ČESKÁ BANKOVNÍ ASOCIACE
Příloha č. 4 k úřednímu sdělení č. 7/2006
ČESKÁ BANKOVNÍ ASOCIACE
Na základě vzorové dokumentace publikované Evropskou bankovní federací
RÁMCOVÁ SMLOUVA O OBCHODOVÁNÍ NA FINANČNÍM TRHU
ze dne
mezi
Českou národní bankou
Na Příkopě 28
115 03 Praha 1
IČO 48136450
("Strana A")
a Název banky
adresa IČ
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném ... soudem v ..., oddíl ..., xxxxxx ...
("Strana B")
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
Vydání 2006
1. Druh Smlouvy
Toto smluvní ujednání ("Zvláštní ustanovení") spolu s Obecnými ustanoveními ("Obecná ustanovení") a jakoukoli níže uvedenou přílohou (jednotlivě jako "Příloha") tvoří rámcovou smlouvu ("Rámcová smlouva"), na základě které mohou smluvní strany uzavírat finanční transakce.
2. Začlenění dokumentů
Následující dokumenty vydané ČBA, které byly jednotně vyhotoveny v českém jazyce, se tímto začleňují do Rámcové smlouvy a tvoří tak její součást:
(a) Obecná ustanovení, Vydání 2006
(b) následující Přílohy
Produktové přílohy :
Repo obchody, vydání 2006
Příloha o udržování finančního zajištění, vydání 2006
3. Adresy pro doručování oznámení (článek 8(1) Obecných ustanovení)
Adresy pro doručování oznámení a jiných sdělení mezi smluvními stranami jsou následující:
(I) Pro Stranu A:
Adresa:
Česká národní banka Na Příkopě 28
115 03 Praha 1 SWIFT: XXXXXXXX
Kontaktní útvar pro záležitosti obchodování a udržování finančního zajištění: Odbor korunových a devizových intervencí
Tel.: 000 000 000
Fax: 000 000 000
Kontaktní útvar pro záležitosti vystavování a potvrzování konfirmací:
Odbor vypořádání obchodů Tel.: 000 000 000
Fax: 000 000 000
Kontaktní útvar pro záležitosti týkající se smluvní dokumentace:
Sekce bankovních obchodů Tel.: 000 000 000
Fax: 000 000 000
(II) Pro Stranu B:
Vložte, prosím, název, korespondenční adresu a seznam kontaktních osob
Kterákoli ze stran může na základě oznámení doručeného druhé straně změnit adresu, dálnopisové nebo telefaxové číslo nebo údaje u elektronického komunikačního systému, kam mají být doručována veškerá oznámení a jiná sdělení.
4. Rozhodné právo, řešení sporů, jurisdikce, rozhodčí řízení (článek 11(1) a (2) Obecných ustanovení)
Smlouva se řídí právním řádem České republiky.
Případné spory budou řešeny před soudem specifikovaným v čl. 11 (2), kterým je Městský soud v Praze.
5. Ostatní ustanovení
(I) Obecná ustanovení
(a) Článek 3(5) (Pozdní platba)
Výše úrokové přirážky uvedené v článku 3(5) je 1 procentní bod p.a. (pro vyloučení pochybností se jedná o 1 % z dlužné částky).
(b) Článek 3(8) (Tržní hodnota)
Zdrojem pro stanovení Tržní hodnoty finančních nástrojů jsou data poskytovaná jako uzavírací hodnoty informačními agenturami Reuters a Bloomberg.
Nejsou-li z těchto zdrojů k dispozici ceny, ale pouze podkladové informace nezbytné pro vypočtení Tržní hodnoty finančních nástrojů, bude Tržní hodnota finančních nástrojů vypočtena na základě těchto podkladových informací způsobem obvyklým pro daný finanční nástroj.
(c) Článek 6 (1)(a)(v) (Porušení Vybraných transakcí)
Vybranými transakcemi dle Článku 6 (1)(a)(v) jsou všechny Transakce uzavřené mezi stranami podle této Smlouvy.
(d) Článek 6(1)(a)(vi) (Porušení jiných závazků)
Ustanovení článku 6(1)(a)(vi) bude platit pro obě strany. Prahová částka se sjednává ve výši 300 000 000,- Kč.
(e) Článek 6(2)(a) (Změna okolností)
Platnost článku 6(2)(a)(ii) se rozšiřuje i na Případ nemožnosti plnění.
(f) Článek 7 (Částka závěrečného vyrovnání)
Tato Xxxxxxx je dohodou o závěrečném vyrovnání dle zvláštního právního předpisu upravujícího podnikání na kapitálovém trhu.
(g) Článek 8(1) (Způsob doručování oznámení)
Pro účely článku 8(1) budou použity následující elektronické komunikační systémy: SWIFT, email bez nutnosti použití elektronického podpisu.
(h) Článek 10(4) (Dokumenty)
Každá strana doručí následující dokumenty při uzavření Smlouvy nebo neprodleně po každé změně skutečností v nich uvedených:
Seznam, identifikace osob a telefonická spojení na osoby oprávněné uzavírat jednotlivé Transakce
Seznam, identifikace osob a telefonická spojení na osoby oprávněné vystavovat, případně potvrzovat Konfirmace
(i) Článek 10(10) (Transakce jménem jiné osoby)
Ustanovení článku 10(10) bude platit pouze ve vztahu ke Straně A.
(j) Nedostupnost relevantních informací
Zánik nebo nahrazení úrokové sazby nebo jiného zdroje stanovení ceny pro české koruny nebo neuveřejňování nebo neuvádění příslušné úrokové sazby, indexu, ceny, stránky nebo obrazovky dohodnutou informační agenturou (nebo nástupcem takové agentury) nebude mít za následek změnu kteréhokoli ustanovení Smlouvy nebo kterékoli Transakce, ani zproštění závazku nebo prominutí nesplnění jakékoli povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo kterékoli Transakce, ani nezaloží právo jednostranně změnit nebo ukončit Smlouvu nebo kteroukoliv Transakci, ani samy o sobě nezaloží Případ porušení nebo Změnu okolností.
(II) Příloha o udržování finančního zajištění
(a) Zahrnuté Transakce a typy Transakcí
Čistá angažovanost bude vypočtena a Finanční kolaterál bude převeden ve vztahu k následujícím Provozovnám a typům Transakcí:
(i) [pro české banky] všechny Provozovny v souhrnu
[pro pobočky zahraničních bank] Název zahraniční banky, pobočka ..., Adresa ... [nehodící se vymažte]
(ii) souhrn všech Repo obchodů.
(b) Způsobilý Finanční kolaterál
Finanční kolaterál v penězích je přijatelný pouze v českých korunách. Strana B může převést finanční kolaterál v penězích na stranu A pouze s jejím předchozím výslovným souhlasem.
Úroky z Finančního kolaterálu v penězích: Finanční kolaterál v penězích bude úročen referenční úrokovou sazbou CZEONIA. Připisování úroků bude probíhat na denní bázi příslušnou aktuálně platnou úrokovou sazbou CZEONIA s konvencí act/360. Úroky budou splatné při vrácení příslušné části nebo celého objemu Finančního kolaterálu v penězích.
Finanční kolaterál ve finančních nástrojích:
Každá ze stran je oprávněna druhé smluvní straně kdykoliv stanovit případně upravit seznam jí přijímaných Způsobilých Finančních nástrojů. Seznam Způsobilých Finančních nástrojů nabývá platnosti oznámením doručeným druhé straně nebo uveřejněním způsobem umožňujícím dálkový přístup. Seznam Způsobilých Finančních nástrojů přijímaných Stranou A může být oznámen Straně B též jeho publikací ve Věstníku ČNB.
Smluvní strany se dohodly, že v případě převodu Finančního kolaterálu ve finančních nástrojích Stranou A na Stranu B bude činit Poměr finančního zajištění 98 procent. V případě převodu Finančního kolaterálu ve finančních nástrojích Stranou B na Stranu A bude činit Poměr finančního zajištění 102 procent.
(c) "Agent pro ocenění" znamená: Strana A a Strana B
(d) Metoda oceňování
(i) "Datum ocenění" znamená každý Obchodní den
(ii) "Práh angažovanosti" znamená:
- ve vztahu k Čisté angažovanosti Strany B vůči Straně A: 0 Kč
- ve vztahu k Čisté angažovanosti Strany A vůči Straně B: 0 Kč
(iii) "Minimální částka převodu" znamená: 10 mil. Kč
(e) Náhrada Finančního kolaterálu
Náhrada Finančního kolaterálu je možná pouze se souhlasem Příjemce Finančního kolaterálu.
(III) Ostatní Přílohy Příloha - Repo obchody
Bude platit ustanovení článku 2(7)(v).
(Jméno Strany A) | (Jméno Strany B) | ||||
Podpis: | Podpis: | ||||
Jméno: Funkce: | Jméno: Funkce: |