1.12.1 Vymezení pojmu
Pro účely pojištění sjednaného dle těchto ZPP se rozumí
Tržní cenou podílové jednotky Garantovaného fondu cena odpoví-
dající tržní ceně podkladových aktiv (dále jen „tržní cena“).
2.1.12.2 Garance růstu prodejní ceny podílových jednotek v Garantovaném
fondu
Ustanovení odstavce 2.4.2 a 2.5.1 VPP se neuplatňuje. Pojistitel ga- rantuje roční růst prodejní ceny podílových jednotek umístěných v Garantovaném fondu ve výši 2,4 % (dále jen „garantovaný růst“). Prodejní cena podílové jednotky se stanovuje denně.
2.1.12.3 Podmínky pro poskytnutí podílu na výnosech
Je-li průměrné roční zhodnocení v Garantovaném fondu vyšší než součet garantovaného růstu a ročního poplatku za správu fondu, po- jistitel poskytuje podíl na výnosech.
2.1.12.4 Frekvence připisování
Frekvence připisování podílu na výnosech je roční, pokud nebude pojistitelem rozhodnuto o častějším připisování podílu na výnosech (dále jen „področní připisování“). Aktuální frekvence připisování podí- lu na výnosech Garantovaného fondu je uvedena ve Specifikaci pod- mínek pojištění.
2.1.12.5 Stanovení hodnoty podílu na výnosech
Procento podílu na výnosech se určí jako minimálně 85 % rozdílu mezi vyhlášeným průměrným ročním zhodnocením v Garantovaném fon- du a součtem poplatku za správu Garantovaného fondu a garantova- ného růstu. Při področním připisování se procento podílu na výnosech určí jako minimálně 85 % rozdílu mezi vyhlášeným průměrným zhod- nocením v Garantovaném fondu za období odpovídající přípisu podílu na výnosech dle odstavce 2.1.12.4 a součtem příslušné části poplatku za správu fondu a příslušné části garantovaného růstu odpovídající délce tohoto období.
Hodnota podílu na výnosech se vypočte jako procento podílu na vý- nosech z průměrné hodnoty podílu účtu pojistníka v Garantovaném fondu za poslední rok (při področním připisování za dané období) snížené o doposud neuhrazené počáteční náklady.
2.1.12.6 Forma připsání podílu na výnosech
Za hodnotu podílu na výnosech jsou za prodejní cenu nakoupeny aku- mulační podílové jednotky fondu uvedeného ve Specifikaci podmínek pojištění.
2.1.12.7 Částečný odkup
Je-li ve Specifikaci podmínek pojištění v den doručení žádosti pojistite- li o částečný odkup zveřejněno procento rozdílu mezi tržní a prodejní cenou, je pojistitel oprávněn o zveřejněné procento snížit hodnotu odkoupených podílových jednotek z Garantovaného fondu.
2.1.12.8 Převod podílových jednotek z Garantovaného fondu
Je-li ve Specifikaci podmínek pojištění v den doručení žádosti pojisti- teli o převod podílových jednotek z Garantovaného fondu zveřejněno procento rozdílu mezi tržní a prodejní cenou, je pojistitel oprávněn o zveřejněné procento snížit hodnotu převáděných jednotek Garan- tovaného fondu; to neplatí pro převod podílových jednotek z Garan- tovaného fondu dle odst. 2.1.12.14.
2.1.12.9 Zveřejnění rozdílu mezi tržní a prodejní cenou
Pojistitel je oprávněn zveřejnit ve Specifikaci podmínek pojištění rozdíl mezi tržní a prodejní cenou, je-li rozdíl mezi tržní a prodejní cenou záporný.
2.1.12.10 Ukončení investování a spravování investic Garantovaného fondu
Odchylně od ustanovení odstavce 2.4.3 VPP není pojistitel oprávněn
rozhodnout o ukončení investování běžného pojistného do Garanto- vaného fondu a spravování investic v Garantovaném fondu.
2.1.12.11 Ukončení možnosti investovat mimořádné pojistné do Garantova-
ného fondu
Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukončení investování mimořád- ného pojistného do Garantovaného fondu. Odchylně od druhé věty odstavce 2.4.3 VPP pojistitel informuje pojistníka o ukončení investo- vání mimořádného pojistného do Garantovaného fondu zveřejněním ve Specifikaci podmínek pojištění, a to nejméně jeden měsíc před účinností ukončení. K datu účinnosti ukončení investování pojistitel provede změnu alokačního poměru pro mimořádné pojistné; mimo- řádné pojistné, které bylo alokováno do Garantovaného fondu bude od tohoto data alokováno do fondu uvedeného ve Specifikaci podmí- nek pojištění.
2.1.12.12 Ukončení provádění vybraných změn
Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukončení možnosti převodu po- dílových jednotek do Garantovaného fondu a dále o ukončení prová- dění změn týkajících se prodloužení pojistné doby, zvýšení procenta alokačního poměru do Garantovaného fondu a navýšení pojistného za hlavní pojištění, za které mají být nakupovány podílové jednotky Garantovaného fondu.
2.1.12.13 Obnovení možnosti investovat a provádění vybraných změn Pojistitel je oprávněn rozhodnout o obnovení investování mimořád- ného pojistného do Garantovaného fondu a o možnosti provádění vybraných změn uvedených v odstavci 2.1.12.12.
2.1.12.14 Splacený stav a převod podílových jednotek z Garantovaného fondu Při převodu pojištění do splaceného stavu podle odst. 2.1.4.1 dochází k bezplatnému převodu podílových jednotek z Garantovaného fondu do fondu uvedeného ve Specifikaci podmínek pojištění. K datu pře- vodu pojištění do splaceného stavu podle věty předchozí pojistitel provede změnu alokačního poměru pro mimořádné pojistné; mimo- řádné pojistné, které bylo alokováno do Garantovaného fondu bude od tohoto data alokováno do fondu uvedeného ve Specifikaci podmí- nek pojištění.
2.1.13 Fond Garance 2 – specifika fondu
2.1.13.1 Vymezení pojmů
Pro účely pojištění sjednaného podle těchto ZPP se rozumí
Tržní cena – cena odpovídající tržní ceně podkladových aktiv Fondu Garance 2.
2.1.13.2 Růst prodejní ceny
Ustanovení odstavce 2.4.2 a 2.5.1 VPP se neuplatňuje. Aktuální zhod- nocení prodejní ceny jednotky umístěné ve Fondu Garance 2 je vyhla- šováno na webových stránkách pojistitele ve vyjádření p.a. Prodejní cena podílové jednotky se stanovuje denně.
2.1.13.3 Poplatek za správu fondu
V rámci Fondu Garance 2 není uplatňován poplatek za správu fondů.
2.1.13.4 Zveřejnění rozdílu mezi tržní a prodejní cenou
Pojistitel je oprávněn zveřejnit ve Specifikaci podmínek pojištění rozdíl mezi tržní a prodejní cenou, je-li rozdíl mezi tržní a prodejní cenou záporný.
2.1.13.5 Částečný odkup
Je-li ve Specifikaci podmínek pojištění v den doručení žádosti pojistite- li o částečný odkup zveřejněno procento rozdílu mezi tržní a prodejní cenou, je pojistitel oprávněn o zveřejněné procento snížit hodnotu odkoupených podílových jednotek z Fondu Garance 2.
2.1.13.6 Převod podílových jednotek
Je-li ve Specifikaci podmínek pojištění v den doručení žádosti pojis- titeli o převod podílových jednotek z Fondu Garance 2 zveřejněno procento rozdílu mezi tržní a prodejní cenou, je pojistitel oprávněn o zveřejněné procento snížit hodnotu převáděných jednotek z Fondu Garance 2; to neplatí pro převod podílových jednotek z Fondu Garan- ce 2 podle odstavce 2.1.13.10.
2.1.13.7 Ukončení investování a spravování investic
Odchylně od druhé věty odstavce 2.4.3 VPP pojistitel informuje po- jistníka o ukončení investování běžného a/nebo mimořádného pojist- ného do Fondu Garance 2 a o fondu, do kterého bude od data účin- nosti ukončení investování alokováno pojistné, které bylo alokováno do Fondu Garance 2, zveřejněním ve Specifikaci podmínek pojištění, a to nejméně jeden měsíc před datem účinnosti ukončení investová- ní. K datu účinnosti ukončení investování pojistitel provede změnu alokačního poměru.
2.1.13.8 Ukončení provádění vybraných změn
Pojistitel je oprávněn rozhodnout o ukončení možnosti převodu po- dílových jednotek do Fondu Garance 2 a dále o ukončení provádění změn týkajících se prodloužení pojistné doby, zvýšení procenta alo- kačního poměru do Fondu Garance 2 a navýšení pojistného za hlavní pojištění (nevztahuje se na navýšení v důsledku dynamiky), za které mají být nakupovány podílové jednotky Fondu Garance 2.
2.1.13.9 Obnovení možnosti investovat a provádět vybrané změny
Pojistitel je oprávněn rozhodnout o obnovení investování pojistného do Fondu Garance 2 a o možnosti provádění vybraných změn uvede- ných v odstavci 2.1.13.8.
2.1.13.10 Splacený stav a převod podílových jednotek
Při převodu pojištění do splaceného stavu podle odstavce 2.1.4.1 je pojistitel oprávněn převést podílové jednotky z Fondu Garance 2 do fondu uvedeného ve Specifikaci podmínek pojištění, a to bez- platně. K datu převodu pojištění do splaceného stavu podle věty předchozí je pojistitel oprávněn provést změnu alokačního poměru pro mimořádné pojistné; mimořádné pojistné, které bylo alokováno do Fondu Garance 2, může být od tohoto data alokováno do fondu uvedeného ve Specifikaci podmínek pojištění.
2.1.14 Investiční Autopilot (dále jen asistence)
Asistencí se rozumí opakovaný převod podílových jednotek do kon- zervativního fondu s nižší předpokládanou mírou rizika.
2.1.14.1 Podmínky pro sjednání
Odchylně od ustanovení odstavce 2.8.2 VPP se převod podílových jed- notek provádí automaticky za těchto podmínek:
2.1.14.1.1 pojistník si zvolí délku trvání asistence v celých letech. Pojistitel ve Spe- cifikaci podmínek pojištění stanoví:
• minimální dobu trvání asistence
• maximální dobu trvání asistence
• minimální dobu trvání pojištění odkdy pojistitel asistenci bude provádět.
Doba trvání asistence je platná pro všechny fondy;
2.1.14.1.2 počátek asistence je den, který je na kalendářní den a měsíc shodný s datem sjednaného konce pojištění mínus sjednaná doba asistence. Asistenci lze sjednat pouze dopředu;
2.1.14.1.3 asistence se vztahuje na všechna sjednaná umístění pojistného do fondů, které pojistitel neoznačuje jako konzervativní. Asistence se nevztahuje na jednotky vzniklé investováním připsaného bonusu;
2.1.14.1.4 asistenci lze sjednat při uzavření pojistné smlouvy nebo kdykoliv během trvání pojistné smlouvy s omezeními uvedenými v bodu 2.1.14.1.1 a 2.1.14.1.2;
2.1.14.1.5 asistence se sjednává k pojištění s běžně i jednorázově placeným po- jistným;
2.1.14.1.6 konzervativním fondem je fond, který je ve Specifikaci podmínek pojištění uveden jako konzervativní. Konzervativní fond je pro účely asistence takový fond, u kterého je zajištěna likvidita a bezpečnost vložených prostředků. Investování je nastaveno tak, aby hodnota jeho majetku příliš nekolísala. Konzervativní fond investuje zejména do ná- strojů peněžního trhu, dluhopisů nebo obdobných cenných papírů a cenných papírů peněžního trhu převážně eurozóny a vkladů u regu- lovaných bank.
2.1.14.2 Změna doby trvání asistence
2.1.14.2.1 O změnu doby trvání asistence lze požádat pouze před počátkem její
účinnosti.
2.1.14.2.2 Změna doby trvání asistence není možná se zpětnou účinností.
2.1.14.2.3 O sjednání, změnu či zrušení doby trvání asistence lze požádat na pří- slušném formuláři pojistitele.
2.1.14.3 Způsob převodu podílových jednotek
2.1.14.3.1 K opakovanému převodu podílových jednotek dochází v období mezi počátkem sjednané asistence a sjednaným koncem pojištění.
2.1.14.3.2 Frekvence převodů je čtvrtletní, nezávisle na frekvenci placení pojist- ného. Datem prvního převodu podílových jednotek je datum počátku trvání asistence a další převody následují vždy s čtvrtletním odstu- pem. Poslední převod proběhne 3 měsíce před sjednaným koncem pojištění.
2.1.14.3.3 Při převodu podílových jednotek se odchylně od ustanovení odstavce
2.8.2 VPP uplatní prodejní cena podílových jednotek jednotlivých fon-
dů platná pro den, ve kterém je převod proveden.
2.1.14.3.4 K datu převodu je vždy převedena 1/x podílových jednotek z fondů s vyšší mírou rizika do konzervativního fondu. Hodnota x určuje počet čtvrtletí zbývajících od data příslušného převodu do sjednaného kon- ce pojištění.
2.1.14.3.5 Jakékoli převody podílových jednotek na žádost pojistníka v průběhu trvání asistence neovlivňují podmínky poskytování asistence.
2.1.14.4 Ukončení asistence
2.1.14.4.1 Asistenci lze kdykoliv během jejího trvání zrušit.
2.1.14.4.2 V případě zrušení asistence dojde k zastavení převodů po doruče- ní žádosti o zrušení asistence, a to k nejbližšímu kalendářnímu dni a měsíci odpovídající čtvrtletní frekvenci převodů podílových jed- notek. Již převedené podílové jednotky zůstávají v konzervativním fondu.
2.2 Úrazové připojištění typu A
2.2.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání a trvání připojištění
Připojištění lze sjednat a musí trvat vždy pro
- všechny pojištěné děti uvedené v pojistné smlouvě;
- všechny pojištěné děti ve stejném rozsahu (stejná rizika) a stejné výši pojistných částek.
2.2.2 Konec připojištění
Připojištění každého pojištěného dítěte končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije výstupního věku, nejpozději však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlav- ního pojištění do splaceného stavu.
2.2.3 Obsah připojištění
Připojištění lze sjednat na následující rizika:
• smrt následkem úrazu,
• trvalé následky úrazu s progresivním plněním,
• denní odškodné za průměrnou dobu léčení následků úrazu.
2.2.4 Pojistné plnění za smrt následkem úrazu
Zemře-li pojištěný následkem úrazu do jednoho roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo, vzniká nárok na plnění ve výši pojistné částky sjednané pro případ smrti následkem úrazu. Od plnění se odečte již vyplacená částka plnění nebo záloha na plnění za trvalé následky to- hoto úrazu.
Zemře-li pojištěný na následky úrazu do tří let po uplynutí jednoho roku od úrazu, postupuje se podle odstavce 2.2.5.10.
2.2.5 Pojistné plnění za trvalé následky úrazu s progresivním plněním
2.2.5.1 Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen vy- platit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům odpovídá pro jednotlivá tělesná poškození rozsah trvalých následků podle tabulky pro hodnocení trvalých následků (dále jen „tabulka“), do které má pojištěný právo u pojistitele nahlédnout. Za jiné trvalé následky, které nejsou v tabulce uvedeny, pojistitel pojistné plnění neposkytuje. Roz- sah trvalých následků se posuzuje po jejich ustálení. V případě, že se neustálily do tří let po úrazu, vyplatí pojistitel částku odpovídající pro- centu poškození na konci této lhůty.
2.2.5.2 Jestliže tabulka stanoví procentní rozpětí, určí pojistitel výši plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem. Tabulku může pojistitel doplňovat a měnit v závislosti na vývoji lékařské vědy nebo lékařské praxe. Výši pojistného plnění určuje pojistitel podle tabulky platné v době oznámení trvalých následků úrazu.
2.2.5.3 Stupně omezení rozsahu pohybu kloubů jsou stanovovány ke vztahu k normálnímu fyziologickému rozsahu pohybu následovně:
• Lehký stupeň – omezení hybnosti v rozmezí 10 – 33 % od normy ve všech rovinách pohybu;
• Střední stupeň – omezení hybnosti v rozmezí 34 – 66 % od normy ve všech rovinách pohybu;
• Těžký stupeň – omezení hybnosti nad 66 % od normy ve všech ro- vinách pohybu.
2.2.5.4 Pojištěný (zákonný zástupce pojištěného dítěte) je oprávněn každo- ročně, nejdéle však do tří let po pojistné události, znovu požádat o sta- novení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstat- nému zhoršení. Jestliže byl tímto pojištěnému přiznán vyšší rozsah trvalých následků úrazu, je pojistitel povinen zvýšené plnění vyplatit do 15 dnů podle odstavce 1.13.4 VPP.
2.2.5.5 Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly po- škozeny již před úrazem, sníží pojistitel své plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození určené též podle tabulky.
2.2.5.6 Celkové plnění pojistitele pojištěnému za trvalé následky jednoho úra- zu odpovídá nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky.
2.2.5.7 V případě, že rozsah trvalých následků úrazu přesáhne 25 %, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle tabulky progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu pro pojistnou částku 100 000 Kč (ta- bulka č. 1).
2.2.5.8 Je-li následkem úrazu ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje protetické náhrady, anebo ztráta končetiny nebo její části nebo takové ochrnutí těla, které si vyžadují používání invalidního vozíku, zvyšuje se částka přiznaného pojistného plnění za trvalé následky úrazu o 10 %; nárok na toto zvýšení se dokladuje potvrzením odborného zdravotnic- kého zařízení o tom, že potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku byla z lékařského hlediska uznána.
2.2.5.9 Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nej- výše procentem stanoveným v tabulce pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí.
2.2.5.10 Jestliže pojištěný zemře do jednoho roku ode dne, kdy došlo k úra- zu, z příčin, které s úrazem nesouvisí, nebo pokud zemře do tří let po uplynutí jednoho roku od úrazu z jakékoliv příčiny, a pokud vznikl nárok na plnění za trvalé následky úrazu, přičemž dosud nebylo plně- no, pak je vyplacena částka, která odpovídá rozsahu trvalých následků pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však částka odpovídající pojist- né částce dohodnuté pro případ smrti následkem úrazu.
2.2.6 Plnění denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu
2.2.6.1 Nárok na pojistné plnění denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu vzniká, pokud je skutečná doba nezbytného léčení následků úrazu alespoň 8 dnů. V takovém případě je pojištěné- mu vyplaceno pojistné plnění, které odpovídá dennímu odškodnému vynásobenému průměrnou dobou léčení uvedenou pro dané tělesné poškození v oceňovací tabulce pro průměrnou dobu léčení následků úrazu (dále jen „oceňovací tabulka“), do které má pojištěný právo u pojistitele nahlédnout. Pojistitel si vyhrazuje právo oceňovací tabul- ku doplňovat a měnit v závislosti na vývoji lékařské vědy a lékařské pra- xe, pokud v důsledku tohoto vývoje dojde k výrazné změně průměrné doby léčení některého z tělesných poškození uvedených v oceňovací
tabulce. Výši pojistného plnění určuje pojistitel podle oceňovací tabul- ky platné v době oznámení úrazu.
2.2.6.2 Přesahuje-li doba, za kterou je poskytováno pojistné plnění, 90 dní, zvyšuje se progresivně sjednaná výše denního odškodného podle Ta- bulky progresivního plnění pro denní odškodné za průměrnou dobu léčení následků úrazu (tabulka č. 4.).
2.2.6.3 Není-li tělesné poškození způsobené úrazem uvedeno v oceňovací tabulce, určí pojistitel dobu léčení, za kterou poskytne pojistné plnění podle tělesného poškození uvedeného v oceňovací tabulce, které je přiměřené druhu a rozsahu uplatňovaného tělesného poškození.
2.2.6.4 Bylo-li pojištěnému způsobeno jedním úrazem několik tělesných po- škození různých druhů, poskytne se mu pojistné plnění za to tělesné poškození, jehož průměrná doba léčení je podle oceňovací tabulky nejdelší.
2.2.6.5 Pojistné plnění za průměrnou dobu léčení spočívající ve vymknutí kloubu končetin pojistitel poskytuje pouze v případech, bylo-li vym- knutí léčeno repozicí (napravením) provedenou lékařem.
2.2.6.6 Pokud je doba léčení daného tělesného poškození delší než průměrná doba léčení uvedená v oceňovací tabulce, poskytne pojistitel pojistné plnění za prodlouženou dobu léčení pouze za podmínky, že doba lé- čení překročí průměrnou dobu léčení alespoň o 18 dní a že prodlou- žení léčení bylo způsobeno některou z následujících komplikací:
- infekce (bakteriální zánět lokální nebo celkový při proniknutí infek- ce ranou),
- osteomyelitis (zánět kostní dřeně způsobený bakteriemi),
- osteoporosa (úbytek kostní hmoty),
- osteomalacie („měknutí kostí“),
- Sudeckův syndrom po znehybnění končetin fixací (projevuje se bolestí a zánětlivým postižením až osteoporosou kostí, aseptickou nekrosou),
- plicní embolisace při zánětu žil způsobeném útlakem a znehybně- ním fixací,
- nekrosa kůže vzniklá tlakem fixace,
- pakloub (nesrostlá zlomenina zhojená tzv. „pakloubem“),
- píštěl po osteosyntezách a osteomyelitidách,
- infikované hematomy vzniklé v souvislosti s úrazem,
- zánět žil dolní končetiny po fixaci sádrovým obvazem nebo po znehybnění dolní končetiny jiným způsobem. V tomto případě je plněno za průměrnou dobu léčení tělesného poškození dle oce- ňovací tabulky navýšenou maximálně o 60 dní doby léčení,
- poškození nervu potvrzené EMG vyšetřením vzniklé v souvislosti s úrazem, které má za následek delší časový úsek ke znovunabytí funkce nervu. V tomto případě je plněno za průměrnou dobu léče- ní tělesného poškození dle oceňovací tabulky navýšenou maximál- ně o 60 dní doby léčení.
Pojištěný (resp. pojistník/zákonný zástupce pojištěného) je povinen ohlásit pojistiteli vznik těchto komplikací nejpozději do 18 dní od uply- nutí průměrné doby léčení uvedené v oceňovací tabulce, jinak nemusí pojistitel uznat nárok na pojistné plnění za prodlouženou dobu léčení z důvodu komplikace.
Dobu léčení pro plnění denního odškodného v případě komplikací stanoví na základě lékařské dokumentace či lékařské prohlídky pojiš- těného pojistitel.
2.2.6.7 Pojistné plnění denního odškodného se vyplácí v období jednoho roku ode dne úrazu; jestliže je léčení úrazu zahájeno tak, že průměr- ná doba léčení uvedená v oceňovací tabulce nebo prodloužená doba léčení skončí po této lhůtě, vyplatí se denní odškodné do toho dne, kterým uplyne jeden rok ode dne úrazu. V případě léčení zlomenin osteosyntézou se průměrná doba léčení prodlužuje o 14 dní; vynětí kovu a následné léčení nemusí v tomto případě probíhat ve lhůtě uve- dené v předchozí větě.
2.2.6.8 Pokud pojištěný (zákonný zástupce pojištěného) uplatňuje nárok na denní odškodné, oznámí vznik úrazu a zašle příslušný formulář po uplynutí nejdříve 8 dní od jeho vzniku a nejpozději jeden měsíc po ukončení léčení. Jestliže bude oznámení úrazu doručeno později, může pojistitel snížit pojistné plnění denního odškodného až o jednu polovinu.
2.3 Úrazové připojištění typu B
2.3.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání a trvání připojištění
Připojištění lze sjednat a musí trvat vždy pro:
- všechny pojištěné děti uvedené v pojistné smlouvě;
- všechny pojištěné děti ve stejné výši pojistných částek a rozsahu
(xxxxxx xxxxxx).
2.3.2 Konec připojištění
Připojištění každého pojištěného dítěte končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije výstupního věku, nejpozději však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlav- ního pojištění do splaceného stavu.
2.3.3 Obsah připojištění
Připojištění lze sjednat na následující rizika:
• smrt následkem úrazu,
• vyjmenované trvalé následky úrazu s progresivním plněním,
• bolestné za vyjmenované úrazy.
2.3.4 Pojistné plnění za smrt následkem úrazu
Zemře-li pojištěný následkem úrazu do jednoho roku ode dne, kdy k tomuto úrazu došlo, vzniká nárok na plnění ve výši pojistné částky sjednané pro případ smrti následkem úrazu. Od plnění se odečte již vyplacená částka plnění nebo záloha na plnění za trvalé následky to- hoto úrazu.
Zemře-li pojištěný na následky úrazu do tří let po uplynutí jednoho roku od úrazu, postupuje se podle odstavce 2.3.5.8.
2.3.5 Pojistné plnění za vyjmenované trvalé následky úrazu s progresiv- ním plněním
2.3.5.1 Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, je pojistitel povinen vy- platit z pojistné částky tolik procent, kolika procentům odpovídá roz- sah trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození podle Tabulky hodnocení trvalých následků při úplné ztrátě orgánů nebo úplné ztrá- tě funkce a dalších těžkých tělesných poškozeních (dále jen „tabulka č. 2“). Za jiné trvalé následky, které nejsou v tabulce č. 2 uvedeny, po- jistitel pojistné plnění neposkytuje. Rozsah trvalých následků se posu- zuje po jejich ustálení. V případě, že se neustálily do tří let po úrazu, vyplatí pojistitel částku odpovídající procentu poškození na konci této lhůty.
Jestliže tabulka č. 2 stanoví procentní rozpětí, určí pojistitel výši plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození způsobeného úrazem.
2.3.5.2 Pojištěný (zákonný zástupce pojištěného dítěte) je oprávněn každo- ročně, nejdéle však do tří let po pojistné události, znovu požádat o sta- novení rozsahu trvalých následků úrazu, pokud došlo k jejich podstat- nému zhoršení. Jestliže byl tímto pojištěnému přiznán vyšší rozsah trvalých následků úrazu, je pojistitel povinen zvýšené plnění vyplatit do 15 dnů podle odstavce 1.13.4 VPP.
2.3.5.3 Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly po- škozeny již před úrazem, sníží pojistitel své plnění za trvalé následky o tolik procent, kolika procentům odpovídalo předcházející poškození určené též podle tabulky č. 2.
2.3.5.4 Celkové plnění pojistitele pojištěnému za trvalé následky jednoho úra- zu odpovídá nejvýše rozsahu trvalých následků 100 % podle tabulky č. 2.
2.3.5.5 V případě, že rozsah trvalých následků úrazu přesáhne 25 %, zvyšuje se progresivně pojistné plnění podle tabulky progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu (tabulka č. 1).
2.3.5.6 Je-li následkem úrazu ztráta končetiny nebo její části, která si vyžaduje protetické náhrady, anebo ztráta končetiny nebo její části nebo takové ochrnutí těla, které si vyžadují používání invalidního vozíku, zvyšuje se částka přiznaného pojistného plnění za trvalé následky úrazu o 10 %; nárok na toto zvýšení se dokladuje potvrzením odborného zdravotnic- kého zařízení o tom, že potřeba protetické náhrady nebo invalidního vozíku byla z lékařského hlediska uznána.
2.3.5.7 Týkají-li se jednotlivé následky po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich částí, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nej- výše procentem stanoveným v tabulce pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich částí.
2.3.5.8 Jestliže pojištěný zemře do jednoho roku ode dne, kdy došlo k úra- zu, z příčin, které s úrazem nesouvisí, nebo pokud zemře do tří let po uplynutí jednoho roku od úrazu z jakékoliv příčiny, a pokud vznikl nárok na plnění za trvalé následky úrazu, přičemž dosud nebylo plně- no, pak je vyplacena částka, která odpovídá rozsahu trvalých následků pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však částka odpovídající pojist- né částce dohodnuté pro případ smrti následkem úrazu.
2.3.6 Pojistné plnění bolestného za vyjmenované úrazy
2.3.6.1 Dojde-li k tělesnému poškození uvedenému v tabulce pro plnění ve formě bolestného za vyjmenované úrazy (dále jen „tabulka č. 3“), náleží pojištěnému za každé tělesné poškození, tam uvedené, jed- norázové plnění uvedené v tabulce č. 3. Za tělesná poškození, která nejsou v tabulce č. 3 uvedena, pojistitel pojistné plnění ve formě bo- lestného neposkytuje. Výše jednorázového plnění odpovídá sjednané- mu násobku, přičemž se vychází ze základu uvedeného v tabulce č. 3, který odpovídá jednonásobku.
2.3.6.2 Jestliže bude zlomenina uvedená v tabulce č. 3 léčena operačně, zvy- šuje se plnění bolestného o 30 %, přičemž nezáleží na počtu operací. Dojde-li k operaci až po výplatě jednorázového plnění, nejpozději však do dvou let od vzniku úrazu, náleží pojištěnému doplatek v rozsahu 30 % vyplaceného bolestného.
2.3.6.3 V případě úrazu, na který se připojištění vztahuje, je pojištěný povi- nen neodkladně vyhledat lékaře, řídit se jeho pokyny a podniknout všechny potřebné kroky, které jsou prospěšné ke zmírnění následků úrazu.
2.3.6.4 V případě smrti pojištěného následkem úrazu do 24 hodin od jeho vzniku se pojistné plnění ve formě bolestného za vyjmenované úrazy neposkytuje.
2.4 Připojištění pro případ závažných onemocnění
2.4.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání a trvání připojištění
Připojištění lze sjednat a musí trvat vždy pro:
- všechny pojištěné děti uvedené v pojistné smlouvě;
- všechny pojištěné děti ve stejné výši pojistných částek.
2.4.2 Konec připojištění
Připojištění každého pojištěného dítěte končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije výstupního věku, nejpozději však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlav- ního pojištění do splaceného stavu.
2.4.3 Pojistná událost, pojistná částka, pojistné plnění (forma pojistného plnění), zánik připojištění
2.4.3.1 Pojistnou událostí je závažné onemocnění s výjimkou vrozených one- mocnění, které bylo diagnostikováno v době trvání připojištění, nej- dříve však po uplynutí šesti měsíců od jeho sjednání, nebo lékařský výkon, kterému se po této lhůtě pojištěný podrobí (dále jen „závažné onemocnění“), které jsou obsaženy v odstavci 2.4.4 a současně splňují tam uvedené podmínky.
2.4.3.2 V případě vzniku pojistné události pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši sjednané pojistné částky. V případě vzniku více pojistných udá- lostí pojistitel plní pouze za první pojistnou událost.
2.4.3.3 Dnem vzniku pojistné události připojištění zaniká.
2.4.3.4 Pojistnou událostí není závažné onemocnění, ke kterému dojde v době šesti měsíců od sjednání připojištění, připojištění v tomto pří- padě zaniká bez vyplacení pojistného plnění a pojistitel vrátí pojistní- kovi zaplacené pojistné.
2.4.4 Definice závažných onemocnění s vymezením podmínek vzniku pojistné události
Pojištěnému vzniká nárok na pojistné plnění pro následující závažná
onemocnění:
2.4.4.1 Rakovina – došlo-li ke stanovení diagnózy histologicky ověřeného zhoubného nádoru, charakterizovaného neuspořádaným růstem a šířením nádorových buněk do okolních tkání a orgánů. Za rakovinné onemocnění se považují také sarkomy, leukémie, zhoubná onemoc- nění mízního systému. Pojistné plnění se poskytuje i v případě stano- vení diagnózy nezhoubného nádoru mozku, který nelze operativně odstranit. Diagnóza musí být stanovena podle mezinárodní klasifika- ce ve specializovaném zdravotnickém zařízení a doplněna operačním protokolem, pokud byla provedena operace. Závažným onemocně- ním ve smyslu těchto ZPP není rakovina kůže, s výjimkou maligního melanomu/melanoblastomu, první stadium Hodgkinovy choroby, nezhoubné nádory, premalignity a mikroinvazivní nerozvinuté ma- ligní změny, nádorová onemocnění v přítomnosti HIV nákazy a nein- vazivní zhoubné nádory in situ odstranitelné chirurgicky bez dalších následků.
2.4.4.2 Chronické selhání ledvin těžkého stupně je závažným onemocně- ním v případě lékařsky stanovených trvalých změn na obou ledvinách s nutností trvalé dialýzy, eventuálně s možností transplantace. Pojist- ná událost však vzniká až po třech měsících léčby na umělé ledvině, pokud tato léčba dále pokračuje. Závažným onemocněním není se- lhání nebo odstranění jedné ledviny nebo kompenzovaná nedosta- tečnost ledvin.
2.4.4.3 Životně nezbytná transplantace důležitých orgánů, a to srdce, plic, jater, ledvin, slinivky břišní a kostní dřeně pojištěné osobě se stává zá- važným onemocněním provedením příslušné operace. Indikaci k ope- raci musí provést specializované zdravotnické pracoviště na území České republiky. Případné provedení operačního zákroku v zahraničí musí být předem projednáno a schváleno pojistitelem; při nesplnění této podmínky není pojistitel povinen plnit. Závažným onemocněním není transplantace rohovky, sluchových kůstek, autotransplantace kostní dřeně a transplantace jiných orgánů neuvedených v první větě tohoto odstavce.
2.4.4.4 Operace srdečních chlopní je závažným onemocněním, pokud je pojištěnému zavedena operační cestou náhrada mitrální, pulmonální nebo trikuspidální srdeční chlopně a chlopně aorty na základě získané hemodynamicky významné srdeční vady. Závažným onemocněním však není provedení zákroku bez otevření hrudníku (balónová dilatace, laserová operace) a při provedení operací chlopní bez použití protézy.
2.4.4.5 Slepota je závažným onemocněním v případě nevratné ztráty schop- nosti vidět na obě oči (úplná nevidomost) v důsledku nemoci; pojist- ná událost vzniká po třech měsících nepřetržitého trvání slepoty ode dne, kdy byla specializovaným zdravotnickým pracovištěm stanovena diagnóza. Závažným onemocněním však není postižení jednoho oka slepotou.
2.4.4.6 Hluchota je závažným onemocněním v případě ztráty schopnosti sly- šet na obě uši (úplná hluchota – neschopnost vnímat zvuk a rozumět řeči i s nejvýkonnějším sluchadlem) v důsledku onemocnění. Hlucho- ta musí být potvrzena komplexním vyšetřením: tónovou a slovní au- diometrií, objektivní audiometrií (BERA), tympanometrií a vyšetřením reflexů středoušních svalů.
2.4.4.7 Úplné a trvalé ochrnutí dvou a více končetin v důsledku nemoci je závažným onemocněním, pokud toto ochrnutí trvá alespoň tři měsí- ce. Závažným onemocněním není ochrnutí jedné končetiny (mono- plegie), částečné ochrnutí a přechodné ochrnutí.
2.4.4.8 Diabetes mellitus I. typu je závažným onemocněním v případě jed- noznačného stanovení diagnózy (např. stanovení C peptidu) a při tr- valé nutnosti podávání inzulinu.
2.4.4.9 Chronická virová hepatitida je závažným onemocněním, pokud je prokázán zánět jater trvající déle než šest měsíců. Pro průkaz zánětu
je rozhodující opakované stanovení laboratorních parametrů (tzv. ja- terních testů), zjištění původce zánětu a stanovení stupně histologic- ké aktivity zánětu pomocí jaterní biopsie.
2.4.4.10 Astma bronchiale je závažným onemocněním v případě současného splnění všech tří následujících kritérií trvajících déle než dvanáct mě- síců:
- trvalé klinické příznaky (těžké a středně těžké perzistující astma) či záchvat více než jedenkrát týdně (lehké perzistující astma), čas- té noční příznaky.
- trvalá potřeba léčby bronchodilatačními léky (beta-mimetika, aminofylin) či trvalé podávání inhalačních kortikoidů,
- odchylky v plicním funkčním vyšetření – FEV1 ≤ 60 % náležité hod-
noty.
2.4.4.11 Nezhoubné nádory mozku vyžadující operaci jsou závažným one- mocněním v okamžiku histologického průkazu přítomnosti nádoro- vých struktur v mozkové tkáni odebrané při nitrolebním operačním zákroku s odstraněním nádoru. Za závažné onemocnění se nepova- žuje provedení bioptického zákroku či léčba zářením.
2.4.4.12 Dětská mozková obrna (Poliomyelitis) je závažným onemocněním v případě stanovení diagnózy neurologem při současném průkazu infekce v mozkomíšním moku (likvoru) a v séru, s následkem trvalé paralýzy projevující se poruchou pohybových funkcí a respirační (de- chovou) nedostatečností. Pojistnou událostí není paralýza kratší než 3 měsíce a paralýza z jiné příčiny.
2.4.4.13 Tetanus je závažným onemocněním, pokud je léčen v nemocnici, při- čemž je prokázána přítomnost bakterie Clostridum tetani a stanoven stupeň závažnosti 2 nebo 3 Eyrichovy klasifikace, anebo je doloženo těžké onemocnění tetanem podle Gaxxxxxx.
2.4.4.14 Kóma je závažným onemocněním v případě lékařsky doloženého stavu hlubokého bezvědomí v důsledku nemoci nebo úrazu trvající nepřetržitě nejméně po dobu 96 hodin s trvalým klinickým neurolo- gickým poškozením.
2.4.4.15 Syndrom krátkého střeva je závažným onemocněním v případě lé- kařsky doložené nedostatečné výživy zažívacího traktu po opakova- ném chirurgickém odnětí části střeva (resekce) s nezbytností trvalého podávání umělé výživy, minimálně však po dobu jednoho roku.
2.4.4.16 Meningitida a klíšiová encefalitida jsou závažným onemocněním, pokud je specializovaným neurologickým pracovištěm diagnostiko- ván zánět mozkových blan vyvolaný zpravidla virovou nebo bakteriální infekcí, resp. zánět mozkové tkáně způsobený virovou infekcí přene- senou klíštětem; onemocnění musí trvat alespoň tři měsíce od stano- vení diagnózy a musí mít za následek takové postižení pojištěného, že není schopen vykonávat nejméně tři běžné denní činnosti, jako je např. mytí, oblékání, samostatné stravování, používání WC a užívání léků, anebo musí být trvale upoután na lůžko, takže se neobejde bez pomoci druhé osoby. Pojistnou událostí není meningitida jako násle- dek infekce způsobené virem lidské imunodeficience (HIV).
2.4.5 Odkupné
Nárok na výplatu odkupného nevzniká.
2.5 Připojištění pro případ pobytu v nemocnici
2.5.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání a trvání připojištění
Připojištění lze sjednat a musí trvat vždy pro:
- všechny pojištěné děti uvedené v pojistné smlouvě;
- všechny pojištěné děti ve stejné výši pojistných částek.
2.5.2 Pojistná doba, konec připojištění
Připojištění každého pojištěného dítěte se sjednává na pojistnou dobu jednoho roku. Pojistná doba se prodlužuje o další rok, neoznámí-li pojistník nebo pojistitel nejpozději šest týdnů před jejím uplynutím, že na dalším trvání nemá zájem. Připojištění končí nejpozději ve vý- roční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije výstupního věku, nejpozději však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu. K prodlužování pojistné doby po tomto datu již nedochází.
2.5.3 Pojistná událost, předmět připojištění, pojistné plnění (forma po- jistného plnění)
Jedná se o připojištění pro případ pobytu pojištěného v nemocni- ci z důvodu nemoci nebo úrazu. Pojistitel poskytuje pojistné plnění ve formě denní dávky. Pokud je pojistnou událostí lékařsky nutná hospitalizace pojištěného pro následky úrazu, pojistitel vyplácí denní dávku ve výši dvojnásobku denní dávky sjednané v pojistné smlouvě.
2.5.4 Výluky z pojištění
Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě hospitali- zace pojištěného dítěte
2.5.4.1 pro vrozené vady či nemoci;
2.5.4.2 do tří měsíců jeho věku.
2.6 Baby připojištění
2.6.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání a trvání připojištění Připojištění lze sjednat a musí trvat vždy pro všechny pojištěné děti uvedené v pojistné smlouvě.
2.6.2 Konec připojištění
Připojištění každého pojištěného dítěte končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije 18 let věku, nej-
později však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu.
2.6.3 Obsah připojištění
Jedná se o kombinované připojištění dítěte pro případ vzniku léčeb- ných výloh, pokud k nim dojde v zahraničí, a pro případ úrazu, ke kte- rému dojde kdekoliv. Pojistitel vydá pojištěnému Baby kartu, která potvrzuje nárok na uplatnění léčebných výloh v zahraničí.
2.6.4 Pojištění léčebných výloh v zahraničí
Na pojištění léčebných výloh v zahraničí se vztahují PPCP, jejichž sou- částí jsou zvláštní pojistné podmínky pojištění léčebných výloh v za- hraničí (dále jen „ZPPLVZ“) s těmito výjimkami:
2.6.4.1 Připojištění se vztahuje na pojistné události, které nastaly na území Evropy (vyjma České republiky) a následujících států: Alžírska, Egyp- ta, Izraele, Maroka, Tuniska, u Portugalska včetně Azorských ostrovů a Madeiry, u Španělska včetně Baleárských a Kanárských ostrovů, u Ruska v jeho evropské části a u Turecka v jeho evropské i asijské části.
2.6.4.2 Odchylně od ustanovení odstavce 3.2 části I. PPCP se ujednává, že toto
připojištění není sjednáno zaplacením pojistného.
2.6.4.3 Ustanovení odstavce 3.3 části I. PPCP se neuplatňuje.
2.6.4.4 Připojištění odchylně od článku 10 části I. PPCP zaniká dnem zániku hlavního pojištění, při převodu hlavního pojištění do splaceného sta- vu) a dále podle odstavce 1.17 VPP.
2.6.4.5 Článek 13 části I. PPCP se neuplatňuje, postupuje se podle ustanovení odstavce 1.19 VPP.
2.6.4.6 Odchylně od ustanovení odstavce 4.1 části I. PPCP lze toto připojištění sjednat pouze za běžné pojistné.
2.6.4.7 V rámci Baby připojištění nelze sjednat připojištění rizikových sportů
dle části I., čl. 1, odstavce 1.32 PPCP.
2.6.5 Úrazové pojištění
Z pojištění pojistitel poskytne pojistné plnění v případě vzniku pojistné události ve formě výplaty
• až do výše pojistné částky za trvalé následky úrazu; při výplatě po- jistného plnění pojistitel postupuje v souladu s odstavcem 2.2.5.1 až 2.2.5.6, 2.2.5.9 a 2.2.5.10;
• denního odškodného za průměrnou dobu léčení následků úrazu, při výplatě pojistného plnění pojistitel postupuje v souladu s od- stavcem 2.2.6.1 až 2.2.6.7.
2.7 Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu plné invalidi- ty/těžkého zdravotního postižení dítěte následkem úrazu a vyjme- novaných onemocnění (dále jen „připojištění zproštění dítěte“)
2.7.1 Pojištěné osoby, podmínky sjednání a trvání připojištění Připojištění lze sjednat a musí trvat vždy pro všechny pojištěné děti uvedené v pojistné smlouvě.
2.7.2 Konec připojištění
Připojištění každého pojištěného dítěte končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije výstupního věku, nejpozději však se zánikem hlavního pojištění nebo při převodu hlav- ního pojištění do splaceného stavu.
2.7.3 Pojistná událost, forma pojistného plnění
Pojistník je zproštěn od placení běžného pojistného za všechna sjed- naná pojištění a připojištění všech pojištěných, jestliže během trvání připojištění došlo:
• k přiznání plné invalidity pojištěného dítěte ve smyslu odstavce 5.3
VPP, výlučně v důsledku úrazu, nebo
• těžkého zdravotního postižení pojištěného dítěte následkem úra- zu ve smyslu odstavce 1.2.3 nebo
• ke stanovení diagnózy některého z onemocnění uvedených
v odst. 2.7.4 pojištěnému dítěti.
Nárok na zproštění od placení pojistného nevzniká za ta připojiště- ní, která byla sjednána až po vzniku podmínek nároku na zproštění od placení pojistného.
2.7.4 Vyjmenovaná onemocnění
2.7.4.1 Leptospiróza (Weilův syndrom) – onemocnění musí být doloženo
průkazem specifických protilátek proti původci (Leptospira).
2.7.4.2 Meningokoková meningitida nebo sepse – onemocnění musí být doloženo průkazem původce (bakterie Neisseria meningitidis) mik- robiologickým (kultivačním) vyšetřením.
2.7.4.3 Streptokoková sepse – onemocnění musí být doloženo průkazem původce (Streptococcus pyogenes) mikrobiologickým (kultivačním) vyšetřením.
2.7.4.4 Aktinomykóza – onemocnění musí být doloženo histologickým vyšet- řením s mikroskopickým průkazem původce (bakterie rodu Actino- myces).
2.7.4.5 Tuberkulóza – onemocnění musí být doloženo průkazem bakterie (Mykobakterium) v postižené tkáni či některou z moderních vyšetřo- vacích metod (PCR).
2.7.5 Počátek, prodlužování a konec nároku na zproštění
2.7.5.1 Je-li nárok na zproštění přiznán z důvodu plné invalidity, pojistitel poskytuje pojistné plnění v souladu s odstavci 5.4.1 a 5.4.2 VPP. Je-li nárok na zproštění přiznán z důvodu těžkého postižení, postupuje po- jistitel podle těchto ustanovení přiměřeně.
2.7.5.2 Nárok na pojistné plnění ve formě zproštění od placení pojistného končí nejpozději ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se jediné pojištěné dítě dožije sjednaného výstupního věku.
2.8 Připojištění pro případ smrti
2.8.1 Předmět připojištění, forma pojistného plnění
Jde o připojištění pro případ smrti pojištěného dospělého, k níž dojde za trvání připojištění s výplatou pojistného plnění ve formě sjednané pojistné částky obmyšleným osobám. Každé obmyšlené osobě náleží pojistné plnění ve výši podílu sjednané pojistné částky pro případ smr- ti a počtu obmyšlených osob.
2.8.2 Obmyšlené osoby
Obmyšlenými osobami z připojištění jsou všechny děti, které byly v den pojistné události zároveň pojištěné touto pojistnou smlouvou.
2.8.3 Konec připojištění
Připojištění končí shodně s hlavním pojištěním v souladu s odstavcem
1.5.1 VPP, nejpozději však ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěný dospělý dožije věku 85 let nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu.
2.8.4 Odkupné
Nárok na odkupné vzniká, jen pokud jde o připojištění za jednorázové pojistné.
2.9 Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ smrti
2.9.1 Pojistná událost, forma pojistného plnění
Pojistník je zproštěn od placení běžného pojistného, jestliže došlo
k úmrtí pojištěného dospělého během trvání připojištění.
Nárok na zproštění od placení pojistného nevzniká za ta připojiště- ní, která byla sjednána až po vzniku podmínek nároku na zproštění od placení pojistného. Nárok na zproštění od placení pojistného končí nejpozději ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém by pojiš- těný dospělý dovršil věku 85 let.
2.9.2 Konec připojištění
Připojištění končí shodně s hlavním pojištěním v souladu s odstavcem
1.5.1 VPP, nejpozději však ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěný dospělý dožije věku 85 let nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu.
2.10 Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ plné invali- dity
2.10.1 Pojistná událost, forma pojistného plnění
Pojistník je zproštěn od placení běžného pojistného, jestliže během trvání připojištění došlo k přiznání plné invalidity pojištěnému dospě- lému ve smyslu odstavce 5.3 VPP.
Nárok na zproštění od placení pojistného nevzniká za ta připojiště- ní, která byla sjednána až po vzniku podmínek nároku na zproštění od placení pojistného. Nárok na zproštění od placení pojistného končí nejpozději ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém pojiště- ný dospělý dosáhne věku 65 let.
2.10.2 Konec připojištění
Připojištění končí shodně s hlavním pojištěním v souladu s odstavcem
1.5.1 VPP, nejpozději však ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěný dospělý dožije věku 65 let nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu.
2.11 Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ smrti nebo plné invalidity následkem úrazu
2.11.1 Pojistná událost, forma pojistného plnění
Pojistník je zproštěn od placení běžného pojistného, jestliže nejdříve v den počátku připojištění došlo k úrazu pojištěného dospělého, který měl za následek:
• přiznání plné invalidity pojištěnému dospělému ve smyslu odstav- ce 5.3 VPP, nebo
• úmrtí pojištěného dospělého během trvání připojištění.
Nárok na zproštění od placení pojistného nevzniká za ta připojiště- ní, která byla sjednána až po vzniku podmínek nároku na zproštění od placení pojistného. Nárok na zproštění od placení pojistného končí nejpozději ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém pojiště- ný dospělý dosáhne věku 65 let.
2.11.2 Konec připojištění
Připojištění končí shodně s hlavním pojištěním v souladu s odstavcem
1.5.1 VPP, nejpozději však ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěný dospělý dožije věku 65 let nebo při převodu hlavního pojištění do splaceného stavu.
3. Společná a závěrečná ustanovení
Tyto ZPP nabývají platnosti dne 01.02.2012.
Tabulka č. 1
Tabulka progresivního pojistného plnění trvalých následků úrazu (pro pojistnou částku 100 000 Kč) | ||
Rozsah trvalých následků úrazu podle tabulky č. 2 | Procento plnění podle oceňovací tabulky pro trvalé následky úrazu | Výše pojistného plnění |
1 % | 1 % | 1 000 Kč |
5 % | 5 % | 5 000 Kč |
10 % | 10 % | 10 000 Kč |
15 % | 15 % | 15 000 Kč |
20 % | 20 % | 20 000 Kč |
25 % | 25 % | 25 000 Kč |
30 % | 45 % | 45 000 Kč |
35 % | 65 % | 65 000 Kč |
40 % | 85 % | 85 000 Kč |
45 % | 105 % | 105 000 Kč |
50 % | 125 % | 125 000 Kč |
55 % | 150 % | 150 000 Kč |
60 % | 175 % | 175 000 Kč |
65 % | 200 % | 200 000 Kč |
70 % | 225 % | 225 000 Kč |
75 % | 250 % | 250 000 Kč |
80 % | 300 % | 300 000 Kč |
85 % | 350 % | 350 000 Kč |
90 % | 400 % | 400 000 Kč |
95 % | 450 % | 450 000 Kč |
100 % | 500 % | 500 000 Kč |
Tabulka hodnocení trvalých následků při úplné ztrátě orgánů nebo úplné ztrátě funkce a dalších těžkých tělesných poškozeních | ||
Popis trvalých následků | Rozsah trvalých následků úrazu | |
1. | Ztráta sluchu oboustranná způsobená jedním úrazem | 60 % |
2. | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 % |
3. | Ztráta sluchu jednoho ucha v případě, že pojištěný trpěl před úrazem hluchotou na druhé ucho | 45 % |
4. | Ztráta zraku obou očí | 100 % |
5. | Ztráta zraku jednoho oka | 50 % |
6. | Ztráta zraku jednoho oka v případě, že pojištěný již trpěl před úrazem slepotou na druhé oko | 75 % |
7. | Úplná ztráta smyslu čichového | 5 % |
8. | Úplná ztráta smyslu chuiového | 5 % |
9. | Ztráta jedné horní končetiny od ramenního kloubu | 70 % |
10. | Ztráta jedné horní končetiny do výše nad loket | 65 % |
11. | Ztráta jedné horní končetiny do výše pod loket nebo jedné ruky | 60 % |
12. | Úplná ztráta palce ruky | 20 % |
13. | Úplná ztráta ukazováku ruky | 10 % |
14. | Úplná ztráta jednoho jiného prstu ruky | 5 % |
15. | Ztráta jedné dolní končetiny až do výše nad polovinu stehna | 70 % |
16. | Ztráta jedné dolní končetiny až do výše poloviny stehna | 60 % |
17. | Ztráta jedné dolní končetiny do poloviny lýtka nebo jednoho chodidla | 50 % |
18. | Úplná ztráta jednoho palce u nohy | 10 % |
19. | Úplná ztráta jednoho jiného prstu u nohy | 2 % |
20. | Úplná ztráta jedné plíce | 50 % |
21. | Ztráta jedné ledviny | 50 % |
22. | Ztráta sleziny | 15 % |
23. | Ztráta jednoho varlete | 10 % |
24. | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence | 35 % |
25. | Úplná ztráta pyje | 40 % |
26. | Úplná ztráta jednoho prsu | 30 % |
27. | Úplná ztráta dělohy | 40 % |
28. | Úplná ztráta jednoho trvalého zubu | 1 % |
29. | Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém pora- nění hlavy (nejméně otřes mozku III. stupně) podle závažnosti | 50 – 100 % |
30. | Zúžení hrtanu, průdušnice nebo jícnu těžkého stupně | 60 % |
31. | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou | 50 % |
32. | Těžké poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle závažnosti | 50 – 100 % |
33. | Těžké porušení funkce trávicích orgánů podle závažnosti poruchy a výživy | 50 – 100 % |
34. | Úplná nedomykavost řitních svěračů | 60 % |
35. | Těžké poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhotné infekce | 30 % |
36. | Těžké poúrazové poškození míchy s následnou paraplegií nebo kvadruplegií | 100 % |
37. | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 50 % |
38. | Úplná nehybnost kolenního kloubu v nepříznivém postavení | 30 % |
Tabulka č. 2
Tabulka č. 3
Je-li v tabulce č. 3 pod jednotlivými položkami uvedeno:
• několik druhů poranění, poskytuje pojistitel poj. plnění z jedné pojistné události pouze jednou;
• vícečetné poranění jednoho orgánu, poskytuje pojistitel poj. plnění z jedné pojistné události pouze jednou;
• několik částí těla, poskytuje pojistitel poj. plnění z jedné pojistné události i v případě poranění pouze jedné z nich.
Tabulka pro plnění ve formě bolestného za vyjmenované úrazy (v Kč) | |
Druh úrazu | Jednonásobek |
Úrazy hlavy
1. | Rány v obličejové části hlavy chirurgicky ošetřené – řezné, tržně zhmožděné, tržné, přičemž se za chirurgické ošetření považuje revize rány, excize okrajů a steh šitím | 1 000 |
2. | Zlomeniny lebečních kostí | 3 000 |
3. | Zlomeniny v obličejové části lebky | 2 500 |
4. | Zlomeniny jamek horní a dolní čelisti | 1 500 |
5. | Zlomeniny nosních kůstek | 2 000 |
Úrazy oka, ucha, zubů a krku
6. | Poleptání (popálení) oční spojivky III. stupně | 1 500 |
7. | Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná poúrazovým šedým zákalem | 2 000 |
8. | Hluboká rána rohovky bez proděravění komplikovaná nitroočním zánětem | 3 000 |
9. | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně a komplikovaná poúrazovým šedým zákalem | 2 000 |
10. | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená konzervativně a komplikovaná nitroočním zánětem | 3 000 |
11. | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená chirurgicky | 3 000 |
12. | Rána pronikající do očnice s cizím tělískem v očnici | 1 500 |
13. | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory | 2 000 |
14. | Pohmoždění oka s natržením duhovky se zánětem duhovky | 2 000 |
15. | Krvácení do sklivce a sítnice | 2 000 |
16. | Rohovkový vřed poúrazový | 2 000 |
17. | Poleptání (popálení) rohovkového parenchymu | 2 500 |
18. | Odchlípení sítnice úrazem oka | 3 000 |
19. | Poranění oka vyžadující jeho bezprostřední vynětí | 2 000 |
20. | Pohmoždění boltce s rozsáhlým krevním výronem | 1 000 |
21. | Poúrazové proděravění ušního bubínku | 1 000 |
22. | Ztráta nebo nutná extrakce celého jednoho trvalého zubu i s kořenem | 500 |
23. | Poleptání, proděravění a roztržení jícnu | 5 000 |
24. | Perforující poranění hrtanu a průdušnice | 5 000 |
25. | Zlomenina jazylky nebo chrupavky štítné | 5 000 |
Úrazy hrudníku | ||
26. | Roztržení plic | 4 400 |
27. | Těžké poškození srdce | 18 000 |
28. | Roztržení bránice | 5 000 |
29. | Zlomeniny kosti hrudní | 2 500 |
30. | Zlomeniny žeber bez dislokace | 2 000 |
31. | Zlomeniny žeber s dislokací | 3 500 |
32. | Poúrazový pneumothorax zavřený | 2 500 |
33. | Poúrazový pneumothorax otevřený nebo ventilový | 4 500 |
34. | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operačně | 4 000 |
Úrazy břicha
35. | Rány pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů) | 1 500 |
36. | Roztržení jater | 4 500 |
37. | Roztržení sleziny | 3 000 |
38. | Roztržení slinivky břišní | 5 000 |
39. | Úrazové proděravění žaludku | 4 000 |
40. | Úrazové proděravění dvanáctníku | 4 000 |
41. | Rány pronikající do dutiny břišní s poraněním nitrobřišních orgánů | 4 000 |
Úrazy ústrojí urogenitálního | ||
42. | Pohmoždění ledvin (s přítomností krve v moči) | 2 000 |
43. | Roztržení nebo rozdrcení ledvin s nutnou operací | 4 000 |
44. | Roztržení močového měchýře a močové roury | 4 000 |
45. | Pohmoždění zevního genitálu muže nebo ženy těžkého stupně | 2 000 |
Úrazy páteře a pánve
46. | Zlomeniny výběžků a trnů obratlů | 3 000 |
47. | Zlomeniny těl obratlů | 9 000 |
48. | Úrazové poškození meziobratlových plotének při současných zlomeninách těl obratlů | 3 500 |
49. | Zlomeniny kostí pánevních | 4 000 |
Úrazy horní končetiny
50. | Úplné přerušení šlach ohýbačů a natahovačů prstů ruky | 3 500 |
51. | Úplné přerušení svalů v oblasti ramene a paže | 3 500 |
52. | Zlomenina těla nebo krčku lopatky | 3 000 |
53. | Zlomenina klíčku | 3 000 |
54. | Zlomenina kosti pažní | 3 000 |
55. | Zlomenina v oblasti loketního kloubu | 4 000 |
56. | Zlomenina předloktí (kost vřetenní a loketní) | 3 500 |
57. | Zlomenina kostí zápěstí | 4 000 |
58. | Zlomenina kostí záprstních | 3 000 |
59. | Zlomenina článků prstů ruky | 2 500 |
60. | Amputace paže | 8 000 |
61. | Amputace jednoho předloktí | 6 500 |
62. | Amputace ruky | 5 000 |
63. | Amputace jednoho prstu nebo jeho částí (nejméně však celého jednoho jeho článku) | 2 000 |
Úrazy dolní končetiny
64. | Přetržení nebo protětí větších svalů a šlach dolní končetiny pouze v důsledku působení vnější síly léčené konzervativně | 2 500 |
65. | Přetržení nebo protětí větších svalů a šlach dolní končetiny pouze v důsledku působení vnější síly léčené operativně | 3 000 |
66. | Přetržení nebo protětí Achillovy šlachy v důsledku působení vnější síly | 5 000 |
67. | Přetržení postranních vazů hlezenného kloubu | 3 000 |
68. | Zlomenina v oblasti krčku stehenní kosti | 9 000 |
69. | Zlomenina kosti stehenní | 9 000 |
70. | Nitrokloubní zlomeniny kosti stehenní | 9 500 |
71. | Zlomenina čéšky | 2 500 |
72. | Zlomenina kostí bérce včetně nitrokloubních | 6 000 |
73. | Zlomenina zevního a vnitřního kotníku | 4 500 |
74. | Trimalleolární zlomenina | 7 000 |
75. | Zlomenina kosti patní a hlezenné | 5 500 |
76. | Zlomenina kostí nártních | 3 000 |
77. | Zlomenina kostí zanártních | 3 500 |
78. | Zlomenina prstů nohy | 2 000 |
79. | Amputace dolní končetiny ve stehně | 18 000 |
80. | Amputace bérce | 12 500 |
81. | Amputace nohy | 9 000 |
82. | Amputace jednoho celého prstu nohy | 2 000 |
Poranění nervové soustavy
83. | Otřes mozku III. stupně s hospitalizací | 6 000 |
84. | Krvácení nitrolební a do páteřního kanálu | 8 000 |
Ostatní druhy poranění
85. | Popálení, poleptání, omrzlina II. stupně do 15 % povrchu těla | 3 000 |
86. | Popálení, poleptání, omrzlina II. stupně do 30 % povrchu těla | 6 000 |
87. | Popálení, poleptání, omrzlina II. stupně do 50 % povrchu těla | 12 000 |
88. | Popálení, poleptání, omrzlina II. stupně nad 50 % povrchu těla | 18 000 |
89. | Popálení, poleptání, omrzlina III. stupně do 20 % povrchu těla | 7 500 |
90. | Popálení, poleptání, omrzlina III. stupně do 40 % povrchu těla | 12 500 |
91. | Popálení, poleptání, omrzlina III. stupně nad 40 % povrchu těla | 18 000 |
92. | Poúrazový šok těžkého stupně vyžadující hospitalizaci | 5 000 |
Tabulka č. 4
Tabulka progresivního pojistného plnění pro denní odškodné za průměrnou dobu léčení následků úrazu | |
Počet dní, za které je poskytováno pojistné plnění | Procento plnění (vztahuje se jen na dny v příslušném intervalu)* |
1 – 90 | 100 % |
91 – 180 | 200 % |
181 – 240 | 300 % |
241 – 300 | 400 % |
301 a více | 500 % |
* Pojistitel poskytuje pojistné plnění dle tabulky č. 4 za průměrnou dobu léčení následovně:
• do 90 dnů – za každý den 100 % sjednaného denního odškodného
(dále jen DO)
• do 180 dnů – za každý den do 90 dnů DO ve výši 100 %,
za každý další den DO ve výši 200 %
• do 240 dnů – za každý den do 90 dnů DO ve výši 100 %,
za každý další den od 91. do 180. dne DO ve výši 200 %, za každý další den DO ve výši 300 %
• do 300 dnů – za každý den do 90 dnů DO ve výši 100 %,
za každý den od 91. do 180. dne DO ve výši 200 %, za každý den od 181. do 240. dne DO ve výši 300 %, za každý další den DO ve výši 400 %
• do 365 dnů – za každý den do 90 dnů DO ve výši 100 %,
za každý den od 91. do 180. dne DO ve výši 200 %, za každý den od 181. do 240. dne DO ve výši 300 %, za každý den od 241. do 300. dne DO ve výši 400 %, za každý další den DO ve výši 500 %
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
PORANĚNÍ HLAVY | ||
1 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm ² | 5 |
2 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm ² | 15 |
3 | Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu přes 10 cm ² | 25 |
4 | Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy (potvrzeno neurologickým a psychiatrickým vyšetřením) | od 10 do 100 |
5 | Traumatická porucha lícního nervu lehkého stupně | 10 |
6 | Traumatická porucha lícního nervu těžkého stupně | 15 |
7 | Traumatické poškození trojklanného nervu lehkého stupně | 5 |
8 | Trumatická porucha trojklanného nervu středního stupně | 10 |
9 | Traumatická porucha trojklanného nervu těžkého stupně | 15 |
10 | Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami lehkého stupně | 8 |
11 | Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami středního stupně | 20 |
12 | Poškození obličeje - provázené funkčními poruchami těžkého stupně | 35 |
13 | Mozková píštěl po poranění spodiny lební (likvorea) | 15 |
Poranění nosu | ||
14 | Ztráta hrotu nosu | 10 |
15 | Ztráta celého nosu bez poruchy dýchání | 15 |
16 | Ztráta celého nosu s poruchou dýchání | 25 |
17 | Deformace nosu s funkčně významnou poruchou průchodnosti | 5 |
18 | Chronický atrofický zánět sliznice nosní po poleptání nebo popálení | do 10 |
19 | Perforace nosní přepážky | 5 |
20 | Chronický hnisavý poúrazový zánět vedlejších nosních dutin | do 10 |
21 | Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) | 5 |
22 | Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) | 5 |
Poranění oka | ||
Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových TN činit na jednom oku více než 25 % a na druhém více než 75 %. | ||
23 | Úplná ztráta zraku na jednom oku | 25 |
24 | Úplná ztráta zraku na druhém oku | 75 |
Trvalá poškození uvedená v položkách 26, 34 až 37, 39, 42 až 43 se však hodnotí i nad tuto hranici. | ||
25 | Zranění, jež měla za následek snížení ostrosti zrakové se hodnotí podle pomocné tabulky č. 1. | |
26 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 |
27 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hodiny denně | 15 |
28 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hodiny denně | 18 |
29 | Ztráta čočky na jednom oku (včetně poruchy akomodace) při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky | 25 |
30 | Ztráta čočky obou očí (včetně poruchy akomodace), není-li zraková ostrost s afakickou korekcí horší než 6/12 | 15 |
Je-li horší, stanoví se % podle pomocné tabulky č. 1 a připočítává se 10 % za obtíže z nošení afaktické korekce. | ||
31 | Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů | 25 |
32 | Koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2. | |
33 | Ostatní omezení zorného pole se hodnotí podle pomocné tabulky č. 3 | |
34 | Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku | 5 |
35 | Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích | 10 |
36 | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na jednom oku | 5 |
37 | Chybné postavení brv operativně nekorigovatelné na obou očích | 10 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
38 | Rozšíření a ochrnutí zornice (u vidoucího oka) podle stupně | od 2 do 5 |
39 | Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost, též ptosa horního víčka, pokud nekryje zornici (nezávisle od poruchy visu), pro každé oko | 5 |
40 | Traumatická porucha akomodace jednostranná | 8 |
41 | Traumatická porucha akomodace oboustranná | 5 |
42 | Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný jednostranný | 8 |
43 | Lagoftalmus postraumatický operativně nekorigovatelný oboustranný | 16 |
Při hodnocení podle položek 42 a 43 nelze současně hodnotit podle položky 39 | ||
44 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici jednostranná | 25 |
45 | Ptosa horního víčka (u vidoucího oka) operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici oboustranná | 50 |
Poranění ucha | ||
46 | Ztráta jednoho boltce | 10 |
47 | Ztráta obou boltců | 15 |
48 | Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 5 |
49 | Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako následek úrazu | 15 |
50 | Nahluchlost jednostranná lehkého stupně | 0 |
51 | Nahluchlost jednostranná středního stupně | 5 |
52 | Nahluchlost jednostranná těžkého stupně | 12 |
53 | Nahluchlost oboustranná lehkého stupně | 10 |
54 | Nahluchlost oboustranná středního stupně | 20 |
55 | Nahluchlost oboustranná těžkého stupně | 35 |
56 | Ztráta sluchu jednoho ucha | 15 |
57 | Ztráta sluchu druhého ucha | 25 |
58 | Hluchota oboustranná jako následek jediného úrazu | 40 |
59 | Porucha labyrintu jednostranná podle stupně | od 10 do 20 |
60 | Porucha labyrintu oboustranná podle stupně | od 30 do 50 |
Poranění zubu | ||
Ztráta zubů nebo jejich částí, vedoucích ke ztrátě vitality zubu, jen nastane-li působením zevního násilí. | ||
61 | Ztráta jednoho zubu | 1 |
62 | Ztráta každého dalšího zubu | 1 |
63 | Ztráta části zubu, má-li za následek ztrátu vitality zubu | 1 |
64 | Ztráta, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných (mléčných) zubů | 0 |
Poranění jazyka | ||
65 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformitami, jen pokud se již nehodnotí podle položek 69 až 72 | 10 |
PORANĚNÍ KRKU | ||
66 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně | 15 |
67 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního stupně | 30 |
68 | Zúžení hrtanu nebo průdušnice těžkého stupně | 65 |
Podle položky 68 nelze současně oceňovat při hodnocení podle položek 69 až 73 | ||
69 | Poúrazová porucha hlasu | do 25 |
70 | Ztráta hlasu (afonie) | 25 |
71 | Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 30 |
72 | Ztížení mluvy následkem poškození ústrojí mluvy | 20 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
Při hodnocení podle položek 69 až 72 nelze současně hodnotit podle položek 68 nebo 73 | ||
73 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou | 50 |
Při hodnocení podle položek 73 nelze současně hodnotit podle položky 68 nebo podle položek 69 až 72 | ||
PORANĚNÍ HRUDNÍKU | ||
74 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené lehkého stupně | 5 |
75 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené středního stupně | 10 |
76 | Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené těžkého stupně | 20 |
77 | Jiné následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu jednostranné | od 15 do 40 |
78 | Xxxx následky poranění plic podle stupně porušení funkce a rozsahu oboustranné | od 25 do 100 |
79 | Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) klinicky ověřené podle stupně porušení funkce | od 10 do 100 |
80 | Píštěl jícnu | 30 |
81 | Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně | 10 |
82 | Poúrazové zúžení jícnu středního stupně | od 11 do 30 |
83 | Poúrazové zúžení jícnu těžkého stupně | od 31 do 60 |
PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, BEDERNÍ PÁTEŘE A PÁNVE | ||
84 | Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 25 |
85 | Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy a výživy | od 10 do100 |
86 | Ztráta sleziny | 15 |
87 | Sterkorální píštěl podle sídla a rozsahu reakce v okolí | od 30 do 60 |
88 | Nedomykavost řitních svěračů částečná | 20 |
89 | Nedomykavost řitních svěračů úplná | 60 |
90 | Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti lehkého stupně | 10 |
91 | Poúrazové zúžení konečníku nebo řiti těžkého stupně | 50 |
Poranění močových a pohlavních orgánů | ||
92 | Ztráta jedné ledviny | 25 |
93 | Ztráta obou ledvin | 75 |
94 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce lehkého stupně | 10 |
95 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce středního stupně | 20 |
96 | Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně chronické druhotné infekce těžkého stupně | 50 |
97 | Píštěl močového měchýře nebo močové trubice | 50 |
Nelze současně hodnotit podle položky 94 až 96 | ||
98 | Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu se hodnotí jako ztráta obou varlat) | 10 |
99 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením do 45 let | 35 |
100 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením od 46 do 60 let | 20 |
101 | Ztráta obou varlat nebo ztráta potence doložená sexuologickým vyšetřením nad 60 let | 10 |
102 | Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let | 40 |
103 | Ztráta pyje nebo závažné deformity od 46 do 60 let | 20 |
104 | Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let | 10 |
Je-li hodnoceno podle položek 102 až 104, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle položek 99 až 101 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
105 | Poúrazové deformace ženských pohlavních orgánů | od 10 do 50 |
Poranění páteře a míchy | ||
106 | Omezení hybnosti páteře lehkého stupně | do 10 |
107 | Omezení hybnosti páteře středního stupně | od 11 do 25 |
108 | Omezení hybnosti páteře těžkého stupně | od 26 do 55 |
109 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce lehkého stupně | od 10 do 25 |
110 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce středního stupně | od 26 do 40 |
111 | Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušení funkce těžkého stupně | od 41 do 100 |
Poranění pánve | ||
112 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen do 45 let | od 30 do 65 |
113 | Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin u žen nad 45 let a u mužů | od 15 do 50 |
PORANĚNÍ RAMENE A PAŽE (NADLOKTÍ) | ||
Uvedené hodnoty se vztahují na praváky. U leváků platí hodnocení opačné. | ||
114 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem - vpravo | 60 |
115 | Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem - vlevo | 50 |
116 | Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) - vpravo | 35 |
117 | Úplná ztuhlost ramene v nepříznivém postavení (úplná abdukce, addukce nebo postavení jim blízká) - vlevo | 30 |
118 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50º až 70º, předpažení 40º až 45º a vnitřní rotace 20º) - vpravo | 30 |
119 | Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50º až 70º, předpažení 40º až 45º a vnitřní rotace 20º) - vlevo | 25 |
120 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně - vpravo | 5 |
121 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu lehkého stupně - vlevo | 4 |
122 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně - vpravo | 10 |
123 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu středního stupně - vlevo | 8 |
124 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně - vpravo | 18 |
125 | Omezení pohyblivosti ramenního kloubu těžkého stupně - vlevo | 15 |
126 | Pakloub kosti pažní - vpravo | 40 |
127 | Pakloub kosti pažní - vlevo | 35 |
128 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vpravo | 30 |
129 | Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vlevo | 25 |
130 | Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně úrazových luxacích ramenního kloubu) - vpravo | 20 |
131 | Habituální vykloubení ramene (alespoň po třech jednoznačně úrazových luxacích ramenního kloubu) - vlevo | 15 |
132 | Endoprotéza ramenního kloubu | 15 |
133 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce - vpravo | 3 |
134 | Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární kromě případné poruchy funkce - vlevo | 3 |
135 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu - vpravo | 6 |
136 | Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu - vlevo | 6 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
PORANĚNÍ LOKTE A PŘEDLOKTÍ | ||
137 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) - vpravo | 30 |
138 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) - vlevo | 25 |
139 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (ohnutí v úhlu 90º až 95º) nebo v postaveních jemu blízkých - vpravo | 20 |
140 | Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení (ohnutí v úhlu 90º až 95º) nebo v postaveních jemu blízkých - vlevo | 16 |
141 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně - vpravo | 6 |
142 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu lehkého stupně - vlevo | 5 |
143 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně - vpravo | 12 |
144 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu středního stupně - vlevo | 10 |
145 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně - vpravo | 18 |
146 | Omezení pohyblivosti loketního kloubu těžkého stupně - vlevo | 15 |
147 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých - vpravo | 20 |
148 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých - vlevo | 16 |
149 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) - vpravo | 10 |
150 | Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení (střední postavení nebo lehká pronace) - vlevo | 8 |
151 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně - vpravo | 5 |
152 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí lehkého stupně - vlevo | 4 |
153 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně - vpravo | 10 |
154 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí středního stupně - vlevo | 8 |
155 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně - vpravo | 20 |
156 | Omezení přivrácení a odvrácení předloktí těžkého stupně - vlevo | 16 |
157 | Pakloub obou kostí předloktí - vpravo | 40 |
158 | Pakloub obou kostí předloktí - vlevo | 35 |
159 | Pakloub kosti vřetenní - vpravo | 30 |
160 | Pakloub kosti vřetenní - vlevo | 25 |
161 | Pakloub kosti loketní - vpravo | 20 |
162 | Pakloub kosti loketní - vlevo | 15 |
163 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vpravo | 27 |
164 | Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - vlevo | 22 |
165 | Viklavý kloub loketní - vpravo | do 21 |
166 | Viklavý kloub loketní - vlevo | do 15 |
167 | Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu - vpravo | 55 |
168 | Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu - vlevo | 45 |
PORANĚNÍ ZÁPĚSTÍ A RUKY | ||
169 | Ztráta ruky v zápěstí - vpravo | 50 |
170 | Ztráta ruky v zápěstí - vlevo | 42 |
171 | Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) - vpravo | 50 |
172 | Ztráta všech prstů ruky (popřípadě včetně záprstních kostí) - vlevo | 42 |
173 | Ztráta prstů ruky kromě palce (popřípadě včetně záprstních kostí) - vpravo | 45 |
174 | Ztráta prstů ruky kromě palce (popřípadě včetně záprstních kostí) - vlevo | 40 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
175 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí ruky) - vpravo | 30 |
176 | Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné hřbetní nebo dlaňové ohnutí ruky) - vlevo | 25 |
177 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20º až 40º) - vpravo | 20 |
178 | Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20º až 40º) - vlevo | 17 |
179 | Pakloub člunkové kosti - vpravo | 15 |
180 | Pakloub člunkové kosti - vlevo | 12 |
181 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně - vpravo | 6 |
182 | Omezení pohyblivosti zápěstí lehkého stupně - vlevo | 5 |
183 | Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně - vpravo | 10 |
184 | Omezení pohyblivosti zápěstí středního stupně - vlevo | 8 |
185 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně - vpravo | 17 |
186 | Omezení pohyblivosti zápěstí těžkého stupně - vlevo | 15 |
187 | Viklavost zápěstí - vpravo | do 12 |
188 | Viklavost zápěstí - vlevo | do 9 |
Poranění palce ruky | ||
189 | Ztráta koncového článku palce - vpravo | 9 |
190 | Ztráta koncového článku palce - vlevo | 7 |
191 | Ztráta palce se záprstní kostí - vpravo | 25 |
192 | Ztráta palce se záprstní kostí - vlevo | 21 |
193 | Ztráta obou článků palce - vpravo | 18 |
194 | Ztráta obou článků palce - vlevo | 15 |
195 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) - vpravo | 8 |
196 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) - vlevo | 7 |
197 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) - vpravo | 7 |
198 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (v hyperextensi) - vlevo | 6 |
199 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) - vpravo | 6 |
200 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) - vlevo | 5 |
201 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce - vpravo | 6 |
202 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce - vlevo | 5 |
203 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) - vpravo | 9 |
204 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) - vlevo | 7 |
205 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) - vpravo | 6 |
206 | Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) - vlevo | 5 |
207 | Trvalé následky po špatně zhojené Xxxxxxxxx zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce - vpravo | 3 |
208 | Trvalé následky po špatně zhojené Bennetově zlomenině s trvající subluxací, kromě plnění za poruchu funkce - vlevo | 2 |
209 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení - vpravo | 25 |
210 | Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení - vlevo | 21 |
211 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně - vpravo | 2 |
212 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu lehkého stupně - vlevo | 1 |
213 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně - vpravo | 4 |
214 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu středního stupně - vlevo | 3 |
215 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně - vpravo | 6 |
216 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu těžkého stupně - vlevo | 5 |
217 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně - vpravo | 2 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
218 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu lehkého stupně - vlevo | 1 |
219 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu středního stupně - vpravo | 4 |
220 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu středního stupně - vlevo | 3 |
221 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně - vpravo | 6 |
222 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního kloubu těžkého stupně - vlevo | 5 |
223 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně - vpravo | 3 |
224 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu lehkého stupně - vlevo | 2 |
225 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně - vpravo | 6 |
226 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu středního stupně - vlevo | 5 |
227 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně - vpravo | 9 |
228 | Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometakarpálního kloubu těžkého stupně - vlevo | 7 |
Poranění ukazováku | ||
229 | Ztráta koncového článku ukazováku - vpravo | 4 |
230 | Ztráta koncového článku ukazováku - vlevo | 3 |
231 | Ztráta dvou článků ukazováku - vpravo | 8 |
232 | Ztráta dvou článků ukazováku - vlevo | 6 |
233 | Ztráta všech tří článků ukazováku - vpravo | 12 |
234 | Ztráta všech tří článků ukazováku - vlevo | 10 |
235 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí - vpravo | 15 |
236 | Ztráta ukazováku se záprstní kostí - vlevo | 12 |
237 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení - vpravo | 12 |
238 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení - vlevo | 10 |
239 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí - vpravo | 15 |
240 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí - vlevo | 12 |
241 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vpravo | 4 |
242 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vlevo | 3 |
243 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vpravo | 6 |
244 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vlevo | 4 |
245 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vpravo | 8 |
246 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vlevo | 6 |
247 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vpravo | 10 |
248 | Porucha úchopové funkce ukazováku do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vlevo | 8 |
249 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku - vpravo | 2 |
250 | Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů ukazováku - vlevo | 1 |
251 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce - vpravo | 3 |
252 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku s poruchou abdukce - vlevo | 2 |
Poranění prostředníku, prsteníku a malíku | ||
253 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní - vpravo | 9 |
254 | Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní - vlevo | 7 |
255 | Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu - vpravo | 8 |
256 | Ztráta všech tří článků prstu nebo dvou článků se ztuhlostí základního kloubu - vlevo | 6 |
257 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů - vpravo | 3 |
258 | Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů - vlevo | 2 |
259 | Ztráta dvou článků prstů bez omezení základního kloubu - vpravo | 5 |
260 | Ztráta dvou článků prstů bez omezení základního kloubu - vlevo | 4 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
261 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) - vpravo | 9 |
262 | Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažení nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) - vlevo | 7 |
263 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vpravo | 4 |
264 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí 1 až 2 cm - vlevo | 3 |
265 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vpravo | 6 |
266 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 2 až 3 cm - vlevo | 4 |
267 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vpravo | 8 |
268 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 3 až 4 cm - vlevo | 6 |
269 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vpravo | 10 |
270 | Porucha úchopové funkce prstu do úplného sevření do dlaně chybí přes 4 cm - vlevo | 8 |
271 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové funkci prstu)- vpravo | 1 |
272 | Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů (při neporušené úchopové funkci prstu)- vlevo | 0,5 |
273 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce - vpravo | 2 |
274 | Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu s poruchou abdukce - vlevo | 1 |
Poranění nervů horní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | ||
275 | Traumatická porucha nervu axillárního - vpravo | do 30 |
276 | Traumatická porucha nervu axillárního - vlevo | do 25 |
277 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů - vpravo | do 45 |
278 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - s postižením všech inervovaných svalů - vlevo | do 37 |
279 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu - vpravo | do 35 |
280 | Traumatická porucha kmene nervu vřetenního - se zachováním funkce trojhlavého svalu - vlevo | do 27 |
281 | Traumatická porucha nervu muskulokutanního - vpravo | do 30 |
282 | Traumatická porucha nervu muskulokutanního - vlevo | do 20 |
283 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vpravo | do 40 |
284 | Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vlevo | do 33 |
285 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů - vpravo | do 30 |
286 | Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů - vlevo | do 25 |
287 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vpravo | do 30 |
288 | Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů - vlevo | do 25 |
289 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva - vpravo | do 15 |
290 | Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením hlavně thenarového svalstva - vlevo | do 12 |
291 | Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) - vpravo | do 50 |
292 | Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) - vlevo | do 40 |
PORANĚNÍ KYČLE A STEHNA | ||
293 | Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo ztráta jedné dolní končetiny v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem | 50 |
294 | Pakloub stehenní kosti v krčku nebo nekrosa hlavice | 40 |
295 | Endoprotéza kyčelního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 |
296 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 25 |
297 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm | 0 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
298 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm | do 5 |
299 | Zkrácení jedné dolní končetiny do 7 cm | do 15 |
300 | Zkrácení jedné dolní končetiny o více než 7 cm | do 25 |
301 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5º úchylky | 5 |
Úchylky přes 45º se hodnotí jako ztráta končetiny. Při hodnocení osové úchylky nelze současně započítávat - musí být prokázány na RTG | ||
302 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 |
303 | Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 |
304 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - lehkého stupně | 10 |
305 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - středního stupně | 20 |
306 | Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu - těžkého stupně | 30 |
PORANĚNÍ KOLENA A BÉRCE | ||
307 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 20º | 30 |
308 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 30º | 45 |
309 | Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení - ohnutí nad úhel 60º | 50 |
310 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení - úplné natažení nebo ohnutí do úhlu 20º | 30 |
311 | Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) | 15 |
312 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - lehkého stupně | 8 |
313 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - středního stupně | 12 |
314 | Omezení pohyblivosti kolenního kloubu - těžkého stupně | 20 |
315 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti postranního vazu | do 6 |
316 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého vazu | do 15 |
317 | Viklavost kolenního kloubu v důsledku nedostatečnosti předního zkříženého a postranního vazu | do 24 |
318 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku - lehkého a středního stupně (bez prokázaných blokád) | do 5 |
319 | Trvalé následky po poranění měkkého kolena s příznaky poškození menisku - těžkého stupně (s prokázanými opětovnými blokádami) | do 10 |
320 | Trvalé následky po operativním vynětí češky včetně atrofie stehenních a lýtkových svalů | 10 |
321 | Trvalé následky po operativním vynětí části jednoho menisku (při úplném rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle poruchy funkce) | 3 |
322 | Trvalé následky po operativním vynětí části obou menisků (při úplném rozsahu pohybů a dobré stabilitě kloubu; jinak podle poruchy funkce) | 6 |
Pokud jsou trvalé následky hodnoceny již podle položek 312 až 317 nepřičítá se již položka 318, 319, 320, 321 nebo 322 | ||
Poranění bérce | ||
323 | Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem | 45 |
324 | Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem | 50 |
325 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce | 45 |
326 | Chronický zánět kostní dřeně kostí bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 22 |
327 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na RTG); za každých 5º | 5 |
Úchylky přes 45º se hodnotí jako ztráta bérce. Při hodnocení osové úchylky nelze současně počítat relativní zkrácení končetiny. | ||
PORANĚNÍ KOTNÍKU A NOHY POD NÍM | ||
328 | Ztráta nohy v hlezenném kloubu | 40 |
329 | Ztráta nohy pod hlezenným kloubem se zachovalou patní kostí | 25 |
330 | Ztráta chodidla v Xxxxxxxxxx kloubu s artrodezou hlezna | 30 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
331 | Ztráta chodidla v Chopartově kloubu s pahýlem v plantární flexi | 40 |
332 | Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním | 25 |
333 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení (dorsální flexe nebo větší stupně plantární flexe) | 30 |
334 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v pravoúhlém postavení | 25 |
335 | Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení (ohnutí do plošky kolem 5º) | 20 |
336 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu lehkého stupně | 4 |
337 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu středního stupně | 10 |
338 | Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu těžkého stupně | 20 |
339 | Úplná ztráta pronace a supinace nohy | 15 |
340 | Omezení pronace a supinace nohy | do 12 |
341 | Viklavost hlezenného kloubu (nutný průkaz RTG) | do 21 |
342 | Plochá, vbočená nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 24 |
343 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu | 15 |
Poranění v oblasti nohy | ||
344 | Ztráta všech prstů nohy | 15 |
345 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 |
346 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 |
347 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 |
348 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku) za každý prst | 2 |
349 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 10 |
350 | Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 |
351 | Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy | 7 |
352 | Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy | 8 |
353 | Úplná ztuhlost jiného prstu nohy než palce | 1 |
354 | Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy | 2 |
355 | Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy | 5 |
356 | Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce (za každý prst) | 1 |
357 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině | do 15 |
358 | Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách | do 30 |
359 | Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu na stehně (od 3 cm) | 5 |
360 | Poúrazové atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu pohybu v kloubu na bérci (od 3 cm) | 3 |
Poranění nervů dolní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | ||
361 | Traumatická porucha nervu sedacího | do 50 |
362 | Traumatická porucha nervu stehenního | do 30 |
363 | Traumatická porucha nervu obturatorii | do 20 |
364 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 |
365 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | do 5 |
366 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 |
367 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 |
368 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 |
369 | Stav po operaci Achillovy šlachy pro rupturu (v tomto případě nehodnotí omezení hybnosti hlezenního kloubu) | 5 |
JIZVY | ||
Plošné hypertrofické jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce) | ||
370 | Poškození do 0,5 % tělesného povrchu v obličeji a na krku | do 5 |
TABULKA PRO HODNOCENÍ TRVALÝCH NÁSLEDKŮ | ||
č. | Tělesné poškození | % |
371 | Poškození od 0,5 % do 2 % tělesného povrchu v obličeji a na krku | do 20 |
372 | Poškození do 0,5 % tělesného povrchu mimo obličej a krk | do 2 |
373 | Poškození od 0,5 % do 1 % tělesného povrchu mimo obličej a krk | do 4 |
374 | Poškození nad 1 % tělesného povrchu za každé další 1 % poškození tělesného povrchu | ā 1 |
Podélné jizvy | ||
375 | Jizvy v obličeji a na krku do 2 cm | 0 |
376 | Jizvy v obličeji a na krku od 2 do 3 cm | 0,5 |
377 | Jizvy v obličeji a na krku nad 3 cm - za každý další 1 cm | ā 0,5 |
378 | Podélné jizvy mimo obličej a krk | 0 |
Pomocné tabulky pro hodnocení trvalého poškození zraku
Tabulka č. 1 - Plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
6/6 | 6/9 | 1/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/30 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 | |
6/6 | 0 | 2 | 4 | 6 | 9 | 12 | 15 | 18 | 21 | 23 | 24 | 25 |
6/9 | 2 | 4 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 21 | 23 | 25 | 27 | 30 |
1/12 | 4 | 6 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 24 | 27 | 30 | 32 | 35 |
6/15 | 6 | 8 | 11 | 15 | 18 | 21 | 24 | 27 | 31 | 35 | 38 | 40 |
6/18 | 9 | 11 | 14 | 18 | 21 | 25 | 28 | 32 | 38 | 43 | 47 | 50 |
6/24 | 12 | 14 | 18 | 21 | 25 | 30 | 35 | 41 | 47 | 52 | 57 | 60 |
6/30 | 15 | 18 | 21 | 24 | 28 | 35 | 42 | 49 | 56 | 62 | 68 | 70 |
6/36 | 18 | 21 | 24 | 27 | 32 | 41 | 49 | 58 | 66 | 72 | 77 | 80 |
6/60 | 21 | 23 | 27 | 31 | 38 | 47 | 56 | 66 | 75 | 83 | 87 | 90 |
3/60 | 23 | 25 | 30 | 35 | 43 | 52 | 62 | 72 | 83 | 90 | 95 | 95 |
1/60 | 24 | 27 | 32 | 38 | 47 | 57 | 68 | 77 | 87 | 95 | 100 | 100 |
0 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 95 | 100 | 100 |
Tabulka č. 2 - Plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole
Stupeň koncentrického zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého |
k 60° | 0 | 10 | 40 |
k 50° | 5 | 25 | 50 |
ke 40° | 10 | 35 | 60 |
ke 30° | 15 | 45 | 70 |
ke 20° | 20 | 55 | 80 |
k 10° | 23 | 75 | 90 |
k 5° | 25 | 100 | 100 |
Tabulka č. 3 - Plnění za trvalé tělesné poškození při nekoncentrickém zúžení zorného pole
Hemianopsie homonymní | |||
levostranná | 35 % | jednostranná temporální | 15 % - 20 % |
homonymní pravostranná | 45 % | jednostranná horní | 5 % - 20 % |
binasální | 10 % | jednostranná dolní | 10 % - 20 % |
bitemporální | 60 % - 70 % | kvantová nasální horní | 4 % |
horní oboustranná | 10 % - 15 % | nasální dolní | 6 % |
dolní oboustranná | 30 % - 50 % | temporální horní | 6 % |
nasální jednostranná | 6 % | temporální dolní | 12 % |
Centrální scotom jednostranný i oboustranný se hodnotí podle hodnoty zrakové ostrosti.
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
PORANĚNÍ HLAVY | ||
1 | Částečná skalpace hlavy s kožním defektem | 35 |
2 | Úplná skalpace hlavy s kožním defektem | 77 |
3 | Pohmoždění hlavy těžšího stupně | 10 |
4 | Pohmoždění obličeje těžšího stupně | 10 |
5 | Podvrtnutí čelistního kloubu | 18 |
6 | Vymknutí dolní čelisti (jednostranné nebo oboustranné) - repozice lékařem | 28 |
7 | Zlomenina spodiny lební | 126 |
8 | Zlomenina klenby lební bez vpáčení úlomků | 56 |
9 | Zlomenina klenby lební s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 91 |
10 | Zlomenina kosti čelní bez vpáčení úlomků | 49 |
11 | Zlomenina kosti čelní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 |
12 | Zlomenina kosti temenní bez vpáčení úlomků | 49 |
13 | Zlomenina kosti temenní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 |
14 | Zlomenina kosti týlní bez vpáčení úlomků | 49 |
15 | Zlomenina kosti týlní s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 |
16 | Zlomenina kosti spánkové bez vpáčení úlomků | 42 |
17 | Zlomenina kosti spánkové s vpáčením úlomků nebo s operačním léčením | 77 |
18 | Zlomenina okraje očnice | 42 |
19 | Zlomenina kostí nosních bez posunutí úlomků | 21 |
20 | Zlomenina kostí nosních s posunutím úlomků | 28 |
21 | Zlomenina přepážky nosní s repozicí | 21 |
22 | Zlomenina kosti lícní | 42 |
23 | Zlomenina dolní čelisti bez posunutí úlomků | 42 |
24 | Zlomenina dolní čelisti s posunutím úlomků | 49 |
25 | Zlomenina horní čelisti bez posunutí úlomků | 42 |
26 | Zlomenina horní čelisti s posunutím úlomků | 49 |
27 | Zlomenina dásňového výběžku horní či dolní čelisti | 49 |
28 | Zlomenina komplexu jařmové kosti a horní čelisti | 84 |
29 | Sdružená zlomenina Le Fort I. | 84 |
30 | Sdružená zlomenina Le Fort II | 126 |
31 | Sdružená zlomenina Le Fort III. | 365 |
Poranění oka | ||
32 | Tržná nebo řezná rána víčka chirurgicky ošetřená, bez přerušení slzných cest | 14 |
33 | Tržná nebo řezná rána víčka přerušující slzné cesty | 28 |
34 | Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek a průnikem vzduchu do podkoží (emfyzém) | 28 |
35 | Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením slzných cest léčené konzervativně | 28 |
36 | Pohmoždění víček a krajiny kolem očí (periokulární krajina) komplikované zlomeninou nosních kůstek s přerušením slzných cest léčené operačně | 35 |
37 | Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený konzervativně | 21 |
38 | Zánět slzného váčku prokázaný po úrazu léčený operačně | 35 |
39 | Popálení nebo poleptání spojivky bez poškození rohovky | 21 |
40 | Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčeno konzervativně | 18 |
41 | Perforující poranění spojivky (konjunktiva) bez poranění bělimy (skléra) s nebo bez cizího tělesa léčeno operačně | 21 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
42 | Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa | 18 |
43 | Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovkovým vředem | 42 |
44 | Oděrka (eroze) rohovky s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitroočním zánětem | 42 |
45 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa, zhojená bez komplikací | 18 |
46 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná rohovkovým vředem | 42 |
47 | Hluboká rána rohovky bez proděravění s nebo bez cizího tělesa komplikovaná nitroočním zánětem | 42 |
48 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním léčená bez komplikací | 35 |
49 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním tělískem | 56 |
50 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná nitroočním zánětem | 56 |
51 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná výhřezem duhovky nebo jejím vklíněním | 49 |
52 | Rána rohovky nebo bělimy s proděravěním komplikovaná šedým zákalem | 56 |
53 | Rána pronikající do očnice bez komplikací | 21 |
54 | Raná pronikající do očnice komplikovaná zánětem | 56 |
55 | Rána pronikající do očnice komplikovaná cizím tělesem | 56 |
56 | Popálení nebo poleptání rohovky a spojivky povrchové (epitel rohovky) | 21 |
57 | Popálení nebo poleptání rohovky a spojivky hluboké (poškozující parenchym rohovky) | 105 |
58 | Pohmožení oka (hematom víček, podspojivkové krvácení, natržení spojivky, poranění rohovky) bez komplikací | 21 |
59 | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory (hyféma) | 28 |
60 | Pohmoždění oka s krvácením do přední komory spojené s natržením duhovky (iridorhexe, iridodialýza) | 35 |
61 | Pohmoždění oka komplikované druhotným zvýšením nitroočního tlaku (sekundární glaukom) | 56 |
62 | Pohmoždění oka komplikované šedým zákalem | 70 |
63 | Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) bez komplikací | 28 |
64 | Pohmoždění oka komplikované částečným vykloubením čočky (subluxace) s komplikacemi | 70 |
65 | Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) bez komplikací | 70 |
66 | Pohmoždění oka komplikované úplným vykloubením čočky (luxace nebo dislokace) s komplikacemi | 105 |
67 | Pohmoždění oka komplikované výhřezem (prolaps) sklivce do přední komory oční | 70 |
68 | Pohmoždění oka komplikované krvácením do sklivce (hemoftalmus) nebo sítnice mimo makulu (žlutá skvrna) | 35 |
69 | Pohmoždění oka komplikované trhlinou sítnice nebo cévnatky zasahující makulu nebo úrazová makulární díra | 105 |
70 | Pohmoždění oka komplikované otřesem sítnice (komoce retiny) | 18 |
71 | Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) mimo makulu | 105 |
72 | Pohmoždění oka komplikované poúrazovým odchlípením sítnice (amoce retiny) zasahujícím makulu (žlutá skvrna) | 182 |
73 | Poranění oka vyžadující bezprostřední vynětí oka (enukleace) | 56 |
74 | Poranění okohybného aparátu s dvojitým viděním (diplopie) | 70 |
75 | Úrazové postižení zrakového nervu nebo chiasmatu | 105 |
Poranění ucha | ||
76 | Rána nebo pohmoždění boltce s rozsáhlým krevním výronem | 10 |
77 | Rána boltce s druhotnou infekcí léčená operačně | 49 |
78 | Proděravění bubínku bez zlomeniny lebních kostí a druhotné infekce | 21 |
79 | Traumatické poškození sluchu | 28 |
80 | Otřes labyrintu | 49 |
Poranění zubu | ||
81 | Ztráta nebo nutná extrakce jednoho až šesti zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) | 18 |
82 | Ztráta nebo nutná extrakce sedmi nebo více zubů následkem působení vnějšího násilí (nikoliv skousnutí) | 28 |
Vysvětlení k položce 81 a 82 : | ||
Jako ztráta se hodnotí i odlomení korunky nebo její části s ohrožením vitality dřeně, vyžadující léčení. | ||
Za vyražení nebo poškození umělých zubů a zubů dočasných (mléčných) pojistitel pojistné plnění neposkytuje. |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
83 | Uvolnění závěsného vazového aparátu jednoho a více zubů (subluxace, luxace, reimplantace) s nutnou fixační dlahou | 35 |
84 | Zlomení jednoho nebo více kořenů s nutnou fixační dlahou | 63 |
PORANĚNÍ KRKU | ||
85 | Poleptání, proděravění nebo roztržení jícnu | 105 |
86 | Perforující poranění hrtanu nebo průdušnice | 105 |
87 | Zlomenina jazylky nebo chrupavky štítné | 105 |
88 | Poškození hlasivek následkem nadýchání se dráždivých par nebo úderu | 18 |
PORANĚNÍ HRUDNÍKU | ||
89 | Roztržení plic | 77 |
90 | Úrazové poškození srdce klinicky prokázané | 365 |
91 | Roztržení bránice | 105 |
92 | Pohmoždění stěny hrudní nebo pohmoždění prsu těžšího stupně | 18 |
93 | Zlomeniny kosti hrudní bez posunutí úlomků | 42 |
94 | Zlomeniny kosti hrudní s posunutím úlomků | 70 |
95 | Zlomenina jednoho žebra klinicky prokázaná | 28 |
96 | Zlomenina dvou až pěti žeber klinicky prokázaná | 49 |
97 | Zlomenina více než pěti žeber klinicky prokázaná | 56 |
98 | Poúrazový pneumotorax zavřený | 49 |
99 | Poúrazový mediastinální a podkožní emfysem | 49 |
100 | Poúrazový pneumotorax otevřený nebo ventilový | 91 |
101 | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené konzervativně | 56 |
102 | Poúrazové krvácení do hrudníku léčené operačně | 84 |
PORANĚNÍ BŘICHA, DOLNÍ ČÁSTI ZAD, BEDERNÍ PÁTEŘE A PÁNVE | ||
103 | Pohmoždění stěny břišní těžšího stupně | 10 |
104 | Rána pronikající do dutiny břišní (bez poranění nitrobřišních orgánů) | 35 |
105 | Roztržení jater nebo sleziny léčené konzervativně | 63 |
106 | Roztržení jater nebo sleziny léčené operačně | 105 |
107 | Roztržení slinivky břišní | 105 |
108 | Úrazové proděravění žaludku | 84 |
109 | Úrazové proděravění dvanáctníku | 84 |
110 | Roztržení nebo přetržení tenkého střeva bez resekce | 56 |
111 | Roztržení nebo přetržení tenkého střeva s resekcí | 84 |
112 | Roztržení nebo přetržení tlustého střeva bez resekce | 63 |
113 | Roztržení nebo přetržení tlustého střeva s resekcí | 84 |
114 | Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) bez resekce střeva | 56 |
115 | Roztržení nebo přetržení okruží (mesenteria) s resekcí střeva | 77 |
Poranění močových a pohlavních orgánů | ||
116 | Pohmoždění ledviny s přítomností krve v moči | 35 |
117 | Pohmoždění těžkého stupně nebo roztržení zevního genitálu ženy | 35 |
118 | Pohmoždění pyje, varlat nebo šourku těžšího stupně | 35 |
119 | Pohmoždění varlat a šourku těžšího stupně s poúrazovým zánětem varlete nebo nadvarlete | 56 |
120 | Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené konzervativně | 70 |
121 | Roztržení nebo rozdrcení ledviny léčené operačně | 98 |
122 | Roztržení močového měchýře nebo močové trubice | 77 |
Poranění páteře a míchy | ||
123 -130 | Položka nepřiřazena |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
131 | Zlomenina trnového výběžku | 35 |
132 | Zlomeniny více trnových výběžků | 42 |
133 | Zlomenina jednoho příčného výběžku | 49 |
134 | Zlomenina více příčných výběžků | 63 |
135 | Zlomenina jednoho kloubního výběžku | 56 |
136 | Zlomeniny více kloubních výběžků | 70 |
137 | Zlomenina jednoho oblouku obratle | 84 |
138 | Zlomeniny více oblouků obratlů | 105 |
139 | Zlomenina zubu čepovce | 168 |
140 | Zlomenina těla obratle bez dislokace, bez komprese (fissura) | 63 |
141 | Kompresivní zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla nejvýše o jednu třetinu | 91 |
142 | Kompresivní zlomenina více těl obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením předních částí těl nejvýše o jednu třetinu | 112 |
143 | Kompresivní zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního se snížením přední části těla o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 133 |
144 | Kompresivní zlomenina těl více obratlů krčních, hrudních nebo bederních se snížením předních částí těl o více než jednu třetinu léčená konzervativně | 168 |
145 | Tříštivá (nestabilní) zlomenina těla jednoho obratle krčního, hrudního nebo bederního | 224 |
146 | Tříštivé (nestabilní) zlomenina těl více obratlů krčních, hrudních nebo bederních | 245 |
147 | Úrazové poškození meziobratlové ploténky při současné zlomenině těla přilehlého obratle | 189 |
Poranění pánve | ||
148 | Pohmoždění pánve těžšího stupně | 14 |
149 | Podvrtnutí pánve v kloubu křížokyčelním | 28 |
150 | Odtržení předního trnu nebo hrbolu kosti kyčelní | 49 |
151 | Odtržení hrbolu kosti sedací | 49 |
152 | Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací bez posunutí | 56 |
153 | Jednostranná zlomenina kosti stydké nebo sedací s posunutím | 98 |
154 | Oboustranná zlomenina kostí stydkých nebo jednostranná zlomenina s rozestupem spony stydké | 365 |
155 | Zlomenina lopaty kosti kyčelní bez posunutí | 70 |
156 | Zlomenina lopaty kosti kyčelní s posunutím | 98 |
157 | Zlomenina kosti křížové | 70 |
158 | Zlomenina kostrče | 49 |
159 | Zlomenina acetabula | 112 |
160 | Zlomenina kosti stydké a kyčelní | 168 |
161 | Zlomenina kosti stydké s luxací křížokyčelní | 168 |
162 | Rozestup spony stydké | 168 |
163 | Zlomenina acetabula se subluxací až luxací kyčelního kloubu | 365 |
164 | Zlomenina oboustranná tříštivá nebo dislokovaná pánevního kruhu s kompletní nestabilitou | 365 |
PORANĚNÍ HORNÍ KONČETINY | ||
Pohmoždění | ||
165 | Pohmoždění paže těžšího stupně | 10 |
166 | Pohmoždění předloktí těžšího stupně | 10 |
167 | Pohmoždění ruky těžšího stupně | 10 |
168 | Pohmoždění jednoho a více prstů ruky těžšího stupně s pevnou fixací | 10 |
169 | Pohmoždění kloubu zápěstí těžšího stupně | 10 |
170 | Pohmoždění kloubu loketního těžšího stupně | 10 |
171 | Pohmoždění kloubu ramenního těžšího stupně | 14 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
172 | Pohmoždění kloubu ramenního těžšího stupně s poúrazovou periarthritidou | 42 |
Svaly a šlachy | ||
173 | Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu | 28 |
174 | Neúplné přerušení šlach natahovačů nebo ohýbačů na prstu nebo na ruce u několika prstů | 49 |
175 | Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstu nebo na ruce u jednoho prstu | 56 |
176 | Úplné přerušení šlach ohýbačů na prstech nebo na ruce u několika prstů | 77 |
177 | Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u jednoho prstu | 49 |
178 | Úplné přerušení šlach natahovačů na prstech nebo na ruce u několika prstů | 70 |
179 | Odtržení dorsální aponeurozy (extensoru) prstu | 49 |
180 | Neúplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí | 77 |
181 | Úplné přerušení šlach ohýbačů nebo natahovačů v zápěstí | 98 |
182 | Natržení svalu nadhřebenového nebo úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené konzervativně | 63 |
183 | Úplné přetržení svalu nadhřebenového léčené operačně | 84 |
184 | Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené konzervativně | 35 |
185 | Přetržení (odtržení) šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého svalu pažního léčené operačně | 70 |
186 | Natržení jiného svalu nebo poškození kloubního pouzdra | 28 |
Podvrtnutí | ||
187 | Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíčkem a lopatkou (TOSSY I.; II.) | 28 |
188 | Podvrtnutí nebo subluxace skloubení mezi klíčkem a kostí hrudní | 21 |
189 | Podvrtnutí kloubu ramenního | 21 |
190 | Podvrtnutí kloubu loketního | 21 |
191 | Podvrtnutí kloubu zápěstí | 21 |
192 | Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací delší 14 dní - jednoho nebo dvou prstů | 21 |
193 | Podvrtnutí základních nebo mezičlánkových kloubů prstů ruky s pevnou fixací delší 14 dní - tří nebo více prstů | 28 |
Vymknutí | ||
194 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené konzervativně | 28 |
195 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a kostí hrudní léčené operačně | 63 |
196 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené konzervativně - repozice lékařem | 42 |
197 | Vymknutí kloubu mezi klíčkem a lopatkou léčené operačně | 77 |
198 | Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 |
199 | Vymknutí kosti pažní (ramene) léčené operačně | 84 |
200 | Vymknutí předloktí (lokte) léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 |
201 | Vymknutí předloktí (lokte) léčené operačně | 84 |
202 | Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 |
203 | Vymknutí zápěstí (kosti měsíční a luxace perilunární) léčené operačně | 105 |
204 | Vymknutí jedné záprstní kosti - repozice lékařem | 35 |
205 | Vymknutí více záprstních kostí - repozice lékařem | 56 |
206 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u jednoho prstu - repozice lékařem | 42 |
207 | Vymknutí základních nebo druhých a třetích článků prstu u několika prstů - repozice lékařem | 56 |
Zlomeniny | ||
208 | Zlomenina těla lopatky | 56 |
209 | Zlomenina krčku lopatky | 56 |
210 | Zlomenina nadpažku lopatky | 49 |
211 | Zlomenina zobákovitého výběžku lopatky | 42 |
212 | Zlomenina klíčku neúplná | 28 |
213 | Zlomenina klíčku úplná bez posunutí úlomků | 42 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
214 | Zlomenina klíčku úplná s posunutím úlomků | 49 |
215 | Zlomenina klíčku operovaná | 63 |
216 | Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu bez posunutí | 42 |
217 | Zlomenina horního konce kosti pažní - velkého hrbolu s posunutím | 56 |
218 | Zlomenina horního konce kosti pažní - roztříštěná zlomenina hlavice | 112 |
219 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku bez posunutí | 56 |
220 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku, zaklíněná | 63 |
221 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku s posunutím úlomků | 77 |
222 | Zlomenina horního konce kosti pažní - krčku luxační nebo operační | 105 |
223 | Zlomenina těla kosti pažní neúplná | 63 |
224 | Zlomenina těla kosti pažní úplná bez posunutí úlomků | 77 |
225 | Zlomenina těla kosti pažní úplná s posunutím úlomků | 105 |
226 | Zlomenina těla kosti pažní otevřená nebo operovaná | 140 |
227 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly neúplná | 56 |
228 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků | 63 |
229 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly s posunutím úlomků | 84 |
230 | Zlomenina kosti pažní nad kondyly otevřená nebo operovaná | 112 |
231 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní bez posunutí úlomků | 70 |
232 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní s posunutím úlomků | 84 |
233 | Nitrokloubní zlomenina dolního konce kosti pažní otevřená či operovaná | 112 |
234 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků | 42 |
235 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do výše štěrbiny kloubu | 70 |
236 | Zlomenina mediálního epikondylu kosti pažní s posunutím úlomků do kloubu | 105 |
237 | Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní bez posunutí úlomků | 42 |
238 | Zlomenina laterálního epikondylu kosti pažní s posunutím či operovaná | 105 |
239 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená konzervativně | 42 |
240 | Zlomenina okovce kosti loketní léčená operačně | 70 |
241 | Zlomenina výběžku korunového kosti loketní | 56 |
242 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená konzervativně | 56 |
243 | Zlomenina hlavičky kosti vřetenní léčená operačně | 77 |
244 | Zlomenina těla kosti loketní neúplná | 56 |
245 | Zlomenina těla kosti loketní úplná bez posunutí úlomků | 70 |
246 | Zlomenina těla kosti loketní úplná s posunutím úlomků | 84 |
247 | Zlomenina těla kosti loketní úplná otevřená nebo operovaná | 105 |
248 | Zlomenina těla kosti vřetenní neúplná | 56 |
249 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků | 70 |
250 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků | 84 |
251 | Zlomenina těla kosti vřetenní úplná otevřená nebo operovaná | 105 |
252 | Zlomenina obou kostí předloktí neúplná | 63 |
253 | Zlomenina obou kostí předloktí úplná bez posunutí úlomků | 84 |
254 | Zlomenina obou kostí předloktí úplná s posunutím úlomků | 126 |
255 | Zlomenina obou kostí předloktí otevřená nebo operovaná | 168 |
256 | Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená konzervativně | 126 |
257 | Monteggiova luxační zlomenina předloktí léčená operačně | 168 |
258 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní neúplná | 42 |
259 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná bez posunutí úlomků | 70 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
260 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní úplná s posunutím úlomků (Collesova, Xxxxxxxx) | 84 |
261 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní otevřená nebo operovaná (Collesova, Smithova) | 98 |
262 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní - epifyseolysa | 42 |
263 | Zlomenina dolního konce kosti vřetenní (epifyseolysa) s posunutím úlomků nebo léčená operačně | 77 |
264 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti loketní | 35 |
265 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní bez posunutí úlomků | 56 |
266 | Zlomenina bodcovitého výběžku kosti vřetenní s posunutím úlomků nebo léčená operačně | 77 |
267 | Zlomenina kosti člunkové neúplná | 70 |
268 | Zlomenina kosti člunkové úplná bez posunutí úlomků | 105 |
269 | Zlomenina kosti člunkové úplná s posunem úlomků nebo operovaná | 126 |
270 | Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou | 161 |
271 | Zlomenina jiné kosti zápěstní neúplná | 28 |
272 | Zlomenina jiné kosti zápěstní úplná | 56 |
273 | Zlomenina několika kostí zápěstních | 98 |
274 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená konzervativně | 70 |
275 | Luxační zlomenina base první kosti záprstní (Bennettova) léčená operačně | 84 |
276 | Zlomenina jedné kosti záprstní neúplná | 28 |
277 | Zlomenina jedné kosti záprstní úplná bez posunutí úlomků | 42 |
278 | Zlomenina jedné kosti záprstní úplná s posunutím úlomků | 56 |
279 | Zlomenina jedné kosti záprstní otevřená nebo operovaná | 70 |
280 | Zlomenina více kostí záprstních bez posunutí úlomků | 49 |
281 | Zlomenina více kostí záprstních s posunutím úlomků | 63 |
282 | Zlomenina více kostí záprstních otevřená nebo operovaná | 77 |
283 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 28 |
284 | Zlomenina nehtového výběžku prstu | 28 |
285 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu s posunutím úlomků včetně abrupce corticalis | 49 |
286 | Zlomenina jednoho článku jednoho prstu otevřená nebo operovaná | 56 |
287 | Zlomenina více článků jednoho prstu neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 49 |
288 | Zlomenina více článků jednoho prstu s posunutím úlomků | 77 |
289 | Zlomenina více článků jednoho prstu otevřená nebo operovaná | 84 |
290 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů neúplná či úplná bez posunutí úlomků | 56 |
291 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů s posunutím úlomků | 84 |
292 | Zlomenina článků dvou nebo více prstů otevřená nebo operovaná | 98 |
Amputace | ||
293 | Amputace ramenního kloubu (exartikulace) | 365 |
294 | Amputace paže | 365 |
295 | Amputace obou předloktí | 182 |
296 | Amputace jednoho předloktí | 140 |
297 | Amputace obou rukou | 161 |
298 | Amputace ruky | 112 |
299 | Amputace všech prstů včetně jejich kostěných částí | 105 |
300 | Amputace čtyř prstů včetně jejich kostěných částí | 91 |
301 | Amputace tří prstů včetně jejich kostěných částí | 77 |
302 | Amputace dvou prstů včetně jejich kostěných částí | 63 |
303 | Amputace jednoho prstu včetně jeho kostěné části | 56 |
304 | Amputace článku prstu | 28 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
PORANĚNÍ DOLNÍ KONČETINY | ||
Pohmoždění | ||
305 | Pohmoždění kyčelního kloubu těžšího stupně | 14 |
306 | Pohmoždění kolenního kloubu těžšího stupně | 14 |
307 | Pohmoždění hlezenného kloubu těžšího stupně | 14 |
308 | Pohmoždění stehna těžšího stupně | 10 |
309 | Pohmoždění bérce těžšího stupně | 10 |
310 | Pohmoždění nohy těžšího stupně | 10 |
311 | Pohmoždění jednoho nebo více prstů nohy těžšího stupně s náplasiovou imobilizací | 10 |
Svaly a šlachy | ||
312 | Natržení většího svalu částečné - prokázané zobrazovací metodou | 28 |
313 | Přetržení většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně | 49 |
314 | Přetržení většího svalu nebo šlachy léčené operačně | 63 |
315 | Protětí většího svalu nebo šlachy léčené konzervativně | 49 |
316 | Protětí většího svalu nebo šlachy léčené operačně | 63 |
317 | Natržení Achillovy šlachy | 35 |
318 | Přetržení Achillovy šlachy | 70 |
Podvrtnutí | ||
319 | Podvrtnutí kyčelního kloubu | 28 |
320 | Podvrtnutí kolenního kloubu s elastickou bandáží | 21 |
321 | Podvrtnutí kolenního kloubu s pevnou fixací | 28 |
322 | Podvrtnutí hlezenného kloubu s elastickou bandáží | 21 |
323 | Podvrtnutí hlezenného kloubu s pevnou fixací | 28 |
324 | Podvrtnutí Xxxxxxxxxx kloubu s elastickou bandáží | 21 |
325 | Podvrtnutí Chopartova kloubu s pevnou fixací | 28 |
326 | Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s elastickou bandáží | 21 |
327 | Podvrtnutí Lisfrancova kloubu s pevnou fixací | 28 |
328 | Podvrtnutí základního nebo mezičlánkového kloubu palce nohy s náplasiovou imobilizací | 14 |
329 | Podvrtnutí jednoho nebo více prstů nohy s náplasiovou imobilizací | 14 |
Kloubní vazy | ||
330 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené konzervativně | 35 |
331 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kolenního léčené operačně | 42 |
332 | Natržení zkříženého vazu kolenního (včetně artroskopické operace) | 49 |
333 | Přetržení nebo úplné odtržení postranního vazu kolenního (včetně artroskopické operace) | 63 |
334 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené konzervativně (včetně artroskopické operace) | 70 |
335 | Přetržení nebo úplné odtržení zkříženého vazu kolenního léčené plastikou | 119 |
336 | Natržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného | 35 |
337 | Přetržení vnitřního nebo zevního postranního vazu kloubu hlezenného | 56 |
338 | Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené konzervativně | 35 |
339 | Poranění zevního nebo vnitřního menisku léčené menisektomií | 49 |
Vymknutí | ||
340 | Vymknutí kyčelního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 |
341 | Vymknutí kyčelního kloubu léčené operačně | 98 |
342 | Vymknutí čéšky léčené konzervativně - repozice lékařem | 49 |
343 | Vymknutí kolenního kloubu léčené konzervativně - repozice lékařem | 98 |
344 | Vymknutí kolenního kloubu otevřené nebo léčené operačně | 119 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
345 | Vymknutí hlezenné kosti léčené konzervativně - repozice lékařem | 70 |
346 | Vymknutí hlezenné kosti otevřené nebo léčené operačně | 84 |
347 | Vymknutí v oblasti Chopartova nebo Lisfrancova kloubu léčené konzervativně nebo operačně | 77 |
348 | Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo klínových léčené konzervativně | 63 |
349 | Vymknutí kosti loďkovité, krychlové nebo klínových otevřené nebo léčené operačně | 84 |
350 | Vymknutí zánártních kostí léčené konzervativně | 56 |
351 | Vymknutí zánártních kostí otevřené nebo léčené operačně | 70 |
352 | Vymknutí základních kloubů prstů nohy palce nebo více prstů - repozice lékařem | 35 |
353 | Vymknutí základních kloubů prstů nohy jednoho prstu kromě palce - repozice lékařem | 21 |
354 | Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy palce nebo více prstů - repozice lékařem | 35 |
355 | Vymknutí mezičlánkových kloubů prstů nohy jednoho prstu kromě palce - repozice lékařem | 21 |
Zlomeniny | ||
356 | Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená konzervativně | 210 |
357 | Zlomenina krčku kosti stehenní zaklíněná i nezaklíněná léčená operačně | 182 |
358 | Zlomenina krčku kosti stehenní léčená endoprotézou | 210 |
359 | Zlomenina krčku kosti stehenní komplikovaná nekrózou | 365 |
360 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní bez posunu úlomků | 112 |
361 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s posunutím úlomků | 182 |
362 | Traumatická epifyseolysa hlavice kosti stehenní s nekrózou | 365 |
363 | Zlomenina velkého chocholíku | 77 |
364 | Zlomenina malého chocholíku | 63 |
365 | Zlomenina pertrochanterická léčená konzervativně | 182 |
366 | Zlomenina pertrochanterická léčená operačně | 161 |
367 | Zlomenina subtrochanterická léčená konzervativně | 210 |
368 | Zlomenina subtrochanterická léčená operačně | 189 |
369 | Zlomenina těla kosti stehenní neúplná | 126 |
370 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná bez posunutí úlomků | 161 |
371 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 210 |
372 | Zlomenina těla kosti stehenní úplná s posunutím úlomků léčená operačně | 189 |
373 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly neúplná | 126 |
374 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná bez posunutí úlomků | 161 |
375 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená konzevativně | 189 |
376 | Zlomenina kosti stehenní nad kondyly úplná s posunutím úlomků léčená operačně | 231 |
377 | Traumatická epifyseolysa distálního konce kosti stehenní | 161 |
378 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně - zlomenina nezasahuje do kloubu) | 77 |
379 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené konzervativně (nitrokloubní) | 126 |
380 | Odlomení kondylu kosti stehenní léčené operačně | 112 |
381 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní bez posunutí úlomků | 126 |
382 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená konzervativně | 161 |
383 | Nitrokloubní zlomenina kosti stehenní léčená operačně | 231 |
384 | Zlomenina čéšky bez posunutí úlomků | 70 |
385 | Zlomenina čéšky s posunutím úlomků léčená konzervativně | 84 |
386 | Zlomenina čéšky léčená operačně | 112 |
387 | Osteochondrální zlomenina čéšky | 56 |
388 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená konzervativně | 105 |
389 | Zlomenina mezihrbolové vyvýšeniny kosti holenní léčená operačně | 126 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
390 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu bez posunutí | 105 |
391 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní jednoho kondylu s posunutím | 126 |
392 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů bez posunutí úlomků | 126 |
393 | Nitrokloubní zlomenina horního konce kosti holenní obou kondylů s posunutím úlomků nebo s epifyseolysou | 161 |
394 | Zlomenina kloubní chrupavky na kondylech kosti stehenní a holenní | 70 |
395 | Odlomení drsnatiny kosti holenní léčená konzervativně | 70 |
396 | Odlomení drsnatiny kosti holenní léčená operačně | 91 |
397 | Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenného kloubu neúplná | 28 |
398 | Zlomenina kosti lýtkové bez postižení hlezenného kloubu úplná | 63 |
399 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce neúplná, epifyseolysa | 105 |
400 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná bez posunutí úlomků | 126 |
401 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce úplná s posunutím úlomků | 161 |
402 | Zlomenina kosti holenní nebo obou kostí bérce operovaná | 231 |
403 | Zlomenina zevního kotníku neúplná | 42 |
404 | Zlomenina zevního kotníku úplná bez posunutí úlomků | 56 |
405 | Zlomenina zevního kotníku úplná s posunutím úlomků | 77 |
406 | Zlomenina zevního kotníku operovaná | 84 |
407 | Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné zevně léčená konzervativně | 112 |
408 | Zlomenina zevního kotníku se subluxací kosti hlezenné zevně léčená operačně | 154 |
409 | Zlomenina typu Weber A | 70 |
410 | Zlomenina typu Weber B | 126 |
411 | Zlomenina typu Weber C | 154 |
412 | Zlomenina vnitřního kotníku neúplná | 49 |
413 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná bez posunutí úlomků | 63 |
414 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 77 |
415 | Zlomenina vnitřního kotníku úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně | 98 |
416 | Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená konzervativně | 112 |
417 | Zlomenina vnitřního kotníku se subluxací kosti hlezenné léčená operačně | 154 |
418 | Zlomenina obou kotníků neúplná | 63 |
419 | Zlomenina obou kotníků úplná bez posunutí úlomků | 77 |
420 | Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků léčená konzervativně | 112 |
421 | Zlomenina obou kotníků úplná s posunutím úlomků otevřená nebo léčená operačně | 154 |
422 | Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenné léčené konzervativně | 112 |
423 | Zlomenina obou kotníků se subluxací kosti hlezenné léčené operačně | 154 |
424 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní bez posunutí úlomků | 98 |
425 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posunutím úlomků léčená konzervativně | 112 |
426 | Zlomenina jednoho nebo obou kotníků s odlomením zadní hrany kosti holenní s posunutím úlomků léčená operačně | 154 |
427 | Zlomenina trimalleolární bez posunutí úlomků | 98 |
428 | Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků | 126 |
429 | Zlomenina trimalleolární s posunutím úlomků léčená operačně | 154 |
430 | Odlomení zadní hrany kosti holenní neúplné | 42 |
431 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné bez posunutí úlomků | 63 |
432 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků | 77 |
433 | Odlomení zadní hrany kosti holenní úplné s posunutím úlomků léčené operačně | 91 |
434 | Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - léčené konzervativně | 112 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
435 | Supramalleolární zlomeninakosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - léčené operačně | 154 |
436 | Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - s odlomením zadní strany kosti holenní léčené konzervativně | 154 |
437 | Supramalleolární zlomenina kosti lýtkové se subluxací kosti hlezenné zevně, popřípadě se zlomeninou vnitřního kotníku - s odlo- mením zadní strany kosti holenní léčené operačně | 154 |
438 | Tříštivá nitrokloubní zlomenina distální epifysy kosti holenní | 182 |
439 | Zlomenina kosti patní bez postižení těla kosti patní | 63 |
440 | Zlomenina těla kosti patní bez porušení statiky (Böhlerova úhlu) | 112 |
441 | Zlomenina těla kosti patní s porušením statiky (Böhlerova úhlu) | 182 |
442 | Zlomenina kosti hlezenné bez posunutí úlomků | 112 |
443 | Zlomenina kosti hlezenné s posunutím úlomků | 182 |
444 | Zlomenina kosti hlezenné komplikovaná nekrózou | 365 |
445 | Zlomenina zadního výběžku kosti hlezenné | 35 |
446 | Zlomenina kosti krychlové bez posunutí | 70 |
447 | Zlomenina kosti krychlové s posunutím | 84 |
448 | Zlomenina kosti člunkové bez posunutí | 70 |
449 | Zlomenina kosti člunkové luxační | 140 |
450 | Zlomenina kosti člunkové komplikovaná nekrózou | 365 |
451 | Zlomenina jedné kosti klínové bez posunutí | 70 |
452 | Zlomenina jedné kosti klínové s posunutím | 84 |
453 | Zlomenina více kostí klínových bez posunutí | 84 |
454 | Zlomenina více kostí klínových s posunutím | 112 |
455 | Odlomení base páté kůstky zánártní | 56 |
456 | Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku bez posunutí | 49 |
457 | Zlomenina kůstky zánártní palce nebo malíku s posunutím | 70 |
458 | Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku bez posunutí | 49 |
459 | Zlomenina kůstky zánártní jiného prstu než palce nebo malíku s posunutím | 70 |
460 | Zlomenina kůstek zánártních více prstů bez posunutí | 70 |
461 | Zlomenina kůstek zánártních více prstů s posunutím | 77 |
462 | Zlomenina článku palce neúplná | 28 |
463 | Zlomenina článku palce úplná bez posunutí úlomků | 35 |
464 | Zlomenina článku palce úplná s posunutím úlomků | 56 |
465 | Tříštivá zlomenina nehtového výběžku palce | 35 |
466 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce neúplná | 28 |
467 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce úplná bez posunutí | 35 |
468 | Zlomenina jednoho článku jiného prstu než palce úplná s posunutím | 56 |
469 | Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu neúplné nebo úplné bez posunutí | 56 |
470 | Zlomeniny článků více prstů nebo více článků jednoho prstu neúplné nebo úplné s posunutím | 70 |
Amputace | ||
471 | Amputace kyčelního kloubu (exartikulace) nebo snesení stehna | 365 |
472 | Amputace obou bérců | 365 |
473 | Amputace bérce | 365 |
474 | Amputace obou nohou | 365 |
475 | Amputace nohy | 365 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
476 | Amputace palce nohy nebo jeho části s kostí | 56 |
477 | Amputace jednotlivých prstů nohy nebo jejich částí s kostí | 35 |
PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY | ||
478 | Otřes mozku lehkého stupně s hospitalizací do tří dnů včetně | 18 |
479 | Otřes mozku těžkého stupně s hospitalizací více než tři dny | 28 |
480 | Pohmoždění mozku | 105 |
481 | Rozdrcení mozkové tkáně | 365 |
482 | Krvácení do mozku | 182 |
483 | Krvácení nitrolební a do kanálu páteřního | 182 |
484 | Otřes míchy | 28 |
485 | Pohmoždění míchy | 182 |
486 | Krvácení do míchy | 365 |
487 | Rozdrcení míchy | 365 |
488 | Pohmoždění periferního nervu s krátkodobou obrnou | 35 |
489 | Úplné přerušení kmene periferního nervu | 280 |
490 | Úplné přerušení konečných větví periferního nervu | 63 |
OSTATNÍ DRUHY PORANĚNÍ | ||
491 | Rána chirurgicky ošetřená, vyžadující šití | 14 |
492 | Plošné abrase měkkých částí prstů chirurgicky ošetřené | 14 |
493 | Plošné abrase měkkých částí prstů nebo ztrátový defekt tkání o ploše větší než 5 cm2 | 21 |
494 | Poranění zvířetem (bez možnosti zařazení do jiné položky) | 14 |
495 | Otravy plyny a parami, celkové účinky záření a chemických jedů s nutností hospitalizace | 28 |
517 | Pohmožděniny lehkého a středního stupně | 0 |
518 | Vymknutí, které nebylo léčeno repozicí lékařem | 0 |
POPÁLENÍ, POLEPTÁNÍ, OMRZLINY | ||
496 | I. stupně - popálení, poleptání, omrzliny | 0 |
II. stupně - popálení, poleptání, omrzliny | ||
497 | do 0,25 % povrchu těla | 10 |
498 | nad 0,25 % do 1 % povrchu těla | 14 |
499 | nad 1 % do 5 % povrchu těla | 21 |
500 | nad 5 % do 10 % povrchu těla | 35 |
501 | nad 10 % do 20 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 49 |
502 | nad 20 % do 30 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 70 |
503 | nad 30 % do 40 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 98 |
504 | nad 40 % do 50 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 133 |
505 | nad 50 % do 60 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 168 |
506 | nad 60 % do 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 203 |
507 | nad 70 % povrchu těla (chirurgicky ošetřené s anestezií) | 217 |
II. hlubokého stupně - popálení, poleptání, omrzliny s anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace) nebo III. stupně popálení, poleptání, omrzliny s anestezií a s chirurgickou léčbou (nekrektomie, autotransplantace) | ||
508 | do 0,25 % povrchu těla | 18 |
509 | nad 0,25 % do 1 % povrchu těla | 21 |
510 | nad 1 % do 5 % povrchu těla | 35 |
511 | nad 5 % do 10 % povrchu těla | 63 |
512 | nad 10 % do 20 % povrchu těla | 91 |
513 | nad 20 % do 30 % povrchu těla | 126 |
OCEŇOVACÍ TABULKA PRO PRŮMĚRNOU DOBU LÉČENÍ | ||
č. | Následek úrazu | dnů |
514 | nad 30 % do 40 % povrchu těla | 161 |
515 | nad 40 % povrchu těla | 365 |
516 | Popálení přímým účinkem slunečního záření na kůži | 0 |
Vysvětlivka: za pohmoždění těžšího stupně se považuje takové poškození, které je doloženo lékařským nálezem s průkazem otoku a hematomu
* pokud pojistná událost nastala před uplynutím prvního výročí a pokud počet dní, na základě kterého se stanovuje pojistné plnění, je menší než 29, použije se pro stanovení pojistného plnění 50 % denního odškodného
INFORMACE O PODKLADOVÝCH AKTIVECH FONDŮ
- Pastelka (IJ3/IJ3J) a další informace o rizicích investičního životního pojištění
platnost od 01.01.2014
- Rytmus (IG5/IG5J) a
Dluhopisový fond Jistota (DF Jistota)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do dluhopisů, dluhopisových fondů, hypo- tečních zástavních listů, státních pokladničních poukázek, depozitních certifikátů a termínovaných depozit.
Hodnota dluhopisového fondu je citlivá na změny tržních úrokových sazeb a na změny cen dluhopisů. Fond neobsa- huje měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 5 let a více.
1
Rizikovost investice
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Fond Garance 2 (Fond Garance 2)
Povaha podkladových aktiv
Rizikovost investice
1 2 3 4 5 6 7
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Rizikovost investice
1
nejnižší riziko (výnos)
nejvyšší riziko (výnos)
2 3 4 5 6 7
Aktuální zhodnocení prodejní ceny jednotky je xxxxxxxxx- no na webových stránkách pojistitele v ročním vyjádření (p. a.). Xxxxxx diverzifikovaná investiční strategie umožňu- je investovat do termínovaných depozit, dluhopisů, akcií i investičních fondů. Fond může obsahovat měnové riziko. Minimální doporučený investiční horizont je 5 let a více.
Smíšený fond Rovnováha (SF Rovnováha)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do podílových fondů, akcií i dluhopisů ve- řejně obchodovaných společností po celém světě.
Hodnota smíšeného fondu je citlivá na změny tržních úro- kových sazeb a na změny cen dluhopisů i akcií. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 7 let a více.
3
Rizikovost investice
1
2
4 | 5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Smíšený fond Dynamika (SF Dynamika)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do podílových fondů, akcií i dluhopisů ve- řejně obchodovaných společností po celém světě. Strate- gie fondu omezuje negativní vliv změn devizového kurzu domácí měny vůči měnám zahraničním. Pro její naplnění může fond použít zajišiovací nástroje.
Hodnota smíšeného fondu je citlivá na změny tržních úro- kových sazeb a na změny cen dluhopisů i akcií. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 8 let a více.
4
Rizikovost investice
1
2
3
5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Akciový fond Global (AF Global)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií a akciových fondů po celém světě. Strategie fondu omezuje negativní vliv změn devizového kurzu domácí měny vůči měnám zahraničním. Pro její na- plnění může fond použít zajišiovací nástroje.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
4
Rizikovost investice
1
2
3
5 | 6 | 7 |
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Akciový fond Evropa (AF Evropa)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií a akciových fondů po celém světě, zejména na evropských akciových trzích.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1
2
3
4
5
6
7
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Smíšený fond Flexi-Asset 1 (SF Flexi 1)
Povaha podkladových aktiv
Podkladová aktiva tohoto fondu mohou být představována všemi základními třídami aktiv, přičemž investiční nástroje charakteristické vysokým investičním rizikem (např. akcie a ostatní cenné papíry s proměnlivým výnosem) mohou být zastoupeny až ze 100 %. Sektorové ani geografické omezení není stanoveno. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může ob- sahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
Smíšený fond Flexi-Asset 2 (SF Flexi 2)
Povaha podkladových aktiv
Podkladová aktiva tohoto fondu mohou být představována všemi základními třídami aktiv, přičemž investiční nástroje charakteristické vysokým investičním rizikem (např. akcie a ostatní cenné papíry s proměnlivým výnosem) mohou být zastoupeny až ze 100 %. Sektorové ani geografické omezení není stanoveno. V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investičním rizikem. Fond může ob- sahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos) nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Fond Energie (Fond Energie)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií společností především v segmentu energií, resp. do instrumentů od nich odvozených, a to bez geografického omezení.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
Fond Komodity (Fond Komodity)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do komodit jako např. ropa, zemní plyn, průmyslové kovy, zlato, stříbro i zemědělské komodity, resp. do instrumentů od nich odvozených.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
7
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos) nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Akciový fond ETF World (AF ETF World)
Povaha podkladových aktiv
Fond investuje do akcií společností po celém světě (resp. prostřednictvím ETF) a především vychází z akcií obsaže- ných v indexu MSCI World.
V dlouhodobém horizontu se předpokládá nadprůměrný výnosový potenciál, který je však spojen s vyšším investič- ním rizikem. Fond může obsahovat měnové riziko.
Minimální doporučený investiční horizont je 10 let a více.
Rizikovost investice
1
2
3
4
5
6
7
nejnižší riziko (výnos) nejvyšší riziko (výnos)
Upozornění
Informace o podkladových aktivech fondů i o jednotlivých fondech je možné získat na internetových strán- kách pojistitele: xxx.xxxxxxx.xx, prostřednictvím pojišiovacího zprostředkovatele nebo na telefonní lince:
x000 000 000 000. Pojistitel si vyhrazuje právo modifikace výše uvedených referenčních skladeb fondů, zejména za účelem využití investičních příležitostí, řízení investičních rizik nebo zajištění souladu s platnými právními předpisy. Hodnota podílových jednotek může kolísat v závislosti na výkonnosti podkladového aktiva a na dalších skutečnostech, například na změnách devi- zových kurzů (pojistitel si vyhrazuje právo případného zajištění podkladových aktiv proti tomuto riziku). Současná ani historická výkonnost fondů nezaručuje výkonnost budoucí. Dovolujeme si upozornit, že produkty investičního životního pojištění se liší od tradičních produktů životního pojištění a investiční riziko u těchto produktů nese pojistník.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
pro používání klientského portálu MojeAllianz
platnost od 01.01.2014, verze 1.3
Článek 1
Úvodní ustanovení
1. Klientským portálem MojeAllianz (dále též „MojeAlli- anz“) se pro účely těchto Všeobecných obchodních pod- mínek (dále jen „Podmínky“) rozumí internetová aplika- ce dostupná na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx, spravovaná společností Allianz pojišiovna, a.s., se sídlem Ke Štvanici 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČO: 47115971, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1815 (dále jen „Poskytovatel“), je- jím jménem a jménem Allianz penzijní společnosti, a. s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Čes- ká republika, IČO 25612603, zapsaného v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 4972 (dále jen „Penzijní společnost“).
2. Tyto Podmínky upravují vzájemná práva a povinnosti Poskytovatele, Penzijní společnosti a Klienta založené Smlouvou o užívání klientského portálu MojeAllianz (dále jen „Smlouva“) a spojené s používáním MojeAllianz.
Článek 2
Definice pojmů
1. Autorizační mobilní číslo - číslo mobilního telefonu, na který je Klientovi doručován autorizační SMS kód,
2. Autorizační e-mail - e-mailová adresa Klienta, která slouží i jako přihlašovací jméno,
3. Autorizační SMS kód - bezpečnostní kód zaslaný v SMS na Autorizační mobilní číslo Klienta. Kód je používán pro ověření Klienta při prvním přihlášení do MojeAllianz a při odesílání změnových požadavků,
4. Heslo - minimálně šest znaků, z toho alespoň jedno malé písmeno, alespoň jedno velké písmeno a alespoň jedna číslice. První heslo vytvoří Xxxxxx při prvním přihlá- šení, heslo může následně na portálu měnit,
5. Klient - fyzická osoba, která uzavírá s Poskytovatelem a Penzijní společností smlouvu o užívání portálu MojeAllianz,
6. Kód klienta - osmimístné číslo přidělené Poskytovatelem, jednoznačně identifikující daného Klienta v MojeAllianz,
7. MojeAllianz, portál MojeAllianz - internetový klientský portál na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx,
8. Přihlašovací údaje - Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
Článek 3
Sjednání Smlouvy
1. Uzavřít Smlouvu může fyzická osoba, která má jako po- jistník uzavřenu alespoň jednu platnou pojistnou smlouvu
(vyjma skupinových pojistných smluv a pojistných smluv cestovního pojištění) u Poskytovatele nebo jako účastník smlouvu s Penzijní společností na alespoň jeden produkt nabízený Penzijní společností, a to současně při sjednání první (či další) pojistné smlouvy/smlouvy na produkt nabí- zený Penzijní společností nebo kdykoliv během jejich trvání.
2. Smlouvu lze uzavřít v rámci sjednání produktů Poskyto- vatele nebo Penzijní společnosti, a to i konkludentní for- mou dohody smluvních stran. Smlouva zůstává platnou a účinnou i v případě ukončení závazku, v rámci něhož byla sjednána.
3. O zřízení přístupu do MojeAllianz je Klient informován na jím uvedený Autorizační e-mail.
Článek 4
Přístup do portálu MojeAllianz
1. K prvnímu přihlášení do MojeAllianz slouží odkaz zasla- ný v informačním e-mailu o zřízení přístupu na Autori- zační e-mail Klienta. Po jeho otevření je Klient přes zadá- ní SMS kódu přihlášen do MojeAllianz, kde si nastavuje vlastní přístupové Heslo.
2. K opětovnému přihlášení do MojeAllianz Klient využívá jako Přihlašovací údaje Kód klienta nebo Autorizační e-mail a Heslo.
3. Konkrétní pokyny k aktivaci MojeAllianz jsou uvedeny v informačním e-mailu.
Článek 5
Služby poskytované v portálu MojeAllianz
1. Přehled Klientových pojistných smluv uzavřených s Po- skytovatelem a smluv uzavřených s Penzijní společností na produkt Penzijní společnosti a dále základní infor- mace o těchto smlouvách. Smlouvy ukončené déle než jeden rok jsou uvedeny v archivu pojistných smluv nebo smluv uzavřených s Penzijní společností na produkty na- bízené Penzijní společností.
2. Přehled pojistných událostí - vybrané informace o po- jistných událostech, které jsou evidovány na pojistných smlouvách Klienta.
3. Vybrané změny na pojistných smlouvách - aktuální se- znam změn, které je možno prostřednictvím MojeAllianz provést, je uveden v uživatelské příručce dostupné na portálu MojeAllianz a Poskytovatel si vyhrazuje právo rozsah možných změn jednostranně upravovat.
Tyto operace vyžadují ověření přes Autorizační SMS kód a jsou rovnocenné písemné žádosti o změnu smlouvy.
4. Změny osobních údajů - provedením jakékoliv změny osobních údajů za použití MojeAllianz Klient souhlasí s provedením dané změny osobních údajů na všech
pojistných smlouvách. Pro změnu osobních údajů na smlouvách o poskytování produktů Penzijní společnosti je Klient povinen dodržet případné další náležitosti vy- žadované smluvními podmínkami platnými pro daný produkt.
5. Komerční a servisní sdělení - služba informující Klienta o aktuálních nabídkách produktů a služeb Poskytovatele a Penzijní společnosti nebo informace o změnách por- tálu MojeAllianz.
6. Platby on-line - portál MojeAllianz umožňuje uhradit po- jistné platební kartou.
Článek 6
Podmínky užívání portálu MojeAllianz
1. Heslo a Autorizační e-mail může Klient po přihlášení do MojeAllianz změnit. Nový Autorizační e-mail se tak stává i novým přihlašovacím jménem. Kód klienta měnit nelze.
2. Autorizační mobilní číslo lze z bezpečnostních důvodů změnit pouze po ověření totožnosti Klienta na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
3. V případě zapomenutého hesla lze přístup do portálu MojeAllianz obnovit přes odkaz „Zapomněli jste své při- hlašovací údaje?“ na přihlašovací stránce do MojeAllianz nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
4. Na žádost klienta lze přístup do portálu MojeAllianz za- blokovat na telefonní lince oddělení péče o zákazníky.
5. Účet klienta je po třetím neúspěšném přihlášení zablo- kován na deset minut. Po uplynutí deseti minut se lze opět pokusit o přihlášení.
6. Je-li doba od posledního přihlášení delší než jeden rok, je zapotřebí přístup obnovit přes volbu „Zapomněli jste své přihlašovací údaje?“nebo na telefonní lince oddělení péče o zákazníky a projít postupem prvního přihlášení.
7. Klient je z portálu MojeAllianz automaticky odhlášen po deseti minutách nečinnosti.
8. Poskytovatel je v případě podezření na ohrožení bezpeč- nosti Klientova účtu oprávněn přístup Klienta zabloko- vat. Účet bude opět zpřístupněn po přijetí nezbytných opatření nebo po pominutí nebezpečí.
9. Klient souhlasí se shromažďováním a vyhodnocováním informací souvisejících s přístupem do MojeAllianz.
Článek 7
Povinnosti Klienta
1. Xxxxxx je povinen chránit své Přihlašovací údaje, uchová- vat je v tajnosti a nesdělovat je třetím osobám.
2. V případě podezření na zneužití přístupu do MojeAllianz je Klient povinen toto bez zbytečného odkladu oznámit Poskytovateli, který je po nahlášení oprávněn zamezit přístupu Klienta do MojeAllianz.
3. Klient je povinen informovat Poskytovatele a Penzijní spo- lečnost v případě změny kontaktních a autorizačních úda- jů sdělených při sjednání smlouvy o užívání MojeAllianz.
4. Klient je oprávněn používat portál MojeAllianz pouze ke smluvenému účelu.
5. Poskytovatel nenese žádnou odpovědnost za škodu vzniklou v souvislosti s porušením povinností Klienta.
Článek 8
Nedostupnost portálu MojeAllianz
1. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že portál MojeAllianz může být pro Klienta dočasně nedostupný nebo mohou být dočasně omezeny jeho funkce.
2. Poskytovatel neodpovídá za vzniklé škody v případě nedostupnosti portálu MojeAllianz nebo omezení jeho funkcí.
Článek 9
Zpracování osobních údajů
1. Klient souhlasí se zpracováním osobních údajů uve- dených ve smlouvě o užívání MojeAllianz, případně ve smlouvě s Poskytovatelem nebo Penzijní společností, v rámci níž je služba MojeAllianz sjednána, v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, Poskytovatelem a Penzijní společností v rozsahu nezbyt- ném pro plnění Smlouvy a po dobu nutnou k zajištění práv a povinností souvisejících s provozem klientského portálu MojeAllianz. Pro případ, že Klient má uzavřenou nebo v budoucnu uzavře s Penzijní společností smlouvu o poskytování některého z produktů Penzijní společnos- ti, Klient dále souhlasí s tím, že Penzijní společnost předá Poskytovateli Klientovy osobní údaje týkající se Klientem sjednaných produktů Penzijní společnosti a to v rozsahu nutném pro plnění dle této smlouvy.
2. Klient souhlasí s tím, aby Poskytovatel a Penzijní spo- lečnost, po dobu trvání pojištění u Poskytovatele nebo produktů nabízených Penzijní společností a po dobu pěti let po zániku poslední pojistné smlouvy u Poskyto- vatele nebo produktu nabízeného Penzijní společností zpracovávali jeho osobní údaje v rozsahu jméno, příjme- ní, adresa, datum narození, rodné číslo, kontaktní údaje, podrobnosti elektronického kontaktu a údaje o pojištění u Poskytovatele a produktech nabízených Penzijní spo- lečností (vyjma citlivých údajů) pro marketingové účely a pro účely nabídky svých produktů, produktů dceřiných a sesterských společností pojistitele a jiných poskytova- telů finančních služeb, s nimiž Poskytovatel a/nebo Pen- zijní společnost spolupracují a jejichž aktuální seznam je uveden na internetových stránkách Poskytovatele. Udě- lený souhlas lze kdykoliv odvolat na adrese Poskytovatele či Penzijní společnosti.
Článek 10
Zánik smlouvy
1. Smlouva zaniká dohodou smluvních stran.
2. Každá ze smluvních stran může tuto smlouvu vypově- dět. Dnem doručení výpovědi poslední ze stran veške- rá práva a povinnosti z této Smlouvy zanikají. Výpověď musí být doručena do sídla Poskytovatele a Penzijní spo- lečnosti. Poskytovatel a Penzijní společnost odesílá výpo- věď Klientovi na adresu uvedenou v pojistné smlouvě/
smlouvě s Penzijní společností nebo na adresu, kterou Klient Poskytovateli/Penzijní společnosti písemně či pro- střednictvím MojeAllianz sdělil. V případě, že Poskytova- tel zjistí používání MojeAllianz v rozporu se Smlouvou či těmito Podmínkami je oprávněn znemožnit přístup Klienta k portálu Moje Allianz s okamžitou účinností.
3. Xxxxxxx zaniká úmrtím Klienta.
Článek 11
Závěrečná ustanovení
1. Tyto Podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy o užívání portálu MojeAllianz. Klient je obdrží při jejím uzavření.
2. Poskytovatel si vyhrazuje právo na změnu těchto Pod- mínek, s tím, že jejich poslední platná verze je vždy zveřejněna na xxx.xxxxxxxxxxx.xx. Klient bude o změ- ně vhodným způsobem informován (např. e-mailovou zprávou nebo při přihlášení do portálu MojeAllianz). Po- užíváním MojeAllianz i po oznámení změny Podmínek Klient vyjadřuje svůj souhlas s touto změnou. V případě nesouhlasu se změnou Xxxxxxxx je Klient oprávněn tuto smlouvu vypovědět podle odstavce 2 článku 10, a to do 14 dní od okamžiku, kdy mu oznámení o změně bylo doručeno.
POZNÁMKY
POZNÁMKY
Pojišiovací zprostředkovatel 1
Pojišiovací zprostředkovatel 2
Pastelka
Pojistitel
Allianz pojišiovna, a. s., Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika
IČ: 47 11 59 71, obch. rejstřík u Měst. soudu v Praze, oddíl B, vložka 1815
xxx.xxxxxxx.xx, xxxxxx@xxxxxxx.xx, tel.: x000 000 000 000
Bankovní spojení
Číslo účtu / kód banky: 2700/2700
Variabilní symbol - běžné pojistné:
Variabilní symbol - mimořádné pojistné:
Konstantní symbol pro platby pojistníka: 3558
Kód DP
Pojistná smlouva:
(dále jen „smlouva“)
Pojišiovací zprostředkovatel
Příjmení a jméno osoby oprávněné k uzavření smlouvy, identifikaci a kontrole účastníků obchodu
Telefon a e-mail
Registrační číslo přidělené ČNB
Osobní číslo
Konstantní symbol pro platby zaměstnavatele: 3552 (pouze mimořádné pojistné)
Smluvně zmocněný pojišiovací zprostředkovatel smí inkasovat pojistné pouze na inkasní blok Allianz pojišiovny, a. s.
I. 1. pojištěný II. 2. pojištěný
Muž
Titul
Státní
příslušnost
Zaměstnanec
OSVČ
Žena
Muž
Titul
Státní
příslušnost
Zaměstnanec
OSVČ
Žena
Příjmení Příjmení
Jméno
Trvalý pobyt
Jméno
Trvalý pobyt
Ulice
VZOR
Číslo popisné
Ulice
Číslo
orientační
PSČ
/
Vstupní
věk
let
Druh
dokladu
Vydán kým
OP
ŘP
Pas
Platnost
do
Číslo popisné
Číslo
orientační
PSČ
/
Vstupní
věk
let
Druh
dokladu
Vydán kým
OP
ŘP
Pas
Platnost
do
Obec Obec
Telefon Telefon
Rodné číslo Rodné číslo
Místo narození Místo narození
Číslo dokladu Číslo dokladu
Vydán dne Vydán dne
Zaměstnání Zaměstnání
III. Pojistník
Příjmení/ název firmy
Muž
Žena
Firma
Státní příslušnost
Jméno
Titul
Trvalý pobyt v ČR/sídlo (je-li kontaktní adresa odlišná od trvalého pobytu, uveďte ji na volný list papíru a vložte do smlouvy)
Číslo popisné
Číslo orientační
Ulice PSČ
Rodné číslo/IČ
OP
ŘP
Pas Číslo dokladu
Obec Telefon
Druh dokladu
* Politicky exponovaná osoba ve smyslu zákona č. 253/2008 Sb.
Vydán kým
Místo narození Vydán
dne
Politicky exponovaná osoba* Ano Ne
Platnost
do
IV. Pojištěné děti
Příjmení, jméno Rodné číslo Místo narození Vstupní věk Muž Žena
1. /
2. /
3. /
4. /
V. Způsob placení
bezhotovostně SIPO1) inkasem z účtu1) Lhůta placení / pojistné období jednorázová roční pololetní čtvrtletní měsíční
sleva za lhůtu placení na pojistném za připojištění 0 % 5 % 2,5 % 1 % 0 %
1) Přiložte vyplněný formulář „Dohoda o způsobu placení“.
VI. Počátek pojištění
Sjednáno do věku
let pojištěných dětí (výstupní věk)
, | ||||
, | ||||
VII. Hlavní pojištění
Investiční životní pojištění pro případ smrti nebo dožití
tarif
Pojistná částka pro případ smrti každého
pojištěného dítěte
Kč
Rozpis umístění lhůtního pojistného do fondů v % (v součtu 100 %).
Rozpis umístění mimořádného pojistného do fondů v % (v součtu 100 %).
Není-li vyplněno, je shodné s rozpisem umístění lhůtního pojistného.
Měsíční/jednorázové pojistné
za investiční pojištění
Lhůtní pojistné
za investiční pojištění
Kč
Sleva2)
%
Sleva2)
%
Kč
DF Jistota
Fond Energie
DF Jistota
Fond Energie
SF Rovnováha
AF Global
SF Rovnováha
AF Global
2) Sleva se uplatňuje zvýšeným investováním pojistného za investiční část
pojištění/zvýšeným investováním mimořádného pojistného.
SF Dynamika
AF Evropa
SF Dynamika
AF Evropa
Fond Komodity
Fond Garance 2
Fond Komodity
Fond Garance 2
Investiční Autopilot
Ano
počet let
20 000
Připojištění (děti) Připojištění se sjednává vždy pro všechny pojištěné děti. Jsou sjednána pouze ta připojištění, u kterých jsou vyplněny příslušné údaje.
1. Úrazové připojištění3) typu A (UD3) NEBO typu B (UD2) pojistná částka
pojistná částka
Smrt následkem úrazu (US)
Trvalé následky úrazu
s progresivním plněním až 500 % (TN)
Denní odškodné za prům. dobu léčení následků úrazu s progresivním plněním až 500 % (DO)
Kč Smrt následkem úrazu (US)
Kč Vyjmenované trvalé následky úrazu
s progresivním plněním až 500 % (VT)
Kč Bolestné za vyjmenované úrazy (BO)
násobek
Kč
Kč
měsíční pojistné5)
Kč
6)
4. Baby připojištění (Baby karta)6) (BK1)
Léčebné výlohy v zahraničí
pojistné částky
Kč
Trvalé následky úrazu - příslušné % z částky 50 000 Kč a denní odškodné za průměrnou dobu léčení následků úrazu ve výši 20 Kč.
2. Připojištění pro případ pobytu v nemocnici3), 4) (N2)
denní dávka
Kč
Kč
3. Připojištění pro případ závažných onemocnění3) (ZN2)
pojistná částka
Kč
Kč
bez limitu
Odchylně od VPP pro pojištění osob odst. 1.16.6 se sjednává, že pojistitel plní za úrazy, k nimž došlo při provozování sportu na celostátní úrovni, nejedná-li se o sporty uvedené v odst. 1.16.2, 1.16.3, 1.16.4, 1.16.5 VPP.
VZOR
od 1. 1. 2014 nelze sjednat
Připojištění (dospělí)
5. Připojištění pro případ smrti (S1) pojistná částka
pojistná doba
měsíční/jednorázové pojistné
1. pojištěný dospělý
2. pojištěný dospělý
Kč let Kč
Kč let Kč
6. Připojištění zproštění od placení pojistného pro případ
1. pojištěný dospělý
ano
ano
NEBO
ano
Kč
2. pojištěný dospělý
ano
ano
NEBO
ano
Kč
smrti7) (ZS1) plné invalidity8) (ZP1)
Připojištění zproštění (děti)
7. Připojištění zproštění od placení pojistného z důvodu plné ivalidity/těžkého zdravotního postižení dítěte následkem úrazu a vyjmenovaných onemocnění3) (ZUN1)
smrti nebo plné invalidity následkem úrazu8) (ZU1)
ano
měsíční pojistné
měsíční pojistné
Kč
3) Připojištění jednotlivých pojistěných dětí končí ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije věku dohodnutého v pojistné smlouvě, nejpozději
však s koncem hlavního pojištění v souladu s odstavcem 1.5.1 VPP.
4) Tímto není dotčeno ustanovení odst. 2.5.2 ZPP.
Celkové měsíční/jednorázové
pojistné za připojištění
Kč
5) Při jednorázovém způsobu placení investičního pojištění se pojistné odečítá z akumulačních jednotek, neinkasuje se a nezapočítává se do celkového jednorázového pojistného Celkové lhůtní pojistné
za připojištění.
za připojištění po slevě
Kč
6) Baby připojištění končí nejpozději ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěné dítě dožije věku 18 let, nebo v den převodu investičního pojištění do splace- ného stavu. Limity stanoveny v ZPP pouze pro krytí rizika terorismu.
7) Připojištění končí shodně s hlavním pojištěním v souladu s odstavcem 1.5.1 VPP, nejpozději však ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěný dospělý dožije věku 85 let.
8) Připojištění končí shodně s hlavním pojištěním v souladu s odstavcem 1.5.1 VPP, nejpozději však ve výroční den počátku pojištění v roce, ve kterém se pojištěný dospělý dožije věku 65 let.
Slevy:
Celkové lhůtní pojistné
Kč
Při uzavření smlouvy inkasováno běžné/
jednorázové pojistné od pojistníka
Inkasní
doklad číslo
NEBO Při uzavření smlouvy uhrazeno běžné/
jednorázové pojistné převodem z účtu
ve výši
Kč
Při uzavření smlouvy inkasováno
mimořádné pojistné od pojistníka
Inkasní
doklad číslo
NEBO Při uzavření smlouvy uhrazeno mimořádné
pojistné pojistníkem převodem z účtu
ve výši
Kč
VIII. Dynamika sjednána
Dynamika - zvyšování pojistné částky a pojistného v závislosti na indexu kupní síly. Nevztahuje se na Baby připojištění, složku smrt následkem úrazu v úrazovém
připojištění typu A i B a pojistnou částku pro případ smrti pojištěného dítěte v investičním pojištění.
Ne
IX. Další údaje o pojištěných dětech
1. pojištěné dítě (jméno, příjmení) 2. pojištěné dítě (jméno, příjmení) 3. pojištěné dítě (jméno, příjmení) 4. pojištěné dítě (jméno, příjmení)
1. U všech dětí uveďte jméno a příjmení jejich praktického nebo odborného lékaře, adresu zdravotnického zařízení a telefon.
2. Je dítě v současné době vyšetřováno, sledováno nebo léčeno pro jakýkoli zdravotní problém? Má dítě vrozenou tělesnou vadu, trpí dědičným onemocněním či onemocněním srdce, ledvin, cukrovkou, epilepsií, jiným chronickým onemocně- ním, utrpělo úraz? Užívá pravidelně léky? V případě kladné odpovědi na některou z otázek uveďte další podrobnosti.
ne
ano
ne
ano
ne
ano
ne
ano
X. Další údaje o pojištěné osobě (dospělí)
1. POJIŠTĚNÝ
Jméno, příjmení, adresa a telefon ošetřujících, praktických a odborných lékařů, kteří jsou nejlépe informováni o Vašem zdravotním stavu
2. POJIŠTĚNÝ
Výška
cm Váha
kg
Kouříte?
ne
ano
Počet cigaret denně
Výška
cm Váha
kg
Kouříte?
ne
ano
Počet cigaret denně
1.
2. Jste v současné době v pracovní neschopnosti nebo se léčíte pro akutní onemocnění / úraz?
Od kdy/kdy? Od kdy/kdy?
ne ano ne ano
3. Máte zdravotní potíže? Uveďte obtíže, např. bolesti, závratě, dušnost, tlak na prsou apod., nikoli název nemoci.
ne ano ne ano
4. Užíváte léky (pravidelně, občas, při potížích)? Uveďte název a dávkování.
ne ano ne ano
5. Měl/a jste / máte změněnou pracovní schopnost (dále „ZPS”), žádal/a jste o ni? Byl/a jste / jste invalidní (dále „ID“), žádal/a jste o invalidní důchod?
ne ano
ZPS ID
ne ano
ZPS ID
6. Pijete pravidelně alkohol včetně piva, užíval/a jste / užíváte pravidelně návykové látky, trpěl/a jste / trpíte jakoukoli závislostí, podstoupil/a jste odvykací kúru?
ne ano ne ano
7. Utrpěl/a jste úrazy? Zanechaly trvalé následky? V případě úrazů párových orgánů uveďte, zda jde / šlo o pravou nebo levou stranu.
ne ano ne ano
8. Byl/a jste hospitalizován/a, operován/a? Je u Vás plánována hospitalizace, operace?
ne ano ne ano
9. Byl/a jste / jste ozařován/a či léčen/a cytostatiky?
ne ano ne ano
10. Měl/a jste / máte některou z uvedených nemocí?
a) Měl/a jste / máte zvýšený krevní tlak, nemoci srdce a krevního oběhu, cév (např. anginu pectoris, infarkt, mozkovou mrtvici, trombózu)?
ne ano ne ano
VZOR
b) Měl/a jste / máte poruchy metabolismu – cukrovku, zvýšenou hladinu krevních tuků (cholesterolu), dnu, onemocnění štítné žlázy?
ne ano ne ano
ne ano
V případě cukrovky – jste léčen/a inzulinem?
ne ano
V případě cukrovky – jste léčen/a inzulinem?
c) Měl/a jste / máte nádorové onemocnění (vč. leukémie), neurologické onemocnění (např. roztroušenou sklerózu), revmatické onemocnění?
ne ano ne ano
d) Trpěl/a jste / trpíte poruchou imunity, nemocemi dýchací soustavy, ledvin, zažívacího traktu, kůže (vč. astmatu, alergických onemocnění, ekzému, lupénky?
ne ano ne ano
e) Trpěl/a jste / trpíte anorexií, bulimií, úzkostí, depresí či jinými duševními poruchami nebo nemocemi?
ne ano ne ano
f) Trpěl/a jste / trpíte jinými, výše neuvedenými onemocněními, obtížemi, postiženími, vadami (vč. vrozených)?
ne ano ne ano
11. Xxxxxxx/a jste v posledních 3 letech pojištění osob? Jednáte o uzavření pojistné smlouvy v současné době? U které pojišiovny, jaké pojištění?
ne ano ne ano
12. Xxxxxxx nebo vypověděla Vám některá z komerčních pojišioven smlouvu o pojištění osob v posledních 3 letech? Která pojišiovna, kdy, důvod?
ne
ano
ne
ano
XI. Konsolidace pojistných podmínek
Za účelem konsolidace znění Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění osob a Zvláštních pojistných podmínek pro pojištění Pastelka IJ3/IJ3J, které tvoří přílohu této smlouvy, z hlediska nové právní úpravy dle zákona č. 89/2012 Sb. se pojistník a pojistitel (dále jen „smluvní strany“) shodli na následujících úpravách:
A. Obecná ustanovení
1. Smluvní strany prohlašují, že navzdory znění Všeobecných pojistných podmínek pro pojištění osob platných od 01.01.2010 (dále jen „VPP“) a Zvláštních pojistných podmínek pro pojištění Pastelka IJ3/IJ3J verze 03/01.02.2012 (dále jen „ZPP“) se pojištění sjednaná na základě této smlouvy řídí podpůrně ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „Zákoník“).
2. Tam, kde se v textu VPP a ZPP odkazuje na zákon o pojistné smlouvě (resp. na jeho zkratku „zákon“) nebo některá jeho ustanovení, případně zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, má se za to, že je tím myšlen Zákoník a jeho odpovídající ustanovení.
3. V případě, že by některá ustanovení VPP a ZPP byla v rozporu s kogentními ustanoveními Zákoníku, nemá to vliv na platnost ostatních ustanovení podmínek ani na platnost této smlouvy jako celku. V takovém případě se místo rozporných ustanovení použije obecná úprava stanovená Zákoníkem.
B. Zvláštní ustanovení
1. V ustanovení bodu 1.4.3 VPP se slova „§ 51 odst. 2, 3 zákona“ nahrazují slovy „§ 2831 zákona č. 89/2012 Sb.“.
2. Ustanovení bodů 1.7.9 a 1.7.10 VPP se zrušují a nahrazují se tímto textem:
„1.7.9 Pojistitel má právo upravit výši pojistného z důvodu změny podmínek rozhodných pro stanovení jeho výše. Těmito změnami jsou zejména změny právních předpisů nebo změny rozhodovací praxe soudů. Upraví-li pojistitel výši pojistného, sdělí ji pojistníkovi nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit.
1.7.10 Nesouhlasí-li pojistník se změnou výše pojistného podle bodu 1.7.9, může nesouhlas projevit do 1 měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Neupozornil-li však pojistitel na tento následek pojistníka, trvá pojištění nadále a výše pojistného se při nesouhlasu pojistníka nemění.“
3. V ustanovení 1.10.5 VPP se za poslední větu doplňuje následující text: „Oznámí-li pojištěný pojistiteli v písemné formě do 30 dní ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá
zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka.“
4. V ustanovení bodu 1.13.1 VPP se za poslední větu doplňuje následující text: „Pojistnou událost může oznámit též osoba, která se pokládá za oprávněného z této události.“
5. V ustanovení bodu 1.13.2 VPP se za poslední větu doplňuje následující text: „Jsou-li pro to rozumné důvody, může pojistitel poskytnutí zálohy osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, odmítnout.“
6. Ustanovení bodu 1.17.1 až 1.17.9 VPP se zrušují a nahrazují následujícím textem:
„1.17 Zánik pojištění
1.17.1 Zánik pojištění se plně řídí ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., zejména § 2802 a následující.“
7. V ustanovení bodu 1.19.4 VPP se ve třetí větě vypouští spojení „pro změnu adresy, kterou adresát pojistiteli neoznámil.“
8. Ustanovení bodu 2.13 VPP se nahrazuje následujícím textem:
„Ve specifikaci podmínek pojištění jsou uvedeny zejména aktuální poplatky aplikované v rámci pojistných smluv a ujednané limity, není-li ve specifikaci podmínek pojištění uvedeno jinak. Aktuální verze specifikace podmínek pojištění je k dispozici na internetových stránkách pojistitele.
Pojistitel má právo specifikaci podmínek pojištění měnit či doplňovat. O změně či doplnění specifikace podmínek pojištění informuje pojistitel pojistníka zveřejněním upravené specifikace podmínek pojištění na inter- netových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou specifikací podmínek pojištění, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou, a to do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené specifikace podmínek pojištění.“
9. V ustanovení bodu 3.5.3 VPP se za poslední větu doplňuje následující text: „Neuplatní-li pojistitel právo odstoupit od smlouvy během života pojištěného a do tří let ode dne uzavření smlouvy, nejpozději však do dvou
měsíců poté, co se o nesprávném údaji dozvěděl, jeho právo zaniká.“
10. V ustanovení bodu 2.2.5.1 a 2.2.6.1 ZPP se za poslední větu doplňuje následující text: „O změně či doplnění oceňovací tabulky informuje pojistitel pojistníka zveřejněním upravené oceňovací tabulky na interne- tových stránkách pojistitele nejméně 2 měsíce před účinností příslušné změny nebo doplnění. Nesouhlasí-li pojistník s upravenou oceňovací tabulkou, má právo pojištění vypovědět s měsíční výpovědní dobou do 1 měsíce ode dne zveřejnění upravené oceňovací tabulky.“
11. V ustanovení bodu 2.4.3.1 ZPP, v ustanovení bodu 2.4.3.4 ZPP a v ustanovení bodu 3.3.3 VPP se slova „šesti měsíců“ nahrazují slovy „tří měsíců“.
XII. Prohlášení pojistníka a pojištěného (pojištěným se rozumí pojištěné děti, resp. jejich zákonný zástupce, a pojištění dospělí)
Předané dokumenty
Pojistník prohlašuje a svým podpisem stvrzuje, že níže uvedené dokumenty mu byly s dostatečným časovým předstihem před uzavřením smlouvy předány, že s nimi byl seznámen a že jejich obsahu rozumí a souhlasí s ním.
Předsmluvní informace k pojistné smlouvě pojištění Pastelka (IJ3/IJ3J), která se řídí ZPP 03/01.02.2012 (dále jen „Předsmluvní informace”) | Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění osob, platné od 01.01.2010 (dále jen „VPP”) Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění Pastelka (IJ3/IJ3J) verze 03/01.02.2012 (dále jen „ZPP”) | Specifikace podmínek pojištění pro Pastelku (IJ3/IJ3J) (dále jen „Specifikace”) | ||
Modelový příklad pojištění, jenž mu byl náležitě vysvětlen (včetně použitých předpokladů, zejména modelovaného zhodnocení) | Informace o podkladových aktivech fondů - Pastelka (IJ3/IJ3J) platné od 01.01.2014 (dále jen „Informace o podkladových aktivech fondů”) | Záznam z jednání o uzavření této smlouvy, který zachycuje jeho potřeby a sdělené požadavky, přičemž těmto jeho požadavkům odpovídá sjednávané pojištění, případně byl na nesrovnalosti sjednávaného pojištění se zaznamenanými požadavky upozorněn |
Pojistný zájem
Pojistník prohlašuje, že tímto pojištěním zabezpečuje svou oprávněnou potřebu ochrany před nebezpečími uvedenými v této smlouvě. V případě, že je pojistník odlišný od pojištěného, potvrzuje pojistník, že má zájem i na ochraně této osoby či jejího jiného zájmu. Pojistník má povinnost seznámit pojištěné osoby, jsou-li odlišné od pojistníka, s obsahem smlouvy a všemi dalšími dokumenty, které jsou její součástí.
Dotazy a sdělené údaje
Pojistník prohlašuje, že mu byly zodpovězeny veškeré jeho dotazy a že byl náležitě poučen o rizicích spojených s uzavřením pojistné smlouvy investičního životního pojištění, zejména že hodnota vložených pro- středků a výnos z nich vyplývající může stejně tak růst, jako klesat a není pojistitelem garantován, že výkonnost fondu v minulosti není určujícím faktorem jeho budoucí výkonnosti a že změna devizových kurzů může mít jak pozitivní, tak negativní dopad na cenu podílových jednotek a tedy na výši plnění plynoucího z pojištění (konkrétní informace o měnovém riziku pro jednotlivé fondy je uvedena v dokumentu Informa- ce o podkladových aktivech fondů). Pojistník dále prohlašuje, že uvedl všechny údaje týkající se uzavření této smlouvy pravdivě, že nic podstatného nezamlčel a že veškerá jeho prohlášení uvedená v této smlouvě a záznamu z jednání jsou pravdivá. Zároveň si je vědom, že v případě nepravdivých či neúplných odpovědí na písemné dotazy pojistitele, které se týkají sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od smlouvy odstoupit, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení písemných dotazů by smlouvu neuzavřel. Za podmínek stanovených ve smlouvě je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit nebo i odmítnout.
Souhlas se zpracováním údajů
Zpracování osobních údajů pojistitelem se provádí v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů. Účel, doba, rozsah a způsob zpracování osobních údajů a dále okruh osob, které údaje budou zpracovávat či jim budou zpřístupněny, jsou uvedeny v Předsmluvní informaci - Poučení o zpracování osobních údajů. Pojistník i pojištěný dávají souhlas s předáváním osobních údajů, včetně údajů o zdravotním stavu, vyžaduje-li to účel a smysl pojištění, zajistitelům v zahraničí. Pojistník a pojištěný jsou povinni případnou změnu zpracovávaných osobních údajů nahlásit pojistiteli bez zbytečného odkladu.
Pojistník a pojištěný dávají souhlas k využití svých osobních údajů, včetně sděleného elektronického kontaktu pro marketingové účely a k předávání svých osobních údajů pro marketingové účely subjektům specifikovaným v Předsmluvní informaci - Poučení o zpracování osobních údajů za podmínek tam stanovených. Ne
VZOR
Pojistník a pojištěný svým podpisem potvrzují, že výše uvedené souhlasy udělují po seznámení se s přesnými podmínkami zpracování osobních údajů obsaženými v Předsmluvní informaci - Poučení o zpracování osobních údajů a že si jsou vědomi rozsahu těchto souhlasů.
Souhlas pojištěného s pojištěním a se zkoumáním zdravotního stavu
Pojištěný prohlašuje, že souhlasí s pojištěním své osoby, s určením oprávněných osob uvedeným ve smlouvě a s tím, aby případné odkupné ze smlouvy bylo vyplaceno dle instrukcí pojistníka. Dále jakožto pojištěný souhlasí s tím, aby pojistitel, případně jeho smluvní společnosti (např. asistenční), jsou-li pro to důvody související se stanovením pojistného rizika a rozsahu pojistného krytí, výše pojistného nebo se šetřením pojistné události, prostřednictvím pověřeného zdravotnického zařízení zjišioval a přezkoumával jeho fyzický i psychický zdravotní stav u všech poskytovatelů zdravotních služeb, u kterých se léčil, léčí nebo bude léčit, a to na základě vyžádání zpráv, výpisů či kopií zdravotnické dokumentace, a v případě potřeby rovněž na základě jeho prohlídky nebo vyšetření provedeného pověřeným zdravotnickým zařízením. Zároveň uděluje pojistiteli souhlas se zpracováním těchto údajů. Tento souhlas dává i na dobu po jeho smrti. Zároveň tímto zprošiuje povinnosti mlčenlivosti pojistitelem dotazované lékaře a pracovníky zdravotnických zařízení. Pojištěný bere na vědomí, že udělení souhlasu se zpracováním údajů o jeho zdravotním stavu je podmínkou uzavření smlouvy.
Souhlas pojistníka se sjednáním služby klientského portálu MojeAllianz
Pojistník souhlasí se sjednáním služby klientského portálu MojeAllianz. Ne
Autorizační mobilní číslo Autorizační e-mail
Sjednané poskytování služby MojeAllianz se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami pro používání klientského portálu MojeAllianz platnými od 01.01.2014, verze 1.3 (dále jen „Podmínky služby MojeAllianz“), které jsou přílohou této smlouvy. Podpisem smlouvy pojistník potvrzuje, že se s nimi seznámil a že mu byly předány.
Vedle pojistníka a pojistitele je účastníkem služby MojeAllianz též Allianz penzijní společnost, a.s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Česká republika, IČO 25612603, vedená u Městského soudu v Praze sp. zn. B 4972 (dále jen „AZPS“). V případě, že pojistník má nebo v budoucnu bude mít s AZPS sjednanou smlouvu o poskytování některého z jejích produktů, vztahuje se poskytování služby MojeAllianz i na tyto produkty.
V souvislosti s poskytováním služby MojeAllianz souhlasí pojistník s tím, aby pojistitel a AZPS, zpracovávali jeho osobní údaje, včetně elektronických kontaktů, za podmínek stanovených v Podmínkách služby MojeAllianz.
Souhlas pojistníka s aktivací elektronické korespondence
Pojistník souhlasí s aktivací elektronické korespondence. Ne
Elektronická korespondence pojistníkovi umožní dostávat korespondenci související se správou všech jeho pojistných smluv uzavřených s pojistitelem a smluv uzavřených s AZPS e-mailem. V případě souhlasu bere na vědomí, že mu elektronicky budou zasílány ty dokumenty, u kterých tuto formu připouští právní předpisy a zároveň je to z technického hlediska možné, a že ostatní dokumenty mu budou zasílány na uve- denou kontaktní poštovní adresu. V případě souhlasu je rovněž srozuměn s tím, že mu elektronická korespondence bude zasílána na jeho autorizační e-mailovou adresu uvedenou v části III. této smlouvy. Udělení souhlasu je dobrovolné a není podmínkou uzavření smlouvy. Udělený souhlas lze kdykoli odvolat na adrese sídla pojistitele.
Daňové dopady
Pojistník prohlašuje, že bere na vědomí, že se na toto pojištění vztahují příslušná ustanovení zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů.
Ostatní
Pojistník souhlasí s tím, že sleva na pojistném za počet připojištění ve výši 25 % je přiznána, pokud jsou sjednána alespoň 3 připojištění v průměru na každé pojištěné dítě, přičemž do počtu připojištění se započí- tavají i připojištění sjednaná pro dospělé pojištěné osoby. Pokud dojde k zániku připojištění a počet připojištění klesne pod stanovenou hranici, nárok na slevu zaniká.
Podpisem smlouvy pojistník žádá, aby počátek pojištění byl sjednán před uplynutím lhůty, v níž má právo od této smlouvy bez udání důvodu odstoupit. Obsahuje-li přijetí nabídky dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původní nabídce, považuje se za novou nabídku. Přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou ve smyslu § 1740, odst. 3, zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, je vyloučeno. Pojistník dále souhlasí, aby adresy uvedené v této smlouvě byly používány ve všech pojistných smlouvách uzavřených s pojistitelem.
V případě, že je pojistník zároveň zákonným zástupcem pojištěných dětí, představuje jeho podpis souhlas se všemi výše uvedenými prohlášeními pojištěných dětí, včetně souhlasu s tímto pojištěním.
XIII. Prohlášení zprostředkovatele pojištění
Prohlašuji, že jsem v souladu se zákonem č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (dále jen „zákon o boji proti praní špinavých peněz“), zazname- nal a ověřil identifikační údaje pojistníka a pojištěných dospělých, pokud se liší od pojistníka, z výše uvedeného průkazu totožnosti/uvedených průkazů totožnosti, ověřil shodu jeho/jejich podoby s vyobrazením ve výše uvedeném průkazu totožnosti/uvedených průkazech totožnosti a učinil dotaz na pojistníka, zda je či není politicky exponovanou osobou ve smyslu zákona o boji proti praní špinavých peněz.
XIV. Datum uzavření smlouvy
1
2
Podpis pojistníka
Podpis zákonného zástupce pojištěného dítěte, pokud se liší od pojistníka
Podpis 1. pojištěného, pokud se liší od pojistníka
3
Podpis zákonného zástupce pojištěného dítěte, pokud se liší od pojistníka
Podpis 2. pojištěného, pokud se liší od pojistníka
4
Podpis zákonného zástupce pojištěného dítěte, pokud se liší od pojistníka
Podpis zákonného zástupce pojištěného dítěte, pokud se liší od pojistníka
Podpis a razítko pojišiovacího zprostředkovatele