Dohoda o všeobecných obchodných podmienkach IBM
Dohoda o všeobecných obchodných podmienkach IBM
Na základe tejto Dohody o všeobecných obchodných podmienkach IBM (ďalej len „VOP“) môže Zákazník objednať Programy, Cloudové a iné Služby, Stroje a Zariadenia (spoločne „Produkty IBM“) a produkty a služby tretích strán (ďalej len „Non-IBM Produkty“) dostupné od IBM Slovensko, spol. s r.o. (ďalej len „IBM“). Podrobné informácie o produktoch, ponukách alebo objednávkach sú uvedené v Prílohách a Transakčných dokumentoch. Tieto VOP a príslušné Prílohy a Transakčné dokumenty tvoria úplnú zmluvu (ďalej len „Zmluva“), ktorej budú podliehať transakcie realizované na základe týchto VOP.
Programy
Program je počítačový program IBM a súvisiace materiály, na ktoré IBM poskytuje licenciu za úhradu. Podrobné informácie o programe sú uvedené v Prílohe s názvom Licenčné informácie (LI). Programy nezahŕňajú Strojový kód alebo Projektové materiály. Programy sú chránené autorskými právami a poskytujú sa na základe licencie (nepredávajú sa). Keď IBM akceptuje objednávku Programu, IBM udelí Zákazníkovi nevýhradnú licenciu na: a) používanie Programu maximálne v rozsahu udelených oprávnení a v súlade s Licenčnými informáciami Programu; b) vytváranie a inštaláciu kópií Programu na podporu takéhoto oprávneného používania a c) vytvorenie záložnej kópie. Programy môže používať Zákazník, oprávnení zamestnanci a dodávatelia
Zákazníka, a to výhradne v rámci Spoločnosti Zákazníka, ale nikdy nie s cieľom poskytovať služby hostingu alebo
zdieľania Programu s akoukoľvek treťou stranou. Zákazník nesmie udeľovať sublicencie, postúpiť alebo previesť licenciu na akýkoľvek Program. IBM môže Zákazníkovi po zaplatení ďalšieho poplatku alebo na základe iných podmienok udeliť ďalšie oprávnenia. IBM neudeľuje neobmedzené práva na používanie Programu a Zákazník neuhradil v plnej miere úplnú ekonomickú hodnotu Programu. Niektoré Programy môžu obsahovať kód tretích strán, licencia na ktorý sa poskytuje na základe samostatných zmlúv definovaných v Licenčných informáciách.
Udelenie licencie pre Program je podmienené tým, že Zákazník:
a. bude reprodukovať oznámenia o autorských právach a iné označenia,
b. zabezpečí to, že iné osoby budú Program používať výhradne na oprávnené účely v spoločnosti Zákazníka a v súlade s licenciou,
c. nebude spätne zostavovať, spätne kompilovať, prekladať alebo vykonávať postupy spätného inžinierstva pre Program a
d. nebude používať žiadne súčasti Programu alebo súvisiace licenčné materiály oddelene od Programu.
Metriky, ktoré sa vzťahujú na licenciu pre Program, sú
definované v Prílohe alebo Transakčnom dokumente. Všetky licencie založené na serverových metrikách alebo kapacitných metrikách sa musia získať pre plnú kapacitu servera, na ktorom je Program nainštalovaný, pokiaľ IBM neposkytuje možnosť subkapacitného využívania a Zákazník dodrží príslušné subkapacitné požiadavky.
Služby – Cloudové služby
Cloudová služba je ponuka IBM hostovaná alebo spravovaná IBM a je sprístupnená prostredníctvom siete. Každá Cloudová služba je popísaná v Transakčnom dokumente alebo Prílohe s názvom Popis služby. Keď IBM akceptuje objednávku zo strany Zákazníka, IBM udelí Zákazníkovi oprávnenia uvedené v Transakčnom dokumente. Cloudové služby boli navrhnuté pre nepretržitú
dostupnosť okrem času údržby. Zákazník bude informovaný o plánovanej údržbe. Záväzky týkajúce sa úrovne
poskytovaných služieb, ak sa uplatňujú, sú uvedené v Prílohe alebo Transakčnom dokumente.
Zákazník môže ku Cloudovej službe pristupovať a používať ju iba v rozsahu oprávnení, ktoré Zákazník zakúpil. Za používanie Cloudových služieb osobami, ktoré ku Cloudovej službe získajú prístup s použitím prihlasovacích údajov
Zákazníka, bude niesť zodpovednosť Zákazník. Cloudová služba sa nesmie používať na ukladanie nezákonného, obscénneho, urážlivého alebo podvodného obsahu alebo na činnosť, v žiadnej krajine a žiadnym užívateľom, napríklad s cieľom napomôcť pri spôsobovaní škody alebo spôsobiť škodu, zmeniť alebo narušiť integritu alebo bezpečnosť siete alebo systému, obísť filtre, posielať nevyžiadané, hanlivé alebo podvodné správy, vírusy a škodlivý kód alebo porušiť práva tretích strán. V prípade sťažnosti alebo oznámenia o porušení povinností sa môže pozastaviť prístup, kým sa problém nevyrieši, alebo, ak sa problém bezodkladne nevyrieši, poskytovanie služby sa môže ukončiť. Pokiaľ v Transakčnom dokumente nie je výslovne uvedené inak,
Zákazník nemá právo používať Cloudovú službu s cieľom poskytovať služby hostingu alebo zdieľania Služby s akoukoľvek treťou stranou.
Všetky Cloudové služby sú navrhnuté so zreteľom na ochranu proprietárneho obsahu, ktorý Zákazník vkladá do Cloudovej služby, a prístup k tomuto obsahu je možný iba v rámci Cloudovej služby. Pokiaľ v Transakčnom dokumente nie je uvedené inak, IBM poskytne prístup k proprietárnemu obsahu Zákazníka svojim zamestnancom a zmluvným dodávateľom, ak to bude potrebné pre poskytovanie Cloudovej služby. IBM nevyzradí proprietárny obsah
Zákazníka a po ukončení alebo zrušení poskytovania Cloudovej služby, alebo skôr na žiadosť Zákazníka, ho vráti alebo zničí. IBM si môže účtovať poplatky za niektoré činnosti vykonané na žiadosť Zákazníka (napríklad
poskytnutie obsahu v špecifickom formáte.
Popis každej Cloudovej služby zahŕňa bezpečnostné funkcie a vlastnosti Cloudových služieb. Cloudové služby IBM majú certifikáciu systému Bezpečný prístav EÚ, pokiaľ v Prílohe alebo Transakčnom dokumente nie je uvedené inak. IBM oznámi Zákazníkovi neoprávnený prístup tretej strany k obsahu Zákazníka, o ktorom IBM získa vedomosť, a vyvinie primeranú snahu s cieľom odstrániť zistené bezpečnostné nedostatky. V prípade straty alebo poškodenia obsahu
Zákazníka IBM poskytne Zákazníkovi súčinnosť pri jeho obnove v Cloduovej službe z poslednej záložnej kópie Zákazníka v kompatibilnom formáte.
Doba poskytovania Cloudovej služby vrátane doby obnovenia je uvedená v Prílohe alebo Transakčnom dokumente. IBM môže ukončiť poskytovanie Cloudovej služby, musí však túto skutočnosť oznámiť 12 mesiacov vopred, pokiaľ v Prílohe alebo Transakčnom dokumente nie je uvedené inak. IBM môže pokračovať v poskytovaní Cloudovej služby po zvyšok aktuálneho obdobia Zákazníka, alebo v spolupráci so Zákazníkom vykonať migráciu do inej Služby IBM. V prípade, že IBM zistí závažné porušenie záväzkov Zákazníka, narušenie bezpečnosti alebo porušenie právnych predpisov, IBM je oprávnená pozastaviť, zrušiť
alebo obmedziť prístup Zákazníka ku Cloudovej službe. Pri každom z týchto prerušení služby Cloud Service budú
naďalej plynúť poplatky za Službu. Ak je príčinu pozastavenia poskytovania Cloudovej služby možné odstrániť pri primeranej snahe, IBM oznámi Zákazníkovi kroky, ktoré musí vykonať, aby sa mohla znova poskytovať Cloudová služba.
Ak Zákazník nevykoná tieto kroky v primeranom termíne, IBM môže vypovedať Cloudovú službu.
Všetky zmeny v Popise služby zo strany IBM nadobudnú účinnosť dňom ďalšej dohodnutej obnovy alebo predĺženia. IBM je oprávnená zmeniť výpočtové prostredie, v ktorom sa poskytuje Cloudová služba, avšak bez zhoršenia jeho
funkčnosti alebo obmedzenia bezpečnostných funkcií.
Služby – Iné služby
IBM poskytuje služby poradenstva, inštalácie, prispôsobenia a konfigurácie, údržby a iné služby, ako je uvedené v Prílohe alebo Transakčnom dokumente. Vlastníkom autorských práv k autorskému dielu, ktoré IBM vyvinie pre Zákazníka v rámci Popisu služieb, bude Zákazník (ďalej len „Projektové
materiály“). Projektové materiály nezahŕňajú autorské diela poskytnuté Zákazníkovi, ktoré však neboli vytvorené v rámci Popisu prác, ani žiadne úpravy alebo vylepšenia týchto diel vykonané v rámci Popisu prác (ďalej len „Existujúce diela“). Niektoré existujúce diela podliehajú samostatnej licenčnej zmluve (ďalej len „Existujúce licencované diela“). Program je príkladom Existujúceho licencovaného diela a riadi sa podmienkami Programu. IBM udeľuje Zákazníkovi
neodvolateľnú (podlieha uhradeniu príslušných poplatkov zo strany Zákazníka), nevýhradnú, celosvetovú licenciu na používanie, spúšťanie, reprodukciu, zobrazovanie, vykonávanie, prípravu a vytváranie odvodených diel od Existujúcich diel, ktoré nie sú Existujúcimi licencovanými dielami. IBM si ponechá neodvolateľnú, nevýhradnú, celosvetovú, plne uhradenú licenciu na používanie, spúšťanie, reprodukciu, zobrazovanie, vykonávanie, sublicencovanie, distribúciu a vytváranie odvodených diel od Projektových materiálov.
Službu môže ukončiť ktorákoľvek zo zmluvných strán, ak v primeranej lehote nedôjde k náprave podstatného porušenia povinností v súvislosti so Službou. IBM oznámi ukončenie poskytovania Služby minimálne 90 dní vopred.
Zákazník uhradí poplatky za Služby poskytnuté do dátumu účinnosti ukončenia. V prípade, ak Zákazník ukončí Službu bez uvedenia dôvodu alebo IBM Službu ukončí z dôvodu porušenia zmluvných záväzkov zo strany Zákazníka,
Zákazník splní všetky svoje záväzky v oblasti minimálneho odberu a uhradí poplatky za predčasné ukončenie alebo zmenu definované v Popise prác alebo Transakčnom dokumente, ako aj všetky ďalšie náklady, ktoré IBM primerane vzniknú v dôsledku predčasného ukončenia, ako sú napríklad náklady súvisiace so subdodávateľskými zmluvami alebo relokáciou. IBM vykoná primerané kroky na minimalizáciu týchto ďalších nákladov.
Stroje a Zariadenia
Stroj je zariadenie IBM vrátane všetkých súčastí, rozšírení a príslušenstva. Zariadenie je kombinácia Programu a Stroja určená na vykonávanie konkrétnej funkcie. Pokiaľ nie je určené inak, podmienky, ktoré sa vzťahujú na Program, sa vzťahujú na Programovú súčasť Zariadenia a podmienky,
ktoré sa vzťahujú na Stroj, sa vzťahujú na Strojovú súčasť Zariadenia. Zákazník nesmie používať alebo previesť
Programovú súčasť Zariadenia oddelene od Zariadenia.
Keď IBM akceptuje objednávku zo strany Zákazníka, IBM prevedie vlastníctvo k Strojom a strojom nepochádzajúcim od
IBM na Zákazníka alebo prenajímateľa Zákazníka po prijatí všetkých splatných čiastok, s výnimkou Spojených štátov, kde vlastníctvo prechádza pri odoslaní. IBM znáša nebezpečenstvo škody do dodania Stroja prepravcovi za účelom odoslania. IBM znáša náklady na poistenie Stroja za Zákazníka do dodania do miesta Zákazníka. Zákazník je povinný písomne ohlásiť akékoľvek škody IBM do 10 pracovných dní od dodania Stroja a postupovať podľa reklamačného poriadku. Ak je za inštaláciu Stroja zodpovedná IBM, Zákazník umožní inštaláciu Stroja do 30 kalendárnych dní od odoslania Stroja, v opačnom prípade sa môžu účtovať dodatočné poplatky. Pri inštalácii Strojov konfigurovaných Zákazníkom musí Zákazník postupovať podľa poskytnutých pokynov.
Stroje a ich diely, ktoré boli odstránené alebo vymenené v rámci upgradu, záručného servisu alebo údržby, sú
majetkom IBM a Zákazník je povinný ich bezodkladne vrátiť IBM. Na náhradný diel prechádza záručný stav alebo servisný status nahradeného diela. Stroj môže obsahovať diely, ktoré nie sú nové a v niektorých prípadoch mohli byť Stroje už v minulosti nainštalované. Bez ohľadu na túto skutočnosť sa budú uplatňovať záručné podmienky IBM. Zákazník je povinný bezodkladne nainštalovať všetky povinné technické zmeny, prípadne umožniť, aby ich nainštalovala IBM. Zákazník môže zakúpiť Stroje iba na použitie v Spoločnosti Zákazníka v krajine, v ktorej zakúpil Stroje, nie na ďalší predaj, prenájom alebo prevod.
Financovanie prostredníctvom spätného lízingu je dovolené.
Strojový kód a Vstavaná kapacita
Stroje môžu obsahovať Strojový kód a Vstavanú kapacitu. Strojový kód predstavuje počítačové inštrukcie, opravy, náhrady a súvisiace materiály, ako sú údaje a heslá, ktoré sú poskytované alebo generované Strojovým kódom, sú od neho závislé alebo s ním používané, ktoré umožňujú prevádzku procesorov, úložných systémov a iných funkcií Stroja. Strojový kód je chránený autorskými právami a poskytuje sa na základe licencie (nepredáva sa). IBM poskytuje kópie, opravy a náhrady Strojového kódu iba pre Stroje v záručnej dobe alebo Stroje, na ktoré sa vzťahuje zmluva o údržbe IBM, alebo na základe samostatnej písomnej zmluvy, s ktorou môžu byť spojené ďalšie poplatky. Zákazník súhlasí s tým, že všetky kópie, opravy alebo náhrady Strojového kódu bude nadobúdať iba spôsobom autorizovaným IBM. IBM udeľuje Zákazníkovi nevýhradnú licenciu na používanie Strojového kódu iba (i) na Stroji, pre ktorý ho IBM poskytla, a (ii) na účely prístupu
a používania Vstavanej kapacity iba v rozsahu uhradenom Zákazníkom a aktivovanom IBM v súlade s Prílohou s názvom IBM Authorized Use Table for Machines (AUT), ktorá je dostupná u IBM a na adrese: xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxx_xxxxxxxxxx/xx chine_code/aut.html. Vstavaná kapacita predstavuje
výpočtové prostriedky (ako sú procesory, úložné systémy a iné funkcie), ktoré IBM poskytuje pre Stroj. Využívanie
Vstavanej kapacity môže byť obmedzené zmluvne, ako aj prostredníctvom technologických a iných prostriedkov.
Zákazník súhlasí s implementáciou technologických a iných prostriedkov, ktoré obmedzujú, monitorujú a nahlasujú využívanie Vstavanej kapacity alebo Strojového kódu, zo strany IBM a s inštaláciou všetkých ich zmien poskytnutých
IBM. Zákazník nesmie upravovať, spätne zostavovať, spätne kompilovať a prekladať Strojový kód alebo vykonávať postupy spätného inžinierstva so Strojovým kódom alebo obchádzať alebo ľubovoľným spôsobom upravovať zmluvné, technologické a iné prostriedky IBM obmedzujúce,
monitorujúce alebo vykazujúce používanie Vstavanej
kapacity alebo Strojového kódu. Zákazník môže previesť vlastníctvo Strojového kódu iba zároveň s prevodom Stroja. Zákazník nesmie previesť svoju licenciu na Strojový kód.
Príjemca licencie musí licenciu zakúpiť priamo od IBM. Táto Zmluva sa vzťahuje na Strojový kód a Vstavanú kapacitu
Strojov zakúpených od tretích strán. Využívanie Vstavanej kapacity nad rámec oprávnení udelených IBM podlieha
ďalším poplatkom.
Záruky a pozáručná podpora
IBM zaručuje, že Programy používané v určenom operačnom prostredí zodpovedajú svojim oficiálne publikovaným špecifikáciám. Záručná doba pre Program (nie Programovú súčasť Stroja) je jeden rok alebo trvanie úvodného licenčného obdobia, ak je kratšie ako jeden rok, pokiaľ v Prílohe alebo Transakčnom dokumente nie je uvedené inak. Počas záručnej doby Programu bude IBM poskytovať službu Registrácie a podpory (S&S), na základe ktorej bude mať Zákazník získavať informácie o oprave chýb, obmedzeniach, možných spôsoboch obídenia problémov a o nových vydaniach a verziách, ktoré IBM všeobecne
sprístupní. Pokiaľ sa Zákazník nerozhodne zrušiť službu S&S, služba S&S sa bude každoročne automaticky obnovovať pri aktuálnych cenách služby, pokiaľ sa verzia alebo vydanie S&S nestiahne z trhu. Ak sa Zákazník
rozhodne pokračovať vo využívaní služby S&S pre Program v určenej lokalite Zákazníka, Zákazník musí získať službu S&S na všetky použitia a inštalácie Programu v danej lokalite.
Záruka na Stroje zakúpené v Západnej Európe bude v platnosti vo všetkých západoeurópskych krajinách pod podmienkou, že boli tieto Stroje uvedené a sprístupnené v týchto krajinách. Na účely tohto odseku bude pojem
„Západná Európa“ znamenať nasledujúce krajiny: Andorra, Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Island, Írsko, Taliansko, Lotyšsko,
Lichtenštajnsko, Litva, Luxembursko, Malta, Monako, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, San Xxxxxx, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko,
Švajčiarsko, Spojené kráľovstvo, Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát) a všetky ďalšie krajiny, ktoré vstúpia do
Európskej únie, počnúc dátumom ich vstupu.
IBM zaručuje, že Xxxxxxxx a iné služby bude poskytovať s vynaložením primeranej odbornej starostlivosti a znalosti v súlade s príslušnou Prílohou alebo Transakčným dokumentom vrátane kritérií dokončenia a že Projektové materiály budú v čase doručenia v súlade s Prílohou alebo Transakčným dokumentom. Záručná doba Služby končí dňom ukončenia poskytovania Služby.
IBM zaručuje, že Stroje používané v určenom operačnom prostredí zodpovedajú svojim oficiálne publikovaným špecifikáciám. Záručná doba Stroja alebo Zariadenia je uvedená v Prílohe alebo Transakčnom dokumente. Počas
záručnej doby IBM bezplatne opraví alebo vymení Stroj, ako je uvedené v Prílohe. Zákazník si môže zakúpiť rozšírenia záručných služieb a pozáručnú podporu, ak je k dispozícii. V prípade Zariadení bude pozáručná podpora zahŕňať služby údržby a služby Registrácie a podpory.
Ak počas záručnej doby Stroj alebo Program nefunguje v súlade so špecifikáciami a IBM nie je schopná opraviť alebo nahradiť ho funkčne ekvivalentným produktom, Zákazník ho môže vrátiť IBM, pričom IBM refunduje sumu zaplatenú Zákazníkom (v prípade pravidelných platieb maximálne do
výšky platieb za dvanásť mesiacov) a licencia alebo právo Zákazníka na jeho používanie týmto zanikne.
IBM nezaručuje, že prevádzka Produktu IBM bude
neprerušovaná alebo bez chýb, alebo že IBM opraví všetky chyby, zabráni narušeniam prevádzky tretími stranami a zabráni tretím stranám v neoprávnenom prístupe k Produktu IBM. Tieto záruky predstavujú
výlučné záruky zo strany IBM a nahrádzajú všetky ďalšie záruky, vrátane konkludentných záruk alebo predpokladov uspokojivej kvality, predajnosti,
neporušenia práv a vhodnosti na určitý účel. Záruky IBM sa nebudú uplatňovať v prípade zneužitia, úpravy alebo poškodenia, ktoré nespôsobila IBM, nedodržania pokynov poskytnutých IBM, alebo ak je v Prílohe alebo Transakčnom dokumente uvedené inak. Non-IBM Produkty sa predávajú na základe tejto Zmluvy „ako sú“ bez záruky akéhokoľvek druhu. Tretie strany môžu
Zákazníkovi poskytovať svoje vlastné záruky.
Poplatky, dane, platby a overovanie
Zákazník súhlasí s tým, že uhradí príslušné poplatky určené IBM, poplatky za využívanie služby nad rámec udelených oprávnení, všetky colné poplatky, dane, odvody alebo poplatky uložené akýmikoľvek orgánmi, vyplývajúce zo zakúpenia produktov Zákazníkom na základe tejto Zmluvy, vrátane všetkých poplatkov z omeškania. Všetky sumy sú splatné po prijatí faktúry do 30 dní od dátumu fakturácie na účet určený IBM. Predplatené Služby sa musia využiť počas príslušného obdobia. IBM neudeľuje žiadne dobropisy ani nerefunduje predplatené jednorazové poplatky alebo už splatné alebo splatené poplatky.
Zákazník súhlasí s tým, že: i) uhradí zrážkovú daň priamo príslušnému orgánu, pokiaľ to vyžadujú platné právne predpisy, ii) získa potvrdenie o uhradení dane, prostredníctvom ktorého IBM dokáže jej uhradenie, iii) IBM uhradí iba čistú sumu po zdanení a iv) bude v plnej miere spolupracovať s IBM pri hľadaní spôsobu, ako eliminovať alebo znížiť takéto dane a bezodkladne vyplní a poskytne relevantné dokumenty.
IBM môže zmeniť pravidelné poplatky, cenu práce a minimálne poskytované množstvá, pričom túto zmenu musí oznámiť aspoň tri mesiace vopred. Zmena sa uplatní v deň
fakturácie alebo prvý deň spoplatneného obdobia od dátumu platnosti, ktorý IBM uvedie v oznámení. IBM môže zmeniť jednorazové platby bez predchádzajúceho upozornenia.
Zmena jednorazových poplatkov sa nebude vzťahovať na objednávku, ak i) IBM prijme objednávku pred dátumom oznámenia zvýšenia a ii) IBM doručí alebo sprístupní Zákazníkovi produkt do troch mesiacov od prijatia objednávky.
Zákazník i) bude uchovávať a na požiadanie poskytne záznamy, výstupy zo systémových nástrojov a prístup do objektov Zákazníka v miere potrebnej na to, aby IBM a jej nezávislý audítor mohli overiť dodržiavanie Zmluvy zo strany Zákazníka vrátane licencií na Strojový kód a Program a
metrík, ako napríklad subkapacitné používanie, a ii) bezodkladne objedná všetky vyžadované oprávnenia, uhradí všetky ďalšie poplatky pri sadzbách IBM platných v danom čase (vrátane používanie nad rámec oprávnení alebo autorizácií Zákazníka a súvisiacej služby S&S a služby údržby), ako aj ďalšie finančné záväzky zistené pri takomto overovaní. Tieto záväzky týkajúce sa dodržiavania súladu s nariadeniami sa budú uplatňovať počas doby platnosti
Zmluvy a dva roky po jej ukončení.
Zodpovednosť a náhrada škody
Celková zodpovednosť IBM v prípade akýchkoľvek nárokov vzniknutých v súvislosti so Zmluvou nepresiahne sumu zodpovedajúcu skutočnej priamej
škode vzniknutej Zákazníkovi, maximálne do výšky sumy zaplatenej za produkt alebo službu, ktoré sú predmetom nároku, a to bez ohľadu na právny základ nároku (v
prípade opakovaných platieb do výšky platieb za 12 mesiacov).
S prihliadnutím na ustanovenie § 379 Obchodného zákonníka, zákon č. 513/1991 Zb. v znení neskorších
predpisov, obe zmluvné strany konštatujú vzhľadom na všetky okolnosti súvisiace s uzatvorením Zmluvy, že
úhrnná predvídateľná škoda, ktorá by mohla vzniknúť,
neprekročí čiastky uvedené v predchádzajúcom odseku, a že sa jedná o maximum, za ktoré bude IBM zodpovedná. Toto obmedzenie sa vzťahuje kolektívne na IBM, jej spriaznené spoločnosti, zmluvných partnerov a dodávateľov. IBM nenesie zodpovednosť za zvláštne, náhodné, exemplárne, nepriame alebo následné ekonomické škody alebo ušlý zisk, stratu obchodných
príležitostí, hodnoty, výnosov, dobrého mena alebo očakávaných úspor.
Vyššie uvedené obmedzenie náhrady škody sa nevzťahuje na nasledovné čiastky, ak je za nezmluvná strana právne zodpovedná: i) platby hradené tretím stranám, ktoré sú uvedené v nasledujúcom odseku, ii) náhradu škody na zdraví (vrátane usmrtenia), iii) náhradu škody na nehnuteľnom a hmotnom osobnom majetku a iv) náhradu škody, ktorej výška nemôže byť podľa príslušných právnych predpisov obmedzená.
V prípade, ak tretia strana uplatní voči Zákazníkovi nárok z dôvodu, že Produkt IBM, ktorý Zákazník zakúpil na základe
tejto Zmluvy, porušuje práva k patentu alebo autorské práva, IBM bude hájiť Zákazníka proti takému nároku a uhradí sumu priznanú súdom alebo určenú v mimosúdnom urovnaní schválenom IBM, a to za predpokladu u, že Zákazník bezodkladne (i) písomne oznámi IBM uplatnenie takého nároku, (ii) poskytne informácie požadované IBM a (iii) umožní IBM viesť obhajobu a súvisiace rokovanie o urovnaní, pričom poskytne primeranú súčinnosť, vrátane snahy o zmiernenie následkov (výšky odškodnenia).
IBM nenesie žiadnu zodpovednosť za nároky sčasti alebo úplne súvisiace s Produktmi nepochádzajúcimi od IBM (Non- IBM Produkty), položkami neposkytnutými IBM alebo porušením akéhokoľvek právneho predpisu alebo práv tretích strán, spôsobeným obsahom, materiálmi, návrhmi a
špecifikáciami Zákazníka alebo v dôsledku používania
neaktuálnej verzie alebo vydania Produktu IBM v prípade, že použitím aktuálnej verzie alebo vydania by sa mohlo vyhnúť nárokom v dôsledku porušenia práv.
Ukončenie
Ktorákoľvek zo zmluvných strán je oprávnená ukončiť túto Zmluvu: a) bez uvedenia dôvodu na základe písomnej výpovede doručenej druhej strane minimálne jeden mesiac po uplynutí trvania alebo ukončení svojich záväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy, alebo b) okamžite s uvedením dôvodu, pokiaľ druhá strana podstatným spôsobom porušuje túto Zmluvu, za predpokladu, že porušujúca strana bola písomne upozornená na túto skutočnosť a bol jej stanovený primeraný čas na nápravu. Neuhradenie splatnej ceny sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy. Ustanovenia, ktoré svojou povahou presahujú platnosť Zmluvy, zostanú
v platnosti do ich splnenia a vzťahujú sa aj na právnych
nástupcov a postupníkov. IBM je oprávnená ukončiť licenciu Zákazníka na používanie Programu alebo Strojového kódu, ak Zákazník nebude dodržiavať ustanovenia tejto Zmluvy. Po ukončení licencie ktoroukoľvek stranou Zákazník bezodkladne zničí všetky kópie Programu alebo Strojového kódu.
Rozhodné právo a geografický rozsah
Každá zo zmluvných strán bude povinná dodržiavať: i) právne predpisy a nariadenia vzťahujúce sa na obchodné operácie a obsah a ii) právne predpisy a nariadenia týkajúce sa dovozu, vývozu a ekonomických sankcií vrátane tých právnych predpisov USA, ktoré zakazujú alebo obmedzujú vývoz, opätovný vývoz alebo prevod produktov, technológií, služieb alebo údajov, či už priamo alebo nepriamo, do
niektorých krajín, na niektoré koncové použitia a niektorým koncovým užívateľom alebo v ich prospech. Za používanie produktov IBM alebo produktov nepochádzajúcich od IBM Zákazníkom bude niesť zodpovednosť Zákazník. Všetky spory budú rozhodnuté príslušným súdom Slovenskej republiky.
Obe zmluvné strany súhlasia s tým, že táto Zmluva bude podliehať právnym predpisom krajiny, v ktorej sa tieto
transakcie uskutočňujú, bez ohľadu na normy určujúce rozhodné právo. Práva a povinnosti každej zmluvnej strany sú platné iba v krajine, v ktorej sa uskutočňuje transakcia, alebo, v prípade súhlasu IBM, v krajine, v ktorej sa produkt produktívne používa, a to okrem licencií, ktoré platia
v rozsahu, v akom boli udelené. V prípade, ak by niektoré ustanovenie Zmluvy bolo považované za neplatné alebo nevymáhateľné, zvyšné ustanovenia zostanú v plnej platnosti. Zákonné práva spotrebiteľov, ktoré nie je možné zmluvne obmedziť alebo vylúčiť, nie sú touto Zmluvou dotknuté. Dohovor OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru sa na transakcie uskutočnené na základe tejto Zmluvy neaplikuje.
Všeobecné ustanovenia
Zmluvné strany nebudú sprístupňovať dôverné informácie, pokiaľ neexistuje samostatná podpísaná zmluva o ochrane dôverných informácií. Ak sa v súvislosti s touto Zmluvou vymieňajú dôverné informácie, súčasťou tejto Zmluvy sa
stane príslušná zmluva o ochrane dôverných informácií a bude jej podliehať.
Pre transakcie, v rámci ktorých budú spracúvané osobné údaje, platia nasledovné podmienky.
Ak Zákazník sprístupní IBM alebo Produktu IBM osobné údaje, medzi Zákazníkom a IBM, je Zákazník považovaný za jediného prevádzkovateľa osobných údajov a Zákazník poverí IBM ako sprostredkovateľa spracúvaním (v zmysle definície pojmov v Smernici Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS, v znení neskorších predpisov alebo zmien) týchto osobných údajov. Zákazník nebude používať Produkt IBM v spojení s osobnými údajmi do miery, ktorá by v prípade, ak by ho používal, bola v rozpore s platnými zákonmi o ochrane osobných údajov. S výnimkou prípadov uvedených v Transakčnom dokumente, IBM bude spracúvať také osobné údaje iba v rozsahu požadovanom na sprístupnenie Produktu IBM v súlade s Prílohou alebo Transakčným dokumentom a Zákazník súhlasí s tým, že akékoľvek takéto spracúvanie je v súlade s pokynmi
Zákazníka. Zákazník súhlasí, že IBM môže použiť subdodávateľov celosvetovo, vrátane iných spoločností IBM, na poskytovanie Produktu IBM. Tam, kde subdodávatelia spracúvajú osobné údaje Zákazníka, Zákazník potvrdzuje, že mu boli poskytnuté detaily o takýchto subdodávateľoch k
dátumu uzavretia Prílohy alebo Transakčného dokumentu a IBM oznámi Zákazníkovi akékoľvek zmeny subdodávateľov.
IBM bude so Zákazníkom primerane spolupracovať v jeho plnení akejkoľvek právnej povinnosti, vrátane poskytovania prístupu Zákazníkovi k osobným údajom. Ak to vyžaduje zákon, strany vstúpia do ďalších dohôd na ochranu osobných údajov. Zákazník súhlasí s tým, že IBM môže prenášať osobné údaje Zákazníka cez hranice, aj mimo Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP). Ak sa certifikát EÚ
Bezpečného prístavu nevzťahuje na prenos osobných údajov, strany alebo ich príslušné dcérske spoločnosti, môžu vstúpiť do samostatných štandardných nemodifikovaných dohôd o EÚ Modelovej doložke v ich príslušných úlohách podľa Rozhodnutia Komisie 2010/87/EÚ (v znení neskorších predpisov, alebo zmien), s odstránením voliteľných doložiek. Všetky spory alebo zodpovednosť vyplývajúce z týchto dohôd, a to aj v prípade ich uzatvorenia s dcérskymi spoločnosťami, budú považované stranami, ako keby spor alebo zodpovednosť vznikli medzi nimi na základe podmienok tejto Zmluvy. Ak IBM vykoná zmenu spôsobu, akým spracúva a uchováva osobné údaje v rámci Produktu
IBM a takáto zmena spôsobí, že Zákazník by porušil zákon o ochrane osobných údajov, Zákazník môže ukončiť dotknutý Produkt IBM na základe písomnej výpovede doručenej IBM do 30 dní od oznámenia IBM zmeny Zákazníkovi.
Transakčný dokument alebo Xxxxxxx opisuje vhodné
technické a organizačné bezpečnostné opatrenia, ktoré bude IBM implementovať na ochranu osobných údajov.
Používaním Produktu IBM, Zákazník akceptuje, že tieto spĺňajú požiadavky Zákazníka. IBM vráti alebo zničí osobné údaje Zákazníka po uplynutí alebo zrušení Cloudových, iných Služieb, údržby, alebo podpory Programu, alebo skôr, na žiadosť Zákazníka.
Zákazník vyjadruje súhlas s Prílohou alebo Transakčným dokumentom objednaním, registráciou, používaním alebo uhradením produktu, ponuky alebo služby. Keďže sa táto Zmluva môže vzťahovať na mnoho budúcich objednávok,
IBM si vyhradzuje právo zmeniť ju, pričom o tejto skutočnosti bude Zákazníka písomne informovať aspoň tri mesiace vopred. Zmeny však nie sú retroaktívne, budú sa vzťahovať odo dňa účinnosti iba na nové objednávky a obnovenia. V prípade transakcií s definovaným obnoviteľným zmluvným obdobím môže Zákazník požiadať IBM o odklad dátumu účinnosti do skončenia aktuálneho zmluvného obdobia.
Zákazník vyjadrí súhlas so zmenami odoslaním nových objednávok po dátume nadobudnutia účinnosti týchto zmien alebo povolením obnovenia transakcií po doručení oznámenia o zmene. Okrem situácií definovaných vyššie musia byť všetky zmeny Zmluvy písomné a musia byť podpísané obomi zmluvnými stranami. V prípade nesúladu majú ustanovenia Prílohy alebo Transakčného dokumentu prednosť pred ustanoveniami tejto Zmluvy.
IBM je nezávislým dodávateľom, nie je zástupcom
Zákazníka, účastníkom spoločného podniku, partnerom alebo zmocnencom Zákazníka, nezaväzuje sa plniť žiadne zo zákonných povinností Zákazníka a nebude niesť zodpovednosť za podnikanie alebo obchodné operácie Zákazníka. Každá zmluvná strana je zodpovedná za určenie úloh svojho personálu a zmluvných partnerov, ako aj ich usmernenie, riadenie a finančnú kompenzáciu. IBM Business Partneri sú nezávislí od IBM a svoje ceny a podmienky stanovujú samostatne. IBM nenesie zodpovednosť za ich kroky, omeškania, vyhlásenia alebo ponuky.
Zákazník je zodpovedný za získanie všetkých potrebných súhlasov na používanie, poskytovanie, uchovávanie a
spracovanie obsahu v rámci Cloudových alebo iných služieb, ako aj v rámci služieb údržby a podpory Programu a udelí IBM oprávnenie na vykonávanie týchto úloh. Za adekvátne zálohovanie obsahu je zodpovedný Zákazník. Obsah
Zákazníka môže podliehať vládnym nariadeniam alebo sa môžu vyžadovať bezpečnostné opatrenia nad rámec opatrení definovaných IBM pre ponuku. Zákazník nezadá ani neposkytne takýto obsah, pokiaľ IBM najskôr písomne nevyjadrí súhlas s implementáciou ďalších potrebných bezpečnostných opatrení.
IBM a jej zmluvní dodávatelia môžu spracúvať obchodné kontaktné informácie Zákazníka, jeho zamestnancov a dodávateľov po celom svete na účely podpory obchodného vzťahu s IBM, pričom Zákazník je povinný zaobstarať potrebné súhlasy. IBM bude dodržiavať požiadavky týkajúce sa prístupu k takýmto kontaktným informáciám, ich aktualizácie alebo odstránenia. IBM môže na účely podpory poskytovania produktov a služieb využívať personál a
prostriedky v krajinách po celom svete a služby externých dodávateľov.
Žiadna zo zmluvných strán nesmie postúpiť túto Zmluvu, či už ako celok alebo jej časť, bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej strany. Postúpenie práv IBM týkajúcich sa peňažných pohľadávok IBM a v prípade predaja časti svojich obchodných operácií zahŕňajúcich produkt alebo službu nie je obmedzené.
Všetky oznámenia na základe tejto Zmluvy musia byť písomné a musia byť doručené na adresu uvedenú nižšie, pokiaľ niektorá zo zmluvných strán písomne neurčí inú adresu. Zmluvné strany vyjadrujú súhlas s tým, že komunikácie realizované prostredníctvom elektronických prostriedkov a faxové prenosy komunikácií sa budú považovať za podpísané dokumenty. Akákoľvek reprodukcia tejto Zmluvy vytvorená dôveryhodným spôsobom sa bude považovať za originál Zmluvy. Táto Zmluva nahrádza všetky dohody, diskusie a prehlásenia medzi zmluvnými stranami.
Táto Zmluva, ani žiadna transakcia vykonaná na základe tejto Zmluvy, neudeľuje žiadnej tretej strane práva, ani nezakladá žiadne nároky. Zmluvné strany súhlasia, že právne alebo iné úkony súvisiace s porušením Zmluvy
uplatnia najneskôr do 4 rokov odo dňa, kedy mohol byť úkon uplatnený po prvýkrát. Žiadna zo zmluvných strán nebude niesť zodpovednosť za plnenie nefinančných záväzkov, pokiaľ k tejto situácii dôjde v dôsledku okolností, ktoré táto zmluvná strana nedokáže ovplyvniť. Predtým, ako niektorá zo zmluvných strán namietne neplnenie záväzkov druhej zmluvnej strany, dá druhej zmluvnej strane primeranú príležitosť na nápravu. V prípade, že sa bude vyžadovať schválenie, súhlas, akceptácia, prístup, spolupráca alebo podobný úkon od niektorej zmluvnej strany, táto zmluvná
strana nebude bezdôvodne odďaľovať vykonanie tohto úkonu alebo ho bezdôvodne neodmietne.
Táto Zmluva sa vzťahuje na IBM a Zákazníka (podpisujúce strany) a na príslušné Spoločnosti zo skupiny spoločností, na ktoré sa vzťahuje táto Zmluva. Podpisujúce strany budú koordinovať aktivity Spoločností zo skupiny spoločností v súlade s touto Zmluvou. Spoločnosti zo skupiny spoločností budú zahŕňať (i) spoločnosti pôsobiace v tej istej krajine, ktoré sú pod kontrolou Zákazníka alebo IBM (Zákazník alebo IBM vlastnia viac ako 50 % akcií s hlasovacím právom) a (ii) akýkoľvek iný právny subjekt, pod ktorého kontrolou je Zákazník alebo IBM, ktorý je pod kontrolou Zákazníka alebo IBM alebo je pod spoločnou kontrolou so Zákazníkom alebo IBM a podpísal Prílohu o pristúpení k tejto Zmluve.
Za stranu: Názov spoločnosti Zákazníka: | Za stranu: IBM Slovensko, spol. s r.o. |
Podpis oprávnenej osoby | Podpis oprávnenej osoby |
Titul: | Titul: |
Meno (tlačeným písmom): | Meno (tlačeným písmom): |
Dátum: | Dátum: |
Xxxxx Xxxxxxxxx: | Číslo zmluvy: |
Číslo podniku: | |
Adresa Zákazníka: | Adresa IBM: Apollo II, Xxxxxxx Xxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Slovenská republika |