RÁMCOVÁ DOHODA O ZAJIŠTĚNÍ JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ MINISTERSTVA PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČR
RÁMCOVÁ DOHODA O ZAJIŠTĚNÍ JAZYKOVÉHO VZDĚLÁVÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ MINISTERSTVA PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚCÍ ČR
Česká republika – Ministerstvo práce a sociálních věcí
se sídlem Na Poříčním právu 376/1, 128 01 Praha 2 IČO: 00551023
Bankovní spojení: Česká národní banka, č. účtu 2229001/0710
zastoupená Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxx, náměstkem pro řízení sekce ekonomiky a evropských fondů
(dále jen „Objednatel“)
a GLOSSA, s.r.o.
se sídlem Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0
IČO: 26172062
Bankovní spojení: neveřejný údaj, č. účtu neveřejný údaj
zastoupená Xxxxxxx Xxxxxxxx, jednatelem (dále jen „Poskytovatel“)
(Objednatel a Poskytovatel společně jako „Strany“, a každý jednotlivě jako „Strana“)
uzavřeli tuto Rámcovou dohodu o zajištění jazykových kurzů v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník a § 131 a násl. zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek
(dále jen „Smlouva“)
Strany, vědomy si svých závazků v této Smlouvě obsažených a s úmyslem být touto Smlouvou vázány, dohodly se na následujícím znění Smlouvy.
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Strany prohlašují, že splňují veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a jsou oprávněny tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené.
1.2. Poskytovatel prohlašuje, že:
1.2.1. je právnickou osobou řádně založenou a existující podle českého právního řádu,
1.2.2. splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené, a
1.2.3. ke dni uzavření této Smlouvy vůči němu není vedeno řízení dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Insolvenční zákon“), a zároveň se zavazuje Objednatele o všech skutečnostech o hrozícím úpadku bezodkladně informovat.
1.3. Na základě zadávacího řízení na veřejnou zakázku pod názvem: „Zajištění rozvoje lidských zdrojů v rámci Operačního programu Zaměstnanost v oblasti jazykového vzdělávání“ (dále jen „Veřejná zakázka“) zadanou dle zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek (dále jen „ZZVZ“), byla pro plnění Veřejné zakázky vybrána nabídka Poskytovatele v souladu s ustanovením § 122 ZZVZ. V návaznosti na tuto skutečnost se smluvní strany dohodly na uzavření této Smlouvy.
1.4. Tato Xxxxxxx je uzavírána v návaznosti na otevřené řízení, realizované dle § 56 ZZVZ. Při výkladu této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv je třeba vycházet z podmínek citovaného zadávacího řízení (Příloha č. 1 této Smlouvy).
1.5. Platby dle této Smlouvy budou spolufinancovány z prostředků technické pomoci Operačního programu Zaměstnanost (dále jen „OPZ“), z projektu „Rozvoj lidských zdrojů Operačního programu Zaměstnanost“ registrační číslo CZ.03.5.125/0.0/0.0/15_012/0002780.
2. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1. Předmětem plnění dle této Smlouvy je zajištění výuky cizího jazyka zaměstnanců Objednatele (účastníků) kvalifikovanými lektory Poskytovatele, a to v individuálních a skupinových kurzech v souladu s požadavky Objednatele dle podrobné specifikace uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy (tj. v zadávací dokumentaci, zejména bod 3 – Předmět plnění veřejné zakázky).
2.2. Jazykové vzdělávání na základě této Smlouvy bude realizováno na základě dílčích objednávek, resp. dílčích smluv (dále jen „Dílčí smlouvy“), uzavřených v souladu s postupem uvedeným v čl. 4 této Smlouvy.
2.3. Zajištěno bude studium jazyka anglického, německého a francouzského ve všeobecných i odborných oblastech a v celém spektru jazykových úrovní posluchačů dle Evropského referenčního rámce. Zajištěno bude i vstupní, průběžné a závěrečné ověření znalostí účastníků kurzů nabytých v průběhu kurzů a průběžné hodnocení jednotlivých kurzů, kvality lektorů a materiálů jeho účastníky. Poskytovatel rovněž zajistí dodání studijních materiálů pro všechny účastníky všech jazykových kurzů.
2.4. Objednatel je oprávněn měnit stanovený počet kurzů a vyučovacích hodin v souvislosti s výsledky vstupních testů jazykových znalostí posluchačů a potřebami Objednatele, vždy
v rámci dohodnuté ceny. Objednatel je rovněž oprávněn zaměňovat počty kurzů a vyučovacích hodin v rámci jednotlivých druhů výuky, a to i napříč jednotlivými pracovišti Objednatele.
2.5. Poskytovatel je připraven v případě zájmu Objednatele dohodnout s ním rozšíření předmětu plnění dle této Smlouvy v souladu se ZZVZ .
2.6. Veškeré odchylky od specifikace předmětu plnění dle této Smlouvy a jejích příloh mohou být prováděny Poskytovatelem pouze tehdy, budou-li písemně odsouhlaseny Objednatelem a nebudou-li v rozporu s přílohami č. 1 a č. 2 této Smlouvy. Jestliže Poskytovatel poskytne objednateli plnění nad rámec vymezený v této Smlouvě a jejích přílohách, nevzniká mu nárok na jejich zaplacení ze strany Objednatele.
2.7. Poskytovatel bude poskytovat předmět plnění veřejné zakázky na své náklady, vlastním jménem, samostatně, na svou vlastní odpovědnost a pod kontrolou Objednatele.
2.8. Poskytovatel se zavazuje zajistit pro Objednatele řádnou realizaci jazykových kurzů dle podmínek této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv včetně souvisejících plnění.
2.9. Objednatel se zavazuje zaplatit Poskytovateli za řádně poskytnuté plnění dohodnutou cenu.
2.10. Objednatel není povinen vyčerpat celý předpokládaný rozsah předmětu plnění dle této Smlouvy.
3. MÍSTO A DOBA PLNĚNÍ
3.1. Místem plnění dle této Smlouvy a příslušných Dílčích smluv je pracoviště Objednatele na adrese Xxxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 a eventuálně v dalších budovách zadavatele v rámci hlavního města Prahy a na území České republiky z důvodu detašovaných pracovišť, která se nachází v krajských městech (např. v Ostravě, Českých Budějovicích, Brně, Hradci Králové, Olomouci, Mostu).
3.2. Xxxxxxx se uzavírá na dobu 4 let ode dne její účinnosti. Doba účinnosti jednotlivých Dílčích smluv ve formě objednávky uzavřených před uplynutím doby trvání této Smlouvy může přesáhnout dobu 4 let od účinnosti smlouvy.
4. UZAVÍRÁNÍ DÍLČÍCH SMLUV
4.1. Dílčí smlouvy budou uzavírány na základě předchozí písemné výzvy Objednatele k poskytnutí dílčího plnění, která bude obsahovat specifikaci požadovaného plnění, tj. vymezení požadovaného rozsahu jazykových kurzů na příslušné období (zpravidla období září - červen) a odkaz na tuto smlouvu, případně další požadavky Objednatele.
4.2. Výzva Objednatele k poskytnutí dílčího plnění dle této Smlouvy bude zaslána na kontaktní e-mailovou adresu osoby Poskytovatele uvedenou v této Smlouvě ve formě návrhu Dílčí smlouvy.
4.3. Poskytovatel se zavazuje nejpozději do 3 pracovních dnů ode dne doručení návrhu Dílčí smlouvy tuto Dílčí smlouvu akceptovat. V případě pochybností Poskytovatele ohledně údajů uvedených v Dílčí smlouvě je Poskytovatel povinen vyžádat si od Objednatele bezodkladně, nejpozději do konce lhůty pro potvrzení akceptace Dílčí smlouvy dle
předchozího odstavce, doplňující informace. Ode dne doručení doplňujících informací k Dílčí smlouvě ze strany Objednatele Poskytovateli, se Poskytovatel zavazuje tuto Dílčí smlouvu akceptovat do 3 pracovních dní.
4.4. Jednotlivé Dílčí smlouvy budou uzavírány v souladu s touto Smlouvou, v souladu se ZZVZ a v souladu s interními postupy Objednatele. Ustanovení této Smlouvy se uzavřením Dílčí smlouvy stávají součástí každé takové Dílčí smlouvy.
5. REALIZACE JAZYKOVÝCH KURZŮ
5.1. Poskytovatel se zavazuje zajistit požadované jazykové kurzy zaměřené na rozvoj jazykových kompetencí zaměstnanců Objednatele dle podrobné specifikace uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy (tj. v zadávací dokumentaci, zejména bod 3 – Předmět plnění veřejné zakázky.
5.2. Poskytovatel se zavazuje zajistit kvalitu jazykových kurzů takovým způsobem, aby byla v kvalitě, která bude odpovídající nebo vyšší než kvalita metodiky pro zajištění kvality plnění veřejné zakázky, která je Přílohou č. 2 této Smlouvy.
5.3. Poskytovatel se zavazuje zajistit v rámci poskytování plnění dle této Smlouvy veškeré potřebné činnosti uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy, zejména:
a. do 30 kalendářních dní ode dne účinnosti první dílčí Smlouvy provést vstupní audit jazykových znalostí všech účastníků jazykové výuky
b. do 5 pracovních dní ode dne ukončení vstupního auditu jazykových znalostí zpracovat a předat Objednateli písemnou zprávu o provedeném auditu, která bude obsahovat návrh na rozdělení auditovaných zaměstnanců do jednotlivých kurzů
c. vždy nejpozději 10 pracovních dní před zahájením jazykových kurzů předložit (ve spolupráci s Objednatelem)
i. tabulku pro skupinovou výuku (která bude obsahovat počet, označení a jazykovou úroveň jednotlivých skupin, seznam účastníků, jméno lektora pro každou skupinu, čas výuky, místo výuky, termín první hodiny a uvedení studijních materiálů),
ii. tabulku pro individuální výuku (která bude obsahovat jmenný seznam studentů (jejich mobilní a e-mailový kontakt), jazykovou úroveň jednotlivých studentů, jméno lektora (jeho mobilní a e-mailový kontakt) pro každého studenta, čas výuky, místo výuky, termín první hodiny a uvedení studijních materiálů;).
d. připravit studijní materiály s dodržením pravidel obsažených v manuálu pro publicitu OPZ v aktuální verzi a v odpovídajícím počet výtisků studijních (výukových) materiálů,
e. konzultovat s Objednatelem přípravu vzdělávacích kurzů a připravit jazykové kurzy dle zadání a potřeb Objednatele uvedených v příloze č. 1 této Smlouvy,
f. řádně vést prezenční listiny přítomných zaměstnanců MPSV,
g. zajistit průběžné ověřování znalostí účastníků kurzů a průběžné hodnocení jednotlivých kurzů, kvality lektorů a materiálů jeho účastníky a to dvakrát do roka, (obvykle červen a prosinec); o výsledcích ověřování znalostí účastníků a hodnocení
kurzů účastníky je Poskytovatel povinen zhotovit a odevzdat písemnou zprávu v jednom podepsaném listinném vyhotovení a současně na CD nosiči v elektronické podobě. První a poslední testování znalostí získaných výukou proběhne v termínu určeném kontaktní osobou Objednatele V případě, že se některý student nebude moci zúčastnit povinného testování (z důvodu dlouhodobé nemoci, zahraniční cesty apod.) bude mu udělena výjimka a k jeho otestování dojde později.
x. xxxxxxxxxx a elektronicky zaslat Objednateli návrh písemné závěrečné zprávy nejpozději do dvaceti (20) pracovních dnů po ukončení realizace předmětu plnění a odevzdat finální písemnou závěrečnou zprávu nejpozději do dvaceti (20) pracovních dnů od obdržení připomínek k návrhu závěrečné zprávy od Objednatele a to v jednom
(1) podepsaném listinném vyhotovení a současně na CD nosiči v elektronické podobě.
5.4. Termín zahájení jednotlivých jazykových kurzů stanoví zadavatel v příslušné Dílčí smlouvě. Zadavatel není oprávněn po dodavateli požadovat zahájení jazykových kurzů dříve než 10 pracovních dnů ode dne účinnosti Dílčí smlouvy (tj. ode dne podpisu Dílčí smlouvy Objednatelem a Poskytovatelem).
6. ZMĚNY DLE POŽADAVKŮ OBJEDNATELE
6.1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat Objednateli plnění v rozsahu a za podmínek stanovených touto Smlouvou, jejími přílohami a příslušnými Dílčími smlouvami.
6.2. Objednatel je oprávněn jazykový kurz či konkrétní vyučovací hodinu kdykoliv zrušit (prostým e-mailem, SMS) nebo změnit termín jeho konání. Zruší-li Objednatel jazykovou výuku více jak 24 hodin před jejím uskutečněním, výuka nebude účtována. Výuka zrušená později než 24 hodin před jejím uskutečněním, bude účtována v plné výši.
6.3. V případě překážek na straně Poskytovatele znemožňujících uskutečnění výuky v konkrétním kurzu v dohodnutém termínu, má Objednatel právo požadovat uskutečnění výuky v náhradním termínu. Posluchači individuálního kurzu jsou oprávněni dle svého pracovního vytížení jazykovou výuku rušit a sjednávat termíny náhradní.
7. AKCEPTACE PLNĚNÍ
7.1. Akceptace jednotlivých jazykových kurzů Objednatelem bude realizována průběžně jedenkrát (1x) měsíčně po ukončení příslušného kalendářního měsíce, a to na základě skutečně poskytnutého plnění ze strany Poskytovatele. Předmětem akceptace jsou vyučovací hodiny, které byly v daném kalendářním měsíci poskytnuty. Podmínkou akceptace každého jazykového kurzu Objednatelem je předání originálu prezenčních listin posluchačů přítomných na hodinách výuky jazyka.
7.2. Akceptace plnění Objednatelem je nezbytný předpoklad pro zaplacení ceny.
8. PARAMETRY JAZYKOVÝCH KURZŮ
8.1. Jazykovým kurzem dle této Smlouvy je vzdělávací aktivita sloužící k prohloubení jazykových kompetencí a odbornosti jejích účastníků, poskytovaná Poskytovatelem prostřednictvím kvalifikovaných lektorů dle této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv.
8.2. Jazyková výuka bude probíhat jednou (1) týdně v rozsahu 2 x 45 min. minut v průběhu pracovní doby účastníků kurzů od pondělí do pátku (od 7:00 do 18:00 hod.). Skupinové jazykové kurzy mohou být provedeny pro skupinu maximálně 10 - 12 účastníků na hodině.
8.3. Poskytovatel je rovněž povinen dodržovat při poskytování plnění dle této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv metodiku zpracovanou v rámci zadávacího řízení k Veřejné zakázce, která tvoří Přílohu č. 2 této Smlouvy (Poskytovatel je touto metodikou vázán). V případě, že z Přílohy č. 2 této Smlouvy vyplývá pro Objednatele více práv, než stanoví tato Smlouva, uplatní se v takovém rozsahu, v němž Objednatel získává více práv, Příloha č. 2 této Smlouvy před tělem této Smlouvy či její jinou přílohou.
8.4. Předpokládaný rozsah jazykových kurzů v rámci celého objemu služeb odebraných Objednatelem je uveden v tabulce č. 1 a tabulce č. 2 v článku 3 zadávací dokumentace k Veřejné zakázce, která tvoří Přílohu č. 1 této Smlouvy. Přesný rozsah plnění však bude závislý na konkrétních potřebách Objednatele.
8.5. V rámci plnění této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv je Poskytovatel povinen zajistit administraci informačního systému Objednatele, jehož prostřednictvím se budou účastníci přihlašovat na plánované jazykové kurzy (administrací se rozumí zveřejňování harmonogramů kurzů, obsahů kurzů, informací o lektorech a studijních materiálů aj.).
9. ODBORNÝ TÝM POSKYTOVATELE
9.1. Poskytovatel je povinen plnit tuto Smlouvu a jednotlivé Dílčí smlouvy prostřednictvím odborného týmu, který tvoří metodik a lektoři, jež jsou uvedeni v Příloze č. 3 této Smlouvy a které zároveň Poskytovatel uvedl jako členy odborného týmu (dále jen „Odborný tým“) v rámci zadávacího řízení k Veřejné zakázce ve vztahu ke konkrétním vyučovaným jazykům, k nimž byli nominováni nebo prostřednictvím Odborného týmu, které Objednatel odsouhlasil v souladu s článkem 9.3 této Smlouvy.
9.3. V případě změny člena Odborného týmu či rozšíření odborného týmu o nového člena se Poskytovatel zavazuje vyžádat si předchozí písemný souhlas Objednatele s provedením takové změny. Písemný souhlas Objednatele je podmínkou pro provedení výměny člena Odborného týmu ze strany Poskytovatele. Objednatel bezdůvodně neodepře svůj souhlas se změnou člena Odborného týmu, pokud tato osoba bude naplňovat alespoň kvalifikační předpoklady, které splňoval původní člen Odborného týmu.
9.4. Poskytovatel se zavazuje vést po celou dobu plnění dle této Smlouvy aktuální evidenci (seznam) všech členů odborného týmu podílejících se na plnění této Smlouvy a
jednotlivých Dílčích smluv, a to včetně jejich profesních životopisů a dokladů o splnění kvalifikace.
10. PRÁVA A POVINNOSTI POSKYTOVATELE
10.1. Poskytovatel se zavazuje informovat Objednatele bez zbytečného odkladu o všech skutečnostech, které by mohly mít jakýkoliv vliv na kvalitu a včasnost poskytovaného plnění.
10.2. Poskytovatel se zavazuje reagovat flexibilně na požadavky Objednatele v průběhu roku, a to zejména na požadavky týkající se lektorského pokrytí nových kurzů, rozvrhu kurzů a délky lekcí, zajištění výuky v letních měsících, zajištění adekvátního suplování za lektora, který se nemůže dostavit na výuku, a výměny lektora v případě nespokojenosti studentů.
10.3. Poskytovatel se zavazuje při plnění této Smlouvy postupovat s náležitou a odbornou péčí a v souladu s pokyny Objednatele. Zjistí-li Objednatel v průběhu poskytování jazykových kurzů nedostatky, je oprávněn požadovat po Poskytovateli bezplatnou okamžitou nápravu zjištěných nedostatků (zejména odstranění nedostatků).
10.4. V případě, že plnění dle této Smlouvy či jeho část bude Poskytovatelem poskytováno vadně, zavazuje se Poskytovatel provést náhradní (bezvadné) plnění, pokud to bude s ohledem na povahu plnění v konkrétním případě možné. Cenu za takové vadné plnění není Objednatel povinen Poskytovateli zaplatit do provedení náhradního plnění či jiného odstranění vad.
10.5. Poskytovatel se zavazuje umožnit přítomnost zástupce či zástupců Objednatele na jazykovém kurzu za účelem hodnocení lektora či obsahu jazykového kurzu, a to i bez předchozího upozornění ze strany Objednatele.
10.6. Veškeré propagační materiály, stejně jako i veškeré studijní materiály a podklady vztahující se k jazykovému kurzu (tj. prezenční listiny, osvědčení atd.), musí být označeny logem EU a ESF v souladu s Pravidly pro informování a komunikaci a vizuální identitu OPZ, kapitolou
19 Obecné části pravidel pro žadatele a příjemce v rámci Operačního programu Zaměstnanost dostupného na portálu xxx.xxxxx.xx, pokud Objednatel nestanoví jinak.
10.8. Poskytovatel se zavazuje uchovat veškeré doklady související s plněním dle této Smlouvy po dobu 10 let po ukončení plnění dle této Smlouvy včetně poslední z Dílčích smluv, podle toho, co nastane později.
10.9. Poskytovatel se zavazuje umožnit osobám oprávněným k výkonu kontroly projektu (zejména se jedná o MPSV, MF, NKÚ, EK, Evropský účetní dvůr), z něhož je zakázka
hrazena, provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním zakázky, a to po celou dobu trvání této Smlouvy či Dílčí smlouvy a dále po dobu 10 let následujících po ukončení plnění dle této Smlouvy či některé Dílčí smlouvy (podle toho, co nastane později), přičemž tato lhůta začíná běžet od 1. ledna následujícího kalendářního roku poté, kdy bylo uskutečněno poslední plnění dle této Smlouvy či některé Dílčí smlouvy (podle toho, co nastane později). Vedle toho je však Poskytovatel povinen ukládat a archivovat dokumenty podle závazných právních předpisů ČR, zejména dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
10.10. Poskytovatel je povinen při plnění této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv vycházet z platných obecně závazných právních předpisů ČR, pravidel pro nakládání s prostředky z českých národních zdrojů a zdrojů Evropského sociálního fondu, Operačního manuálu vydaného Řídicím orgánem Operačního programu Zaměstnanost, stejně jako se znalostí a se zohledněním relevantních a aktuálně platných právních předpisů EU, zejména pak platných nařízení pro strukturální fondy. Poskytovatel se zavazuje respektovat případné změny v právních předpisech (jak českých, tak i EU) a na své náklady učinit potřebné změny při realizaci vzdělávacích kurzů tak, aby odpovídaly platné legislativě.
10.11. Poskytovatel se zavazuje, že při plnění předmětu této Smlouvy bude postupovat v souladu s dokumentem „Pravidla pro informování a komunikaci a vizuální identita OPZ“ dle Obecné části pravidel pro žadatele a příjemce v rámci Operačního programu Zaměstnanost dostupných na portálu xxx.xxxxx.xx.
10.12. Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli součinnost nezbytnou ke splnění povinnosti Objednatele dle § 219 ZZVZ.
10.13. Poskytovatel je povinen v souladu s čl. 5.3. písm. x. xxxxxxxxxx závěrečnou zprávu o výsledcích plnění této Smlouvy.
10.14. Poskytovatel je povinen provést ověření znalostí účastníků kurzů a hodnocení kurzů vždy k 15. prosinci a 30. červnu a zpracovat písemnou zprávu a předat ji Objednateli do 30 dnů od ukončení posledního kurzu v souladu s přílohou č. 1 a přílohou č. 2 této Smlouvy.
10.15. Jestliže bude Objednatel v souladu s čl. 5 zadávacích podmínek (zadávací dokumentace) k Veřejné zakázce, které tvoří Přílohu č. 1 této Smlouvy, po Poskytovateli požadovat poskytnutí dalších služeb, spočívajících v realizaci jazykových kurzů, zavazuje se Poskytovatel v příslušném zadávacím řízení řádně a včas podat nabídku a na takové požadované plnění za podmínek dle zadávací dokumentace či dle jiné případné dohody stran, dojde-li k ní, uzavřít příslušnou smlouvu či dodatek k této Smlouvě, bude-li to možné, na takové plnění.
10.16. Poskytovatel se zavazuje vystavit a předat osvědčení o absolvování vzdělávacího kurzu všem úspěšným absolventům takového vzdělávacího kurzu. Podmínky pro vydání osvědčení budou stanoveny zadavatelem před zahájením realizace jazykových kurzů.
10.17. Každé osvědčení bude obsahovat tyto náležitosti:
10.17.1. název úřadu / vzdělávací instituce, která osvědčení vydává,
10.17.2. evidenční označení vydaného osvědčení,
10.17.3. titul, jméno a příjmení zaměstnance,
10.17.4. evidenční číslo zaměstnance,
10.17.5. název vzdělávací akce (tj. jazykového kurzu) a její časová dotace ve vyučovacích hodinách
10.17.6. datum a místo vydání osvědčení,
10.17.7. otisk razítka Poskytovatele,
10.17.8. podpis oprávněné osoby vydávající osvědčení.
11. PRÁVA A POVINNOSTI OBJEDNATELE
11.1. Objednatel se zavazuje převzít od Poskytovatele plnění uskutečněné dle této Smlouvy a zaplatit za podmínek v této Smlouvě a příslušné Dílčí smlouvě stanovených Poskytovateli za řádně a včasně poskytnuté plnění dohodnutou cenu.
11.2. Objednatel se zavazuje informovat Poskytovatele bez zbytečného odkladu o všech skutečnostech, které by mohly mít jakýkoliv vliv na kvalitu a včasnost plnění poskytovaného dle této Smlouvy.
11.3. Objednatel poskytne Poskytovateli součinnost nezbytnou ke splnění povinností Poskytovatele dle této Smlouvy či některé Dílčí smlouvy. Součinností dle tohoto článku se rozumí rovněž zřízení přístupu do informačního systému Objednatele ve smyslu článku
8.5. této Smlouvy.
11.4. Objednatel si vyhrazuje právo neobjednat veškeré předpokládané služby v množství stanoveném v Příloze č. 1 Smlouvy.
12. CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY
12.2. Cena za jednu vyučovací hodinu činí 398 Kč bez DPH, výše DPH činí 0 Kč (osvobozené plnění) a cena za jednu vyučovací hodinu činí 398 Kč vč. DPH.
12.3. Cena za jednu vyučovací hodinu dle čl. 12.2. této Smlouvy se stanovuje jako cena smluvní a nejvýše přípustná, nepřekročitelná a pevná po celou dobu realizace předmětu plnění a je dána cenovou nabídkou Poskytovatele. Cena za jednu vyučovací hodinu obsahuje veškeré náklady na realizaci předmětu plnění, zejména výuku a komplexní servis související s výukou, přípravu kurzů a lektorů, metodické vedení týmu lektorů, výuku, dopravu lektora do a z místa výuky, administraci kurzů, vedení dokumentace, poskytování učebních materiálů, řízení výuky a vypracování požadovaných zpráv.
12.4. Konkrétní cena za poskytnuté jazykové kurzy, závazná pro obě Strany, bude vypočtena jako součin konkrétního počtu odučených vyučovacích hodin, které byly Objednatelem ve smyslu článku 6 této Smlouvy akceptované.
12.5. Cenu za 1 vyučovací hodinu je možné překročit pouze v případě zvýšení sazby DPH, a to o částku odpovídající tomuto zvýšení.
12.6. Objednatel nebude poskytovat zálohy.
12.7. Objednatel si vyhrazuje právo neuhradit cenu za vadně poskytnuté plnění dle této Smlouvy či jeho části, a to až do doby, než bude Poskytovatelem zajištěna náprava.
12.8. Objednatel se zavazuje cenu zaplatit na základě faktur – daňových dokladů, vystavených Poskytovatelem jedenkrát (1x) měsíčně po ukončení příslušného kalendářního měsíce. Faktury budou vystavovány v souladu s jednotkovou cenou uvedenou v čl. 12.2 této Smlouvy. Předpokladem pro vystavení faktury je splnění podmínek dle článku 7 této Smlouvy. Přílohou faktury – daňového dokladu musí být prezenční listiny posluchačů přítomných na hodinách výuky jazyka ve smyslu článku 7. Splatnost všech faktur – daňových dokladů bude činit minimálně 30 dní ode dne jejich doručení Objednateli.
12.9. Každá faktura – daňový doklad musí obsahovat veškeré náležitosti účetního dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů nebo daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, je-li Poskytovatel plátce DPH. Poskytovatel je povinen přiložit ke každé faktuře – daňovému dokladu podrobnou specifikaci poskytnutého plnění, které je danou fakturou uplatňováno k zaplacení. Na fakturách - daňových dokladech musí být uvedeno: „Tento projekt je financován z projektu technické pomoci OPZ s názvem „Rozvoj lidských zdrojů Operačního programu Zaměstnanost, registrační číslo CZ.03.5.125/0.0/0.0/15_012/0002780“ a číslo PRV. Číslo PRV sdělí každý rok Poskytovateli Objednatel.
12.10. Objednatel si vyhrazuje právo před uplynutím lhůty splatnosti vrátit fakturu – daňový doklad, pokud neobsahuje požadované náležitosti nebo obsahuje nesprávné cenové údaje. Oprávněným vrácením faktury – daňového dokladu, přestává běžet původní lhůta splatnosti. Opravená nebo přepracovaná faktura – daňový doklad bude opatřena novou lhůtou splatnosti v souladu s ustanovením článku 12.8. této Smlouvy. Poslední faktura - daňový doklad v kalendářním roce musí být Objednateli doručena nejpozději 10. prosince příslušného kalendářního roku. V případě, že faktura - daňový doklad bude doručena Objednateli v období od 11. prosince daného roku do 31. ledna následujícího roku, bude datum splatnosti faktury automaticky prodlouženo do 1. března takového následujícího roku, s ohledem na schválení státního rozpočtu.
12.11. Peněžní částky budou uhrazeny bankovním převodem na účet Poskytovatele uvedený na faktuře – daňovém dokladu. Uhrazením se pro účely této Smlouvy rozumí odepsání příslušné částky z účtu Objednatele.
12.12. V případě, že Poskytovatel získá v průběhu trvání závazkového vztahu založeného touto Smlouvou rozhodnutím správce daně status nespolehlivého plátce v souladu s ustanovením § 106a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, uhradí Objednatel daň z přidané hodnoty z poskytnutého plnění - dle
§ 109a téhož zákona – přímo příslušnému správci daně namísto Poskytovatele a následně uhradí Poskytovateli cenu poníženou o takto zaplacenou daň. Poskytovatel se zavazuje na faktuře – daňovém dokladu uvést účet zveřejněný správcem daně způsobem, umožňujícím dálkový přístup. Je-li na faktuře – daňovém dokladu vystavené Poskytovatelem uveden jiný účet, než je účet stanovený v předchozí větě, použije se obdobně článek 12.10. výše.
13. PODDODAVATELÉ
13.1. Poskytovatel smí k plnění předmětu této Smlouvy či Dílčí smlouvy využít poddodavatele pouze s předchozím souhlasem Objednatele (s výjimkou těch, kteří jsou uvedeni v Příloze 4 této Smlouvy, kde Objednatel souhlas udělil). V Příloze č. 4 této Smlouvy jsou uvedeni poddodavatelé, které Poskytovatel využije k poskytování služeb, včetně informací o částech plnění této Smlouvy a Dílčích smluv, pro které budou příslušní poddodavatelé využiti.
13.2. Využití nového poddodavatele, změna poddodavatele či rozsahu jeho využití podléhá předchozímu písemnému souhlasu Objednatele. Ustanovení tohoto článku není na újmu ustanovení článku 9.3. této Smlouvy. V případě nového poddodavatele, jeho změny či rozsahu jeho využití tohoto článku je Objednatel oprávněn požadovat veškeré doklady či informace uvedené v článku 13.1.
13.3. Poskytovatel plně odpovídá za řízení poddodavatelů a dozor nad nimi. Plnění této Smlouvy či Dílčí smlouvy prostřednictvím poddodavatele nezbavuje Poskytovatele žádných jeho povinností vůči Objednateli, zejména co se týče včasného a řádného plnění předmětu této Smlouvy či Dílčí smlouvy.
13.4. Použije-li Poskytovatel k plnění části předmětu této Smlouvy či Dílčí smlouvy poddodavatele, má Poskytovatel odpovědnost, jako by tuto Smlouvu plnil sám.
13.5. Během doby trvání smluvního vztahu založeného Smlouvou a Dílčími smlouvami je Poskytovatel dále povinen na písemnou žádost Objednatele poskytnout Objednateli do pěti (5) pracovních dnů kopie všech smluvních ujednání s poddodavateli, týkajících se plnění této Smlouvy či Dílčí smlouvy.
14. DŮVĚRNOST INFORMACÍ
14.1. Strany se dohodly, že Poskytovatel je povinen utajit veškeré informace, které se dozvěděl v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, tvořící její obsah, a informace, které Poskytovateli Objednatel sdělí nebo jinak vyplynou z plnění Smlouvy, zejména informace, které se dozvěděl při poskytování služeb dle této Smlouvy či Dílčí smlouvy bez ohledu na formu informace či způsob jejího získání a které se dozví v souvislosti se zpracováním dat Objednatele či dat o účastnících jazykových kurzů (dále jen „Důvěrné informace“).
14.2. Strany se dohodly, že Poskytovatel nesdělí Důvěrné informace třetí straně a přijme taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na případy, kdy:
14.2.1. má Poskytovatel opačnou povinnost stanovenou zákonem;
14.2.2. Poskytovatel takové Důvěrné informace sdělí osobám, které mají ze zákona stanovenou povinnost mlčenlivosti, za předpokladu, že Poskytovatel písemně oznámí Objednateli, které třetí osobě byla Důvěrná informace zpřístupněna, a zaváže tuto třetí osobou stejnou povinností mlčenlivosti jako má sám;
14.2.4. Objednatel dá k zpřístupnění konkrétní Důvěrné informace souhlas.
14.3. Poskytovatel se zavazuje nakládat s Důvěrnými informacemi jako s obchodním tajemstvím, zejména uchovávat je v tajnosti a učinit veškerá smluvní a technická opatření zabraňující jejich zneužití či prozrazení.
14.4. Porušení povinnosti Poskytovatele utajit podklady a informace podle ustanovení tohoto článku je podstatným porušením Smlouvy, ledaže by se jednalo o takové porušení této povinnosti, které je zcela nepodstatné a nevznikla z něho druhé Straně větší škoda, tj. škoda vyšší než 50 000 Kč.
15. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
15.1. Objednatel je správcem Osobních údajů účastníků, případně dalších třetích osob, jakožto subjektů Osobních údajů (viz definice níže v Příloze č. 5 této Smlouvy), které bude nezbytné za účelem plnění této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv zpřístupnit Poskytovateli, jakožto zpracovateli Osobních údajů.
15.2. Ochrana Osobních údajů třetích osob a související povinnosti Stran jsou upraveny
Přílohou č. 5 této Smlouvy.
15.3. Poskytovatel je i po zániku této Smlouvy povinen dodržovat veškeré povinnosti plynoucí mu ze ZOOÚ, a po 25. 5. 2018 povinnosti plynoucí z nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) („Nařízení“), zejména předejít jakémukoliv neoprávněnému nakládání s Osobními údaji do doby, než dle pokynů Objednatele tyto předá Objednateli nebo provede jejich bezpečnou likvidaci.
15.4. Přijme-li Úřad pro ochranu osobních údajů („ÚOOÚ“) standardní smluvní doložky podle čl. 28 odst. 8 Nařízení, zavazují se Strany nahradit Přílohu č. 5 této Smlouvy takovými standardními smluvními doložkami, ledaže Objednatel shledá Přílohu č. 5 této Smlouvy v souladu s takovými standardními smluvními doložkami. Obdobně jsou Strany povinny postupovat v případě, že Evropská komise stanoví standardní smluvní doložky podle čl. 28 odst. 7 Nařízení a nebyly přijaty standardní smluvní doložky podle předchozí věty.
15.5. Ke dni zániku smluvního vztahu založeného touto Smlouvou a poslední Dílčí smlouvou, je Poskytovatel povinen ukončit zpracovávání Osobních údajů s výjimkou úkonů, kterých je třeba k dodržení povinností plynoucích ze ZOOÚ či Nařízení.
16. POJIŠTĚNÍ
16.1. Poskytovatel je povinen na vlastní náklady udržovat v platnosti pojištění Poskytovatele pro případ způsobení újmy v souvislosti s výkonem činností, které jsou předmětem této Smlouvy či některé Dílčí smlouvy, s limitem pojistného plnění nejméně ve výši 1.000.000 Kč (slovy: jeden milion korun českých) ze všech pojistných událostí vzniklých v době trvání této Smlouvy či některé Dílčí smlouvy, a to po celou dobu trvání smluvního vztahu založeného touto Smlouvou a Dílčími smlouvami. Poskytovatel je povinen o takovém pojištění předložit Objednateli kdykoliv během trvání Smlouvy doklady a prokázat, že jej udržuje v platnosti.
16.2. Poskytovatel není oprávněn po dobu účinnosti této Smlouvy a Dílčích smluv snížit výši pojistného krytí nebo podstatným způsobem změnit podmínky pojistných smluv dle článku
16.1. bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
16.3. Poskytovatel se zavazuje, že po dobu pojištění bude za tímto účelem plnit povinnosti vyplývající pro něj z pojistných smluv dle článku 16.1., zejména platit pojistné a plnit oznamovací povinnosti.
17. NÁHRADA ŠKODY A SMLUVNÍ POKUTY
17.1. Poskytovatel je povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši:
17.1.1. 5.000,- Kč za každý i započatý den prodlení se zahájením výuky;
17.1.2. 5.000,- Kč za každý případ porušení povinnosti Poskytovatele plnit Smlouvu a Dílčí smlouvy v souladu s metodikou uvedenou v Příloze č. 2 této Smlouvy dle článku
8.3. této Smlouvy (pro účely této smluvní pokuty se jednotlivým případem rozumí každá vyučovací hodina);
17.1.3. 5.000,- Kč za každý případ porušení povinnosti Poskytovatele plnit tuto Smlouvu a Dílčí smlouvy prostřednictvím osob uvedených v článku 9 této Smlouvy (pro účely této smluvní pokuty se jednotlivým případem rozumí každá vyučovací hodina);
17.1.4. 5.000,- Kč za každý případ porušení povinnosti Poskytovatele provést výměnu lektora dle článku 6.4. této Smlouvy (pro účely této smluvní pokuty se jednotlivým případem rozumí den výuky, prováděné po uplynutí lhůty dle článku 6.4 této Smlouvy prostřednictvím lektora, který měl být vyměněn);
17.1.5. 2.000,- Kč za každý den porušení povinnosti Poskytovatele sjednat a udržovat pojištění dle článku 16 této Smlouvy;
17.1.6. 10.000,- Kč v případě porušení povinnosti k ochraně Důvěrných informací za každý jednotlivý případ dle článku 14 této Smlouvy;
17.1.7. 5.000 Kč za každý případ porušení povinnosti dle článku, 10.6 a 10.9. této Smlouvy;
17.1.8. 5.000 Kč za každý případ porušení jakékoliv jiné povinnosti dle této Smlouvy (zejména povinností dle článků 10.7 nebo 10.10. nebo 10.14 nebo 10.15.).
17.1.9. 5 000 Kč za každý den prodlení doručení závěrečné písemné zprávy dle článku 5.3. písm. h. této Smlouvy.
17.1.10. 2.000,- Kč za každý den prodlení dle článku 5.3. písm. a., b., c, g. této Smlouvy.
17.2. Objednatel má právo na náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti Poskytovatele, a to ve výši přesahující výši smluvní pokuty.
17.3. V případě, že jakýkoli státní orgán uloží Objednateli pokutu či jinou sankci v důsledku porušení povinnosti ze strany Poskytovatele (zejména, nikoli však výlučně v důsledku vadně poskytnutého plnění dle této Smlouvy), zavazuje se Poskytovatel bez zbytečného odkladu nahradit Objednateli škodu, která mu následkem výše uvedeného vznikla, a to zejména uhrazením veškerých částek, jež je Objednatel v důsledku rozhodnutí státního orgánu povinen hradit.
18. TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLOUVY
18.1. Tato Smlouva je uzavřena na dobu čtyř let. Doba účinnosti jednotlivých Dílčích smluv uzavřených před uplynutím doby trvání této Smlouvy může přesáhnout dobu dle předchozí věty. V případě, že dojde k uzavření Dílčí smlouvy či více Dílčích smluv tak, že by jejich plněním byla dosažena či překročena předpokládaná maximální cena plnění dle článku
12.1. této Smlouvy, Poskytovatel a Objednatel budou plnit tuto Smlouvu v plném rozsahu tak, aby bylo realizováno veškeré plnění až do dosažení částky předpokládané maximální ceny dle článku 12.1 této Smlouvy. Ustanovení článku 18.4. se uplatní přiměřeně. Ke dni uskutečnění plnění, které představuje dosažení předpokládané maximální ceny dle článku
12.1 této Smlouvy, tato Smlouva a veškeré Dílčí smlouvy končí (to není na újmu právům Objednatele dle této Smlouvy, zejména právům z vadného plnění). V případě uceleného celku plnění, jehož realizace by představovala překročení předpokládané maximální ceny dle článku 12.1 této Smlouvy, Objednatel určí, zda toto plnění bude realizováno pouze částečně (a Poskytovateli vznikne právo na zaplacení pouze alikvotní části ceny) či nebude realizováno zcela (a Poskytovateli tak nevznikne právo na zaplacení ceny za takové plnění); pro účely rozhodnutí Objednatele o takovém určení je Poskytovatel povinen poskytnout potřebné informace a součinnost.
18.2. Objednatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy nebo dle jeho volby také příslušné Dílčí smlouvy v případě, že
18.2.1. Poskytovatel je v prodlení se splněním jakékoliv své povinnosti dle této Smlouvy či Dílčí smlouvy po dobu delší než sedm (7) pracovních dnů, a toto prodlení neodstraní ani do tří (3) pracovních dnů po obdržení výzvy Objednatele;
18.2.2. Poskytovatel byl opakovaně (alespoň dvakrát) v prodlení s plněním jakékoliv povinnosti dle této Smlouvy či Dílčí smlouvy v průběhu čtrnácti (14) pracovních dnů;
18.2.3. Poskytovatel podá insolvenční návrh jako dlužník ve smyslu § 98 insolvenčního zákona;
18.2.4. insolvenční soud nerozhodne o insolvenčním návrhu na Poskytovatele do tří (3) měsíců od zahájení insolvenčního řízení;
18.2.5. insolvenční soud vydá rozhodnutí o úpadku Poskytovatele ve smyslu § 136 insolvenčního zákona;
18.2.6. insolvenční soud prohlásí konkurs na majetek Poskytovatele; nebo
18.2.7. je přijato rozhodnutí o povinném nebo dobrovolném zrušení Poskytovatele (vyjma případů sloučení nebo splynutí).
18.3. Poskytovatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy či některé Dílčí smlouvy pouze v případě jejího podstatného porušení, tj. jestliže
18.3.1. Objednatel nezaplatil jakoukoli cenu dle této Smlouvy či příslušné Dílčí smlouvy řádně a včas a toto porušení nenapravil do dvaceti (20) pracovních dnů poté, co byl Poskytovatelem písemně vyzván k nápravě; nebo
18.3.2. Objednatel poruší jinou povinnost dle této Smlouvy podstatným způsobem a ve lhůtě dvaceti (20) pracovních dnů ode dne obdržení písemné výzvy k nápravě toto své porušení nenapraví.
18.5. Oprávnění Objednatele odstoupit od této Smlouvy či od Dílčí smlouvy dle ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“), není dotčeno.
18.6. Odstoupení od Dílčí smlouvy nebo výpověď Dílčí smlouvy musí být vyhotoveny písemně a doručeny druhé Straně.
18.7. Odstoupení od Smlouvy či Dílčí smlouvy nabývá účinnosti okamžikem písemného oznámení o odstoupení Poskytovateli. Objednatel je oprávněn odstoupit od celé Smlouvy, její části či pouze některé Dílčí smlouvy.
18.8. Objednatel si vyhrazuje právo vypovědět Xxxxxxx i bez uvedení důvodu. Výpovědní doba činí jeden (1) měsíc a začíná běžet od prvního (1.) dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém bylo písemné vyhotovení výpovědi prokazatelně doručeno Poskytovateli.
18.9. Odstoupení od této Smlouvy či její výpověď stejně jako odstoupení od některé Dílčí smlouvy či její výpověď nemá vliv na účinnost ostatních Dílčích smluv. Objednatel je oprávněn v odstoupení stanovit, zda odstupuje pouze od Smlouvy, od Smlouvy a všech Dílčích smluv, od Smlouvy a některé Dílčí smlouvy či pouze od některé Dílčí smlouvy.
18.10. Smluvní ustanovení, z nichž vyplývá, že mají přetrvávat i po ukončení této Smlouvy, přetrvávají i po ukončení této Smlouvy.
19. ŘEŠENÍ SPORŮ
19.1. Strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou.
19.2. Nedohodnou-li se Strany na způsobu řešení vzájemného sporu do třiceti (30) dnů od zahájení jednání o sporu, má kterákoliv Strana právo uplatnit svůj nárok u věcně a místně příslušného soudu České republiky.
20. KOMUNIKACE STRAN
20.1. Jakékoliv oznámení nebo dokument, který má být doručen podle této Smlouvy či Dílčí smlouvy, může být doručen do datové schránky, osobně, kurýrem nebo zaslán doporučenou poštovní zásilkou a/nebo v případech výslovně sjednaných může být doručen elektronicky (prostým e-mailem) Straně, které má být doručen. Kontaktní údaje Stran jsou uvedeny v článku 20.3.
20.2. Každá Strana oznámí bez zbytečného odkladu druhé Straně jakékoliv změny kontaktních údajů uvedených v článku 20.3. formou doporučeného dopisu podepsaného osobou oprávněnou zastupovat takovou Stranu, a zaslaného na adresu uvedenou v článku 20.3 (ve znění případných pozdějších řádných změn). Řádným doručením tohoto oznámení dojde ke změně doručovací adresy či kontaktní osoby Strany bez nutnosti uzavření písemného dodatku k této Smlouvě. V případě změny kontaktní osoby ze strany Poskytovatele je však Poskytovatel povinen dodržet postup dle článku 9.2.
20.3. Kontaktní adresa a osoba:
20.3.1. Objednatel
adresa: Xx Xxxxxxxx xxxxx 000/0, xxxxxxxx koordinace řízení a rozvoje administrativních kapacit (801), 128 01
Praha 2
kontaktní osoba č. 1: neveřejný údaj
tel. neveřejný údaj
e-mail: neveřejný údaj
kontaktní osoba č. 2: neveřejný údaj
tel. neveřejný údaj
e-mail: neveřejný údaj
kontaktní osoba č. 3: neveřejný údaj
tel. neveřejný údaj
e-mail: neveřejný údaj
20.3.2. Poskytovatel
adresa: Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0
kontaktní osoba: neveřejný údaj neveřejný údaj
tel. neveřejný údaj
e-mail: neveřejný údaj
21. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
21.1. Tato Smlouva a Dílčí smlouvy, jakož i práva a povinnosti vzniklé na základě této Smlouvy a Dílčích smluv nebo v souvislosti s nimi, se řídí na základě dohody Stran platným právním řádem České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
21.2. Strany se výslovně dohodly, že:
21.2.1. Poskytovatel není oprávněn postoupit jakékoli své pohledávky z této Smlouvy či Dílčí smlouvy na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Objednatele, a to ani částečně.
21.2.2. Objednatel je kdykoli oprávněn započíst jakékoli své pohledávky za Poskytovatelem proti pohledávce Poskytovatele. Poskytovatel je oprávněn započíst si svou pohledávku za Objednatelem proti pohledávce Objednatele výlučně na základě písemné dohody Stran.
21.2.3. Poskytovatel není oprávněn jakkoli zastavit jakékoli své pohledávky za Objednatelem vyplývající z této Smlouvy.
21.3. Je-li nebo stane-li se jakékoli ustanovení této Smlouvy či Dílčí smlouvy neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy či příslušné Dílčí smlouvy. Strany se zavazují nahradit neplatné nebo nevymahatelné ustanovení novým ustanovením, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou či Dílčí smlouvou jako celkem.
21.4. Tuto Smlouvu je možné měnit pouze písemnou dohodou Stran ve formě číslovaných dodatků v souladu s relevantní právní úpravou zadávání veřejných zakázek (s výjimkou změny kontaktních údajů dle článku 20.3. a změny ve složení odborného týmu dle článku
9.3. této Smlouvy).
21.5. Pro případ uzavírání této Smlouvy, Dílčích smluv a jakýchkoliv jejich dodatků Strany vylučují použití § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že Xxxxxxx je uzavřena i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle Stran.
21.6. Poskytovatel prohlašuje, že se podrobně seznámil s povinnostmi, které mu vyplývají z této Smlouvy a s důsledky, které způsobí jejich případné nesplnění.
21.7. Poskytovatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 Občanského zákoníku.
21.8. Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení nějaké povinnosti vyplývající z této Smlouvy či Dílčí smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
21.9. Strany souhlasí s tím, že tato Xxxxxxx bude zveřejněna na profilu zadavatele vč. příloh dle § 219 ZZVZ.
21.10. Strany podpisem této Xxxxxxx berou na vědomí, že byl přijat zák. č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) (dále jen „ZoRS“) a shodně prohlašují, že pokud předmět úpravy ZoRS dopadá na Smlouvu či Dílčí smlouvy, resp. Smlouva či příslušná Dílčí smlouvy spadá do působnosti ZoRS, zavazují se Strany řídit i ZoRS.. Objednatel v souladu s ustanovením § 5 odst. 2 ZoRS zašle správci registru smluv elektronický obraz této Smlouvy či příslušné Dílčí smlouvy a metadata vyžadovaná ZoRS, a to do jednadvaceti (21) dnů od uzavření této Smlouvy či příslušné Dílčí smlouvy. V případě, že tuto povinnost nesplní Objednatel ve lhůtě dle předchozí věty, provede úkony ve smyslu předchozí věty Poskytovatel.
21.11. Nedílnou součást Smlouvy tvoří tyto přílohy:
Příloha č. 1 Zadávací dokumentace Veřejné zakázky Příloha č. 2 Metodika plnění Smlouvy
Příloha č. 3 Odborný tým Poskytovatele Příloha č. 4 Seznam poddodavatelů
Příloha č. 5 Ochrana osobních údajů
21.12. Aniž by tím bylo dotčeno ustanovení článku 8.2, v případě rozporu mezi ustanoveními této Smlouvy a jejími přílohami, bude tato Xxxxxxx vykládána podle následujícího pořadí (sestupně dle priority):
21.12.1. Příloha č. 1 Xxxxxxx;
21.12.2. hlavní text (tělo) Xxxxxxx;
21.12.3. ostatní přílohy Xxxxxxx.
21.13. Tato Smlouva je uzavřena ve čtyřech (4) vyhotoveních, přičemž Objednatel obdrží tři (3) a Poskytovatel jedno (1) vyhotovení.
21.14. Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami bude- li tak učiněno do 30. 6. 2017. V případě, že k podpisu smlouvy smluvními stranami nedojde v jednom dni, nabývá tato Smlouva platnosti a účinnosti dnem podpisu poslední smluvní stranou. Nebude-li tato smlouva podepsána oběma smluvními stranami do 30. 6. 2017, nabývá tato smlouva účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv dle ZoRS a to i v případě Dílčích smluv. Smlouvu se zavazuje uveřejnit v registru smluv Objednatel. Objednatel oznámí uveřejnění Smlouvy v registru smluv do 10 (deseti) pracovních dnů ode dne uveřejnění Poskytovateli, v případě Dílčích smluv uveřejní Dílčí smlouvu poskytovatel, a to nejpozději do 3 kalendářních dnů ode dne uzavření Dílčí smlouvy. Objednatel oznámí uveřejnění Dílčí smlouvy v registru smluv nejpozději následující pracovní den po dni uveřejnění Dílčí smlouvy písemně Poskytovateli.
Strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, že s jejím obsahem souhlasí a na důkaz toho k ní připojují svoje podpisy.
Poskytovatel V Praze dne 20. 9. 2017 | Objednatel V Praze dne 21. 9. 2017 |
vlastnoruční podpis GLOSSA, s.r.o. XXXx. Xxxxx Xxxxxxx, jednatel | vlastnoruční podpis Česká republika – Ministerstvo práce a sociálních věcí Xxx. Xxxxxx Xxxxxx náměstek pro řízení sekce ekonomiky a evropských fondů |
Příloha č. 1 - Zadávací dokumentace
Zadávací dokumentace k Xxxxxxx zakázce včetně jejích příloh a případných dodatečných informací bude přiložena k této Smlouvě při podpisu v elektronické podobě na CD-R.
Příloha č. 2 - Metodika plnění
Příloha č. 3 - Odborný tým Poskytovatele
č. | Pozice | Xxxxx a příjmení | Rodilý mluvčí (ANO/NE) | Délka relevantní praxe (v letech) | Nejvyšší dosažené vzdělání včetně uvedení oboru | Jazyková zkouška z příslušného jazyka (ANO/NE) | Mezinárodní učitelský certifikát (rodilý mluvčí) |
1 | Metodik | neveřejný údaj | NE | 4 roky | Mgr. Anglistika – amerikanistika, Ing. – Cestovní ruch | ANO | --- |
2 | Lektor – anglický jazyk | neveřejný údaj | NE | 16 let | Mgr. Učitelství | ANO | --- |
3 | Lektor – anglický jazyk | neveřejný údaj | ANO | 11 let | M.A. Knihovnictví a informační věda | --- | TESOL |
4 | Lektor – anglický jazyk | neveřejný údaj | ANO | 6 let | D. Phil. Anglická literatura | --- | CELTA |
5 | Lektor – anglický jazyk | neveřejný údaj | ANO | 10 let | M.A. Mezinárodní politika | --- | TESOL |
6 | Lektor – německý jazyk | neveřejný údaj | NE | 19 let | Mgr. Germanistika - Pedagogika | ANO | --- |
7 | Lektor – německý jazyk | neveřejný údaj | NE | 18 let | Mgr. Pedagogika | ANO | --- |
8 | Lektor – německý jazyk | neveřejný údaj | ANO | 7 let | M.A. Němčina jako cizí jazyk | --- | oborové učitelské VŠ vzdělání |
9 | Lektor – francouzský jazyk | neveřejný údaj | NE | 19 let | Mgr. Učitelství | ANO | --- |
10 | Lektor – francouzský jazyk | neveřejný údaj | ANO | 13 let | Mgr. Francouzský jazyk a literatura | --- | oborové učitelské VŠ vzdělání, pedagogická kvalifikace DVPP |
Příloha č. 4 - Seznam poddodavatelů
Popis poddodavatelského systému:
Realizace výuky v některých kurzech v rámci zakázky může být zajištěna poddodavateli. Jedná se vždy o lektory pracující jako OSVČ v rámci lektorského týmu školy. Plně se tedy na ně vztahují skutečnosti uvedené v dokumentu Návrh Xxxxxxxx pro zajištění kvality plnění, oodíl Proces komplexní práce s lektory. Každý poddodavatel též splňuje požadavky odborné kvalifikace a praxe stanovené Zadávací dokumentací.
Specifikace části veřejné zakázky, kterou hodlá uchazeč plnit prostřednictvím poddodavatelů:
Zda bude poddodavatelů vůbec využito, a jaká konkrétní část plnění bude případně zajištěna jejich prostřednictvím, stejně jako kteří poddodavatelé budou případně zvoleni, závisí na rozvrhu hodin, organizaci výuky, požadavcích Zadavatele a aktuálním vytížení členů realizačního týmu, uvedených v rámci technické kvalifikace. Nepředpokládáme, že by plnění poskytované jednotlivým poddodavatelem překročilo 5% podíl na hodnotě zakázky.
Název | Sídlo | IČO |
Xxxx Xxxxx | Xxxxxxx 839/19, 170 00 Praha 7 | 01605135 |
Xxx Xxxxxxxxx | Xxxxxxxx 1279/117, 130 00 Praha 3 | 75497697 |
Xxxxxx Xxxxxxxxxx | Zborovská 000/00, 000 00 Xxxxx 5 | 45095035 |
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx | Na Hlavní 87, 000 00 Xxxxx 8 | 05666724 |
Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx | Benediktská 000/0, 000 00 Xxxxx 1 | 24716251 |
Xxxxxxx Xxxxxx | Xxxxxxxx 897/19, 130 00 Praha 3 | 02978750 |
Xxxxxx Xxxxxxxx | Lysinská 1848/36, 143 00 Praha 4 | 76283585 |
Xxxxx Xxx | Vodní 567/7, 150 00 Praha 5 | 05863911 |
Xxxx Xxxxxxxxxx | Hlivická 426/20, 181 00 Praha 8 | 75710145 |
Xxxxxx Xxxxxxxx | Xxxxxxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 5 | 43936687 |
Xxxx Xxxxx | Xxxxxxxxxxxxxxxx 929/17, 198 00 Praha 9 | 27582752 |
Xxxxxx Xxxxxxx | Žitná 36, 120 00 Praha 2 | 04983491 |
Xxxxxxx Hills | Žitná 0, 000 00 Xxxxx 2 | 05787858 |
Xxxxxx Xxxxxxx | Xxxxxxxxxxx 1609/1, 130 00 Praha 3 | 48319490 |
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | Revoluční 000/00, 000 00 Xxxxx 1 | 68362552 |
Xxxxxx Xxxxxxxxxx | V Sídlišti 000, 000 00 Xxxxx 6 | 01493132 |
Xxxxx Xxxxxxxx | Xxxxxxxxxx 544, 76364 Napajedla | 87547279 |
Xxxxxxx Xxxxxxx | Nad Stadionem 1322, 549 01 Nové město n. M. | 76508981 |
Xxx Xxxxxxxx | Xxxxxxx 10, 370 08 České Budějovice | 03278743 |
Xxxxxxx Xxxxxxxxx | Jugoslávská 1537/42, 326 00 Plzeň | 05628300 |
Kateřina Tučková | Xxxxxxxxxx 00/00, 000 00 Xxxxx 8 | 03396754 |
Příloha č. 5 - Ochrana osobních údajů
1. Základní ustanovení
1.1 Poskytovatel bude pro Objednatele na základě Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv zajišťovat činnosti, při kterých dochází ke zpracování osobních údajů jednotlivých účastníků jazykových kurzů (dále jen „Osobní údaje“) ve smyslu
§ 4 písm. e) ZOOÚ.
1.2 Osobní údaje jsou pro Objednatele zpracovávány Poskytovatelem pro účely a v rozsahu nezbytném pro plnění předmětu Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv, tj. zejména bude docházet k následujícím zpracováním Osobních údajů:
1.2.1 přístup k Osobním údajům účastníků v rámci informačního systému Objednatele (IS ESF 2014+) a jejich zpracovávání pro realizaci vzdělávacích kurzů a odborných konzultací;
1.2.2 zpracování prezenčních listin;
1.2.3 vyhodnocování jednotlivých jazykových kurzů
1.2.4 ověřování znalostí účastníků kurzů;
1.2.5 vydávání osvědčení.
1.3 Za tímto účelem uvedeným výše pověřuje Objednatel Poskytovatele zpracováním Osobních údajů účastníků v rozsahu:
1.3.1 jméno a příjmení;
1.3.2 e-mailový a telefonický kontakt;
1.3.3 evidenční číslo zaměstnance - účastníka.
1.4 Osobní údaje zpracovávané Poskytovatelem dle tohoto článku 1 Přílohy č. 5 budou Poskytovatelem uchovávány pouze po dobu trvání jednotlivých Dílčích smluv uzavřených na základě Smlouvy.
2. Povinnosti Poskytovatele
2.1 Poskytovatel je při zpracování Osobních údajů na základě této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv postupovat s náležitou odbornou péčí tak, aby neporušil žádné ustanovení ZOOÚ, zejména povinnosti podle § 5 ZOOÚ ve spojení s § 7 ZOOÚ, či jiného právního předpisu nebo nezpůsobil skutečnost, která by znamenala porušení ZOOÚ, zejména povinnosti podle § 5 ZOOÚ ve spojení s § 7 ZOOÚ, či jiného právního předpisu Objednatelem.
2.2 Jestliže Poskytovatel zjistí, že Objednatel porušuje povinnosti stanovené ZOOÚ, je v souladu s § 8 ZOOÚ povinen jej na to neprodleně upozornit a v případě, že Objednatel toto porušení nenapraví do 15 dnů od písemného vyrozumění Poskytovatele, ukončit zpracování Osobních údajů. Pokud tak neučiní, odpovídá za škodu, která subjektu Osobních údajů vznikne společně a nerozdílně s Objednatelem, čímž není dotčena jeho odpovědnost podle ZOOÚ.
2.3 Poskytovatel je povinen řídit se při zpracování Osobních údajů na základě této Smlouvy a jednotlivých Dílčích smluv doloženými pokyny Objednatele. Poskytovatel je povinen upozornit Objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu pokynů, jestliže Poskytovatel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení veškeré odborné péče. Poskytovatel je v takovém případě povinen pokyny provést pouze na základě písemného sdělení Objednatele, že Objednatel trvá na provedení takových pokynů, jinak Poskytovatel odpovídá Objednateli za případnou škodu způsobenou vznikem povinnosti Objednatele hradit škodu nebo nemajetkovou újmu v penězích subjektu Osobních údajů či pokutu ÚOOÚ.
2.4 Poskytovatel je v souladu s § 10 ZOOÚ povinen dbát, aby žádný subjekt Osobních údajů neutrpěl újmu na svých právech, zejména na právu na zachování lidské důstojnosti, a také dbá na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a osobního života subjektů Osobních údajů.
2.5 Jakmile pomine účel, pro který byly Osobní údaje zpracovány, nebo na základě žádosti subjektu údajů podle § 21 ZOOÚ, je Poskytovatel ve smyslu
§ 20 ZOOÚ povinen na základě a v souladu s pokyny Objednatele provést likvidaci Osobních údajů nebo tyto Osobní údaje předat Objednateli.
2.6 V případě, že se kterýkoli subjekt Osobních údajů bude domnívat, že Objednatel nebo Poskytovatel provádí zpracování jeho Osobních údajů, které je v rozporu s ochranou soukromého a osobního života subjektu Osobních údajů nebo v rozporu se zákonem, zejména budou-li Osobní údaje nepřesné s ohledem na účel jejich zpracování, a ve smyslu § 21 ZOOÚ požádá Poskytovatele o vysvětlení nebo bude požadovat odstranění vzniklého stavu, zavazuje se Poskytovatel o tom neprodleně informovat Objednatele.
2.7 Poskytovatel odpovídá Objednateli za škodu způsobenou Objednateli vznikem povinnosti Objednatele hradit v souvislosti se zpracováním Osobních údajů na základě této Smlouvy či jakékoliv Dílčí smlouvy jakoukoli náhradu škody nebo nemajetkovou újmu v penězích subjektu Osobních údajů či pokutu ÚOOÚ v důsledku porušení povinností uložených Poskytovateli zákonem nebo touto Smlouvou či Dílčí smlouvou.
2.8 Poskytovatel je povinen Objednateli neprodleně oznámit provedení kontroly ze strany ÚOOÚ a poskytnout Objednateli na jeho žádost podrobné informace o průběhu kontroly a kopii kontrolního protokolu. V případě zahájení správního řízení o uložení opatření k nápravě a/nebo uložení pokuty (dále jen „Správní řízení“) je Poskytovatel rovněž povinen tuto skutečnost neprodleně oznámit Objednateli a poskytnout Objednateli na jeho žádost podrobné informace o průběhu a výsledcích Správního řízení, popř. Objednateli poskytnout plnou moc k nahlížení do spisu týkajícího se Správního řízení. Poskytovatel je povinen plnit povinnosti kontrolovaného podle zvláštního právního předpisu upravujícího postup ÚOOÚ při výkonu kontroly a zavazuje se
2.8.1 poskytnout Objednateli kopii protokolu o kontrole,
2.8.2 podat námitky proti kontrolním zjištěním uvedeným v protokolu o kontrole, pokud o to Objednatel požádá,
2.8.3 informovat Objednatele o způsobu provádění opatření k odstranění zjištěných nedostatků uložených inspektorem ÚOOÚ a
2.8.4 respektovat požadavky Objednatele na odstranění zjištěných nedostatků v souladu s opatřením uložených inspektorem ÚOOÚ.
2.9 Poskytovatel je, pokud je to možné při zohlednění povahy zpracování, prostřednictvím vhodných technických a organizačních opatření nápomocen Objednateli při plnění povinnosti Objednatele reagovat na žádosti o výkon práv subjektů Osobních údajů, zejména na žádost na přístup k Osobním údajům, na opravu či výmaz Osobních údajů, na omezení zpracování či na přenositelnost Osobních údajů.
3. Opatření k zajištění zabezpečení ochrany Osobních údajů
3.1 Poskytovatel se zavazuje, že ve smyslu § 13 odst. 1 ZOOÚ přijme s přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva a svobody fyzických osob veškerá technická a organizační opatření, která způsobem stanoveným v ZOOÚ či v jiných závazných právních předpisech zajistí zabezpečení ochrany Osobních údajů, a která vyloučí možnost neoprávněného nebo nahodilého přístupu k Osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití Osobních údajů. Tato povinnost platí i po ukončení zpracování Osobních údajů.
3.2 Poskytovatel se zavazuje zejména, nikoliv však výlučně, že přijme následující organizační a technická opatření:
3.2.1 pověří zpracováním Osobních údajů pouze své vybrané zaměstnance, které poučí o jejich povinnosti zachovávat mlčenlivost ohledně Osobních údajů a o dalších povinnostech, které jsou povinni dodržovat tak, aby nedošlo k porušení ZOOÚ či jiných platných právních předpisů;
3.2.2 nesvěří zpracování Osobních údajů jakékoliv třetí osobě bez předchozího konkrétního nebo obecného písemného povolení Objednatele. V případě obecného písemného povolení Poskytovatel Objednatele informuje o veškerých zamýšlených změnách týkajících se přijetí třetích osob jako dalších zpracovatelů („Další zpracovatel“) nebo jejich nahrazení, a poskytne tak Objednateli příležitost vyslovit vůči těmto změnám námitky; V případě obecného písemného povolení Poskytovatel Objednatele informuje o veškerých zamýšlených změnách týkajících se přijetí třetích osob jako dalších zpracovatelů („Další zpracovatel“) nebo jejich nahrazení, a poskytne tak Objednateli příležitost vyslovit vůči těmto změnám námitky;
3.2.3 bude používat odpovídající technické zařízení a programové vybavení způsobem, který vyloučí neoprávněný či nahodilý přístup k Osobním údajům ze strany jiných osob, než pověřených zaměstnanců Poskytovatele;
3.2.4 bude Osobní údaje uchovávat v náležitě zabezpečených objektech a místnostech;
3.2.5 Osobní údaje v elektronické podobě bude uchovávat na zabezpečených serverech nebo na nosičích dat, ke kterým budou mít přístup pouze pověřené osoby na základě přístupových kódů či hesel a bude Osobní údaje pravidelně zálohovat;
3.2.6 zajistí dálkový přenos Osobních údajů buď pouze prostřednictvím veřejně nepřístupné sítě, nebo prostřednictvím zabezpečeného přenosu po veřejných sítích, a to v souladu s dohodou s Objednatelem o úrovni daného zabezpečeného přenosu;
3.2.7 písemné dokumenty obsahující Osobní údaje bude uchovávat na zabezpečeném místě, přičemž bude vést řádnou evidenci
o pohybu takových písemných dokumentů;
3.2.8 bude v co největší míře zpracovávat pouze pseudonymizované a šifrované Osobní údaje, je-li takové opatření vhodné a nezbytné ke snížení rizik plynoucích ze zpracování Osobních údajů;
3.2.9 zajistí neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a služeb zpracování;
3.2.10 prostřednictvím vhodných technických prostředků zajistí schopnost obnovit dostupnost Osobních údajů a přístup k nim včas v případě fyzických či technických incidentů;
3.2.11 zajistí pravidelné testování, posuzování a hodnocení účinnosti zavedených technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování.
3.2.12 při ukončení zpracování Osobních údajů zajistí Poskytovatel dle dohody s Objednatelem fyzickou likvidaci Osobních údajů, nebo tyto Osobní údaje předá Objednateli.
3.3 Poskytovatel je ve smyslu § 13 odst. 2 ZOOÚ povinen zpracovat a dokumentovat přijatá a provedená technicko-organizační opatření k zajištění ochrany Osobních údajů v souladu se ZOOÚ a jinými právními předpisy; Objednatel je oprávněn si takovou dokumentaci od Poskytovatele kdykoliv vyžádat k nahlédnutí.
3.4 Pokud Poskytovatel zapojí ve smyslu článku 3.2.2 výše Dalšího zpracovatele, aby jménem Objednatele provedl určité činnosti zpracování, musí být tomuto Dalšímu zpracovateli uloženy na základě smlouvy stejné povinnosti na ochranu údajů, jaké jsou uvedeny v této Příloze č. 5, a to zejména poskytnutí dostatečných záruk, pokud jde o zavedení vhodných technických a organizačních opatření tak, aby zpracování splňovalo požadavky ZOOÚ či Nařízení. Neplní-li uvedený Další zpracovatel své povinnosti v oblasti ochrany údajů, odpovídá Objednateli za plnění povinností dotčeného Dalšího zpracovatele i nadále plně Poskytovatel. Pokud Poskytovatel zapojí Dalšího zpracovatele dle tohoto článku 3.4 před 25. 5. 2018, musí Poskytovatel zajistit, aby mohl Objednatel uzavřít s Dalším zpracovatelem písemnou smlouvu o zpracování osobních údajů v souladu s § 6 ZOOÚ.
4. Ustanovení související se vstupem Nařízení v účinnost
4.1 Objednatel i Poskytovatel nejpozději ke dni 25. 5. 2018 přijmou veškerá opatření týkající se ochrany osobních údajů stanovená v Nařízení. Xxxxxxx, nikoliv však výlučně, pokud Objednatel na základě provedení posouzení vlivu na ochranu osobních údajů podle čl. 35 Nařízení dojde k závěru, že je nezbytné provést další opatření v této Příloze č. 5 nestanovené, je Poskytovatel povinen taková opatření provést a obě Strany takovou změnu promítnou změnou této Přílohy č. 5.
4.2 Po datu uvedeném v článku 4.1 této Přílohy č. 5 se Poskytovatel zavazuje být Objednateli nápomocen při zajišťování povinností dle Nařízení, především povinnosti zabezpečit zpracování Osobních údajů, ohlašovat případy porušení zabezpečení osobních údajů, zajištění posouzení vlivu na ochranu Osobních údajů či předchozí konzultace s ÚOOÚ, a to při zohlednění povahy zpracování a informací, jež má Poskytovatel k dispozici.
4.3 Po datu uvedeném v článku 4.1 této Přílohy č. 5 se Poskytovatel zavazuje poskytnout Objednateli veškeré informace potřebné k doložení toho, že byly splněny povinnosti zpracování osobních údajů prostřednictvím zpracovatele, a umožnit audity, včetně inspekcí, prováděné Objednatelem nebo jiným auditorem, kterého Objednatel pověří, a k těmto auditům přispěje.
4.4 Po datu uvedeném v článku 4.1 této Přílohy č. 5 veškerá ustanovení Smlouvy včetně ustanovení této Přílohy č. 5 zůstávají v platnosti a účinnosti s tím, že povinnosti vyplývající z odkazu na ustanovení ZOOÚ, především uvedené slovy „ve smyslu“, „v souladu“, „podle“ apod., se vykládají v souladu s ustanoveními Nařízení stanovujícími povinnosti svou povahou nejbližší povinnostem dle ZOOÚ.