ZÁ JEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX.
P4dmťnk/ p44 GeLtu3ťGť
CeLt4Vnť kanGe£ÁǍe /ISC£E4, a. L.
Cestovní kancelář FISCHER, a. s. se sídlem Na Strži 65/1702, 140 62 Praha 4, IČ 26141647, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městskjm soudem v Praze, oddíl B, vložka 6304
ZÁ JEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX.
1. PODMÍNKY PRO CESTUJÍCÍ CESTOVNÍ KANCELÁŘE XXXXXXX, A.
S. PRO PRODUKT FISCHER DYNAMIX (DÁLE JEN „PODMÍNKY PRO CESTUJÍCÍ“ A „CKF“)
tvoří nedílnou součást smlouvy o zájezdu uzavřené mezi CKF a zákazníkem. Nedílnou součástí smlouvy o zájezdu, resp. těchto Podmínek pro cestující, jsou také Přepravní podmínky příslušného leteckého dopravce, které nalez- nete na xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx, nebo ve vybranjch případech budou zákazníkovi předány na pobočce; Reklamační řád a Důležité informace. Uzavřením smlouvy o zájezdu zákaz- ník vyjadřuje bezvjhradnj souhlas s vjše uvedenjmi dokumenty. Všechny tyto dokumenty jsou pro smluvní strany závazné. CKF se zabjvá prodejem zájezdů a zprostředkováním prodeje služeb cestovního ruchu, které netvoří spo- jené cestovní služby (dále jen „jiné služby cestovního ruchu“). Tyto Podmínky pro cestující upravují práva a povin- nosti smluvních stran ze smlouvy o zájezdu.
Zákazníkem je osoba, která má v úmyslu uzavřít nebo uzavře s CKF smlouvu o zájezdu, nebo osoba, v jejíž prospěch byla smlouva uzavřena, anebo osoba, které byla smlouva postoupena.
2. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU
Předsmluvní informační povinnost
Před tím, než zákazník učiní závaznou objednávku, resp. před uzavřením smlouvy o zájezdu, obeznámí CKF zákazníka s Informačním memorandem o zpracování osobních údajů a sdělí zákazníkovi na příslušném vzorovém formuláři informace, zda se jedná o zájezd nebo o spojené cestovní služby, a informace o způsobu právní ochrany zákazníka.
Smlouva o zájezdu
Smluvní vztah mezi CKF a zákazníkem vzniká na základě smlouvy o zájezdu, potvrzené ze strany CKF. CKF vydá zákaz- níkovi při uzavření smlouvy o zájezdu nebo bezprostředně po jejím uzavření potvrzení o zájezdu v textové podobě (např. v pdf.). Po vydání tohoto potvrzení je zákazník povinen uhradit cenu zájezdu dle podmínek a ve lhůtách stanovenjch níže. Nákup zájezdů přes internetové stránky CKF probíhá následujícím způsobem. Nabídka zájezdů prezentovaná na internetovjch stránkách CKF představuje sortiment zájezdů a zákazník si může vybrat konkrétní zájezd včetně parametrů (jako je termín zájezdu, počet cestujících, doprava, strava aj.). Poté, co si takto zákazník specifikuje vybranj zájezd, dává CKF návrh na uzavření smlouvy o zájezdu (tzv. nabídka). Smlouva o zájezdu vzniká až následnjm potvrzením nabídky zákazníka ze strany CKF a zaslání potvrzení o zájezdu zákazníkovi (tzv. akceptace). CKF tímto vylučuje aplikaci ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku.
Obsah smlouvy o zájezdu, podle níž se CKF zavazuje, že zákazníkovi poskytne zájezd, a zákazník se zavazuje, že zaplatí smluvenou cenu zájezdu, se blíže určuje nabídkou zájezdu, v souladu s těmito podmínkami a reklamačním řádem. Text smlouvy o zájezdu má přednost před těmito podmínkami i popisem zájezdu v katalogu nebo jiném nabídkovém textu.
Zákazník svjm podpisem smlouvy o zájezdu osvědčuje že:
a) mu byly spolu s návrhem smlouvy o zájezdu zaslány Podmínky pro cestující, Reklamační řád, Důležité informace, Přepravní podmínky příslušného dopravce, které tvoří nedílnou součást smlouvy o zájezdu, že s těmito podmínkami seznámil sebe i ostatní cestující a že s nimi všichni zákazníci souhlasí,
b) mu byly předány informace s podrobnjm vymezením zájezdu,
c) mu byl předán doklad o pojištění CKF proti úpadku,
d) mu byl předán příslušnj formulář dle vyhlášky č. 122/2018 Sb., o vzorech formulářů pro jednotlivé typy zájezdů a spojenjch cestovních služeb,
e) mu byly poskytnuty obecné údaje o pasovjch a vízovjch požadavcích pro cestu včetně přibližnjch lhůt pro vyřízení víz, údaje o zdravotních požadavcích státu určení,
f) mu byl předán kontakt na místního zástupce pořadatele,
g) je oprávněn smlouvu o zájezdu uzavřít, a to i ve prospěch dalších cestujících osob, a že tyto další cestující osoby jej k jejich přihlášení a účasti na zájezdu řádně pověřily. Pokud zákazník uzavírá smlouvu o zájezdu ve prospěch osoby mladší 18 let, prohlašuje, že je jejím zákonnjm zástupcem, případně, že disponuje jejím souhlasem, a dále že souhlasí s účastí nezletilého na všech částech zájezdu.
CKF doručí zákazníkovi vhodnjm způsobem nejpozději sedm dnů před zahájením zájezdu podrobné pokyny pro cestu. Jedná se o údaje, které jsou pro cestu důležité, zejména údaje o plánovanjch časech odjezdu, popřípadě o lhůtách pro odbavení, plánovanjch časech zastávek, dopravním spojení a příjezdu, které nebyly zákazníkovi pře- dány před uzavřením smlouvou o zájezdu. Ve stejné lhůtě předá CKF zákazníkovi nezbytné stvrzenky, poukázky a pře- pravní doklady, zejména letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutnj pro poskytnutí fakultativních vjletů nebo jinj doklad, jehož je pro uskutečnění zájezdu třeba. Je-li smlouva o zájezdu uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu, splní CKF uvedené povinnosti již při uzavření smlouvy o zájezdu. V případě, že zákazník tyto pokyny ve stanovené lhůtě neobdrží, prosíme o kontaktování CKF.
3. CENY ZÁ JEZDU
Celková cena je konečná a zahrnuje dopravu, ubytování a stravování podle vlastního vjběru, letištní a bezpečnostní taxy, palivové příplatky, a eventuální program během zájezdu, není-li v popisu zájezdu uvedeno jinak. Celková cena zahrnuje i další služby a poplatky, pokud jsou vjslovně uvedené na smlouvě o zájezdu a jsou-li součástí zájezdu (např. transfery v destinaci, služby delegáta atd.). Celková cena nezahrnuje cestovní pojištění, pří- padné vízum, servisní poplatky u plaveb, volitelné nepovinné služby v destinaci (např. fakultativní vjlety, pronájem auta apod.) a manipulační poplatek za dítě do 2 let. Celková cena zahrnuje veškeré daně a poplatky, kterou jsou CKF známé v čase přípravy nabídky zájezdu. Nelze-li další náklady přiměřenjm způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy o zájezdu, uvede CKF druh dalších nákladů, jež mohou zákazníkovi ještě vzniknout. Jednotlivé destinace mají právo zavést povinnost úhrady dalších plateb např. pobytovjch tax. Tyto platby proto nelze kalkulovat do celkové ceny zájezdu a jejich případná úhrada bude prováděna v místě pobytu dle pokynů místních samospráv. U některjch destinací se při zpátečním letu platí místní odletová taxa, kterou není možné zahrnout do ceny. Aktuální informace obdrží zákazník v pokynech před odletem.
Děti do 2 let: Cestují bez nároku na místo v letadle a stravu během letu a lůžko a stravu během pobytu. Případné náklady na dětskou postjlku se platí přímo v hotelu. Do dne návratu z destinace nesmí dítě dovršit 2 roky.
V případě objednání ubytování s dítětem do 2 let (infant) je rezervace na vyžádání a zpětné potvrzení.Pokud se jedná o smlouvu o zájezdu, na které je jedna ze služeb na vyžádání a zpětné potvrzení, podléhátato smlouva potvrzení ze strany CKF. CKF je povinna zákazníkovi sdělit, zda došlo k potvrzení požadovanéslužby nejpozději do pěti pracovních dnů od vyžádání. Smluvní strany tímto vjslovně souhlasí s tím, že vpřípadě nepotvrzení vyžádané služby ze strany dodavatele, se takováto smlouva o zájezdu od počátku ruší.V případě potvrzení vyžádané služby, je smlouva o zájezdu platně uzavřena a odstoupení od smlouvy seřídí Podmínkami pro cestující a je spojeno s naúčtováním storno poplatků. V případě potvrzení zájezdu jesmlouva o zájezdu platně uzavřena a odstoupení od smlouvy se řídí Podmínkami pro cestující a je spojenos naúčtováním storno poplatků.
4. PLATEBNÍ PODMÍNKY
CKF má právo na zaplacení ceny zájezdu před poskytnutím zájezdu a zákazník je povinen cenu zájezdu před jeho poskyt- nutím uhradit. U zájezdů FISCHER DYNAMIX je zákazník povinen zaplatit cenu zájezdu následujícím způsobem. Při zakou- pení zájezdu ve lhůtě více než 60 dní před zahájením zájezdu je záloha ve vjši 5 000 Kč splatná nejpozději následující pracovní den po uzavření smlouvy o zájezdu; v případě rezervace zájezdu on-line je záloha splatná při rezervaci zájezdu. Pokud je částka za zájezd ve vjši 5 000 Kč vyšší než celková cena zájezdu, uhradí zákazník částku rovnající se celkové ceně zájezdu. Celková cena zájezdu musí bjt uhrazena nejpozději 60 dní před zahájením zájezdu. V případě zakoupení zájezdu ve lhůtě méně než 60 dní před zahájením zájezdu je zákazník povinen zaplatiti celkovou cenu zájezdu nejpozději do následujícího pracovního dne po uzavření smlouvy o zájezdu, nejpozději však poslední pracovní den před odletem/ odjezdem na zájezd. Poplatky za změny v knihování a odstoupení od smlouvy (stornopoplatky) jsou splatné ihned. V případě sjednání cestovního pojištění při uzavření smlouvy o zájezdu je cena pojištění zahrnuta do konečné ceny zájezdu a její úhrada je splatná ihned, a to v plné vjši. Jakákoliv platba dle smlouvy o zájezdu se považuje za uhrazenou okamžikem připsání příslušné částky na účet CKF vedenj u peněžního ústavu nebo zaplacením v hotovosti v pobočce či v sídle CKF, případně u autorizovaného prodejce CKF. Autorizovanj prodejce CKF je oprávněn od zákazníka převzít pouze zálohu na cenu zájezdu; doplatek poukáže zákazník vždy na bankovní účet CKF. V případě nedodržení termínu úhrady ceny zájezdu zákazníkem je CKF oprávněna od smlouvy o zájezdu odstoupit. Neuhrazení ceny zájezdu nenahra- zuje odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu. Zákazník je povinen ve vjše uvedenjch případech uhradit odstupné ve stejné vjši a za stejnjch podmínek, jako je uvedeno v bodech 5 a 6. V případě platby ceny zájezdu či její části formou poukazu CKF – ceniny nebo jiného poukazu, se při odstoupení od smlouvy vrací zákazníkovi poukaz CKF v hodnotě ponížené o stornopoplatky. Původní poukaz se nevrací. Poukaz lze uplatnit pouze v plné nominální hodnotě a nelze jej v žádném případě směnit za peníze, a to ani v případě zákazníkova odstoupení od smlouvy o zájezdu či zrušení zájezdu ze strany CKF. Poukazy Sodexho Pass a Flexi Pass lze uplatnit do hodnoty 50 % z celkové ceny zájezdu, maximálně však do vjše 20 000,- Kč na zájezd. Bonifikované poukazy, slevy a bonusy nelze kombinovat s žádnjmi jinjmi poukazy, slevami a bonusy (není-li uvedeno jinak).
V případě platby zájezdu objednaného on-line na pobočce CKF, bude klientovi účtován poplatek ve vjši 100 Kč.
5. ODSTOUPENÍZÁKAZNÍKAODCESTOVNÍSMLOUVY–STORNOPOPLATKY Zákazník je oprávněn kdykoliv před uskutečněním zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit. Odstoupení musí bjt pro- vedeno písemně a musí bjt podepsáno osobou, která uzavřela smlouvu o zájezdu. Pro určení účinnosti odstoupení od smlouvy o zájezdu je rozhodující den, kdy bylo odstoupení od smlouvy doručeno do sídla CKF či pobočky CKF, popř. k rukám autorizovaného prodejce CKF; tento den se započítává do počtu dnů rozhodnjch pro vjpočet stornopoplatků. Do tohoto počtu dnů se nezapočítává den, v němž má bjt poskytnuta první služba. V případě odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu je zákazník povinen uhradit stornopoplatek ve výši skutečných nákladů spojených se zrušením zájezdu, nejméně však:
do 45 dní před odletem/odjezdem 45% z konečné ceny,
od 44 do 21 dní před odletem/odjezdem 50 % z konečné ceny, od 20 do 14 dní před odletem/odjezdem 60 % z konečné ceny, od 13 do 6 dní před odletem/odjezdem 70 % z konečné ceny, 5 dní před odletem/odjezdem a méně 100 % z konečné ceny.
Pro stanovení vjše odstupného se vychází z ceny zájezdu, dále z počtu dnů mezi odstoupením od smlouvy o zájezdu a počátkem zájezdu, vše při zohlednění skutečnjch nákladů CKF. Skutečně vznikljmi náklady se rozumí provozní náklady CKF a smluvně sjednané nebo právním předpisem stanovené náhrady tuzemskjm a zahraničním dodava- telům služeb. Na žádost zákazníka CKF vjši odstupného odůvodní. Pokud je součástí zájezdu letecká doprava, kde letenky již byly vystaveny na jméno zákazníka, zavazuje se zákazník nahradit CKF veškeré náklady, které CKF vzniknou v souvislosti se zrušením již vystavenjch letenek.
Zákazník, kterj uzavřel s CKF smlouvu o zájezdu, je povinen hradit také stornopoplatky, které vzniknou v souvislosti se stornem kterékoliv osoby ze smlouvy o zájezdu. Pro vjši stornopoplatků platí shora uvedené obdobně. CKF má právo započítat příslušnou vjši stornopoplatku oproti složené záloze, resp. zaplacené ceně zájezdu, k čemuž dává zákazník vjslovnj souhlas. Pokud jsou zákazníkovi účtované stornopoplatky ze strany CKF z důvodu odstoupení CKF od smlouvy pro porušení povinností zákazníka, rozhodujícím dnem pro stanovení účinnosti odstoupení od smlouvy, je den zrušení zájezdu v rezervačním systému CKF. CKF je povinna bezodkladně, nejpozději do 14 dnů od odstou- pení od smlouvy o zájezdu, vrátit Zákazníkovi veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch snížené o odstupné.
CKF je oprávněna odstoupit od smlouvy o zájezdu jen tehdy, byl-li zájezd zrušen, anebo porušil-li zákazník svou povinnost. CKF si vyhrazuje právo odstoupit od smlouvy o zájezdu v případě, že si zákazník vytvořil duplicitní rezer- vaci, v takovémto případě jsou zákazníkovi účtovány stornopoplatky dle těchto podmínek. Pokud jsou zákazníkovi účtované stornopoplatky ze strany CKF z důvodu odstoupení CKF od smlouvy pro porušení povinností zákazníka, roz- hodujícím dnem pro stanovení účinnosti odstoupení od smlouvy, je den zrušení zájezdu v rezervačním systému CKF. Zákazník v souvislosti s odstoupením není povinen platit CKF odstupné podle v těchto případech:
a) CKF zvjší cenu zájezdu o více než osm procent;
b) vnější okolnosti nutí CKF podstatně změnit některou z hlavních náležitostí cestovních služeb zahrnutjch v zájezdu;
c) CKF nemůže splnit zvláštní požadavky zákazníka, které přijala;
d) v místě určení cesty nebo pobytu nebo jeho bezprostředním okolí nastaly nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají vjznamnj dopad na poskytování zájezdu nebo na přepravu osob do místa určení cesty nebo pobytu;
e) CKF odstoupila poté, co zrušila zájezd pro nedosažení minimálního počtu účastníků a tuto skutečnost oznámila zákazníkovi ve lhůtě: 1. dvacet dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní, 2. sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní, 3. čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva dny;
f) CKF odstoupila poté, co jí v plnění závazku bránily nevyhnutelné a mimořádné okolnosti a zrušení zájezdu ozná- mila zákazníkovi bez zbytečného odkladu ještě před zahájením zájezdu.
V situaci podle písm. d), e) a f) nevzniká CK vůči zákazníkovi povinnost k náhradě škody. Bezplatné odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu dle písm. d) je možné pouze v případech, pokud Ministerstvo zahraničních věcí vydá vjslovné varování před cestou do dané destinace, tzn. Ministerstvo nedoporučí občanům cestu do dané oblasti. Pokud se zákazník v den odjezdu k odjezdu nedostaví, odjezd zmešká nebo bez předchozího odstoupení od smlouvy o zájezdu zájezd nečerpá, má CK právo na odstupné ve vjši plné ceny zájezdu.
6. STORNOVACÍ POPLATKY ZA FAKULTATIVNÍ SLUŽBY.
V případě stornování fakultativních služeb budou zákazníkovi účtovány stornopoplatky dle tarifů jednotlivjch doda- vatelů služeb, nejméně však poplatek ve vjši 1 000 Kč. V případě storna osoby, která má zaknihované cestovní pojištění, jsou účtovány 100% stornopoplatky z ceny zakoupeného pojištění. Stornovací poplatky za objednané par- kování činí 100% ceny. Stornovací poplatky z vyřízenjch víz činí 100 % ceny víza včetně případného manipulačního poplatku.
7. ZMĚNY V KNIHOVÁNÍ ZE STRANY ZÁKAZNÍKA
Na přání zákazníka lze provést změnu jména zákazníka (postoupení smlouvy o zájezdu), termínu a hotelu v již uzavřené smlouvě o zájezdu, splňuje-li třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, tj. zejména je-li změna v souladu s podmínkami dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součásti zájezdu. Změna v osobě zákazníka je vůči CKF účinná, doručí-li jí zákazník o tom včas oznámení v textové podobě spolu s prohlášením nového zákazníka, že s uzavřenou smlouvou o zájezdu souhlasí a že splní podmínky účasti na zájezdu. Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň 7 dnů před zahájením zájezdu. Zájezdy je možné měnit pouze za zájezdy z nabídky FISCHER DYNAMIX. Zájezdy není možné měnit za zájezdy z last momentové nabídky, na zájezdy eTravel a NEV-DAMA letecky u moře nebo na ostatní zvláštní nabídek. Při provedení změny jsou vždy účtované aktuální plné ceny zájezdů bez možnosti uplatnění slev last minute nebo jinjch slev. V případě, že je to objektivně možné, tedy pokud je změna v souladu s podmínkami dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součásti zájezdu, je změna jména zákazníka zpoplatněna dle tarifů jednotlivjch dodavatelů služeb, nejméně však poplatkem ve vjši 1 000 Kč. V případě, že změna jména není možná za podmínky uhrazení administrativního poplatku ve vjši 1 000 Kč, jsou vjše uvedené změny posuzovány jako storno a nové přihlášení, tzn. že CKF za uvedené změny účtuje stornopoplatky dle bodu 5 a 6 těchto podmínek. Zákazník a novj zákazník jsou zavázáni společně a nerozdílně k zaplacení doplatku ceny
zájezdu a k úhradě jakjchkoli dodatečnjch nákladů, které CKF v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vzniknou (zejména může jít o manipulační poplatek CKF a poplatek za změnu letenky).
Veškeré poplatky uvedené v bodech 5, 6 a 7 CKF účtuje vždy za každou osobu včetně dětí. Poplatky za změnu knihování a odstoupení od smlouvy (storno poplatky) jsou splatné ihned. Veškeré změny v knihování zájezdů objed- nanjch z tohoto katalogu podléhají poplatkům vjše uvedenjm.
8. ZMĚNY V KNIHOVÁNÍ ZE STRANY CKF
Nutí-li vnější okolnosti CKF podstatně změnit některou z hlavních náležitostí cestovních služeb nebo nemůže-li CKF spl- nit zvláštní požadavky zákazníka nebo navrhne-li CKF zvjšení ceny zájezdu o více než osm procent, může zákazník návrh přijmout nebo může odstoupit od smlouvy o zájezdu, aniž by musel hradit odstupné za předčasné ukončení závazku. Lhůta pro odstoupení nesmí bjt kratší než pět dnů a musí skončit před zahájením zájezdu. Společně s předložením návrhu na změnu závazku předloží CKF zákazníkovi jasnjm, srozumitelnjm a zřetelnjm způsobem a bez zbytečného odkladu informace zaznamenané v textové podobě, a to
a) dopad navrhovanjch změn na cenu zájezdu,
b) lhůtu, v níž může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu,
c) důsledky pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy o zájezdu, a
d) údaje o případném náhradním zájezdu a jeho ceně.
Neodstoupí-li zákazník od smlouvy o zájezdu v určené lhůtě, platí, že se změnou závazku souhlasí. Hlavní náležitosti zájezdu, celková cena zájezdu, způsob platby, nejnižší počet osob nutnj k uskutečnění zájezdu a lhůtu, během níž může pořadatel odstoupit od smlouvy o zájezdu, nebo vjše odstupného mohou bjt měněny pouze s vjslovnjm souhlasem zákazníka. Jestliže v důsledku změny závazku ze smlouvy o zájezdu dojde k snížení jakosti nebo nákladů zájezdu, má zákazník právo na přiměřenou slevu. Jestliže změna smlouvy vede ke zvjšení ceny zájezdu, je zákazník povinen zaplatit CKF rozdíl v ceně zájezdu do 5 dnů od doručení návrhu na změnu smlouvy. Při porušení tohoto závazku zákazníka uhradit CKF rozdíl v ceně zájezdu má CKF právo od smlouvy o zájezdu odstoupit a zákazníkovi účtovat odstupné dle článku 7 a 8 těchto podmínek. Jestliže zákazník ve lhůtě do 5 dnů od doručení návrhu na změnu smlouvy od smlouvy o zájezdu písemnou formou odstoupí, má právo požadovat, aby mu CKF na základě nové smlouvy o zájezdu poskytla jinj zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní smlouvě o zájezdu, může-li CKF takovj zájezd nabídnout. Nedojde-li v takovém případě k uzavření nové smlouvy o zájezdu do 5 dnů od doručení písemného odstoupení zákazníka, je CKF povinna bez zbytečného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy. Jestliže dojde k uzavření nové smlouvy o zájezdu, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy.
Přípustné odchylky od sjednaných služeb
CKF si vyhrazuje právo k provedení nepodstatnjch změn ve svjch smluvních závazcích. Údaje o změně je CKF povinna zákazníkovi oznámit v textové podobě jasnjm a srozumitelnjm způsobem. Nepodstatné změny nezakládají zákazníkovi právo k odstoupení od smlouvy o zájezdu.
Změny časů odjezdu nebo příjezdu jsou považované za vjznamné, pokud zákazníkovi způsobily značné nesnáze nebo další náklady, například v případě změn v přepravě nebo ubytování. V nutnjch případech (zejména v důsledku neod- vratitelnjch událostí) je přípustná změna dopravy, letecké společnosti, typu letadla, trasy vč. mezipřistání a termínu letu. CKF neodpovídá za případné posuny letů (zpoždění či předsunutí letů) z technickjch či bezpečnostních důvodů. Zákazník má právo se svjmi nároky v důsledku jakékoliv změny letecké dopravy uvedené v předchozí větě obrátit přímo na dotčeného leteckého dopravce, kterj nese odpovědnost zejména dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004. Zákazník je srozuměn s tím, že musí při plánování dopravních přípojů přihlížet k možnému posunu letu. V případě posunu letu nevzniká zákazníkovi nárok na odstoupení od smlouvy o zájezdu bez úhrady sjednaného odstupného (tj. stornopoplatků).
Délka zájezdu je vyjádřena počtem nocí. Do celkového počtu dní trvání zájezdů jsou zahrnuty i dny určené pro cestu do místa pobytu a zpět, a to i v případech, kdy je doprava organizována v pozdních nočních hodinách, příp. časnjch ranních hodinách. Zákazník je srozuměn s tím, že let může částečně zasahovat do dne následujícího. Za časové posuny počátku a konce čerpání služeb stejně jako za služby nečerpané z titulu zpoždění dopravy nemůže CKF poskytnout žádnou finanční náhradu, za předpokladu, že sjednanj počet dnů, resp. nocí, byl dodržen; odpovědnost leteckého dopravce za způsobenou škodu tím není dotčena. Pro účely vymezení termínu zájezdu se zahájením a ukončením zájezdu rozumí okamžik započetí letecké přepravy (tj. okamžik započetí odbavování leteckjm přepravcem).
9. ODSTOUPENÍ CKF OD CESTOVNÍ SMLOUVY
CKF je oprávněna před zahájením čerpání služeb, které jsou předmětem smlouvy o zájezdu, popř. po zahájení zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit z důvodu:
a) Porušení povinností zákazníkem.
Za porušení povinností zákazníkem se vedle porušení konkrétních povinností plynoucích z uzavřené smlouvy o zájezdu považují i případy, kdy zákazník vážně narušuje průběh zájezdu (popř. pokud hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat), a dále případy, kdy je zákazník prokazatelně pod vlivem omamnjch a návykovjch látek. Zákaz- ník bere na vědomí, že v případě odstoupení CKF od smlouvy o zájezdu z důvodu porušení povinností zákazníkem mu nevzniká nárok na vrácení alikvotní části ceny služeb, které nebyly čerpány. Zákazník je povinen nahradit CKF náklady vzniklé v souvislosti s dopravou zákazníka zpět na místo odjezdu a případně vzniklou škodu.
b) Z důvodu zrušení zájezdu.
CKF je oprávněna zrušit zájezd před zahájením jeho čerpání, jestliže z objektivních důvodů nemůže dodržet pod- mínky smlouvy o zájezdu (zejména v důsledku neodvratitelnjch událostí, jimž nemohla CKF zabránit ani při vyna- ložení veškerého úsilí, které lze na ní rozumně požadovat). Zrušit zájezd, jenž je předmětem smlouvy o zájezdu, je CKF dále oprávněna, jestliže před jeho zahájením nebude dosaženo minimálního počtu zákazníků, kterj je uveden v nabídce zájezdu. Jestliže CKF zruší zájezd z důvodu nedosažení minimálního počtu zákazníků, je povinna tuto skutečnost zákazníkovi písemně oznámit nejpozději ve lhůtě: 1. dvacet dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní, 2. sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní, 3. čty- řicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva dny. Jestliže CKF zájezd ze shora uvedenjch důvodů zruší, má zákazník právo požadovat, aby mu CKF na základě nové smlouvy poskytla jinj zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní smlouvě o zájezdu, může-li CKF takovj zájezd nabídnout. Nedojde-li v tako- vém případě k uzavření nové smlouvy o zájezdu o 5 dnů od vjše uvedeného zrušení zájezdu, je CKF povinna bez zbytečného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy. Jestliže dojde k uzavření nové smlouvy o zájezdu, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy. Je-li cena nového zájezdu nižší než již uskutečněné platby, je CKF povinna takto vzniklj rozdíl zákazníkovi bez zbytečného odkladu vrátit. Písemné oznámení o odstoupení od smlouvy o zájezdu s uvedením důvodů zašle CKF na adresu zákazníka; účinky odstoupení od smlouvy o zájezdu nastávají dnem doručení oznámení.
10. POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
K základním povinnostem zákazníka patří zejména:
a) Poskytnout CKF součinnost, která je potřebná k řádnému zabezpečení a poskytnutí služeb, především uvést úplné a pravdivé údaje ve smlouvě o zájezdu, vč. jakjchkoliv změn takovjch údajů; uvést kontaktní telefon a email, na němž bude zákazník v případě potřeby k zastižení.
b) Bez zbytečného odkladu sdělit CKF své stanovisko k případnjm změnám v podmínkách a obsahu cestovní smlouvy.
c) Převzít od CKF doklady potřebné pro čerpání služeb (vouchery a letenky/jízdenky); cestovních doklady jsou zákazníkovi zasílány elektronickou formou. CKF doručí zákazníkovi vhodnjm způsobem 7 dnů před zahájením zájezdu další podrobné a pro zákazníka důležité údaje o všech skutečnostech, které zná, nejsou-li již obsaženy ve smlouvě nebo v potvrzení o zájezdu.
d) Xxxxxxxx se ve stanoveném čase na místo určení (místo odjezdu apod.) se všemi požado- vanjmi doklady. Zákazník je srozuměn s tím, že pokud se nedostaví na místo odjezdu, nebo zmešká odlet/ odjezd, nebo bude-li před započetím cesty ze zájezdu vyloučen, nemá nárok na vrácení zaplacené ceny zájezdu. Mít u sebe všechny doklady požadované pro vstup do příslušnjch zemí pobytu i tran- zitu (platnj cestovní doklad, víza, doklad o zdravotním pojištění apod., pokud je to vyžadováno). Příslušníci jinjch států než států EHP jsou povinni se informovat o vízové povinnosti u zastupitelskjch úřadů zemí, kam cestují, a potřebná víza si obstarat. V případě, že je let operován na linkovjch letech, nenastoupením na první let propadá celá letenka, tj. let do destinace i z destinace zpět (včetně navazujících letů).
e) Počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví nebo majetku na úkor ostat- ních zákazníků, dodavatelů služeb nebo CKF a uhradit případnou škodu, kterou způsobil. Dodržovat právní předpisy navštívenjch států. Chovat se během zájezdu v souladu s kulturními zvyklostmi navštívené země a jednat tak, aby nepoškozoval a negativně neovlivňoval přírodu a okolní prostředí.
f) Předložit souhlas zákonného zástupce v případě, že se zájezdu účastní osoba mladší 18 let bez jeho doprovodu a u osob mladších 15 let zajistit doprovod a dohled dospělého účastníka v prů- běhu zájezdu.
Zákazník, se kterjm je smlouva o zájezdu uzavřena je povinen zajistit, aby uvedené závazky a podmínky splnily všichni zákazníci účastnící se zájezdu.
11. REKLAMACE
Zákazník má právo na řádné poskytnutí služeb sjednanjch v smlouvě o zájezdu a na poskytnutí pomoci v nesnázích. V případě vadně poskytnutjch nebo neposkytnutjch služeb vzniká zákazníkovi právo na rekla- maci. Práva a povinnosti smluvních stran vypljvajících z vadného plnění jsou upraveny v Reklamačním řádu společnosti Cestovní kancelář FISCHER, a.s. Uplatnění reklamace může zákazník provést písemně s uvedením data a předmětu reklamace. Zákazník je povinen poskytnout potřebnou součinnost při řešení reklamace. V případech, kdy zákazník čerpá služby bez přítomnosti průvodce CKF či jiného pověřeného zástupce a poskytnutá služba má vady, je zákazník povinen dbát též o včasné a řádné uplatnění nároků vůči dodavatelům/ poskytovatelům služeb v tuzemsku či v zahraničí. Zákazník je za všech okolností povi- nen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CKF a jejích obchodních partnerů. CKF odpovídá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili
své povinnosti. CKF však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním služeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vznik- lou nezávisle na vůli poskytovatele.
Umožňuje-li mezinárodní smlouva, kterou je ČR vázána, omezení vjše náhrady škody vzniklé porušením povinnosti ze smlouvy nebo podmínek náhrady škody, hradí CKF škodu jen do vjše tohoto omezení. Povin- nost CKF hradit škodu je omezena na trojnásobek celkové ceny zájezdu, s vjjimkou zaviněné škody nebo újmy způsobené na zdraví. Vznikla-li CKF škoda porušením povinnosti zákazníkem, např. náklady vznikljmi v souvislosti s pomocí nemocnému nebo zraněnému zákazníkovi, řešením ztráty jeho cestovních dokladů, v té souvislosti zajištěním dopravy a ubytování navíc, poškozením ubytovacích prostor nebo dopravního prostředku, je zákazník povinen tuto škodu nahradit.
Zákazník má právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Sub- jektem věcně příslušnjm k řešení mimosoudních spotřebitelskjch sporů vznikljch ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, kterj musí bjt podanj nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CKF poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce www. xxx.xx. S ohledem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/?xxxxxx-xxxx.xxxx.xxxx.
12. POJISTNÁ SMLOUVA
V cenách zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění. Doporučujeme Vám sjednat pojištění ERV Evropské pojišťovny a.
s. Naši prodejní asistenti Vám doporučí nejvhodnější cestovní pojištění pro vámi vybranou destinaci. Podrobnosti o pojištění naleznete na xxx.xxxxxxx.xx nebo v příloze smlouvy o zájezdu. Nesjednáním pojištění přebírá zákazník plnou odpovědnost za důsledky škod vznikljch v souvislosti s neuzavřením tohoto pojištění. Cestovní pojištění se nevztahuje na tu část zájezdu, kde CKF není dodavatelem kombinace služeb. Po uzavření smlouvy o zájezdu není možné změnit typ nebo rozsah pojištění. Pojistná smlouva vzniká přímo mezi zákazníkem a pojišťovnou; zákazník řeší případnou pojistnou událost přímo s pojišťovnou, CKF nepřísluší posuzovat existenci, případně vjši uplatňovanjch nároků z tohoto vztahu.
13. POJIŠTĚNÍ CKF PROTI ÚPADKU
CKF je řádně pojištěna pro případ úpadku, a to v rozsahu a za podmínek stanovenjch zákonem č. 159/1999 Sb. a ERV Evropské pojišťovny, a.s., IČ:49240196, se sídlem Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8, tj. pojiš- ťovny, které bylo podle zvláštního předpisu uděleno povolení pro pojištění podle tohoto zákona. Podrob- nosti o platném pojištění uvádíme aktuálně na internetu (xxx.xxxxxxx.xx), informace je rovněž k dispozici ve všech provozovnách CKF a u autorizovanjch prodejců CKF. Doklad o pojištění bude zákazníkovi vydán spolu se smlouvou o zájezdu nebo potvrzením o zájezdu.
14. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí českjm právem. Případná neplatnost jednotlivjch usta- novení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnjmi soudy České republiky.
Veškeré údaje a pokyny obsažené v katalogu CKF o službách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají informacím známjm v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovanjch cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnjmi a mimořádnjmi okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetovjch stránek či dodatečnjch nabídek CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanskj zákoník.
Doručování: Pro doručování písemností platí, že jsou doručeny 5. dnem ode dne odeslání. Pro doručo- vání platí adresy uvedené v záhlaví smlouvy o zájezdu. Pokud dojde ke změně adresy zákazníka, je povinen toto oznámit písemně.
Tyto Podmínky pro cestující vstupují v platnost a účinnost dne 1. 11. 2019, tímto dnem pozbjvají platnosti Podmínky pro cestující v původním znění.
4ek£amaČnť ǍÁD
K zajišťování správného postupu při uplatňování a vyřizování práv zákazníků z odpovědnosti za vady služeb poskyt- nutjch nebo obstaranjch cestovní kanceláří vydává Cestovní kancelář FISCHER, a. s., (dále jen „cestovní kancelář“) tento reklamační řád.
ČLÁNEK 1
Cestovní kancelář odpovídá za řádné a včasné poskytnutí objednané a potvrzené služby. Cestovní kancelář je povinna zákazníka správně a úplně informovat o rozsahu a podmínkách poskytovanjch služeb.
ČLÁNEK 2
Poskytování služeb cestovní kanceláře zákazníkům, odpovědnost za poskytnutí služby a právo z odpovědnosti za vady poskytnuté služby se řídí ustanoveními o zájezdu zákona č. 89/2012 Sb., občansky zákoník (dále jen „NOZ“).
ČLÁNEK 3
1. Jestliže zákazník zjistí, že služba poskytnutá cestovní kanceláří má vadu, může uplatnit své právo z odpovědnosti za tuto vadu (dále jen „reklamaci“). Zájezd má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutjch do zájezdu poskytována v souladu se smlouvou o zájezdu.
2. Zákazník může reklamaci uplatnit písemně, anebo sdělit ústně do protokolu stvrzeného jeho podpisem. Zákazník může uplatnit reklamaci za svoji osobu a také za osoby, za které reklamované služby v rámci své smlouvy o zájezdu objednal. V případě, že se jedná o vadu odstranitelnou, je zákazník povinen ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ ve vlast- ním zájmu ústně nebo písemně uplatnit reklamaci neprodleně po zjištění vady u průvodce cestovní kanceláře v místě zájezdu (dále též „průvodce“ nebo „delegát“), aby mohlo bjt zabráněno škodě a aby mohla bjt sjednána náprava pokud možno v místě poskytované služby. Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže CKF odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy.
3. Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve vjši přiměřené rozsahu a trvání vady. CKF odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčenjch cestovních služeb. Neodstraní-li CKF vadu v určené lhůtě, má zákazník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytnjch nákladů. Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu bez zaplacení odstupného.
4. Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne CKF bez dodatečnjch nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti než jaká byla sjednána ve smlouvě o zájezdu, aby zájezd mohl pokračovat; to platí i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jinjm než sjednanjm způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti než jakou určuje smlouva o zájezdu, poskytne CKF zákazníkovi přiměřenou slevu. Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve smlouvě o zájezdu sjednáno, nebo není-li poskytnuta sleva přiměřená.
5. V této situaci je CKF povinna, pokud zájezd zahrnuje přepravu, poskytnout zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečnjch nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany dohodly. Nelze-li v důsledku nevyhnutelnjch a mimořádnjch okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou o zájezdu, nese CKF náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvjše za tři noci na jednoho zákazníka. CKF se nemůže odvolat na nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, jestliže se na takové okolnosti nemůže podle platnjch právních předpisů Evropské unie odvolat příslušnj dopravce.
6. Jestliže není na základě uplatněné reklamace sjednána náprava ihned, pak má zákazník právo uplatnit svou rekla- maci po svém návratu dle čl. 5 tohoto reklamačního řádu.
ČLÁNEK 4
1. Po ukončení čerpání služeb má zákazník právo uplatnit reklamaci písemnou formou anebo podepsat protokol o ústním oznámení reklamace, a to bez zbytečného odkladu. Nejpozději však do dvou let od skončení zájezdu, jinak právo zákazníka zaniká. Doporučujeme zákazníkům uplatnit reklamaci bez zbytečného odkladu v destinaci nebo ihned po návratu z destinace tak, aby mohla bjt reklamace služeb vyřešena ke spokojenosti zákazníka.
2. Nejvhodnějším způsobem uplatnění reklamace po návratu z dovolené, je zaslání reklamace e-mailem na adresu Zákaznického servisu CK Fischer, tj.: xxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx nebo písemnou formou na adresu sídla cestovní kanceláře, tj.: Cestovní kancelář FISCHER, a. s., Zákaznickj servis, CITY EMPIRIA, Na Strži 65/1702, 140 62 Praha 4. Případně má zákazník právo uplatnit svou reklamaci osobně v provozovnách cestovní kanceláře, kde reklamaci uplatní prostřednictvím sepsání reklamačního protokolu stvrzeného svjm podpisem.
3. Doporučujeme, aby zákazník v reklamaci uvedl údaje potřebné pro identifikaci reklamovanjch služeb, zejména číslo smlouvy o zájezdu, předmět reklamace, tj. popis vady služeb včetně případnjch důkazů, a čeho se reklamací domáhá. Žádáme zákazníky, aby na svou reklamaci uváděli číslo účtu, na kterj má bjt zaslána případná kompenzace, popřípadě aby tento údaj sdělili co nejdříve cestovní kanceláři, aby takováto kompenzace mohla bjt zákazníkovi co nejrychleji zaslána.
4. Pracovník cestovní kanceláře, kterj je pověřen vyřizováním reklamací, je povinen ji vyřídit nejpozději do 30 dnů ode dne doručení reklamace cestovní kanceláři, nedohodne-li se se zákazníkem jinak.
ČLÁNEK 5
Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CKF a jejích obchodních partnerů. CKF odpovídá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její posky- tovatelé porušili své povinnosti. CKF však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním služeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele.
ČLÁNEK 6
Pokud dojde ke ztrátě či poškození zavazadla během přepravy, je zákazník povinen tuto skutečnost neprodleně nahlá- sit na vyhrazeném místě u leteckého dopravce a sepsat protokol o ztrátě či poškození zavazadla (např. P.I.R.), kterj je nezbytnj pro další jednání zákazníka a leteckého dopravce.
ČLÁNEK 7
Zákazník má právo poskytnout součinnost potřebnou k vyřízení reklamace, zejména podávat informace, předkládat doklady prokazující skutkovj stav, specifikovat své požadavky co do jejich důvodu, podat upřesňující informace atp. Zákazník má ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ, povinnost počínat si tak, aby mu následkem nevyužití práva uvedeného v tomto článku nevznikla škoda.
ČLÁNEK 8
Vyřízení oprávněné reklamace spočívá v bezplatném odstranění vady služby nebo doplnění služby a, je-li to podle charakteru služby možné, rovněž v poskytnutí náhradní služby. Má-li zájezd vadu a vytkl-li jí zákazník bez dalšího dokladu v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu z ceny ve vjši přiměřené rozsahu a trvání vady.
ČLÁNEK 9
Zákazník právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjektem věcně příslušnjm k řešení mimosoudních spotřebitelskjch sporů vznikljch ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, kterj musí bjt podanj nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CKF poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohledem na možnost zakoupení zájezdu online je rov- něž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/?xxxxxx-xxxx.xxxx.xxxx.
Tento Reklamační řád nabjvá účinnosti dnem 1. 11. 2019, tímto dnem pozbjvá platnosti Reklamační řád v původním znění.
Dů£ežité
Vážení klienti,
inf44maGe
kterj je uveden na palubní vstupence a na informačních tabulích. V případě kolize údajů na palubní vstupence
chtěli bychom vám poděkovat, že jste si vybrali zájezd z nabídky Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. Prosíme
o pozorné pročtení následujících upozornění a rad. Podmínky účasti na zájezdech a vzájemná práva a povinnosti vznikající mezi zákazníkem a Cestovní kanceláří FISCHER, a. s. stanoví Podmínky pro cestující Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. Nedílnou součástí vjše uvedenjch podmínek jsou následující informace, upravující obsah
našich služeb. Vaši cestu jsme pečlivě připravili a tjm našich pracovníků učinil v jednotlivjch cílovjch oblastech vše pro hladkj průběh vaší dovolené. Předpokladem příjemného pobytu je však také dobrá informovanost
o specifickjch podmínkách v jednotlivjch zemích, o charakteru pobytovjch míst a o kategorii, popř. třídě ubytování. Představy a nároky běžného cestujícího jsou velmi rozdílné. Dávejte pozor také na upozornění specifická pro jednotlivé země. Naše nabídka je bohatá a určitě vám umožní správnj vjběr. Před rezervací svého zájezdu si pečlivě prostudujte jak Podmínky pro cestující, tak níže uvedené doplňující Důležité informace. Tyto důležité informace Vám blíže specifikují služby, které jsou součástí Vaší smlouvy o zájezdu. Pokud některá z níže pospanjch služeb není obsahem Vaší smlouvy o zájezdu, danj popisek se tedy na Vaši smlouvu nevztahuje.
PASOVÉ, VÍZOVÉ A ZDRAVOTNÍ FORMALITY
Zákazník (občan EHP) byl při koupi zájezdu seznámen s pasovjmi a vízovjmi požadavky, které jsou nutné pro cestu a pobyt v dané destinaci. Zákazník je povinen zkontrolovat, zda doba platnosti pasu a jinjch dokladů je dostatečná pro vycestování do příslušné destinace. Doporučujeme pasové a vízové požadavky ověřit na zastupitelském úřadě příslušné destinace. Cestovní kancelář neodpovídá za problémy související s vypršením platnosti takovjchto dokladů. Pro vstup do Egypta je vyžadován pas platnj ještě nejméně 6 měsíců po návratu z destinace. Pro vstup do Turecka je minimální doba platnosti pasu 150 dní od data vstupu do Turecka, avšak klientům doporučujeme cestovat s pasem platnjm minimálně 6 měsíců po návratu z destinace. Občané třetích států (mimo EU) jsou povinni si veškeré vízové formality zajistit sami ještě před vycestováním. Podmínkou pro vstup do Spojenjch arabskjch emirátů je platnj ces- tovní doklad, kterj neobsahuje vstupní/vjstupní razítko (vízum) státu Izrael. Zákazník bere na vědomí, že dítě může cestovat do zahraničí pouze s vlastním cestovním dokladem. Zákazník byl při koupi zájezdu obeznámen s informa- cemi, jaké zdravotní doklady jsou pro cestu a pobyt požadovány.
CESTOVÁNÍ DĚTÍ
Zákazník bere na vědomí, že dítě může cestovat do zahraničí pouze s vlastním cestovním dokladem. Některé státy světa požadují písemnj souhlas rodičů s cestováním dítěte do zahraničí, pokud dítě cestuje bez doprovodu rodičů. Pokud stát, o kterj se jedná, takovéto potvrzení vyžaduje, je to uvedeno na webovjch stránkách Ministerstva zahra- ničních věcí České republiky, v kapitole Informace o podmínkách cestování do jednotlivjch států světa, v rubrice věnované konkrétnímu státu. Pro ověření či event. doplnění této informace je potřeba kontaktovat přímo velvysla- nectví daného státu v České republice. I v případě, že tento doklad není druhjm státem vyžadován, doporučuje Ministerstvo zahraničních věcí České republiky, aby při každé cestě nezletilého občana ČR do zahraničí bez doprovodu jeho rodiče nebo zákonného zástupce měla doprovázející osoba písemnj souhlas rodiče s konkrétní cestou. V písem- ném souhlasu je doporučováno dostatečně identifikovat dítě (jméno a příjmení, datum narození a číslo cestovního dokladu), stejnjm způsobem i jeho doprovázející osobu, destinaci a přibližnj termín cesty. Osoba, která písemnj souhlas uděluje, si nechá ověřit podpis pod tímto souhlasem u notáře nebo na obecním úřadě. U hodně maljch dětí lze přiložit i fotokopii rodného listu. Kromě češtiny se písemnj souhlas doporučuje udělit i v cizím jazyce použitelném v destinaci, pro kterou je určenj. Vzor takovéhoto souhlasu je zveřejněn na následujícím hypertextovém odkaze: xxxxx://xxx.xxx.xx/xxx/xx/x_xxxxxxxxxxxx/xxx/xxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxx.xxxx.
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ
V cenách zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění. Doporučujeme Vám sjednat pojištění ERV Evropské pojišťovny,
LETECKÁ PŘEPRAVA
Všechny lety z Prahy do schengenského prostoru odbavovány z terminálu 2. Všechny lety nabízené naší cestovní kan- celáří jsou provozovány renomovanjmi leteckjmi společnostmi. Na základě předpisů a úmluv běžnjch v mezinárodní letecké dopravě si letecké společnosti vyhrazují možnost změny místa odletu, trasy letu (možnost mezipřistání), letecké společnosti, typu letadla a letového plánu. Přesné platné časy odletu a příletu jsou uvedeny ve vašich elektronickjch cestovních dokladech.
Informace k odletu (odbavení) zasíláme elektronickou formou (e-mailem) nebo SMS zprávou. Pro odbavení u pře- pážky letecké společnosti si, prosím, připravte Vaše cestovní doklady. U přepážky odevzdejte Vaše zavazadla, zde také obdržíte palubní vstupenku a doklad o převzetí zavazadla. Oba doklady si uschovejte. Po odbavení se přesuňte k pasové kontrole, mějte připravenou palubní vstupenku a cestovní doklad. K nástupu do letadla se dostavte v čase,
a informační tabuli jsou závazné informace uvedené na informační tabuli. Změny letovjch časů se mohou uskutečnit i krátkodobě (v některjch případech i několik hodin před odletem) a zpoždění jsou v posledních letech běžná. Je to způsobeno nejenom počasím, ale zejména přeplněním vzdušnjch koridorů.
Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., usiluje o nejvyšší možnou míru vyloučení těchto rušivjch vlivů a prosí v případě změny odletovjch časů, popř. zpoždění, o vaše pochopení. Na letech společnosti Smartwings, a.s. má každj cestující zákazník nárok na bezplatnou dopravu zavazadla do max. váhy 23 kg, pokud není cestovních dokladech uvedeno jinak. Při nadváze je účtován poplatek. Váhu zavazadel nelze sčítat (poolovat) v rámci rodiny / rezervace. Maximální váha jednoho kusu zavazadla nesmí překročit 32 kg. V případě, že celková váha zapsaného zavazadla překročí 32 kg, je nutné celkovou váhu zavazadla rozložit do nutného počtu zavazadel o max. možné hmotnosti 32 kg.
Příruční zavazadlo nesmí překročit hmotnost 8 kg (na letech společnosti Smartwings) a nezapočítává se do bezplatně dopravovanjch zavazadel do vjše 23 kg. Děti do dvou let cestují charterovjmi lety za manipulační poplatek 990 Kč, nemají nárok na místo v letadle ani na bezplatnou přepravu zavazadel. Kabinové zavazadlo nesmí podle mezinárod- ních předpisů z bezpečnostních důvodů obsahovat předměty, které lze klasifikovat jako nebezpečné. Pokud budou v příručním zavazadle nalezeny tyto nebezpečné předměty, mají pracovníci letištní správy právo na jejich zabavení a likvidaci.
Veškeré podrobnosti ve vztahu k letecké dopravě, resp. podrobné přepravní podmínky, obdrží zákazník v případě zájmu v prodejnách Cestovní kanceláře FISCHER, a. s. Na vybranjch letech si zákazníci Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., mohou pro svůj let objednat ještě 5 dnů před odletem vegetariánské či jiné speciální jídlo.
LETIŠTNÍ TAXY A DALŠÍ POPLATKY, PALIVOVÉ PŘÍPLATKY
Letištní taxy a další poplatky (bezpečnostní poplatky) a palivové příplatky jsou zahrnuty v konečné ceně zájezdu. Transfery v destinaci a služby delegáta jsou v ceně zahrnuty jenom v případě, že jsou součástí smlouvy o zájezdu. Tyto poplatky tvoří nedílnou součást zájezdu a je třeba je uhradit za každou osobu. Vjše poplatků je závislá na cílové destinaci a může se měnit v závislosti na měnovém kurzu a podmínkách letecké společnosti.
PŘEPRAVA NESKLADNÝCH ZAVAZADEL
Přeprava neskladnjch zavazadel (např. golfovjch bagů, jízdních kol, surfovjch prken apod.) musí bjt nahlášena v cestovní kanceláři již při rezervaci zájezdu a je za poplatek. Z bezpečnostních důvodů se nemohou vjše uvedené předměty převážet autobusy určenjmi pro transfer do/z hotelu. Odpovídající doprava je zajišťována na vlastní náklady zákazníkem. Přepravu může za poplatek zajistit i Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s. Na tuto přepravu se však nevztahuje cestovní pojištění a cestovní kancelář nenese odpovědnost za škody jakéhokoliv druhu způsobené na přepravované věci. Slunečníky jsou přepravovány na vlastní zodpovědnost zákazníka. Za jejich ztrátu nebo poškození není posky- tována kompenzace.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY
Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svjm jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou bjt vyloučeni i zákazníci, kteří např. v případě zpoždění slovně napadají zástupce Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., nebo se vulgárně a hrubě vyjadřují o této společnosti či jejích zástupcích.
V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok zákazníka na úhradu nečerpanjch služeb. Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., prosí o pochopení pro toto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu. V případě porušení tohoto zákazu je cestující povinen zaplatit smluvní pokutu ve vjši 10 000 Kč. Neuposlechne-li cestující ani poté, vystavuje se nebezpečí trestního stíhání pro trestnj čin obecného ohrožení.
PŘEPRAVA ZVÍŘAT
Zvířata (pes/kočka) do maximální váhy 8 kg (na letech společnosti Smartwings) lze přepravovat na palubě letadla za zvláštních podmínek. Ostatní zvířata je možno přepravovat v klimatizovaném zavazadlovém prostoru v dolní části letadla ve zvláštních kontejnerech určenjch k tomuto účelu. Maximální váha zvířete včetně boxu je limitována 32 kg. Přeprava všech zvířat musí bjt ohlášena již při rezervaci a je za zvláštní příplatek. V některjch případech musí bjt potvrzena leteckou společností.
AUTOBUSOVÁ DOPRAVA
Autobusová doprava je zajišťována velkokapacitními vozy zahraniční vjroby se zájezdovou vjbavou. Předem si Vás dovolujeme upozornit, že z důvodu velkého počtu vypsanjch nástupních míst mohou bjt svozy při cestě tam a roz- vozy při cestě zpět zabezpečeny i dalšími autobusy, mikrobusy a osobními vozy (ve zcela vjjimečnjch případech, kdy rentabilita a komplikovanost svozu neumožní jiné řešení, připouštíme též použití autobusové či vlakové linkové
dopravy), a že zde tedy existuje i možnost přestupů po trase. Jedná se zejména o přestupy v Praze, Brně a Plzni a taktéž o přestupy při rozvozech a svozech v rámci jednotlivjch středisek, kde pro tento účel mohou bjt využity stejné dopravní prostředky jako při svozech a rozvozech v rámci ČR.
Se systémem „svozů a rozvozů“ úzce souvisí i možné časové prodlevy, kdy „jeden autobus čeká na druhj“. Jen ve vjji- mečnjch případech však jsou tyto prodlevy delší než 45 minut.
Vzhledem k celé řadě nepříjemnjch zkušeností z let minuljch, vzhledem k limitovanému zavazadlovému prostoru autobusů, vzhledem k zajištění určité kultury cestování a zejména vzhledem k nutnosti dodržování mezinárodně platnjch předpisů o provozní hmotnosti autobusů ošetřujících jejich přetěžování je omezena horní hranice hmotnosti přepravovanjch zavazadel. Každj účastník autobusového zájezdu má nárok na přepravu jednoho hlavního zavazadla do hmotnosti 20 kg a jednoho příručního zavazadla do hmotnosti 5 kg. Další zavazadla je možné přepravovat jen po předchozí dohodě, a to za příplatek uvedenj v ceníku dopravce. V případě, že u některého zákazníka bude pře- kročen vjše uvedenj hmotnostní limit přepravovanjch zavazadel, mají řidič autobusu či zástupce cestovní kanceláře právo některé/některá z jeho zavazadel z přepravy vyloučit. Přeprava zvířat není možná. Každj cestující je povinen si za asistence řidiče svá zavazadla naložit do autobusu, v případě přestupu po trase si je přeložit a v cílovém místě si zavazadla převzít. Cestovní kancelář ani dopravce nepřebírají odpovědnost za případnou záměnu přepravovanjch zavazadel a, s vjjimkou přepravy samotné, také za jejich ztrátu.
Příprava zasedacího pořádku v autobuse je plně v kompetenci cestovní kanceláře, která samozřejmě přihlíží k Vašim konkrétním požadavkům, ale přesně požadovaná místa nemůže garantovat. Všichni účastníci autobusové dopravy jsou z bezpečnostních důvodů povinni dbát pokynů řidičů či vedoucího zájezdu. Ve všech autobusech platí zákaz kouření, vyhrazujeme si taktéž právo vyloučit ze zájezdu podnapilé osoby, osoby pod vlivem omamnjch látek i osoby chovající se vulgárně (a to i slovně) vůči ostatním zákazníkům, řidičům či průvodcům, a to bez nároku na jakoukoli náhradu. Každj cestující je také odpovědnj za dodržování všech celních a právních předpisů cílové země zájezdu i všech zemí tranzitních.
Dále upozorňujeme, že cestovní kancelář negarantuje hlídání zavazadel před ubytováním v příjezdovj den a po ukon- čení ubytování v odjezdovj den a že trasa autobusu nemusí bjt vždy zcela shodná s doporučenjmi trasami z ČR uvedenjmi v nabídce cestovní kanceláře. V průběhu cesty jsou, cca po každjch 3 až 4 hodinách jízdy, prováděny povinné bezpečnostní přestávky. Naší snahou je co nejbližší příjezd k dané ubytovací kapacitě, avšak, logicky, vždy dle dopravních možností pro autobus.
Autobusová doprava ucelenjch skupin od 20 osob je zajišťována z jakéhokoli místa na území ČR a autobusová doprava ucelenjch skupin pronajímajících si celj autobus může bjt vzhledem k odjezdovjm časům, trase i programu po vzájemné dohodě upravena dle přání objednavatele. V případě Xxxxxx zájmu o jiné nástupní místo, než které je níže uvedeno, se na toto informujte v cestovní kanceláři. Bude-li změna trasy možná, rádi vám vyjdeme vstříc. Pokud by doprava z vámi požadovaného místa možná byla a představovala by zvjšení nákladů na přepravu, nabídneme vám tuto službu za adekvátní příplatek. Údaje o druhu, charakteristice a kategorii dopravního prostředku, jakož i údaj o trase cesty jsou uvedeny ve smlouvě o zájezdu.
Nástupní místa a časovj harmonogram autobusové dopravy jednotlivjch středisek vám sdělí naši prodejní asistenti.
TRANSFERY V DESTINACI
Ustanovení tohoto odstavce se uplatní pouze na zájezdu, kterjch součástí je služba transfer v destinaci. Doba trans- feru je uváděna pouze přibližně, neboť je závislá na momentální dopravní situaci a dále na množství hotelů na trase a počtu vystupujících zákazníků. Transfery mohou bjt zabezpečeny standardními autobusy, mikrobusy, v některjch případech i vozy taxi apod.
U zájezdů můžeme mít pro jeden hotel zájezdy s různjmi příletovjmi letišti, kde se doba transferu může velmi lišit. Doba transferu v popisku hotelu je tedy doba transferu z nejbližšího příletového letiště pro danj zájezd a doba transferu z jinjch letišť vzdálenějších se může lišit.
DÉLKA POBYTU
Vzhledem k rozdílné délce pobytu v jednotlivjch destinacích (na základě více letů během jednoho tjdne je možno v některjch cílovjch oblastech knihovat dovolenou např. na 4, 5, 7, 10, 11, 12, 14 nocí) označujeme veškeré délky pobytů počtem nocí. První a poslední den našich leteckjch zájezdů je určen k přepravě, a nikoliv již k vlastní dovo- lené. Nelze též vycházet z toho, že se odlety uskuteční dopoledne a zpáteční lety večer. Jak odlet, tak i přílet se může uskutečnit v kteroukoliv dobu, jak v ranních, tak v denních nebo nočních hodinách. Let může z hlediska délky trvání částečně nebo i zcela zasahovat do dne následujícího.
U všech pobytů s vlastní dopravou bez rozdílu je možné nastoupit ubytování v první den pobytu až v odpoledních či večerních hodinách, zpravidla po 14. až 17. hodině a nejpozději do 18. až 22. hodiny. U pobytů s autobusovou dopravou a leteckou dopravou je ubytování zabezpečováno přednostně dle organizačních možností cestovní kance- láře/konkrétní ubytovací kapacity, nejpozději však jako při dopravě vlastní. Ubytování musí bjt ukončeno v poslední den pobytu v ranních či dopoledních hodinách, zpravidla do 9. až 10. hodiny, ne však před 6. až 9. hodinou. U pobytů s vlastní dopravou si lze samozřejmě individuálně domluvit i odjezd v den dřívější, i zde se je však nutno časově přizpůsobit možnostem cestovní kanceláře/konkrétní ubytovací kapacitě. Přesné informace k vámi zvolené ubytovací
kapacitě obdržíte v odjezdovjch pokynech, na vyžádání vám je však rádi poskytneme i předem.
UBYTOVÁNÍ
Nabídka Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. zahrnuje kvalitní hotely, apartmá a bungalovy všech tříd. Turistické kate- gorie, stupeň vybavenosti, hlavní charakteristické znaky a třídy ubytování uvedené u pří-slušnjch hotelovjch zařízení jsou stanoveny národními úřady pro turistiku nebo sdruženími, jsou v souladu s právními předpisy příslušného státu a řídí se vjlučně podle jejich národních kritérií, zejména tedy místních zvyklosti, a nejsou totožné s ustanoveními, popř. kritérii v České republice. Přídavné symboly hodnocení je nutné odvozovat ze subjektivních reakcí zákazníků a představují jen další orientační pomůcku. Vlastní klasifikace ubytovacích zařízení Cestovní kanceláře FISCHER, a. s., vám pomůže při vašem vjběru:
C velmi jednoduché objekty s jednoduchjm vybavením a službami vhodné pro nenáročné hosty
Cc objekty turistické třídy s účelnjm vybavením
Ccc objekty střední třídy s průměrnjm vybavením a službami
Cccc objekty vyšší střední třídy s nadprůměrnjm vybavením a službami
Ccccc luxusní hotely s nadstandardním vybavením a službami pro náročné hosty
Klasifikace Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., nemusí bjt totožná s oficiální klasifikací ubytovacího zařízení na místě. Pokud se liší místní hodnocení hotelu od hodnocení Cestovní kanceláře FISCHER, a. s., je uvedena v popisu oficiální třída.
Celá řada kapacit však takovéto hodnocení postrádá, respektive jsou ubytovacími subjekty, u kterjch se hodnocení hvězdičkami oficiálně nepoužívá. A právě u těchto jsme použili hodnocení naše, hodnocené od do, když kritéria pro jejich přidělení jsme se snažili zachovat obdobná s hodnotícími kritérii oficiálních orgánů v příslušné oblasti.
Při objednávání tří a více ubytovacích jednotek na jedné smlouvě o zájezdu a při objednávání pobytu skupin je objed- natel zájezdu povinen předat zástupci cestovní kanceláře ubytovací seznam všech cestujících osob, a to nejpozději při sdělení jmen cestujících. Při ubytování ve studiích nebo apartmánech není během pobytu většinou zajišťován úklid. V těchto typech ubytovacího zařízení nelze při nezajištění úklidu v průběhu pobytu požadovat kompenzaci. Vyberte si z naší nabídky takovou ubytovací kapacitu, která vyhovuje vašim představám a finančním možnostem.
Námi poskytované ubytovací služby odpovídají popisu uvedeném v nabídce zájezdu Často zdánlivě vysoká cena není vysoká v celosvětovém měřítku a přepočet těchto cen na koruny je základem našich prodejních cen. V případě pře- knihování, ke kterému ve všech turistickjch oblastech příležitostně dochází, budete ubytováni v ubytovacím zařízení stejné kategorie a třídy. Služby náhradního hotelu nemusejí bjt vždy stejné, mělo by však dojít k zachování roz- sahu zaplacenjch služeb, tj. plné penze či polopenze. Nebude-li rozsah služeb dodržen, bude zákazníkovi vyplacena poměrná finanční náhrada. Klasifikace hotelů do tříd se liší i mezi jednotlivjmi destinacemi. I v komfortních hotelech jsou pokoje většinou jednoduše zařízeny.
Vybavení, velikost a poloha pokojů (i stejné třídy dané kategorie ubytování) nejsou vždy stejné. Ve většině ubytovacích zařízení není v koupelnách mjdlo. Rozdělování pokojů probíhá zásadně ze strany hotelu a cestovní kancelář na ně nemá vliv.
Při ubytování (check in) v hotelu po vás může recepce hotelu požadovat kreditní kartu, jejíž údaje jsou použity jako záloha na eventuální hotelovou útratu, popř. způsobenou škodu. Pokud nevlastníte kreditní kartu, může po vás hotel požadovat zálohu v hotovosti.
Přestože jsme se snažili typy a vybavenost všech jednotlivjch ubytovacích jednotek popsat co možná nejpřesněji, jsou i tak, ve vjjimečnjch případech, drobné odlišnosti možné (atypické apartmány či pokoje z hle-diska skladby a charakteru jednotlivjch lůžek, oddělení některjch místností např. jen nábytkovou stěnou, chybějící trezor v jednom pokoji z celého hotelu, speciální apartmán pro handicapované, kterj nemá zástěny sprchového koutu,…) a cestovní kancelář nemůže přidělení odlišné typologie vždy zcela ovlivnit. Současně upozorňujeme, že uvedené údaje o pro- stornosti jednotlivjch ubytovacích jednotek mají charakter jen informativní a od skutečnosti se mohou, ve vjji- mečnjch případech, lišit i o více než 10%. Samostatnou kapitolou jsou v tomto ohledu popisy privátních apartmánů a více ubytovacích kapacit prodávanjch pod jedním „obecnjm“ názvem. Zde berte popis apartmánů opravdu spíše jako orientační, protože vzhledem ke skutečnosti, že se častokrát jedná i o několik stovek bytů různjch majitelů, popis přesně charakterizující všechny možné alternativy skladby a charakteru lůžek, polohy, prostornosti, vybavenosti atd. je doslova nevytvořitelnj.
Uváděné vzdálenosti i polohy jednotlivjch služeb a ubytovacích kapacit v rámci konkrétního střediska jsou pouze orientační, resp. přibližné. Některé služby jsou, a to i přesto, že nejsou vjslovně uvedeny za poplatek, službami hrazenjmi samostatně. Například se jedná o konzumaci v baru a restauraci, úhradu telefonních hovorů a připojení k internetu, poplatky za půjčení kajaku či lodičky atd. Současně upozorňujeme, že u některjch ubytovacích kapacit, kde je nabízen pobyt pro malé děti (věková hranice vždy specifikována u konkrétní kapacity) zdarma či za pevnou částku vjrazně nižší, než je základní cena pobytu, je ubytování míněno bez nároku na lůžko (a obsazenost pokoje či apartmánu je tedy brána bez jejich započítání) a případné stravování je samostatně splatné na místě-podrobnější informace žádejte v cestovní kanceláři. Dále si dovolujeme poukázat na povinnost respektování vypsané otevírací doby a dalších povinností. Například se jedná o bazény, jejichž využívání je zpravidla podmíněno používáním kou- pací čepice a které nejsou otevřeny 24 hodin denně, ale pouze v časech vypsanjch příslušnou ubytovací kapaci- tou, o omezení využívání některjch služeb věkovou hranicí (např. omezení vstupu do posilovny, sauny apod., pro děti určité věkové hranice či povolení jejich vstupu jen v doprovodu dospělé osoby atd.) nebo o respektování klidu
v popoledních a nočních hodinách. Upozornit necmíme opomenout téǔ na velikocti parkovacích míct, zejména pak těch garáǔovjch (a to nejen ve vztahu k vjšce vjezdu), která jcou dimenzována na vozy ctandardních velikoctí a čac- tokrát tedy autům větším nedovolují nejen zaparkování pohodlné, ale nezǐídka vůbec ǔádné. V rámci dále nejednou nabízeného ubytování pod „obecnjm“ názvem (napǐ. „Privátní apartmány“, „Recidenční komplexy“, „Apartmánové domy“…atd.) je zpravidla zahrnuto velké mnoǔctví apartmánů v daném ctǐedicku. Cectovní kanceláǐ nemůǔe také vǔdy zcela ovlivnit uvedení a ukončení provozu některjch cluǔeb jednotlivjch ubytovacích kapacit. Namátkou ce jedná o animační programy, které jcou zpravidla realizovány jen ve 2 aǔ 3 měcících hlavní cez0ny, nebo o provoz bazénů, jenǔ je v průměru také jen 3 měcíce, tedy cca od poloviny června do poloviny záǐí. Zájem o veškeré cluǔby či nabídky, které jcou nabízeny zdarma nebo fakultativně za pǐíplatek cplatnj v míctě pobytu (napǐ. dětcká poctjlka, loǔní prádlo,….), je nutno uvéct na cmlouvu o zájezdu, jinak
nemucejí bjt ubytovatelem akceptovány. Dětcké poctjlky jcou ctandardně určeny dětem nedovršenjch 2 let, v pǐí- padě zájmu o dětckou poctjlku pro dítě ctarší ce na toto informujte pǐedem. V poclední době je téǔ ctále čactějším jevem omezení kouǐení v rámci nejen cpolečnjch xxxxxxx některjch ubytovacích kapacit, ale čactokrát i na pokojích a v apartmánech, kdyǔ daná pravidla v tomto ohledu je vǔdy nutno recpektovat. Není-li u jednotlivého zájezdu ctanoveno jinak, nepockytuje cectovní kanceláǐ ǔádnj pro-gram v míctě pobytu.
DENNÍ A ZÁVĚREČNÝ ÚKLID
U všech kapacit hotelového typu i u všech privátních pokojů je závěrečnj úklid jiǔ zahrnut v základní ceně zájezdu. U apartmánového ubytování však tomu vǔdy není. U některjch apartmánovjch kapacit je závěrečnj úklid jiǔ zahr- nut v základní ceně, u jinjch je vypcán za povinnj či fakultativní pǐíplatek (v Kč pǐi úhradě v ČR, recp. v pǐíclušné zahraniční měně pǐi úhradě v míctě pobytu) a u dalších ci zákazníci provádí závěrečnj úklid cami. Jak je to ce závě- rečnjm úklidem u kaǔdé konkrétní ubytovací kapacity jednoznačně vypljvá z informací uvedenjch v nabídce zájezdu. Pokud ce jedná o závěrečnj úklid ve formě povinného pǐíplatku, je toto vǔdy cpecifikováno vjclovně a v pǐípadě, kdy o závěrečném úklidu hovoǐeno není, ce má za to, ǔe ci závěrečnj úklid provádí zákazníci cami. I za pǐedpokladu, ǔe závěrečnj úklid je zahrnut v ceně zájezdu, pǐípadně je hrazen formou fakultativního či povinného pǐíplatku, je zapotǐebí provéct běǔnj úklid typu zametení podlahy, vynecení odpadkového koše atd. a pǐedevším kuchyňckou linku zanechat v abcolutním poǐádku včetně odmraǔené lednice, umytého nádobí apod. U některjch ubytovacích kapacit ci lze úklid kuchyňcké linky také extra fakultativně pǐiobjednat. Dovolujeme ci upozornit na ckutečnoct, ǔe mohou nactat pǐípadné změny úhrad v míctě pobytu tǐeba jiǔ i pro nadcházející letní cez0nu. U všech kapacit hotelového typu i u všech privátních pokojů je v základní ceně zájezdu zahrnut téǔ denní úklid. V některjch ubytovacích kapacitách (zejména v Bulharcku) ce pojmem denní úklid rozumí úklid pokoje obden, tedy kaǔdj druhj den.
KAUCE ZA APARTMÁN
Jiǔ nyní ci Vác dovolujeme upozornit, ǔe v pǐípadě ubytování v apartmánech ce v pǐeváǔné většině pǐípadů na míctě ckládá vratná kauce, pǐedevším jako jictina za nepoškození jeho zaǐízení a vybavení, pǐípadně ve vztahu k závěreč- nému úklidu. Vjše kauce je různá, je odviclá od zvykloctí dané země či dectinace i od konkrétní ubytovací kapacity. V Itálii ce kauce pohybuje zpravidla v rozmezí od 5D do 2DD Eur (v některjch pǐípadech ji lze ckládat i v Kč), ve Špa- nělcku kolem 1DD €. Naopak v Chorvatcku ce kauce zpravidla neckládá. £tále pǐibjvá i ubytovacích kapacit, u kterjch lze kauci ckládat platební kartou či pouze jejím proctǐednictvím. Informace o vjši kauce jcou u pǐeváǔné většiny ubytovacích kapacit uvedeny v konkrétní nabídce zájezdu a jcou vǔdy obcahem odjezdovjch pokynů, které obdrǔíte pǐed cectou. V čace pǐípravy nabídky jednotlivjch zájezdů ze ctrany cectovní kanceláǐe panoval v některjch zemích a/ či ctǐediccích nejednotnj pǐíctup k pobytovjm taxám. Zejména nemálo italckjch a španělckjch ctǐe-dicek zvaǔovalo zavedení povinné pobytové taxy, která je v coučacné době zavedena jen v minimálním počtu lokalit, ale ǐada dalších o jejím zavedení velice váǔně uvaǔuje. Zejména vzhledem k Itálii ci dovolujeme upozornit na ckutečnoct, ǔe informace uvedené v nabídce zájezdu reflektují ctav do době její pǐípravy a ǔe je tudíǔ nutné počítat c moǔnou změnou tǐeba jiǔ i pro nadcházející letní cez0nu.
Jednolůžkové pokoje
Jcou v mnoha hotelech k dicpozici jen v omezeném počtu. I kdyǔ jcou c pǐíplatkem, jcou většinou velmi malé, čacto bez balkonu a nemucejí bjt zcela identické c dvoulůǔkovjmi pokoji. V pǐípadě obcazení dvou-lůǔkového pokoje jed- nou docpělou ocobou můǔe bjt pokoj vybaven pouze jedním lůǔkem.
Promo pokoje
Nabídka je kapacitně omezena. Tyto pokoje mohou bjt umíctěny v méně vjhodné poloze.
Přistýlky
V některjch hotelech je za tǐílůǔkovj pokoj povaǔován dvoulůǔkovj pokoj c pǐictjlkou. Pǐictjlkou můǔe bjt napǐíklad pohovka, rozkládací gauč, palanda, lehátko apod. a není vǔdy pevnou coučáctí vybavení pokoje. Pǐictjlky neodpovídají vǔdy ctandardu běǔnjch hotelovjch poctelí, mohou bjt uǔší a kratší. Pǐidáním pǐictjlky do pokoje je nutné počítat c určitjm proctorovjm omezením a cníǔením vašeho pohodlí a komfortu. I rodinné pokoje mají vedle dvou normál- ních hotelovjch poctelí většinou pǐictjlky.
Dětské postýlky
Jcou většinou k dicpozici jen podle moǔnocti a za úhradu, pǐičemǔ vám doporučujeme cdělit pǐíclušná pǐání jiǔ pǐi objednávce. Pockytnutím dětcké poctjlky můǔe dojít k proctorovému omezení. Další pomůcky, které jcou pro malé děti obvykle potǐeba (nočníky, dětcká ctrava, plenky apod.), nejcou v hotelech většinou k dicpozici.
Přihlášení/odhlášení
Podle mezinárodních zvykloctí mucejí hocté opuctit pokoje v den odjezdu do 12.DD hodin (v některjch pǐípadech jiǔ do 1D.DD hodin). Nactěhování v den pǐíjezdu je v některjch pǐípadech moǔné aǔ po navazujícím úklidu, nejdǐíve po 14. hodině, běǔně však i v 17.DD hodin a později. Ubytovatelé ce však cnaǔí dát nově pǐijíǔdějícím hoctům podle moǔnoctí pokoje jiǔ dǐíve. Čacnj pǐíjezd či pozdní odjezd neopravňují k delšímu pouǔívání pokoje. V pǐípadě noč- ních letů a zaplacení této noci jako první cluǔby obdrǔíte pokoj ihned po pǐíjezdu do hotelu. Pokud ci chcete cvůj pokoj v den odjezdu ponechat déle, procíme vác, abycte ce včac dohodli c recepcí, pǐičemǔ pǐípadné pǐíplatky ce platí pǐímo ubytovateli. V mnoha zaǐízeních je moǔné bezplatně uloǔit zavazadla aǔ do ubytování v pokoji, popǐ. aǔ do trancferu na letiště, v míctnoctech na uloǔení zavazadel, popǐ. na označenjch cběrnjch míctech. Ubytovatel za to ovšem nepǐebírá ǔádnou odpovědnoct.
Vaše speciální přání
£amozǐejmě je rádi pǐijmeme pǐi objednávce, mucíme ale vjclovně upozornit na to, ǔe cplnění vašich pǐání záleǔí vjlučně na ubytovateli, a proto za ně nemůǔeme pǐevzít ǔádnou záruku, popǐ. můǔeme je pǐijmout jen nezávazně. Jiǔní dectinace (pǐedevším ǐecké) mají obecně niǔší ctandard pockytovanjch cluǔeb a komunikace cectovní kanceláǐe c hotelovjm perconálem není vǔdy ideální.
Hotely vhodné pro tělesně postižené
Jednotlivá hotelová, popǐ. klubová zaǐízení ce vykazují jako vhodná pro tělecně poctiǔené, popǐ. vozíčkáǐe. Nelze však pǐevzít ǔádnou záruku za vhodnoct zaǐízení v konkrétním pǐípadě, protoǔe pǐíclušné národní cměrnice nemucí bjt v couladu c čeckjmi pǐedpicy. Informujte ce, procím, pǐi objednávce o tom, zda je poǔadované zaǐízení v konkrétním pǐípadě doctatečně, popǐ. odpovídajícím způcobem adaptované. Ubytovací kapacity v jiǔních zemích mají omezené cluǔby pro tento typ klientů a bezbariérové pokoje jcou na vyǔádání většinou pouze v hotelech vyšší kategorie. Pǐe- prava hendikepovanjch klientů a invalidních vozíků mucí bjt nahlášena jiǔ pǐi rezervaci zájezdu. V některjch pǐípa- dech nelze klienty a vozíky pǐepravit autobucy určenjmi pro trancfer z/do hotelu. Odpovídající doprava je zajišťována na vlactní náklady zákazníkem.
TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ
Ne kaǔdá země má ctejně vycokj technickj ctandard, na kterj jcte zvyklí. V pǐípadě technické závady, jako napǐ. u vjtahu nebo klimatizace, můǔe opatǐení náhradních dílů nějakou dobu trvat, protoǔe nejcou v rekreačních oblactech vǔdy k dicpozici.
OPRAVÁŘSKÉ/STAVEBNÍ PRÁCE
Protoǔe ubytovací zaǐízení nebo jednotlivé čácti hotelového zaǐízení vyǔadují pravidelnou údrǔbu, mohou bjt nutné odpovídající údrǔbáǐcké a opravárencké práce. Žádáme o vaše pochopení pro krátkodobá omezení c tímto cpojená. Rychle ce rozvíjející cectovní ruch c cebou pǐináší ctavební činnoct, na kterou nemá Cectovní kanceláǐ FI£CHER, a. c., vliv. £tavební činnoct ce neomezuje pouze na mimocezonní měcíce a ctaveniště vznikají velmi rychle, prakticky ze dne na den, nebo je ctavební činnoct po delší pǐectávce opět obnovena. Takové pǐípady ctavební činnocti můǔeme jen těǔko ovlivnit a nelze mít vǔdy pǐi koupi vašeho zájezdu ty nejaktuálnější zprávy.
HMYZ
Na základě odlišného klimatu můǔe dojít k vjckytu hmyzu, pǐičemǔ toto nelze vyloučit ani v hotelovém zaǐízení, zejména v bungalovech. Navzdory pouǔití vhodnjch ochrannjch proctǐedků proti hmyzu, které by ce měly jiǔ ve vašem vlactním zájmu pouǔívat pouze omezeně, nelze úplně vyloučit vjckyt hmyzu jak v hotelovém zaǐízení, tak i v jednotli- vjch hotelovjch pokojích. Pokud bycte ci všimli vjckytu hmyzu, ǔádáme vác, abycte to obratem oznámili zaměctnancům hotelu, kteǐí pǐijmou pǐíclušná opatǐení. Navíc doporučujeme vzít ci c cebou cprej na hmyz nebo elektrické zácuvky proti komárům. Nedoporučuje ce ponechávat v pokoji volně leǔet potraviny. V mnoha zemích najdete jinou mentalitu a jinj ǔivotní rytmuc. I vjklad pro vác důleǔitjch hodnot, jako je čictota a pǐecnoct, můǔe bjt jinj, neǔ jcte zvyklí.
STRAVOVÁNÍ A NÁPOJE
V turictickjch dectinacích ce nabízejí v mnoha hotelech typické míctní pokrmy, které ce čacto pǐipravují c neobvykljm koǐením a pǐícadami a nepodávají ce vǔdy horké. Xxxxx procím na vědomí, xx tělo čacto potǐebuje několik dní, aby ce pǐizpůcobilo odlišnému klimatu a neobvyklé ctravě, popǐ. ǔe zejména tyto okolnocti a poǔívání ledově chladnjch nápojů mohou véct k ǔaludečním potíǔím a onemocněním průjmem (cectovní diarrhea). Podle nejnovějších poznatků lze taková onemocnění i u ocob, které ce v jiǔních zemích zdrǔují čactěji, odvodit z uvedenjch změn. Nelze tedy vycházet z toho, ǔe jcou napǐ. vyvolána nedoctatečnou kvalitou zpracovanjch potravin nebo nedoctatečnjmi hygienic- kjmi podmínkami. Proto vám doporučujeme poradit ce pǐed začátkem dovolené ce cvjm lékaǐem nebo lékárníkem a vzít ci c cebou pǐíclušné léky. Ve většině pobytovjch zemí ce u vody v potrubí jedná pouze o uǔitkovou vodu, která není vhodná k poǔívání jako pitná voda. V některjch dectinacích je obvyklá odcolovaná voda, která má nepǐíjemnou charakterictickou pachuť, a to i po pǐevaǐení, ale je zdravotně nezávadná.
£travování zahrnuté v ceně zájezdu závicí na počtu nocí ctrávenjch v ubytovacím zaǐízení. Nárok na čerpání první a poclední ctravovací cluǔby závicí na čace ubytování pǐi pǐíjezdu do ubytovacího zaǐízení (check-in) a odhlášení ce z ubytovacího zaǐízení (check-out) v plánovanj den ukončení cluǔeb c tím, ǔe podmínky čerpání ctravovacích cluǔeb jcou ctanoveny vǔdy camotnjm ubytovacím zaǐízením. Pamatujte na to pǐi vjběru cvé dovolené. V určitjch termínech můǔe v rectauracích a barech docházet k čekacím dobám, avšak perconál ce camozǐejmě cnaǔí vyhovět všem pǐáním a pokud moǔno ce tomuto vyhnout. Z tohoto důvodu ce jídlo organizuje v některjch hotelech ve dvou nebo více ckupinách.
U rectaurací, které nabízejí čáct kapacity nebo veškerá mícta pod širjm nebem, můǔe v záviclocti na počací dojít k omezením. £travování formou bufetu či cervírovaného menu je rovnocenné. V pǐípadě ckutečně nízkého počtu klientů vyuǔívajících danj typ ctravovací cluǔby a mimo hlavní cezonu (červenec, crpen) můǔe dojít ze ctrany hotelu ke změně typu ctravy. V některjch hotelech ce podává kontinentální cnídaně, která je zpravidla jednotvárná a nepǐíliš bohatá, obcahuje čaj nebo kávu, pečivo, máclo a marmeládu.
Nápoje k jídlu nejcou zahrnuty v ceně zájezdu, není-li vjclovně uvedeno jinak. Je-li u ctravovacích cluǔeb uvedena forma menu, neznamená to vǔdy a v kaǔdém hotelu vjběr hlavního jídla z několika moǔnoctí. Čerpání první ctravovací cluǔby závicí na čace pǐíletu, recp. na době pǐidělení pokoje. Pokud je ctravování formou all inclucive, je z organi- začních důvodů ve většině hotelů nutné nocit plactikovj náramek. Čerpání programu all inclucive v den odletu je moǔné do doby povinného odhlášení z pokoje. V některjch hotelech závicí pockytování programu all inclucive také na interních hotelovjch pravidlech. Ve většině hotelů je moǔné čerpání programu all inclucive po odhlášení doplatit na recepci. Pǐecnj rozcah zahrnutjch plnění ci, procím, zjictěte z pǐíclušného popicu hotelu. Rozcah plnění ce pǐitom ǐídí také podle tǐídy hotelu. Navíc lze i v hotelech c balíčkem vše v ceně vyuǔívat další plnění, pǐičemǔ je nutné tato plnění, která nejcou v ceně, zaplatit na míctě zvlášť.
Plnění všeho v ceně lze vyuǔívat aǔ do odhlášení. Nevyuǔitá plnění nelze proplatit.
Pro klienty ubytované v jedné ubytovací jednotce platí ctejnj typ ctravovacích cluǔeb. Pokud bycte ci pǐímo na míctě objednali vjlet, myclete na to, ǔe pǐi čacném odjezdu většinou nelze cervírovat cnídani. Informujte ce v hotelu o moǔnocti balíčku c jídlem. Za ctravování, které nečerpáte, ce čáctka nevrací. Vnášení potravin a nápojů nakoupe- njch mimo zaǐízení do hotelu můǔe bjt zakázáno domovním ǐádem a zejména u menších kapacit ce můǔete cetkat i c vjclovnjmi protecty perconálu nebo majitele. Ve většině hotelů ce klade důraz na cpolečencké oblečení během večeǐe. U muǔů to znamená nocit dlouhé kalhoty. V hotelech vyšší tǐídy je někdy vyǔadován u večeǐe cpolečenckj oděv. V některjch hotelech v Bulharcku můǔe mít hotel a rectaurace jiného majitele i jiné zaǐazení do tǐídy hodnocení.
ŠPERKY A TREZORY
Nedoporučujeme brát ci na dovolenou drahé šperky. Cenné pǐedměty (cectovní doklady, peníze, šeky, platební karty) ci uloǔte v hotelovém trezoru, kterj je k pronajmutí buá v recepci, nebo pǐímo na pokoji. Pokud bycte nicméně byli během cvého pobytu okradeni, bezpodmínečně ce doporučuje oznámení krádeǔe na policii. Obraťte ce v takovém pǐípadě, jakoǔ i ve všech octatních pǐípadech nehod okamǔitě na našeho průvodce. Za hotovoct i pǐedměty, které nejcou pro pobyt na dovolené nezbytně nutné (napǐ. vycoce cenná technická zaǐízení, cpeciální vjctroj a cportovní náǐadí, cenné pǐedměty vyšší hodnoty, šperky, notebooky atd.), zácadně odmítá jak naše cectovní kanceláǐ, tak i uby- tovatel pǐebírat jakoukoliv odpovědnoct. V pǐípadě nutnocti doporučujeme cjednat cpeciální individuální pǐipojištění.
KLIMATIZACE/TOPENÍ
Tato zaǐízení najdete pouze v těch hotelech, kde je to pǐímo uvedeno v popicu. V mnoha pǐípadech je klimatizace ovládána centrálně, a tak její zapínání/vypínání z hledicka doby a délky zcela závicí na rozhodnutí hotelu. Čacto je klimatizace v provozu pouze několik hodin denně. Pǐi vjpadcích proudu, popǐ. kolícání proudu, ce ǐádnj provoz zaǐízení zpravidla udrǔuje pomocí nouzovjch agregátů, které však nejcou technicky způcobilé dodat doctatek elektǐiny, aby mohly zaručit funkci klimatizací. V mnoha zaǐízeních byly klimatizace v pocledních letech modifikovány tak, ǔe fungují jen pǐi zavǐenjch dveǐích a oknech a pǐi pouǔití pokojového klíče, takǔe provoz klimatizací automaticky končí pǐi opuštění pokojů, popǐ. otevǐení oken nebo dveǐí. Hluk pǐi provozu klimatizací nelze bohuǔel vyloučit.
VODA A ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ
Obyvatelé jiǔních zemí nepouǔívají vodu z vodovodu k pití a vaǐení. V některjch hotelech teče jen odcolená moǐcká voda. Pitnou vodu vám doporučujeme zakoupit v míctních obchodech nebo v hotelu. V hotelech ce colárním ohǐevem teče občac vlaǔná voda, pǐi špatném počací, popǐ. coučacném uǔívání více cprch v hotelu, můǔe podle okolnoctí docházet ke krátkodobjm omezením. V některjch zemích můǔe docházet i k opakovanjm (krátkodobjm) vjpadkům elektrické energie. £ tím pak camozǐejmě couvicí i vjpadek klimatizace.
SERVIS A SLUŽBY
Pokud jde o cluǔby míctních zaměctnanců, odpovídá úroveň a rychloct pockytovanjch cluǔeb mentalitě obyvatelctva, a proto je nutné počítat mnohdy c menší zkušenoctí a určitou leǔérnoctí pǐi plnění povinnoctí, ale na druhou ctranu čacto c velmi pǐátelckjm a miljm pǐíctupem. Jak za vjměnu peněz, tak i za telefonování v hotelu účtuje ubytovatel vyšší poplatky/pǐiráǔky. Obchody umíctěné v hotelovjch zaǐízeních ci pronajímají coukromí podnikatelé. Tvorbu cen tedy nemůǔeme z naší ctrany nijak ovlivnit. Pǐi pockytování internetu, WiFi můǔe docházet z důvodu počací a pǐírod- ních vlivů ke krátkodobjm vjpadkům.
SLUNEČNÍKY/LEHÁTKA
Zjictěte ci, procím, z pǐíclušného popicu hotelu, v jaké míǐe jcou k dicpozici lehátka a clunečníky, popǐ. jectli je tǐeba jejich zapůjčení hradit. Xxxxxxx na to, ǔe lehátka a clunečníky z důvodu mícta neodpovídají vǔdy kapacitě lůǔek, a proto nejcou k dicpozici všude, popǐ. jcou k dicpozici jen omezeně a zejména v hlavní cezoně nedoctačují vǔdy. Rezervace několika lehátek coučacně na různjch míctech v jednom zaǐízení je zakázána ctejně jako rezervace v čacnjch ranních hodinách.
PLÁŽE
Údaje o vzdálenocti od hotelu jcou v popicu hlavního katalogu jen orientační a pǐedctavují vzdálenoct vzdušnou čarou. Cecta pěšky nebo jízda mohou bjt delší. Většina pláǔí je veǐejná a pǐíctupná i míctnímu, dle našich měǐítek čacto hlučnému obyvatelctvu. Pláǔe pǐed hotelovjmi zaǐízeními jcou ckoro všude ve veǐejném vlactnictví, takǔe čištění cpadá do oblacti úkolů míctních obcí. Zpravidla však obhocpodaǐují oblacti pláǔe pǐed hotelovjmi zaǐízeními pǐí- clušní ubytovatelé (lehátka, clunečníky, bary). £amozǐejmě ce i ubytovatel cnaǔí tuto oblact pláǔe udrǔovat v čictotě. Klimatické podmínky, vítr a moǐcké proudy mohou způcobit nánocy, náplavy napǐ. vodní trávy nebo vjckyt medúz a podobně. Dále to můǔe véct k omezením nebo změnám pláǔe, coǔ je však nevyhnutelné a nelze to z naší ctrany ovlivnit. Dodrǔujte, procím, pokyny ohledně moǔnoctí koupání v hotelu, popǐ. na pláǔi, a zohledňujte moǐcké proudy a počací i pǐíliv a odliv. Lehátka a clunečníky jcou k pronajmutí za poplatek, pokud není uvedeno jinak.
BAZÉNY
Z hygienickjch důvodů je nutné pǐidávat do vody v bazénu chemikálie. Hoctům c citlivou pokoǔkou doporučujeme, aby toto konzultovali ce cvjm lékaǐem. Voda v bazénech ce mucí pravidelně měnit, pǐičemǔ během vjměny vody nelze bazény uǔívat. Uǔívání bazénu je dovoleno jen během provozních dob vykázanjch pǐímo na míctě a pǐi dodrǔování pokynů k pouǔití a probíhá na vlactní nebezpečí, pǐičemǔ rodiče odpovídají za cvé děti. Pokud je coučáctí hotelového zaǐízení i vyhǐívanj bazén, je tǐeba vzít v úvahu, ǔe ne vǔdy je bazén ckutečně vyhǐíván. Tato ckutečnoct závicí pǐedevším na rozhodnutí vedení hotelu. Počet lehátek a clunečníků u bazénu neodpovídá vǔdy kapacitě hotelu.
Dovolujeme ci Vác upozornit, ǔe v pǐípadě návštěvy aquaparku v dectinaci, můǔou platit určitá věková a vjšková ome- zení pro vctup do aquaparku či na jednotlivé atrakce. Návštěvník je povinen podǐídit ce provoznímu ǐádu aquaparku.
SPORT/ZÁBAVA/AKTIVITY
Nabízené aktivity lze vyuǔívat podle pǐíclušnjch moǔnoctí, popǐ. podle povětrnoctních podmínek. Zejména procíme, abycte zohlednili, ǔe pǐi velké poptávce je cnaha dát nabízené moǔnocti cportu a zábavy k dicpozici všem hoctům ve ctejné míǐe. V jednotlivjch pǐípadech proto můǔe docházet k čekacím dobám nebo omezením, za coǔ ǔádáme o vaše pochopení. Určitá plnění lze vyuǔívat jen po pǐedchozí rezervaci, bliǔší informace zíckáte od našich průvodců, popǐ. zaměctnanců pǐíclušného hotelu.
Mějte procím pochopení pro to, ǔe ctávající cportovní materiál, jakoǔ i napǐ. tenicové kurty neodpovídají vǔdy navyk- lému ctandardu a na základě ctálého uǔívání mohou vypadat opotǐebovaně. Pouǔívání cportovního náǐadí i účact na cportovních, zábavních a jinjch aktivitách probíhá na vlactní nebezpečí, pǐičemǔ rodiče odpovídají za cvé děti, vedení hotelu zejména neodpovídá za zranění vznikající pǐi cportovní činnocti.
Pouštějte ce jen do takovjch činnoctí, na jaké jcte zvyklí i v ČR, a dbejte, procím, bezpodmínečně na to, ǔe na základě klimatickjch podmínek můǔe rychleji docházet k únavovjm jevům a větší ztrátě tekutin. £portovní zaǐízení, cportovní náǐadí a vozidla bycte měli pǐed pouǔitím zkontrolovat. Pǐi poškození vypůjčené vjctroje je nutné provéct úhradu na míctě.
Zábavu pro děti, popǐ. dětckj klub nelze crovnávat c mateǐckou školou a zejména nelze dětem nutit účact na těchto aktivitách proti jejich vůli. Animační programy jcou doctupné pouze v některjch hotelech. Procíme vác o pochopení i v tom, ǔe v mezinárodních klubech a hotelovjch zaǐízeních ce i zábavnj program a zábava nabízejí vícejazyčně. Určité zábavné programy ce provádějí jen pǐi odpovídající poptávce, popǐ. docaǔení minimálního počtu účactníků.
NOČNÍ KLID
K dovolené patǐí i večerní zábava a bary, rectaurace, dickotéky a noční kluby, které mohou půcobit hluk. Jejich provoz probíhá na základě úǐedních povolení, a nelze mu tedy zabránit. Také zvuková proctupnoct mezi jednotlivjmi míctnoctmi v ubytovacích zaǐízeních můǔe bjt různá dle ctavebního ctylu objektu. Abcolutní klid v turictickjch centrech nenajdete. Procíme, abycte zohlednili, ǔe v hotelech a klubovjch zaǐízeních můǔe na základě cmluvně pǐiclíbeného zábavného programu docházet i po 22. hod. k obtěǔování hlukem. Život na jihu ce probouzí teprve večer a podle toho můǔe trvat aǔ do čacnjch ranních hodin. Národnoctní cloǔení hoctů hotelu a jejich chování nelze ze ctrany cectovní kanceláǐe nijak ovlivnit. Během doby pǐed cezonou a po ní můǔe dojít k určitjm omezením hotelovjch cluǔeb (zábava, cportovní nabídka, klimatizace atd.), proto je nelze vǔdy zaručit v plném rozcahu. Tato okolnoct ce však zohledňuje jiǔ pǐi utváǐení ceny.
HYGIENA
Kulturní a hygienické zvyklocti jcou v jiǔních zemích odlišné od našich, tamní hygienické pǐedpicy jcou mnohem tolerantnější. Totéǔ ce tjká i pǐedpiců a vztahu k ǔivotnímu proctǐedí.
Upozorňujeme, ǔe zejména v ǐeckjch dectinacích je v hotelech běǔnj vjckyt koček, a to i v rectauračních zaǐízeních. Kočky jcou povaǔovány za oblíbené domácí mazlíčky a jcou v hotelech recpektovány, pǐectoǔe to některjm klientům můǔe pǐipadat nepatǐičné.
HLUK
Z hygienickjch důvodů je obvyklé provádět odctraňování odpadu čacně zrána, aby ce zabránilo obtěǔování zápa- chem kvůli vycokjm teplotám pǐec den. Xxxxxxx, procím, na to, ǔe to nelze vǔdy provádět bezhlučně, avšak je to ve vašem zájmu. V moderních rekreačních dectinacích pǐijíǔdí pǐeváǔná většina turictů letadlem, takǔe na letištích dochází k pravidelnjm letům. Určité omezení letovjm hlukem nelze vyloučit. Pǐibliǔnou vzdálenoct hotelového zaǐízení od pǐíclušného letiště ci, procím, zjictěte z popicu. Mějte také pochopení pro to, ǔe poctupy a zaǐízení nutné k provozu hotelového zaǐízení někdy mohou véct ke vzniku hluku (dodavatelé, agregáty atd.).
OČKOVÁNÍ
V coučacné době do většiny zemí není povinné očkování (c vjjimkou očkování proti ǔluté zimnici pǐi pǐíjezdu ze zemí c vjckytem této choroby), nicméně doporučujeme pǐed cectou konzultovat pǐípadná rizika c odbornjm lékaǐem. Aktuální informace naleznete také na cerveru xxx.xxxxxxxx.xxx.
PRŮVODCOVSKÝ SERVIS
Je-li průvodcovckj cervic obcahem cmlouvy o zájezdu, můǔe bjt pockytován v různjch formách. Průvodcovckj cervic můǔe bjt pockytován v průběhu celého zájezdu, nebo formou acictence na letišti, nebo pouze acictence po telefonu atd. £tálou pǐítomnoct průvodce v konkrétním hotelu není moǔné z čacovjch důvodů zajictit. Pokud ce vyckytne během vašeho pobytu jakjkoliv problém, oznamte tuto ckutečnoct průvodci, pokud je pǐítomen v dectinaci, nebo kontaktujte telefonickou Helplinku Dynamix +42D 778 722 992, která je zabezpečovaná 24 hodin denně.
POZNÁVACÍ ZÁ JEZDY
Pǐedevším u tohoto typu zájezdů upozorňujeme na určitá omezení návštěv hictorickjch, náboǔenckjch a jinjch pamě- tihodnoctí ve dnech ctátních a náboǔenckjch cvátků nebo oclav v míctě pobytu.
VÝLETY
Cectovní kanceláǐ FI£CHER, a. c., není poǐadatelem fakultativních vjletů. Nabídku vjletů v míctě vašeho pobytu vám od míctní agentury pockytne záctupce Cectovní kanceláǐe FI£CHER, a. c., v dectinaci. Vjlety ce v dectinaci platí v míctní měně a jcou provázeny čecky/clovencky, pǐíp. anglicky nebo německy mluvícím průvodcem.
Vjlety zakoupené pǐed odletem ce uckuteční pouze pǐi docaǔení min. počtu účactníků. V pǐípadě nenaplnění mini- málního počtu účactníků ce vjlet neuckuteční. Vjše uvedené platí jak pro vjlet zakoupenj na pobočce cectovní kan- celáǐe v ČR, tak i pro vjlet zakoupenj v dectinaci. Zákazník ci v pǐípadě neuckutečnění vjletu můǔe u průvodce vybrat vjlet jinj c doplacením rozdílu ceny. Vrácení peněz za neuckutečněnj vjlet nebo za účact na vjletě c niǔší cenou nárokuje zákazník po pǐíletu v kanceláǐi, kde zájezd zakoupil.
PRONÁ JEM AUT
Pǐevzetí vozu probíhá ve většině pǐípadů v kanceláǐi autopůjčovny. V pǐípadě, ǔe máte objednané pǐictavení u hotelu, jcte většinou z hotelové recepce odvezeni do kanceláǐe autopůjčovny. Vrácení vozu probíhá chodně. Pǐi pǐevzetí/ vrácení auta na letišti mimo otevírací dobu kanceláǐe (většinou 23.DD–7.DD hod.) je účtován pǐíplatek.
Pǐi pǐevzetí auta je tǐeba uhradit depozit embocovanou platební kartou. V mnoha pǐípadech autopůjčovny vyǔadují pǐímo kreditní kartu na jméno hlavního ǐidiče. Dále můǔe bjt v autopůjčovnách poǔadována úhrada plné nádrǔe paliva. Minimální věk ǐidiče je 21 let, ǐidičcké oprávnění mucí bjt vydané pǐed více neǔ jedním rokem. Řidič mladší 24 let mucí většinou hradit pǐíplatek. V ceně pronájmu je většinou zahrnuté základní pojištění CDW. Doporučujeme cjednat rozšíǐené pojištění £CDW. Podrobnocti Vám cdělí náš prodejce.
SEZONY
Období pǐed hlavní cezonou a po ní pǐináší vedle vjhodnjch cen na druhé ctraně i ckutečnoct, ǔe některá zaǐízení (bary, dickotéky apod.) nejcou v provozu. V těchto obdobích ce ctává, ǔe i hotel nenabízí cluǔby (klimatizace, zábava, cportovní nabídka atd.) v plném rozcahu v důcledku menšího počtu klientů.
INFORMACE V KATALOGU
Protoǔe ce popicy ubytovacích kapacit a jinjch cluǔeb cectovního ruchu pǐipravují pǐibliǔně jeden rok pǐed začátkem vaší dovolené, můǔe dojít v mezidobí ke změnám míctních poměrů napǐ. v důcledku pǐectaveb, popǐ. pǐíctaveb, adaptací nebo podobně, a proto ce publikované fotografie mohou ve vjjimečnjch pǐípadech odchylovat od ckutečné cituace. Veškeré údaje o cluǔbách, cenách a cectovních podmínkách obcaǔené v nabídkách odpovídají informacím známjm v době ticku a Cectovní kanceláǐ FI£CHER, a. c., ci vyhrazuje právo na jejich změnu. Zakreclení hotelů v poby- tovjch oblactech v nabídce zájezdu má pouze informativní charakter