Všeobecné přepravní podmínky pro silniční nákladní dopravu
Všeobecné přepravní podmínky pro silniční nákladní dopravu
Fosfa a.s.
se sídlem Xxxxxxxx 000/000, Xxxxxxx – Xxxxxxxx
1) Základní ustanovení
Tyto Všeobecné přepravní podmínky pro silniční nákladní dopravu (dále též jen „všeobecné přepravní podmínky“) se uplatní na každý případ smlouvy o přepravě věci týkající se silniční dopravy nákladní, kde odesílatelem je Fosfa a.s. se sídlem Hraniční 268/120, Břeclav
– Poštorná, a jsou nedílnou součástí smlouvy o přepravě věci uzavřené na základě objednávky přepravy věci (návrh smlouvy o přepravě věci) ze strany odesílatele, kde místem odeslání je buď sídlo odesílatele nebo sídlo společnosti Omnisal GmbH, na adrese Xxxxxxxx Xxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx., a jejího přijetí ze strany dopravce (dále jen „smlouva“).
Ujednání ve smlouvě o přepravě věci a případné zvláštní přepravní podmínky vyplývající ze závazných mezinárodních smluv či evropského práva, nikoli přepravní podmínky dopravce, mají přednost před těmito Všeobecnými přepravními podmínkami pro silniční nákladní dopravu.
Smluvní strany výslovně sjednávají, že se jejich smluvní vztah řídí právem České republiky, především zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
Jedná-li se o mezinárodní přepravu, řídí se tato smlouva Úmluvou o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravě – CMR, publikované vyhláškou č. 11/1975 Sb., (dále jen CMR) v platném znění.
Jedná-li se o přepravu nebezpečných věcí, řídí se smluvní vztah dále Evropskou úmluvou o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí, publikovanou vyhláškou č. 64/1987 Sb., (dále jen ADR) v platném znění. Ustanovení těchto mezinárodních úmluv mají přednost před ustanoveními občanského zákoníku. Průběh přepravy se dále řídí předem dohodnutou paritou INCOTERMS specifikovanou na objednávce přepravy.
Jde-li o mezinárodní přepravu, je dopravce povinen zajistit, aby přepravu prováděl řidič, který je schopen se při vykládce domluvit anglicky, popřípadě německy nebo dalším jazykem uvedeným v Objednávce.
Dopravce je povinen dodržovat Dopravní řád společnosti Fosfa a.s. Dopravce je povinen při vjezdu do areálu Fosfa a.s. nebo Omnisal GmbH dodržovat podmínky Dopravního řádu, se kterými je při vjezdu seznámen. Dopravce musí styl jízdy přizpůsobit probíhající drážní i silniční dopravě.
Dopravce (rozuměj též řidič dopravce) nesmí požívat alkoholické nápoje nebo zneužívat jiné návykové látky v areálu Fosfa a.s. nebo Omnisal GmbH ani pod jejich vlivem do areálu vstupovat či vjíždět. Dopravce je povinen podrobit se na pokyn oprávněného písemně určeného zaměstnance Fosfa a.s. nebo Omnisal GmbH zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek. V případě pozitivního výsledku bude přivolána Policie.
Odmítne-li dopravce provedení dechové zkoušky na alkohol/orientačnímu vyšetření na přítomnost návykových látek (případně provedení odběru biologického materiálu na provedení zkoušky na obsah alkoholu/návykových látek), je na něj nahlíženo, jako by byl pod vlivem alkoholu/návykových látek. V tomto případě bude postupováno stejně jako by výsledek byl pozitivní.
V celém areálu Fosfa a.s. i Omnisal GmbH platí zákaz kouření.
Dopravce je povinen písemně potvrdit svůj souhlas s obsahem objednávky přepravy odesílatele, jehož nedílnou součástí jsou Bezpečnostní pokyny pro řidiče a doručit tento jedenkrát odesílateli (elektronicky). Okamžikem potvrzení objednávky ze strany Dopravce v souladu s objednávkou odesílatele nabývá smlouva platnosti a účinnosti. V případě, že pak při vjezdu do areálu nebude řidič splňovat některý z bezpečnostních pokynů, bude z areálu firmy vykázán.
2) Platební podmínky
K faktuře je dopravce povinen přiložit potvrzený dodací list (delivery note) a v případě mezinárodní silniční přepravy také originál příjemcem potvrzeného CMR listu.
Doba splatnosti faktury, kterou dopravce účtuje cenu přepravy, je 60 dní ode dne obdržení potvrzeného originálu CMR (v případě mezinárodní přepravy) nebo dodacího listu a faktury s označením čísla objednávky odesílatele (nebo kopii objednávky).
CMR musí být náležitě potvrzeny dle aktuálního zákona o DPH:
• Jméno osoby, která zboží přebírá (jasně čitelnými velkými písmeny)
• Datum převzetí zboží touto osobou
• Podpis této osoby
Dojde-li ke škodě na zásilce, je odesílatel oprávněn pozdržet platby jakýchkoliv svých peněžitých závazků vůči dopravci až do doby, kdy bude zjištěno, zda dopravce za škodu odpovídá, v jaké výši a kdy bude škoda nahrazena. O tuto dobu se prodlužuje doba splatnosti faktury.
3) Povinnosti dopravce
Dopravce musí mít platné pojištění odpovědnosti dopravce, které kryje plně jeho odpovědnost. Na výzvu odesílatele je povinen předložit důkaz o existenci takového pojištění a o zaplacení pojistného.
Nastanou-li během přepravy problémy nebo nejasnosti, včetně zdržení či nehody, je dopravce povinen neprodleně informovat odesílatele. Dopravce je povinen podniknout všechny kroky k zabezpečení přepravovaných výrobků během přepravy.
Dopravci je v takovém případě zakázáno kontaktovat příjemce zásilky, ledaže by mu k tomu dal odesílatel instrukce.
Dopravce je povinen dodržovat termín a čas nakládky a vykládky. Řidič je povinen prokázat při vjezdu do areálu odesílatele nebo do areálu společnosti Omnisal GmbH svou totožnost. Řidič je oprávněn s vozidlem parkovat pouze na místech k tomu vyhrazených. Při vykládce je též povinen dodržovat pokyny příjemce zásilky.
Dopravce je povinen přistavit k nakládce vozidlo v řádném technickém stavu, vhodně udržované a vždy řádně vyčištěné, bez škůdců a výskytu plísně v přepravním prostoru a bez zápachu. Před nakládkou provádí pracovník expedice odesílatele nebo společnosti Omnisal GmbH kontrolu čistoty nákladního prostoru. Řidič je povinen být přítomen u nakládky.
Odesílatel preferuje návěs s certifikací XL.
V případě nutnosti dopravy při řízených podmínkách je dopravce povinen plnit požadavky odesílatele a udržovat záznamy o podmínkách v průběhu přepravy.
Ve všech případech přepravy musí řidič používat předepsané ochranné osobní pomůcky, tj. ochranný pracovní oděv, ochrannou pracovní obuv, ochranné brýle příp. štít, ochranné rukavice a ochrannou přilbu.
Při přepravě detergentů je dopravce povinen zajistit, aby teploty převážených produktů byly po dobu většiny času dopravy v optimální oblasti 5 - 40 °C.
4) Přeprava nebezpečných věcí / přeprava v cisternách
V případě přepravy nebezpečných věcí je dopravce povinen dle ADR přistavit vozidlo způsobilé k přepravě nebezpečných látek (řidič musí předložit Osvědčení o schválení vozidla pro přepravu nebezpečných věcí) a zabezpečit, aby přepravu prováděl řidič, který je k tomu vyškolen, tj. musí mít platné osvědčení o školení řidičů vozidel přepravujících nebezpečné věci. Dopravce je dále povinen zajistit, aby vozidlo mělo výbavu dle platné Dohody ADR a aktuální písemné pokyny pro řidiče. Dopravce je povinen přistavit k nakládce cisternu/kontejner, který splňuje požadavky na objemy plnění definované v odstavci 4.3.2.2.4. Úmluvy ADR. Vozidlo musí být vybaveno bezpečnostními značkami vzor č. 8 a oranžovými tabulemi s čísly dle přepravované látky. Při nakládce i vykládce musí být řidič oblečen do ochranného oděvu a obuvi včetně ochranných brýlí. Cisterna musí být vybavena čistou, viditelně označenou stáčecí hadicí, určenou pro potravinářské účely, dlouhou nejméně 12 m. Po vymytí hadic na myčce musí být na protokolu o mytí uvedeny čísla plomb. Cisterna musí být dále vybavena funkčním kompresorem. Pro případ nehody musí mít řidič tuto dodatečnou výbavu: gumové nebo plastové rukavice a holínky, ochranný oděv, respirační ochranu, přiléhavé brýle, regenerační krém, láhev s čistou vodou pro výplach očí, kanalizační ucpávku, 2 kg sorbentních prostředků, koště, lopatu, záchytnou nádobu, těsnící prostředky (hadry, speciální tmel). Jestliže vozidlo nebude splňovat podmínky platné Dohody ADR a nebude mít výše uvedené bezpečnostní značky a oranžové tabule a dodatečnou výbavu, nebude naloženo.
Jedná-li se o přepravu v cisterně, před naložením u odesílatele musí být dopravce schopen doložit bezpečnostní listy 3 předchozích přepravovaných látek a ECD certifikáty o vyčištění, přičemž odesílatel je oprávněn ponechat si jeho originál. Bez předložení tohoto atestu nebude cisterna naložena. Atest o vyčištění musí obsahovat identifikaci naposled přepravovaného produktu: číslo CAS nebo EINECS, je- li známo, případně přesný chemický název. Pokud není identifikace dle předchozí věty možná, uvede se alespoň obecný chemický popis naposled přepravovaného produktu (např. směs anorganických kyselin, motorový olej, apod.), případně obecný chemický popis s obchodním názvem naposled přepravovaného produktu. Kopii atestu je třeba mít k dispozici pro příjemce zboží. Kontrola čistoty je prováděna před nakládkou. Řidič je povinen zpřístupnit AC na kontrolu čistoty (komor, výpustních otvorů i hadic), zdvihnout zábradlí ze strany plnění a spolupracovat s obsluhou na expedici kyseliny.
Dopravce musí také zohledňovat Seznam látek zakázaných jako přímé předprodukty našich produktů v cisternách/kontejnerech (Blacklist). Tento seznam je pravidelně aktualizován a aktuální verze emailem zasílána všem dopravcům. Pokud dopravce tento seznam nezohlední, bude automaticky považován za viníka v případě jakéhokoliv znehodnocení produktu. V případě, že cisterna nebude čistá, je odesílatel oprávněn odeslat cisternu na přečištění. Pokud z tohoto důvodu dojde k narušení harmonogramu a nebude dodržen termín vykládky u zákazníka nebo k narušení harmonogramu na nakládce u odesílatele, a odesílateli v souvislosti s tím vzniknou náklady, je dopravce povinen tyto náklady odesílateli v plné výši nahradit.
5) Přeprava zboží na paletách / vratných paletách / přeprava potravinářských aditiv
Přichází-li to v úvahu, je v případě přepravy zboží na paletách dopravce povinen zafixovat zboží proti pohybu (např. použitím fixačních tyčí, xxxxxx či jiným vhodným způsobem), aby nedošlo k poškození výrobků. Palety je zakázáno stohovat.
V případě přepravy zboží na vratných paletách je dopravce povinen mít stejný počet europalet A-B při nakládce výměnou.
Pokud toto není schopen zajistit, je dopravce povinen po vykonání přepravy předat zpět odesílateli europalety ve stejném počtu a kvalitě A-B. V případě, že dopravce tyto povinnosti nesplní, je odesílatel oprávněn až do dodatečného splnění těchto povinností
pozastavit platbu faktury. Potvrzení oběhu vratných obalů, které je řidiči při výměně palet předáno, je pak povinen zaslat společně s fakturou.
V případě přepravy kyseliny fosforečné a fosfátů potravinářské kvality je dopravce povinen dodržovat podmínky vyplývající ze standardu FSSC 22000. V případě přepravy krmných fosfátů je dopravce povinen dodržovat podmínky vyplývající ze standardu FAMI- QS. Pokud je vůz zaparkovaný nebo bez dozoru je nutné udělat taková opatření, aby nedošlo k znehodnocení nákladu a ohrožení bezpečnosti potravin a krmiv. Dopravce nesmí přepravovat žádné výrobky společně s výrobky odesílatele, které by mohly ovlivnit kvalitu a zdravotní nezávadnost výrobků odesílatele.
6) Závěrečná ustanovení
V případě nedodržení sjednaných přepravních podmínek ze strany dopravce je odesílatel oprávněn domáhat se smluvní pokuty ve výši 1.000, - EUR. Tím není dotčeno právo odesílatele na náhradu škody. Nárok na smluvní pokutu se týká také neslušného či nepatřičného chování řidiče v průběhu nakládky a vykládky.
Všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu
při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho Řádu a Pravidel třemi rozhodci.
Výslovně se vylučuje použití všeobecných přepravních podmínek nebo podobných všeobecných smluvních podmínek přepravce, i když se v konkrétním případě na ně přepravce odkáže v potvrzení objednávky přepravy nebo v jiné obchodní listině.
Odesílatel si vyhrazuje právo na změnu těchto všeobecných přepravních podmínek, které nabývají účinnosti dnem 01.01.2022. Aktuální všeobecné přepravní podmínky jsou uvedeny na našich internetových stránkách xxx.xxxxx.xx