SMLOUVA O REALIZACI PŘEKLÁDKY SÍTĚ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
Číslo smlouvy CETIN: VPI/MJ/2023/00040 Číslo smlouvy Stavebníka:
SAP S/4 Xxxx: 8030003949
Registr smluv: ANO
Company INTERNAL
SMLOUVA O REALIZACI PŘEKLÁDKY SÍTĚ ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ
č. VPI/MJ/2023/00040
mezi CETIN a.s.
a
Město Žďár nad Sázavou
VPIC Žďár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Číslo smlouvy CETIN: VPI/MJ/2023/00040 Číslo smlouvy Stavebníka:
SAP S/4 Xxxx: 8030003949
Registr smluv: ANO
Company INTERNAL
SEK je síť elektronických komunikací, kterou se rozumí přenosové systémy, popřípadě spojovací nebo směrovací zařízení a jiné prostředky, včetně prvků sítě, které nejsou aktivní, které umožňují přenos signálů po vedení, rádiovými, optickými nebo jinými elektromagnetickými prostředky, včetně družicových sítí, pevných sítí s komutací okruhů nebo paketů a mobilních zemských sítí, sítí pro rozvod elektrické energie v rozsahu, v jakém jsou používány pro přenos signálů, sítí pro rozhlasové a televizní vysílání a sítí kabelové televize, bez ohledu na druh přenášené informace;
Vyjádření o existenci SEK je „Vyjádření o existenci sítě elektronických komunikací společnosti CETÍN a.s.“ ze dne 30.6.2022 vydané pod čj. 684463/22, jehož nedílnou součástí jsou Všeobecné podmínky ochrany SEK společnosti CETIN, které si vyžádal a obdržel Stavebník;
„Zákon o vyvlastnění" je zákon č. 184/2006 Sb., o odnětí nebo omezení vlastnického práva k pozemku nebo ke stavbě, v účinném znění.
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 CETIN je vlastníkem SEK, jež má být přeložena na základě Smlouvy.
1.2 Stavebník dle Vyjádření o existenci SEK vyvolává Překládku dotčené části SEK dle ustanovení § 104 odst. 17 Zákona o elektronických komunikacích.
1.3 Překládka dle Smlouvy je vedena u společnosti CETIN pod označením „VPIC Žďár nad Sázavou STREETPARK".
2. PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1 Předmětem Smlouvy je závazek společnosti CETIN zajistit Překládku a s ní související záležitosti v rozsahu CTN a za podmínek stanovených Smlouvou a závazek Stavebníka, který Překládku vyvolal, společnosti CETÍN uhradit všechny nezbytné náklady spojené s Překládkou, které by společnosti CETIN nevznikly, kdyby Překládka nebyla Stavebníkem vyvolána.
3. PŘEKLÁDKA A JEJÍ PODMÍNKY
3.1 Překládka bude realizována v rozsahu (územním a stavebnětechnickém) a na nemovitostech specifikovaných v CTN.
3.2 Předpoklady (podmínky) pro realizaci Překládky jsou:
(a) zajištění pravomocného územního rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby Překládky a předání společnosti CETIN takového pravomocného rozhodnutí o umístění stavby nebo územního souhlasu Překládky, včetně jeho dokladové části,
(b) zajištění práv k užívání Překládkou dotčených nemovitostí, a to uzavření smlouvy o smlouvě budoucí o zřízení služebnosti s vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí nebo vyvlastnění takového práva.
(vše dále jen „Předpoklady pro realizaci Překládky").
3.3 Společnost CETIN není povinna zahájit realizaci Překládky dříve, než jsou zajištěny Předpoklady pro realizaci Překládky; bez zajištění Předpokladů pro realizaci Překládky nebude Překládka realizována.
VPIC Žďár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Čfsio smlouvy CETIN: VPI/MJ/2023/00040 Číslo smlouvy Stavebníka:
SAP S/4 Xxxx: 8030003949
Registr smluv: ANO
Company 1NTERNAL
3.4 Vlastníkem SEK, přeložené na základě Smlouvy, zůstává společnost CETIN.
3.5 Společnost CETIN je oprávněna realizací Překládky pověřit jinou osobu. Je-li realizací Překládky a/nebo jednotlivými úkony Překládky pověřena jiná osoba, odpovídá společnost CETIN Stavebníkovi tak, jako by Překládku realizovala sama.
4. ZÁVAZKY SMLUVNÍCH STRAN
4.1 Společnost CETIN se zavazuje
(a) před realizací Překládky:
(i) zajistit zpracování CTN;
(ii) pokusit se uzavřít smlouvu o smlouvě budoucí o zřízení služebnosti a/nebo jinou smlouvu s vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí, tzn. prokazatelně učinit vlastníkům Překládkou dotčených nemovitostí návrh takové smlouvy.
(b) po realizaci Překládky:
(i) zajistit pro své potřeby dokumentaci skutečného provedení Překládky; dokumentace skutečného provedení Překládky nebude dokumentací skutečného provedení s náležitostmi dle vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v účinném znění;
(ii) zajistit vyhotovení geometrického plánu s vyznačením rozsahu služebnosti k Překládkou dotčeným nemovitostem;
(iii) zajistit uzavření smluv o zřízení služebnosti s vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí a vklad služebnosti dle smluv o zřízení služebnosti s vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí do katastru nemovitostí.
4.2 Stavebník se zavazuje, před realizací Překládky:
(i) zajistit územní rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby Překládky;
(ii) po splnění Předpokladů pro realizaci Překládky, nejdříve však jeden (1) měsíc od uzavření Smlouvy, vyzvat písemně společnost CETIN k realizaci Překládky a oznámit společnosti CETIN stavební připravenost (dále jen „Kvalifikovaná výzva").
Stavebník se zavazuje, nejpozději do třiceti (30) dnů od nabytí právní moci územního rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby Překládky uzavřít se společností CETIN Dohodu o převodu některých práv a povinností ze správního rozhodnutí, jejíž vzor je uveden v Příloze č. 2 Smlouvy a převést na společnost CETIN práva a povinnosti z územního rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby Překládky. Ve lhůtě dle předchozího odstavce je Stavebník povinen předat společnosti CETIN územní rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby Překládky.
4.3 Společnost CETIN se zavazuje zajistit realizaci Překládky do tří (3) měsíců ode dne, kdy bude splněna poslední z následujících podmínek:
(a) společnosti CETIN je doručena Kvalifikovaná výzva;
(b) Stavebník uhradil náklady na Přípravu Překládky dle odst. 6.1 písm. (a) Smlouvy;
(c) Stavebník splnil povinnosti dle odst. 4.2 bodu (i) Smlouvy;
(d) na společnost CETIN jsou převedena práva a povinnosti z územního rozhodnutí - rozhodnutí o umístění stavby (Překládky).
4.4 Stavebník bere na vědomí, že mezi společností CETIN a vlastníky Překládkou dotčených nemovitostí musí dojít s ohledem na ustanovení § 104 Zákona o elektronických komunikacích k úpravě vzájemných právních vztahů v podobě uzavření
VPIC Žcfár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Číslo smlouvy CETIN: VPÍ/MJ/2023/00040 Číslo smlouvy Stavebníka:
SAP S/4 Xxxx: 8030003949
Registr smluv: ANO
Company INTERNAL
písemné smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti a po realizaci Překládky k uzavření smlouvy o zřízení služebnosti případně ke zřízení takového práva ve vyvíastňovacím řízení. Náhrady za zřízení služebností, které společnost CETIN vlastníkům Překládkou dotčených nemovitostí uhradí, bude Stavebník s ohledem na ustanovení § 104 odst. 17 Zákona o elektronických komunikacích povinen uhradit společnosti CETIN jako náklady vzniklé společnosti CETIN v souvislosti s Překládkou. Stejně tak bude Stavebník povinen uhradit společnosti CETIN náklady za uhrazení správních poplatků za vklad služebností do katastru nemovitostí, případně náklady vzniklé společnosti CETIN v souvislosti s vyvíastňovacím řízením.
4.5 Stavebník se zavazuje poskytnout společnosti CETIN při uzavírání smluv o budoucí smlouvě o zřízení služebností a po realizaci Překládky při uzavírání smluv o zřízení služebnosti potřebnou součinnost.
4.6 Jakákoliv lhůta dle odst. 4.3 Smlouvy sjednaná k realizaci Překládky a/nebo sjednaná Smluvními stranami na základě Smlouvy se prodlužuje o dobu, po kterou je v prodlení Stavebník s plněním povinnosti dle Smlouvy a/nebo po kterou byla realizace Překládky přerušena nebo nemohla být zahájena z důvodu nikoliv na straně společnosti CETIN, a o další dobu, o kterou je lhůtu k realizaci Překládky třeba prodloužit v důsledku prodlení Stavebníka.
4.7 Dnem ukončení realizace Překládky je den, kdy je Stavebníkovi doručeno na adresu uvedenou v hlavičce Smlouvy nebo na adresu elektronické pošty uvedenou v čl. 8 Smlouvy oznámení o ukončení realizace Překládky. Smluvní strany ujednaly a souhlasí, že oznámení dle předchozí věty budou považovat za doručené pátým (5.) dnem od odeslání oznámení na adresu uvedenou v hlavičce Smlouvy nebo na adresu elektronické pošty uvedenou v čl. 8 Smlouvy.
5. NÁKLADY SPOJENÉ S PŘEKLÁDKOU
5.1 Stavebník je dle ustanovení § 104 odst. 17 Zákona o elektronických komunikacích povinen nést náklady Překládky dotčeného úseku SEK, přičemž takovými náklady jsou všechny nezbytné náklady vlastníka SEK, které by mu nevznikly, kdyby Překládka nebyla Stavebníkem vyvolána.
5.2 Výše nákladů Překládky stanovených na základě CTN činí ke dni uzavření Smlouvy 496,334,- Kč (slovy: čtyři sta devadesát šest tisíc tři sta třicet čtyři korun českých). Specifikace těchto nákladů je uvedena v CTN.
5.3 Překládka dle Zákona o elektronických komunikacích je mimo předmět daně z přidané hodnoty.
5.4 V případě, že v souvislosti s realizací Překládky společnosti CETIN vzniknou další nezbytné náklady na Překládku, které nejsou vyčísleny v odst. 5.2 Xxxxxxx, Stavebník se zavazuje je společnosti CETIN uhradit.
Může se jednat zejména, nikoliv však výlučně o:
(a) náklady na náhrady za omezení vlastnického práva vlastníkům Překládkou dotčených nemovitostí dle uzavřených smluv o služebnosti a/nebo dle pravomocného rozhodnutí příslušného vyvíastňovacího úřadu o omezení vlastnického práva zřízením služebnosti rozhodnutím,
(b) náklady související se zrušením a následným výmazem služebnosti (váznoucí na nemovitostech dotčených původní, překládanou SEK) z katastru nemovitostí,
VPIC Žďár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Comparty INTERNAl
Číslo smlouvy CETIN: VPI/MJ/2023/0G040 SAP S/4 Xxxx: 8030003949 Číslo smlouvy Stavebníka: Registr smluv: ANO
(c) náklady na náhrady za omezené užívání lesního a půdního fondu včetně nákladů na vypracování výpočtu,
(d) hydrogeologický, geologický, dendrologický a ostatní odborné posudky zpracované subjekty k tomu určenými,
(e) náklady na koordinační výkresy, povodňové plány a zaměření, vyžadované dotčenými subjekty,
(f) náklady na identifikaci parcel,
(g) náklady na správní poplatky dle zákona č. 634/2004 Sb. o správních poplatcích, v účinném znění, které vzniknou společnosti CETIN v důsledku získávání potřebných správních rozhodnutí - povolení, které jsou nezbytné k realizaci Překládky,
(h) náklady související se zvláštním užíváním veřejného prostranství, vyměřené v souvislosti s realizací Překládky podle zákona č.565/1990 Sb., o místních poplatcích v účinném znění,
(i) náklady související se zvláštním užíváním dle ustanovení § 25 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v účinném znění,
G) náklady na peněžité plnění plynoucí z nájemních smluv, jejichž uzavření je nutné pro realizaci Překládky,
(k) náklady související s majetkovými újmami, způsobenými na zemědělských plodinách v souvislosti s realizací Překládky,
(L) náklady na ochranu komunikačních vedení a zařízení před přepětím a nadproudem, včetně odborného výpočtu a návrhu,
(m) náklady související se záchranným archeologickým dohledem.
5.5 Výše nákladů na Překládku stanovené na základě CTN se změní písemným oznámením společností CETIN o změně výše nákladů na Překládku doručeným Stavebníkovi (dále jen „Oznámení o změně výše nákladů"). Společnost CETIN je oprávněna Oznámení o změně výše nákladů učinit v každém kalendářním roce, ve kterém je Smlouva účinná, vždy však pouze jednou (1) za příslušný kalendářní rok. Společnost CETIN není povinna za trvání účinnosti Smlouvy učinit žádné Oznámení o změně výše nákladů.
6. PLATEBNÍ PODMÍNKY
6.1 Náklady spojené s Překládkou ve výši skutečně provedených prací a skutečně vynaložených nákladů dle odst. 5.2 a/nebo odst. 5.5 Smlouvy je Stavebník povinen uhradit na základě jednotlivých daňových dokladů (dále jen „Faktura"). Faktury budou společností CETIN vystaveny takto:
(a) Faktura za CTN Překládky ve výši 11.622,- Kč (slovy: jedenáct tisíc šest set dvacet dva korun českých ) bude společností CETIN vystavena do patnácti (15) dnů od uzavření této Smlouvy,
(b) Faktura na doplatek nákladů souvisejících s Překládkou do patnácti (15) dnů od ukončení realizace Překládky dle odst. 4.7 Xxxxxxx.
6.2 Náklady společnosti CETIN uvedené v odst. 5.4 Smlouvy budou hrazeny Stavebníkem odděleně na základě samostatných Faktur vystavených společností CETIN.
6.3 Jakoukoliv Fakturu vystavenou společností CETIN dle Smlouvy a v souladu se Smlouvou je Stavebník povinen uhradit ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne doručení Faktury.
6.4 Faktury budou Stavebníkovi zasílány na adresu uvedenou v hlavičce Smlouvy nebo do datové schránky.
VPIC Žďár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Company INTERNAL
Číslo smlouvy CET1N: VPI/MJ/2023/00040 SAP S/4 Xxxx: 8030003949 Číslo smlouvy Síavebníka: Registr smluv: ANO
9.3 Odstoupí-li společnost CETIN dle odst. 9.2 Smlouvy, je Stavebník povinen uhradit společnosti CETIN veškeré náklady společnosti CETIN již vzniklé v souvislosti s plněním ze Smlouvy.
9.4 Pokud ve Smlouvě není výslovně stanoveno jinak, Smluvní strany sjednávají, že odstoupit od Smlouvy lze pouze způsobem a z důvodů stanovených ve Smlouvě, čímž Smluvní strany výslovně vylučují příslušná ustanovení občanského zákoníku, která upravují možnosti odstoupení od Smlouvy.
9.5 Odstoupením od Xxxxxxx nezanikají zejména případné nároky Smluvních stran na zaplacení úroků z prodlení, smluvních pokut, náhradu škody a dalších nákladů vzniklých na základě Smlouvy či v souvislosti s ní; dále nezanikají ustanovení Smlouvy, která vzhledem ke své povaze mají trvat i po ukončení Smlouvy.
10, ROZVAZOVACÍ PODMÍNKA
10.1 Kvalifikovaná výzva musí být doručena společnosti CETIN nejpozději do dvou (2) let od uzavření Smlouvy. Marné uplynutí této lhůty je rozvazovací podmínkou platnosti a účinnosti Smlouvy dle ustanovení § 548 odst. 2 občanského zákoníku.
10.2 Smlouva zanikne prvním dnem následujícím po uplynutí dvou (2) let od uzavření Smlouvy, aniž by v této lhůtě byla společnosti CETIN doručena řádná Kvalifikovaná výzva učiněná za splnění podmínek uvedených v odst. 4.2 Smlouvy.
10.3 Zanikne-li Smlouva rozvazovací podmínkou, je Stavebník povinen uhradit společnosti CETIN veškeré náklady společnosti CETIN již vzniklé v souvislosti s plněním Smlouvy do doby zániku Smlouvy rozvazovací podmínkou.
10.4 Zánikem Xxxxxxx touto rozvazovací podmínkou nezanikají případné nároky Smluvních stran na zaplacení úroků z prodlení, smluvních pokut, náhradu škody a dalších nákladů vzniklých na základě Smlouvy či v souvislosti s ní; dále nezanikají ustanovení Smlouvy, která vzhledem ke své povaze mají trvat i po zániku Smlouvy.
11. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
11.1 Za účelem plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo vzniklých v souvislosti se Smlouvou si Smluvní strany navzájem předávají nebo mohou předávat osobní údaje (dále jen „Osobní údaje") ve smyslu či. 4 odst. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen
„GDPR") subjektů údajů, kterými jsou zejména zástupci, zaměstnanci nebo zákazníci druhé Smluvní strany či jiné osoby pověřené druhou Smluvní stranou k výkonu či plnění práv a povinností vyplývajících ze Smlouvy nebo vzniklých v souvislosti se Smlouvou. Přejímající Smluvní strana je tak vzhledem k předávaným Osobním údajům v pozici správce.
11.2 Účelem předání Osobních údajů je plnění Smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že předávané Osobní údaje budou zpracovávat pouze k naplnění tohoto účelu, a to v souladu s platnými právními předpisy, zejména v souladu s GDPR.
11.3 Smluvní strany prohlašují, že pro předání Osobních údajů druhé Smluvní straně disponují platným právním titulem v souladu s čl. 6 odst. 1 GDPR.
VPIC Žďár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Číslo smlouvy CETIN: VPI/MJ/2023/00040 Číslo smfouvy Stavebníka:
SAP S/4 Xxxx: 8030003949
Registr smluv: ANO
Company INTERNAL
11.4 Smluvní strany berou na vědomí, že za účelem plnění Smlouvy může docházet k předání Osobních údajů z přejímající Smluvní strany třetí osobě, zejména osobě, prostřednictvím které přejímající Smluvní strana vykonává či plní práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo vzniklá v souvislosti se Smlouvou. Za plnění povinností ze Smlouvy se považuje zejména provádění Překládky a s ní souvisejících záležitostí v rozsahu a za podmínek stanovených Smlouvou.
11.5 Předávající Smluvní strana zajistila nebo zajistí splnění veškerých zákonných podmínek nezbytných pro předání Osobních údajů vůči subjektům údajů, zejména informuje subjekty údajů o skutečnosti, že došlo k předání konkrétních Osobních údajů přejímající Smluvní straně, a to za účelem plnění Smlouvy. V případě, že přejímající Smluvní stranou je společnost CETIN, předávající Smluvní strana seznámí subjekty údajů rovněž i s podmínkami zpracování Osobních údajů, včetně rozsahu zvláštních práv subjektu údajů, které jsou uvedeny v Zásadách zpracování osobních údajů dostupných na adrese xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx. Splnění povinnosti uvedené v tomto odstavci je předávající Smluvní strana povinna přejímající Smluvní straně na výzvu písemně doložit.
12. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
12.1 ~ Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem následujícím po dni jejího uveřejnění dle zákona č, 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v účinném znění (dále jen „Zákon o registru smluv"). Stavebník se zavazuje nejpozději do dvaceti (20) dnů od uzavření Smlouvy uveřejnit její obsah a tzv. metadata a splnit další povinnosti v souladu se Zákonem o registru smluv. Stavebník se zavazuje doručit společnosti CETIN potvrzení o uveřejnění Smlouvy dle Zákona o registru smluv vydané správcem registru smluv nejpozději následující den po jeho obdržení. Nebude-li Smlouva uveřejněna v souladu se Zákonem o registru smluv ani do tří (3) měsíců od jejího uzavření, zavazuje se Stavebník uzavřít se společností CETIN novou smlouvu, která svým obsahem bude hospodářsky odpovídat znění Smlouvy (přičemž určení ihůt, dob a termínů bude odpovídat tomuto principu a časovému posunu), a to do sedmi (7) dnů od doručení výzvy společnosti CETIN Stavebníkovi. Ujednání tohoto odstavce nabývá účinnosti dnem uzavření Smlouvy.
12.2 Vztahy ze Smlouvy vyplývající i vztahy Smlouvou neupravené se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským zákoníkem.
12.3 Písemným stykem či pojmem „písemně" se pro účely Smlouvy rozumí předání zpráv jedním z těchto způsobů:
(a) v listinné podobě;
(b) datovou zprávou prostřednictvím informačního systému datových schránek;
(c) e-maiiovou zprávou podepsanou zaručeným elektronickým podpisem dle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů;
(d) x-xxxxxxxx zprávou zaslanou z adresy kontaktní osoby Smluvní strany na adresu kontaktní osoby druhé Smluvní strany, tak jak jsou určeny v čl. 8 Smlouvy.
Jednostranné právní jednání způsobující zánik Smlouvy (výpověď nebo odstoupení) musí mít podobu samostatně podepsaného dokumentu a musí být doručeno pouze prostřednictvím poskytovatele poštovních služeb nebo prostřednictvím informačního systému datových schránek nebo jako příloha e-mailové zprávy na adresu kontaktní osoby ve věcech smluvních dle čl. 8 Smlouvy a současně na adresu contract xxxxxxxxxxx@xxxxx.xx.
VPIC Žďár nad Sázavou XXXXXXXXXX 0
Číslo smlouvy CETIN: VPl/MJ/2023/00040 Číslo smlouvy Stavebníka:
SAP S/4 Xxxx: 8030003949
Registr smluv: ANO
Company 1NTERNAL
12.4 Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů, vzniklých na základě Smlouvy nebo v souvislosti se Smlouvou, a k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání odpovědných osob nebo jiných pověřených subjektů. Nedohodnou-li se Smluvní strany na způsobu řešení vzájemného sporu, má každá ze Smluvních stran právo uplatnit svůj nárok u příslušného soudu České republiky.
12.5 Smluvní strany si nepřejí, aby nad rámec ustanovení Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění Smlouvy, ledaže je ve Smlouvě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si Smluvní strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe,
12.6 Smlouva může být měněna pouze písemně, a to právními jednáními Smluvních stran výslovně označenými za dodatky ke Smlouvě s podpisy osob oprávněných jednat za Smluvní strany na téže listině; změna jinou formou je vyloučena. Smluvní strany ujednaly a souhlasí, že ujednání věty předchozí, část za středníkem se neuplatní pro případ Oznámení o změně výše nákladů dle odst. 5.5 Smlouvy.
12.7 Smluvní strany se dohodly na vyloučení aplikace následujících ustanovení občanského zákoníku:
■ § 557;
- § 1767 odst. 2;
* § 1740 odst. 2 druhá věta a odst. 3; a
■ § 1743.
12.8 Smluvní strany na sebe v souladu s § 1765 odst. 2 občanského zákoníku přebírají nebezpečí změny okolností.
12.9 S odkazem na příslušná ustanovení občanského zákoníku, zejména ustanovení § 1881 a § 1895 občanského zákoníku, není Stavebník oprávněn převést či postoupit Smlouvu ani jakákoli svá práva nebo povinnosti ze Smlouvy nebo z její části třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu společnosti CETIN.
12.10Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o Smlouvě ani projev učiněný po uzavření Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran.
12.11 Smluvní strany souhlasí a potvrzují si, že údaje uvedené ve Smlouvě nejsou předmětem obchodního tajemství a zároveň nejsou informacemi požívajícími ochrany důvěrnosti majetkových poměrů.
12.12Společnost CETIN přijala a dodržuje interní korporátní compliance program navržený tak, aby by! zajištěn soulad činnosti společnosti CETIN s platnými a účinnými právními předpisy, pravidly etiky a morálky, a zahrnující opatření, jejichž cílem je předcházení a odhalování porušování uvedených předpisů a pravidel (program Corporate Compliance
- xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx).
Stavebník (a jakákoliv fyzická nebo právnická osoba, která s ním spolupracuje a kterou využívá pro plnění povinností z této Smlouvy nebo v souvislosti s jejím uzavřením a realizací, tj. pracovníci, zástupci nebo externí spolupracovníci) ctí a dodržuje platné a účinné právní předpisy včetně mezinárodních smluv, základní morální a etické principy.
VPIC Ždár nad Sázavou XXXXXXXXXX 00
Company INTERNAL
TECHNICKÁ ZPRÁVA CTN
VPIC Žďár nad Sázavou STREETPARK
CTN řeší situaci vyvolanou plánovanou stavbou „ Žďár nad Sázavou, Revitalizace sportovní zóny, STREETPARK"
k.ú. Město Žďár
Místem stavby prochází stávající optická a metalická trasa v majetku CETIN: 1 x MK 5XN0,8 E - přípojka pro sportovní halu
1 x MK 200XN0/4 FLE
lx HDPE 40/33 - zelená - prázdná
1 x HDPE 40/33 - bílá - obsazená trubičkovým systémem (4x7+3x10) a optickým kabelem
646.026 (12f RB). Trasa SEK bude stranově přeložena dle předloženého projektu stavebníka.
V místě křížení s novými chodníky bude SEK uložena do půlených chrániček SYSPRO s přesahem min. 0,5m za obrubu.
V bodě A a v bodě B bude trasa SEK přerušena. Bude připravena nová sdružená kyneta pro pokládku nových sítí EG.D, SATT a CETIN. Do nové kynety budou položeny dvě nové HDPE 40/33 + do jedné z nich bude zafouknut trubičkový systém stejných parametrů jako stávající a metalický kabel 200XN0,4 FLE. Metalický kabel bude na stávající napojen ve spojkách XAGA. Volná HDPE bude na stávající napojena v nových spojkách plasson. Stávající optický kabel 646.026 se odpojí z DSLAMU ZDAR71 (ul. Bezručova), vyfoukne se na konec překládky do bodu B a opět se zafoukne do nově připravené trasy HDPE a TS. V DSLAMu bude napojen na stejné pozice. Je třeba s dostatečným předstihem min. 30 dnů požádat o PEW. Délkově by nemělo dojít k výraznému rozdílu. HDPE s TS bude na stávající napojena přes spojky l_MATRIX, Na kabelech bude provedeno měření dle standardů CETIN.
Nové spojky budou umístěny mimo pojížděné plochy a budou označeny detekčními markéry.
Nová trasa SEK bude geodeticky zaměřena a bude uzavřena smlouva o zřízení služebnosti s vlastníkem dotčeného pozemku.
PD - NE - bude využito koordinační situace stavebníka ÚR/ÚS - ANO - zajistí stavebník
GEO,GP, VBŘ-ANO
Stavebník: Město Žďár nad Sázavou
Company 1NTERNAL
VvSOOr-y'
% :
Žďár nad Sázavou *
X
’Á;
&
□
iir.
s
oT.
kt.
v
(fcý-
V f
n
& V Niirí;* i?' n-iířL
■ .. . ... ... ... ■ ....
Company INTERNAL
POLOHOPIS
•■¥ ípojkoviítč
1 x XAGA
1 x p-xxxX-On 40/33
1 x WVWTR1X
■a» .nová trasa SEK CETEN
2 *. MOPE 40/33
Ix OK
' 1 x MK
X M pwvtt;
x. x XAGA
,J*K 1 X pbsson AC/33
1 x 1-MATRIX
X lxSmSYSPROi
7" přcxohcm xa obrubu
2 x &m SYSPKO s.
přeíobcm is obrubu
Company INTERNAL
No \ : / /
Zákres do KM - VPIC Žďár nad Sázavou STREETPARK
^ c>
. Město Žďár
nová trasa SEK
,<£3 stávající trasa SEK
Company INTERNAL
VPIC Žďár nad Sázavou STREETPARK
Informace o parcelách:
k.ú. Město Žďár
parc.č. 2136/1 - Město Žďár nad Sázavou, Žižkova 227/1, Žďár nad Sázavou 1, 59101
Company INTERNAL
Příloha č.2
DOHODA O PŘEVODU NĚKTERÝCH PRÁV A POVINNOSTÍ ZE SPRÁVNÍHO ROZHODNUTÍ
CETINa.s.
se sídlem: Xxxxxxxxxxxxx 0000/00, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze pod sp. zn. B 20623 IČO: 04084063
DIČ: CZ04084063
zastoupená na základě pověření[*] (dále jen „Nabyvatel")
a
Město Žďár nad Sázavou
se sídlem Žižkova 227/1,591 01 Žďár nad Sázavou IČO: 00295841
DIČ: CZ 00295841
zastoupená Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxx, ACCA - starostou města (dále jen „Převodce")
Nabyvatel a Převodce dále společně jako „Smluvní strany" a jednotlivě jako „Smluvní strana",
dne, měsíce a roku níže uvedeného, dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v účinném znění (dále jen „Občanský zákoník") uzavírají tuto
DOHODA O PŘEVODU NĚKTERÝCH PRÁV A POVINNOSTÍ ZE SPRÁVNÍHO ROZHODNUTÍ
(dále jen „Dohoda")
1. PŘEDMĚT DOHODY
1.1 Převodce je na základě rozhodnutí o místění stavby „[•]“, které bylo vydáno dne [•], [KÝM] pod čj. [•] a nabylo právní moci dne [•] (dále jen „Rozhodnutí o umístění stavby")
oprávněn k umístění [*] (dále jen „Stavba"). Rozhodnutí o umístění stavby je Přílohou č.
1 Dohody.
1.2 Předmětem převodu jsou některá práva a povinnosti z Rozhodnutí o umístění stavby, a to právo k umístění Stavby za podmínek v citovaném rozhodnutím stanovených, a dále s ním související práva a povinnosti, která plynou ze stanovisek dotčených orgánů státní správy, správců inženýrských sítí a účastníků řízení pro umístění Stavby, tak jak jsou stanoveny v Rozhodnutí o umístění stavby.
2. PŘEVOD PRÁV
2.1 Převodce uzavřením Dohody, s účinností ke dni uzavření Dohody, převádí na Nabyvatele některá práva a povinnosti z Rozhodnutí o umístění stavby, a to toliko právo k umístění Stavby za podmínek v Rozhodnutí o umístění stavby stanovených, a dále související práva a povinnosti, která plynou ze stanovisek dotčených orgánů státní správy, správců inženýrských sítí a účastníků řízení, tak jak jsou v Rozhodnutí o umístění stavby stanoveny.
2.2 Převodce se zavazuje postoupení písemně oznámit Správnímu orgánu nejpozději do třiceti (30) pracovních dnů ode dne uzavření Dohody.
Příloha č.2
Company INTERNAL
3. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
3.1 Dohoda, a práva a povinnosti Smluvních stran z Dohody vyplývající, se řídí právními předpisy České republiky,^ zejména Občanským zákoníkem, a případné spory budou řešeny příslušnými soudy České republiky.
3.2 Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o Dohodě ani projev učiněný po uzavření Dohody, jež není v Dohodě uveden, nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními Dohody a nezakládá žádný závazek ani jedné ze Smluvních stran.
3.3 Dohoda může být měněna nebo zrušena pouze písemně; změna jinou formou je vyloučena. Pojmem „písemně" se pro účely Dohody rozumí předání zpráv v listinné podobě anebo prostřednictvím datové schránky, přičemž doručovaný dokument musí být podepsán zaručeným elektronickým podpisem podepisující osoby dle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zaručený elektronický podpis"). Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv než výše uvedených.
3.4 Smluvní strany si nepřejí, aby nad rámec ustanovení Dohody byla jakákoliv práva a povinnosti dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění Dohody, ledaže je v Dohodě výslovně sjednáno jinak. Vedle shora uvedeného si Smluvní strany potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či praxe.
3.5 Dohoda nabývá platnosti a účinnosti v den jejího uzavření.
3.6 Dohoda je vyhotovena v elektronické podobě, v jednom (1) stejnopise.
3.7 Smluvní strany ujednaly, že Dohodu uzavřou prostřednictvím elektronických prostředků na dálku; Dohoda je uzavřena doručením Dohody opatřené Zaručeným elektronickým podpisem oprávněných osob obou Smluvních stran druhé Smluvní straně prostřednictvím datové schránky.
3.8 Následující Přílohy jsou nedílnou součást Dohody: Příloha č. 1 - Rozhodnutí o umístění stavby
Nabyvatel: Převodce:
V V .
CETIN a.s. Město Žďár nad Sázavou