DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZAMĚSTNANCE ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU ZAMĚSTNAVATELI
DOPLŇKOVÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZAMĚSTNANCE ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU ZAMĚSTNAVATELI
DPP ODPZ 1/17
s platností od 1. února 2017
Tyto Doplňkové pojistné podmínky (dále jen „DPP“) doplňují ustanovení Všeobecných pojistných podmínek VPP MOB 1/15 pro pojištění majetku a odpovědnosti občanů (dále jen „VPP“).
Článek 1
Vymezení pojmů
1. Za cennosti se považují:
a) peníze, tj. platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince,
b) ceniny, tj. poštovní známky, kolky, losy, kupony a jízdenky MHD, dobíjecí kupony do mobilních telefonů, stravenky, dálniční známky, apod.,
c) vkladní a šekové knížky, cenné papíry, platební karty a obdobné dokumenty.
d) drahé kovy, drahokamy a perly a předměty z nich vyrobené, drobné luxusní předměty, jejichž hodnota přesahuje 10 000 Kč za jeden kus, např. luxusní hodinky, luxusní plnicí pera.
2. Dopravní nehodou
je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla, které je v pohybu.
3. Dopravním prostředkem
se rozumí zařízení, které je určeno pro dopravu osob nebo věcí po zemi, ve vzduchu, na vodě nebo v podzemí (včetně vysokozdvižných, nízkozdvižných, paletovacích, plošinových vozíků, tahačů, vlaků, tramvají, plavidel, letadel apod.), dále se za něj považuje i pracovní stroj poháněný vlastním motorem a opatřený místem pro obsluhu, i když jeho primární funkcí není doprava (např. zahradní traktory, golfové vozíky a jiné pojízdné stroje, sněžné rolby, vrtné soupravy, bagry, jeřáby, nakladače, rypadla, plošiny, stavební stroje a technika, hydraulické ruky apod.).
4. Ekologickou újmou
se rozumí nepříznivá měřitelná změna přírodního zdroje nebo měřitelné zhoršení jeho funkcí, která se může projevit přímo nebo nepřímo na chráněných druzích volně žijících živočichů, planě rostoucích rostlin, podzemních nebo povrchových vodách, znečištěné půdě.
5. Hrubou nedbalostí
se rozumí jednání pojištěného svědčící o jeho lehkovážném a ledabylém plnění pracovněprávních povinností, které nemá charakter pouhého přehlédnutí, nešikovnosti nebo ojedinělé nepozornosti.
6. Poddolování je lidská činnost spočívající v hloubení podzemních štol, šachet, tunelů a obdobných podzemních staveb.
7. Riziková skupina
A zaměstnanci všech ostatních povolání, které nespadají do skupiny B a C,
B zaměstnanci, kteří v rámci svého povolání také řídí dopravní prostředek zaměstnavatele (např. obchodní zástupci, zaměstnanci řídící referentská vozidla) a nepatří do skupiny C,
C zaměstnanci, kteří jako své hlavní povolání vykonávají činnost řidiče dopravních prostředků (např. řidiči nákladních vozidel, autobusů, pracovních strojů, vysokozdvižných vozíků či jiných skladových dopravních prostředků vyžadujících zvláštní oprávnění).
8. Sesedání půdy je klesání zemského povrchu směrem do středu země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
9. Věcí se rozumí věc hmotná. Ustanovení týkající se věcí se použijí na zvířata obdobně, pokud to neodporuje jejich povaze.
10. Věcí svěřenou se rozumí věc hmotná a movitá, která není ve vlastnictví pojištěného, která však byla poškozeným pojištěnému svěřena a kterou pojištěný užívá při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi. Jedná se zejména o nástroje, ochranné pracovní prostředky a jiné podobné věci. Pro účely tohoto pojištění se za věc svěřenou považují i pokutové bloky svěřené zaměstnanci orgánu veřejné správy.
11. Vyrobením zmetku (vadného výrobku) se rozumí vyrobení věci, která nevykazuje stanovené, avizované nebo dohodnuté vlastnosti; v ostatních případech vlastnosti, které lze od ní rozumně očekávat, bez ohledu na stupeň jejího zpracování a na skutečnost, zda se jedná o finální výrobek nebo o věc, která má být součástí či příslušenstvím jiné věci.
12. Za věci zvláštní a kulturní hodnoty se považují:
a) věci umělecké hodnoty (obrazy, sochařská a grafická díla, výrobky z porcelánu, skla a keramiky, ručně vázané koberce, gobelíny apod.), jejichž hodnota není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou kvalitou a autorem díla,
b) věci historické hodnoty, tj. věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají vztah k historii, historické události či osobě,
c) starožitnosti, tj. věci zpravidla starší než
100 let, které mají taktéž uměleckou hodnotu, případně charakter unikátu,
d) sbírky, tj. soubor věcí stejného charakteru a sběratelského zájmu, přičemž součet hodnot jednotlivých věcí tvořících sbírku je nižší než hodnota sbírky jako celku.
13. Znečištěním životním prostředí
je poškození životního prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší, povrchových a podzemních vod, živých organismů – flóry a fauny). Za škodu způsobenou znečištěním životního prostředí se považuje i následná škoda, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin v důsledku kontaminace půdy, ušlý zisk). Kontaminací se rozumí zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity nebo kvality jednotlivých složek životního prostředí.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Pojištění se vztahuje na obecnou odpovědnost pojištěného, coby zaměstnance, za škodu způsobenou při plnění pracovních úkolů či v přímé souvislosti s nimi, za kterou pojištěný odpovídá zaměstnavateli podle ustanovení zákoníku práce, služebního zákona nebo jiného obdobného právního předpisu České republiky.
2. Pojištění se vztahuje na ztrátu svěřených věcí, které zaměstnavatel svěřil zaměstnanci na základě písemného potvrzení. Pojištění se však nevztahuje na ztrátu cenností a věcí zvláštní a kulturní hodnoty.
3. Pokud je v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění se vztahuje i na odpovědnost za škodu způsobenou v souvislosti s řízením dopravního prostředku.
Článek 3 Územní rozsah
1. Odchylně od bodu 2, článku 3 VPP se pojištění vztahuje na události, k nimž došlo na území uvedeném v pojistné smlouvě.
Článek 4
Pojistné plnění
1. Pojistitel uhradí za pojištěného škodu z jedné pojistné události maximálně do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě. Tento limit pojistného plnění stanoví na svou odpovědnost pojistník.
2. Limit plnění stanovený v pojistné smlouvě je horní hranicí úhrnu pojistných plnění pojistitele ze všech pojistných událostí nastalých v jednom pojistném roce (nebo v průběhu trvání pojištění
v případě pojistné smlouvy sjednané na dobu určitou) – roční limit plnění.
3. Limit plnění pro ztrátu svěřených věcí dle bodu 2, článku 2 těchto DPP je uveden v pojistné smlouvě. Jedná se o roční limit plnění ve smyslu předchozího bodu 2, článku 4 těchto DPP.
4. Pojistné plnění pojistitel uhradí výhradně v české měně.
5. Pokud pojištěný splnil všechny povinnosti uložené mu příslušnými právními předpisy, pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou, uhradí pojistitel pojištěnému náklady na jeho právní ochranu v rozsahu:
a) řízení o náhradě škody nebo nemajetkové újmy před příslušnými orgánem, pokud bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše náhrady škody nebo nemajetkové újmy, a náklady právního zastoupení pojištěného v tomto řízení, a to ve všech stupních,
b) na obhajobu v trestním řízení (tj. v přípravném řízení i v řízení před soudem ve všech stupních) vedeném proti pojištěnému v souvislosti se škodnou událostí,
c) mimosoudního projednávání nároku poškozeného na náhradu škody nebo nemajetkové újmy, pokud se k tomu pojistitel písemně zavázal.
Náklady na právní ochranu pojištěného, které přesahují mimosmluvní odměnu advokáta v České republice stanovenou příslušnými právními předpisy, pojistitel uhradí pouze v případě, že se k tomu písemně zavázal.
Pojistitel nehradí náklady na právní ochranu pojištěného, jestliže byl pojištěný v souvislosti se škodnou událostí uznán vinným úmyslným trestným činem. Pokud již pojistitel tyto náklady uhradil, má proti pojištěnému právo na vrácení vyplacené částky.
6. Pojistitel uhradí pojištěnému náklady na jeho právní ochranu maximálně do výše limitu pojistného plnění z jedné pojistné události.
7. Více nároků na náhradu škody nebo nemajetkové újmy vyplývající z jedné příčiny nebo z více příčin, které spolu časově, místně nebo jinak přímo souvisí, se považuje za jednu pojistnou událost, a to nezávisle na počtu poškozených osob.
8. Pokud o náhradě škody rozhoduje soud nebo jiný oprávněný orgán, platí, že šetření škodné události pojistitel zahájí teprve dnem, kdy mu bylo doručeno pravomocné rozhodnutí tohoto orgánu.
9. Porušil-li pojištěný některou z povinností uvedených v odst. 1 písm. a), b), d) a e), nebo v odst. 2 písm. a), b) a e) článku 6 těchto DPP a toto porušení mělo vliv na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
10. Pojistitel není povinen plnit, jestliže pojištěný porušil některou z povinností uvedených
v odst..1 písm. c) nebo v odst. 2 písm. c) a d) článku 6 těchto DPP.
11. Poškozenému nevzniká právo na plnění proti pojistiteli.
Článek 5 Výluky z pojištění
1. Kromě výluk uvedených ve VPP se pojištění nevztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou:
a) úmyslně (včetně svévole nebo škodolibosti) nebo z hrubé nedbalosti nebo nad rámec stanovený právním předpisem,
b) schodkem na svěřených hodnotách, které je pojištěný povinen vyúčtovat,
c) zanedbáním předepsané obsluhy nebo údržby,
d) vyrobením zmetku (vadného výrobku) nebo vadnou manuální prací při montážích, úpravách a stavebních pracích,
e) chybným zaměřením věci při montážích, úpravách a stavebních pracích,
f) způsobenou zaměstnavateli, jehož sídlo nebo místo podnikání není na území České republiky,
g) pochybením při ekonomických nebo nákladových kalkulacích s výjimkou škod způsobených při účetní, daňové nebo auditorské činnosti,
h) pochybením při veřejných zakázkách, koncesních řízeních, žádostech, řízení či čerpání dotací, grantů nebo jiných forem finanční podpory,
i) při výkonu obchodního vedení společnosti, je-li tato činnost vykonávána pojištěným v pracovněprávním vztahu na základě pověření obchodním vedením,
j) pochybením při objednávkách a rezervacích osobní přepravy, zájezdů, výletů a dalších služeb cestovního ruchu včetně všech druhů ubytovacích služeb a při objednávkách a rezervacích kulturních, společenských, sportovních a jiných obdobných akcí,
k) na pneumatikách, discích nebo kolových šroubech a přepravovaných věcech, s výjimkou škod vzniklých při dopravní nehodě a tato nehoda byla šetřena policií,
l) tím, že pojištěný při neplatném skončení pracovněprávního či obdobného vztahu nevykonával práci,
m) v souvislosti s činností, u které právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištění odpovědnosti,
n) v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem vozidel, plavidel či letadel, pokud je tato povinnost k náhradě škody předmětem povinného pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, plavidla nebo letadla,
o) v souvislosti s nárokem na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti zaměstnavatele při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání,
p) informací nebo radou,
q) prodlením ze splnění smluvní povinnosti,
r) neuplatněním nebo prodlením s uplatněním práv,
s) na nehmotném majetku,
t) ztrátou svěřených věcí zvláštní a kulturní hodnoty, cenností a věcí, které byly zaměstnavatelem svěřeny zaměstnanci bez písemného potvrzení,
u) na věci, kterou pojištěný užívá neoprávněně,
v) v důsledku trestné činnosti pojištěného nebo jakéhokoliv podvodného nebo nepoctivého jednání pojištěného či třetí osoby jednající z podnětu pojištěného
x) při činnosti na zařízeních, strojích, k jejichž obsluze nemá zaměstnanec příslušné oprávnění.
2. Pojištění se dále nevztahuje na škody způsobené:
a) zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin, přenosem viru HIV,
b) genetickými změnami organismu nebo geneticky modifikovanými organismy nebo krevními deriváty,
c) zničením, poškozením nebo ztrátou záznamů na zvukových, obrazových a datových nosičích,
d) v souvislosti s nefunkčností softwaru, poskytováním hromadného zpracování dat a internetových služeb,
e) urážkou na cti, pomluvou, neoprávněným, poskytnutím či porušení patentových, autorských práv nebo práva ochranné známky, vzoru, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby či nekalou soutěží,
f) při vykonávání činností na základě dohody o provedení práce,
g) pozvolným působením teploty, unikajících látek (např. plynů, par, popílku, dýmu, vlhkosti, usazenin apod.) nebo působením vlhkosti, hluku, záření a odpadů všeho druhu,
h) sesedáním nebo sesouváním půdy, erozí, průmyslovým odstřelem, otřesy v důsledku demoličních prací, v důsledku záplavy stojatými nebo volně tekoucími vodami nebo v důsledku poddolování,
i) způsobenou znečištěním životního prostředí či ekologickou újmou.
3. Pojistitel neposkytuje pojistné plnění za zaměstnavateli uložené pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce (např. smluvní pokuta, úrok z prodlení) nebo jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter, s výjimkou sankcí uložených v souvislosti s výpočtem a placením
daní, poplatků a cel nebo pojistného na veřejné pojištění (zdravotní, sociální apod.).
4. Pojištění se nevztahuje na škody v rozsahu ceny zvláštní obliby věci a škody přiznané soudem ve Spojených státech amerických, Kanadě nebo Austrálii nebo přiznané na základě práva Spojených států amerických, Kanady nebo Austrálie.
Článek 6
Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPP má pojištěný, nastane-li škodná událost, zejména následující povinnosti:
a) písemně bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že poškozený uplatnil proti němu právo na náhradu škody, a vyjádřit se ke své odpovědnosti za vzniklou škodu, k požadované náhradě a její výši,
b) písemně bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo proti němu zahájeno soudní (občanskoprávní i trestní) nebo rozhodčí řízení, a informovat o průběhu a výsledcích řízení,
c) nesmí bez souhlasu pojistitele uhradit ani se zavázat k úhradě promlčené pohledávky nebo její části,
d) nesmí bez souhlasu pojistitele zcela nebo zčásti uznat nárok z titulu odpovědnosti za škodu,
e) v případě dopravní nehody dodržovat povinnosti vyplývající z příslušných právních předpisů. V případě, kdy právní předpis neukládá povinnost oznámit dopravní nehodu policii nebo sepsat společný záznam o dopravní nehodě nebo se jedná o škodu vzniklou v souvislosti s řízením dopravního prostředku vzniklou na místě, které se nachází mimo pozemní komunikaci, je pojištěný povinen zabezpečit dostatečné důkazy o okolnostech, místu vzniku a rozsahu škody (např. fotografickým či filmovým záznamem).
2. Pojištěný má v řízení o náhradě škody vedeném proti němu zejména následující povinnosti:
a) postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
b) nesmí bez souhlasu pojistitele uzavřít soudní smír,
c) vznést námitku promlčení,
d) na pokyn pojistitele podat opravný prostředek,
e) postupovat tak, aby nezavdal příčinu k vydání rozsudku pro zmeškání nebo pro uznání.
Článek 7
Benefit za bezeškodný průběh
1. Pokud nedojde za předcházejících 36 měsíců nepřerušeného trvání pojištění ke vzniku škody z pojištění odpovědnosti zaměstnance za škodu způsobenou zaměstnavateli, ze které by vznikl nárok na pojistné plnění, pojistitel nebude
požadovat spoluúčast z následně vzniklé pojistné události z pojištění odpovědnosti zaměstnance za škodu způsobenou zaměstnavateli.
Článek 8
Přechod práv
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil.
2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
3. Oprávněná osoba je povinna učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu škody, které podle zákona přechází na pojistitele.
4. Oprávněná osoba nesmí uzavírat s třetí stranou takové dohody, kterými by se vzdávala nároku na náhradu vůči třetí osobě v případě, že tyto nároky přecházejí na pojistitele.
5. Oprávněná osoba je povinna přechod práv na pojistitele na jeho žádost písemně potvrdit.
6. Pokud pojistiteli v souvislosti s uplatněním nároku vzniknou vinou oprávněné osoby další náklady, je pojistitel oprávněn tyto náklady po oprávněné osobě požadovat.
Článek 7 Závěrečné ustanovení
1. Pojištění nezaniká skončením pracovněprávního nebo obdobného vztahu, ledaže pojistník pojišťovně neprodleně oznámí, že na dalším trvání pojištění nemá zájem.