Pojištění podnikatele a právnických osob
Pojištění podnikatele a právnických osob
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku a odpovědnosti VPPMO-P-01/2014
Obsah SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Vznik, trvání a zánik pojištění Článek 3 Obecné výluky z pojištění Článek 4 Pojistné
Článek 5 Povinnosti z pojištění
Článek 6 Formy právních jednání a oznámení Článek 7 Doručování písemností
Článek 8 Řízení expertů
Článek 9 Zpracování osobních údajů, zproštění mlčenlivosti, zmocnění
Článek 10 Výklad společných pojmů
POJIŠTĚNÍ MAJETKU
Článek 11 Předmět pojištění Článek 12 Místo pojištění Článek 13 Pojistná událost Článek 14 Výluky z pojištění
Článek 15 Hranice pojistného plnění, pojistné hodnoty, pojistné částky a limity pojistného plnění
Článek 16 Oprávněná osoba Článek 17 Pojistné plnění Článek 18 Zachraňovací náklady Článek 19 Spoluúčast
Článek 20 Budoucí pojistný zájem Článek 21 Výklad pojmů
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
Článek 22 Základní rozsah pojištění Článek 23 Pojistná událost
Článek 24 Výluky z pojištění Článek 25 Oprávněná osoba Článek 26 Pojistné plnění
Článek 27 Hranice pojistného plnění, limity a sublimity pojistného plnění
Článek 28 Zachraňovací náklady Článek 29 Spoluúčast
Článek 30 Výklad pojmů
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Česká pojišťovna a.s., se sídlem Spálená 75/16,
113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, DIČ CZ 699001273, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1464 (dále jen „pojišťovna“), poskytuje pojištění v souladu se zá- konem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění. Tyto Všeobecné pojistné podmínky pro pojiště- ní majetku a odpovědnosti VPPMO-P-01/2014 (dále jen „VPPMO-P“) upravují podmínky pojištění majetku a odpovědnosti a jsou účinné od 1. 1. 2014.
2. Práva a povinnosti z pojištění se řídí právním řádem České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „záko- ník“), především ustanoveními §§ 2758 – 2872, těmito VPPMO-P, příslušnými doplňkovými pojistnými podmín- kami (dále jen „DPP“), sazebníkem poplatků a pojist- nou smlouvou.
3. Ujednání v pojistné smlouvě odchylující se od zákoníku, těchto VPPMO-P nebo DPP mají přednost. Ustanovení DPP mají přednost před ustanoveními VPPMO-P.
4. Pojištění majetku a pojištění odpovědnosti (dále jen
„pojištění“) je pojištění soukromé a sjednává se jako pojištění škodové.
Článek 2
Vznik, trvání a zánik pojištění
1. Pojištění se sjednává na dobu určitou jednoho pojistné- ho roku. Pojistný rok začíná dnem ujednaným v pojistné smlouvě jako den počátku pojištění. Pojistný rok končí dnem, který předchází dni v následujícím kalendářním roce, který se dnem a měsícem shoduje s prvním dnem pojistného roku.
2. Vedle důvodů uvedených v zákoníku pojištění zaniká z důvodů uvedených ve VPPMO-P, DPP nebo ujedna- ných v pojistné smlouvě.
3. Pojištění dále zaniká:
a) dnem, v němž pojištěný pozbyl oprávnění k podni- katelské činnosti, na kterou se pojištění vztahuje;
b) dnem, kdy rozhodnutí o úpadku pojistníka nabylo právní moci.
4. Smrtí pojištěného, který je zároveň pojistníkem, pojiště- ní zaniká až uplynutím doby, za kterou bylo ke dni úmrtí uhrazeno pojistné. V případě, že pojistník ke dni úmrtí dluží pojistné, pojištění zaniká dnem smrti.
5. Pojištění majetku nezaniká:
a) změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví předmětu pojištění, je-li pojistníkem osoba odlišná od vlastní- ka či spoluvlastníka předmětu pojištění;
b) změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví předmětu pojištění, je-li pojistník po této změně nadále vlast- níkem nebo spoluvlastníkem předmětu pojištění (pouhá změna velikosti spoluvlastnického podílu zánik pojištění nezpůsobuje).
6. Pojištění odpovědnosti související s vlastnickým právem nezaniká:
a) v případě změny vlastnictví nebo spoluvlastnictví, pokud je pojistníkem osoba odlišná od vlastníka či spoluvlastníka;
b) v případě změny vlastnictví nebo spoluvlastnictví, je-li pojistník i po této změně nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem dotčeného majetku (pouhá změna velikosti spoluvlastnického podílu zánik po- jištění nezpůsobuje).
7. Jde-li o pojištění cizího pojistného nebezpečí ve pro- spěch pojistníka nebo ve prospěch třetí osoby, ujedná- vá se, že neprokáže-li pojistník nebo oprávněná osoba souhlas pojištěného s tím, aby pojistník nebo oprávně- ná osoba přijala pojistné plnění, nejpozději do dne, kdy pojišťovna ukončí šetření pojistné události, pojištění předmětu pojištění tímto dnem zanikne. Právo na po- jistné plnění nabývá pojištěný.
8. Pojištění se nepřerušuje.
Článek 3
Obecné výluky z pojištění
1. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění ze škod- ných událostí:
a) pokud by se tak pojišťovna dostala do rozporu se zákonem č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárod- ních sankcí, v platném znění, resp. s obecně závaz- ným právním předpisem jej nahrazujícím;
b) vzniklých v příčinné souvislosti s válečnými událost- mi, vzpourou, povstáním nebo jinými hromadnými násilnými nepokoji, stávkou, výlukou, teroristickými akty (tj. násilnými jednáními motivovanými zejména politicky, sociálně, ideologicky, rasově, národnost- ně nebo nábožensky) nebo se zásahem státní nebo úřední moci;
c) způsobených jadernou energií, jaderným zářením, radioaktivní kontaminací, azbestem nebo formalde- hydem.
2. Ve VPPMO-P, DPP mohou být uvedeny nebo v pojistné smlouvě ujednány další výluky z pojištění.
Článek 4 Pojistné
1. Pojistné je jednorázovým pojistným.
2. V pojistné smlouvě je možno ujednat, že pojistné bude hrazeno ve splátkách.
3. Pojišťovna má právo upravit nově výši pojistného na další pojistný rok:
a) dojde-li ke změně obecně závazných právních před- pisů nebo rozhodovací praxe soudů, která má roz- hodující vliv na stanovení výše pojistného plnění;
b) dojde-li ke změně indexu spotřebitelských cen, inde- xu průmyslových výrobců nebo indexu stavebních děl;
c) není-li pojistné dostatečné podle zákona o pojiš- ťovnictví, zejména pokud skutečný škodný průběh pro daný typ pojištění převýší kalkulovaný škodný průběh.
Je-li pojištění sjednáno na jeden pojistný rok s automa- tickou prolongací, je pojišťovna oprávněna výši pojistné- ho upravit na další pojistný rok. Novou výši pojistného pojišťovna sdělí pojistníkovi nejpozději dva měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistný rok, ve kterém se má výše pojistného změnit. Nesouhlasí-li pojistník se změnou, může nesouhlas projevit písemně do jednoho měsíce ode dne, kdy se o ní dozvěděl; v tom případě pojištění zanikne uplynutím pojistné doby.
4. Pojišťovně náleží celé pojistné za pojistný rok nebo za dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno v případě:
a) zániku pojištění z důvodů uvedených v zákoníku, případně VPPMO-P nebo DPP, pokud v době trvání pojištění, ve kterém pojištění zaniklo, nastala pojist- ná událost;
b) zániku pojištění z důvodu nezaplacení pojistného.
V ostatních případech zániku pojištění náleží pojišťovně jen poměrná část pojistného.
5. Má-li pojistník plnit na pojistné, poplatky a příslušenství pohledávky dlužného pojistného, započte se plnění po- jistníka nejprve na dlužné pojistné, a to vždy nejprve na
nejdříve splatné pojistné, resp. splátku pojistného, poté na poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak na ná- klady spojené s vymáháním dlužného pojistného a na- konec na úrok z prodlení. Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného ani úrok z prodlení se neúročí.
6. Xxxxxxxx se považuje za uhrazené okamžikem připsání pojistného na účet pojišťovny.
Článek 5 Povinnosti z pojištění
1. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba:
a) má povinnost oznámit a doložit pojišťovně bez zby- tečného odkladu veškeré změny, které během trvá- ní pojištění nastanou, ve skutečnostech, které uvedl při sjednání pojištění;
b) má povinnost umožnit pojišťovně provést kontrolu podkladů potřebných pro výpočet pojistného a pro- hlídku věcí, s nimiž pojištění souvisí, pokud si tuto kontrolu nebo prohlídku pojišťovna vyžádá;
c) má povinnost dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k od- vrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu ulo- ženy právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, ani nesmí trpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob (za třetí osoby se považují také všechny fyzické a právnické osoby pro pojištěného činné);
d) má povinnost neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik pojistné události nebo přijmout ta- ková preventivní opatření, jaká je možno rozumně požadovat;
po škodné události
e) má povinnost, pokud již škodná událost nastala, učinit nutná opatření ke zmírnění jejích následků a podle možnosti si k tomu vyžádat pokyny pojiš- ťovny a postupovat v souladu s nimi;
f) má povinnost bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 30 dnů od okamžiku zjištění škodné udá- losti oznámit pojišťovně, že škodná událost nastala;
g) má povinnost v případě žádosti pojišťovny zajistit na vlastní náklady úřední překlad dokladů nezbytných k šetření škodné události;
h) má povinnost bez zbytečného odkladu poskytnout pravdivá vysvětlení o příčinách a rozsahu ško- dy nebo újmy, vyčíslit nároky na plnění, předložit doklady, které jsou potřebné ke zjištění okolností rozhodných pro posouzení nároku na plnění a jeho výše, předložit pojišťovně seznam všech poškoze- ných, zničených, odcizených nebo ztracených věcí s uvedením roku pořízení a ceny, za kterou byla věc pořízena, a umožnit pojišťovně pořídit si kopie těchto dokladů a dále umožnit pojišťovně provést šetření, kterých je k tomu třeba;
i) má povinnost zdržet se oprav poškozených věcí nebo odstraňování zbytků zničených věcí, dokud s tím pojišťovna neprojeví souhlas. Není-li souhlas pojišťovny nejdéle do 30 dnů od oznámení škodné události projeven, může zahájit opravy nebo od- straňování zbytků, avšak pro prokázání výše škody musí být pořízena a předložena dokumentace (foto, video záznam, popis průběhu škody, soupis poško- zených nebo zničených věcí apod.);
j) má povinnost sdělit pojišťovně bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se škodnou událostí bylo zahájeno trestní nebo správní řízení proti pojištěné- mu nebo jeho zaměstnanci, sdělit jméno a adresu svého obhájce a pojišťovnu informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
k) má povinnost zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojišťovnu, zejména právo na náhradu škody či újmy, jakož i právo na postih a vypořádání;
l) má povinnost, vzniklo-li v souvislosti se škodnou udá- lostí podezření z trestného činu nebo pokusu o něj, učinit bez zbytečného odkladu oznámení policii;
m) má povinnost bez zbytečného odkladu oznámit pojišťovně, že se našla věc odcizená nebo ztracená v souvislosti s pojistnou událostí, a v případě, že již obdržel pojistné plnění za tuto věc, vrátit pojišťov- ně plnění snížené o přiměřené náklady potřebné na opravu této věci, pokud byla poškozena v době od pojistné události do doby, kdy byla nalezena, případně je povinen vrátit hodnotu zbytků, pokud v uvedené době byla věc zničena;
n) nesmí bez souhlasu pojišťovny postoupit pohledáv- ku na plnění z pojištění.
T. č. 6154 01/2014 MHA Česká pojišťovna a.s., Spálená 75/16, 113 04 Praha 1, Česká republika, IČ 45272956, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka 1464 1
2. Dále v případě pojištění odpovědnosti pojistník, po- jištěný nebo oprávněná osoba:
a) má povinnost pojišťovně sdělit, že poškozený uplat- nil proti pojištěnému (přímo nebo u příslušného or- gánu) právo na náhradu škody či újmy, vyjádřit se k požadované náhradě a její výši, postupovat podle pokynů pojišťovny a na výzvu pověřit pojišťovnu, aby za něj škodnou událost projednala;
b) nesmí v případě mimosoudního jednání o náhradě škody či újmy z pojistné události bez souhlasu po- jišťovny uzavřít dohodu o narovnání nebo umožnit uznání dluhu v jakékoliv formě;
c) nesmí v řízení o náhradě škody či újmy ze škodné události bez souhlasu pojišťovny uzavřít dohodu o narovnání, nesmí se zavázat k náhradě promlčené pohledávky nebo ji uhradit, nesmí uzavřít soudní smír, ani zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo pro zmeškání; proti rozhodnutí příslušných orgánů, které se týká náhrady škody či újmy, má povinnost se včas odvolat nebo podat odpor, pokud v odvolací lhůtě neobdrží jiný pokyn od pojišťovny;
d) nesmí bez souhlasu pojišťovny svým jednáním vyvo- lat prodloužení nebo stavení promlčecí lhůty práva na náhradu škody či újmy;
e) má povinnost oznámit pojišťovně nejpozději 2 mě- síce před koncem pojistného roku aktuální údaje rozhodné pro stanovení výše pojistného.
3. Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba po- vinnosti uvedené v bodu 1 nebo 2 tohoto článku nebo další povinnosti uvedené v DPP nebo ujednané v po- jistné smlouvě, má pojišťovna podle závažnosti tohoto porušení právo:
a) pojistné plnění přiměřeně snížit;
b) na náhradu až do výše již poskytnutého pojistného plnění proti osobě, která povinnost porušila. Spo- lečně a nerozdílně s ní je k náhradě povinen po- jistník, neprokáže-li, že nemohl jednání této osoby ovlivnit.
4. Porušil-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba povinnosti uvedené v bodu 1 písm. f) nebo h) nebo v bodu 2 písm. b), c) nebo d) tohoto článku, má xxxxx- xxxxx právo odmítnout pojistné plnění. Tímto odmít- nutím pojištění nezaniká.
5. Pojišťovna má povinnost:
a) po skončení šetření nutného ke zjištění existence a rozsahu povinnosti plnit, sdělit výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění. Na žádost této osoby pojišťovna v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě důvod jeho od- mítnutí;
b) do 15 dnů ode dne skončení šetření poskytnout po- jistné plnění, není-li v DPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak;
c) na žádost vrátit pojistníkovi, pojištěnému doklady, které pojišťovně zaslali nebo předložili.
Článek 6
Formy právních jednání a oznámení
1. Veškerá právní jednání, jakož i oznámení týkající se pojiš- tění vyžadují písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak.
2. Písemnou formu nevyžaduje:
a) oznámení pojistné události;
b) oznámení změny jména nebo příjmení pojistníka, resp. pojištěného, změny poštovní adresy, elektro- nické adresy, telefonu.
3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jed- nání uvedených v bodu 2 tohoto článku nepísemnou for- mou jakékoliv další právní jednání vůči pojišťovně, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání týkajícího se pojištění. Takový nepísem- ný návrh pojistníka je přijat v okamžiku, kdy je pojistníkovi doručeno souhlasné právní jednání pojišťovny v písemné formě nebo potvrzení pojišťovny o přijetí návrhu pojistní- ka v písemné formě.
4. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba jsou dále opráv- něni činit nad rámec oznámení uvedených v bodu
2 tohoto článku nepísemnou formou jakékoliv další oznámení týkající se pojištění. Takové nepísemné ozná- mení se považuje za platně učiněné, pokud pojišťovna v písemné formě potvrdí, že oznámení obdržela, nebo se začne chovat ve shodě s ním.
5. Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné te- lefonicky na telefonním čísle pojišťovny k tomuto účelu zřízeném, pomocí elektronického formuláře uvedené- ho na oficiálních webových stránkách pojišťovny nebo elektronicky na elektronickou adresu pojišťovny k to- muto účelu zřízenou.
6. Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elektro- nické zprávy ve formátu pdf nebo jiném obdobném formá- tu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, se považuje za písemnost, mající písemnou formu.
7. Právní jednání týkající se pojištění nevyvolává právní ná- sledky plynoucí ze zvyklostí v oblasti pojišťovnictví.
Článek 7 Doručování písemností
1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení, tý- kající se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo elektronickou podobu.
2. Písemnosti si smluvní strany doručují:
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím;
b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky;
c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele cer- tifikačních služeb na elektronickou adresu se zaru- čeným elektronickým podpisem;
d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poš- tovní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uve- denou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlou- vy nebo zjištěnou v souladu s právními předpisy;
e) prostřednictvím elektronické pošty na elektronickou adresu.
3. Písemnost dodaná do datové schránky je doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písemnosti.
4. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je do- ručena dnem, kdy byla doručena do mailové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
5. Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím pro- vozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
6. Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkla- du sdělit změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou poštovní nebo elektronickou adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má odesílatel důvodnou pochybnost o správnosti poštovní adresy, má se za to, že poštovní adresou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného v souladu s právními předpisy.
7. Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného dů- vodu povinnost sdělit změny a oznámit novou poštovní nebo elektronickou adresu, považuje se toto jednání za zmaření dojití a písemnost doručovaná na poštov- ní adresu se považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státu, pak patnáctý pracovní den po odeslání, a písem- nost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za doručenou dnem jejího odeslání ode- sílatelem, i když adresát neměl možnost se s obsahem písemnosti seznámit.
8. Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poštovní adresu přijmout, hledí se na písemnost jako na doruče- nou dnem, ve kterém bylo její přijetí odepřeno, neboť adresát měl možnost se s jejím obsahem seznámit.
Článek 8 Řízení expertů
1. Oprávněná osoba a pojišťovna se v případě neshody o příčině nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojist- ného plnění mohou dohodnout, že tyto budou stanove- ny řízením expertů. Řízení expertů může být rozšířeno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
2. Zásady řízení expertů:
a) každá strana písemně určí jednoho experta, kte- rý vůči ní nesmí mít žádné závazky a neprodleně o něm informuje druhou stranu. Námitku proti oso- bě experta lze vznést před zahájením jeho činnosti;
b) určení experti se dohodnou na osobě třetího exper- ta, který má rozhodný hlas v případě neshody;
c) experti určení oprávněnou osobou a pojišťovnou zpracují znalecký posudek o sporných otázkách od- děleně;
d) experti posudek odevzdají zároveň pojišťovně i oprávněné osobě. Jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá pojišťovna oba posudky expertovi s rozhodným hlasem. Ten rozhodne o sporných otázkách a odevzdá své rozhodnutí pojišťovně i oprávněné osobě;
e) každá strana hradí náklady svého experta, náklady na činnost experta s rozhodným hlasem hradí rov- ným dílem.
3. Odchylně od bodu 2 tohoto článku se mohou oprávně- ná osoba a pojišťovna na osobě experta s rozhodným hlasem dohodnout přímo s tím, že náklady na činnost tohoto experta s rozhodným hlasem hradí rovněž rov- ným dílem.
4. Řízením expertů nejsou dotčena práva a povinnosti po- jišťovny a oprávněné osoby stanovené právními předpi- sy, VPPMO-P, DPP a ujednané pojistnou smlouvou.
Článek 9 Zpracování osobních údajů,
zproštění mlčenlivosti, zmocnění
1. Zpracování osobních údajů pro účely pojišťovací činnosti a činností souvisejících
Uzavřením pojistné smlouvy pojistník:
a) uděluje souhlas, aby jeho osobní údaje, včetně rod- ného čísla, a další sdělené údaje, byly zpracovávány pojišťovnou a jejími smluvními zpracovateli splňují- cími podmínky zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v plat- ném znění, pro účely pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění, a to po dobu ne- zbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynou- cích ze závazkového vztahu a dále po dobu vyplýva- jící z obecně závazných právních předpisů;
b) stvrzuje, že je poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů pojišťovně je dobrovolné, avšak v rozsahu, ve kterém je pojišťovna povinna tyto údaje zpra- covávat na základě zákoníku, a na základě zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti lega- lizaci výnosů z trestné činnosti a financování teroris- mu, v platném znění, příp. dalších zákonů, je poskyt- nutí některých, zejména adresních a identifikačních, údajů nezbytné pro uzavření pojistné smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících;
c) bere na vědomí, že poskytnutí ostatních dobrovolně sdělených osobních údajů bude považováno za vý- slovné udělení souhlasu se správou a zpracováním takových osobních údajů;
d) stvrzuje, že byl ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, infor- mován o svých právech a o povinnostech správce, zejména o právu přístupu k osobním údajům dle
§ 12, o právu na opravu osobních údajů a dalších právech dle § 21 tohoto zákona;
e) pro případ sdělení elektronického kontaktu uděluje souhlas, aby byl kontaktován elektronickou for- mou i v záležitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění;
f) zavazuje se bez zbytečného odkladu nahlásit jakou- koliv změnu zpracovávaných osobních údajů.
2. Zproštění mlčenlivosti, zmocnění
Uzavřením pojistné smlouvy pojistník:
a) pro případ vzniku škodné události zprošťuje státní zastupitelství, policii a další orgány činné v trest- ním nebo správním řízení, hasičský záchranný sbor, lékaře, zdravotnická zařízení, záchrannou službu a zdravotní pojišťovny povinnosti mlčenlivosti;
b) zmocňuje pojišťovnu, resp. jí pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probíhajících v souvislosti se škod- nou událostí mohly nahlížet do soudních, policej- ních, případně jiných úředních spisů a zhotovovat z nich kopie či výpisy;
c) zmocňuje pojišťovnu, resp. jí pověřenou osobu k nahlédnutí do podkladů jiných pojišťoven v sou- vislosti se šetřením škodných událostí a s jejich po- vinností poskytnout pojistné plnění.
3. Výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti nebo zániku pojistníka.
Článek 10
Výklad společných pojmů
Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použitým v těchto VPPMO-P, v navazujících DPP a v pojistné smlouvě.
1. Automatickou prolongací se rozumí, že pojištění ne- zaniká uplynutím doby, na kterou bylo sjednáno, a pro- dlužuje se o další pojistný rok.
2. Indexem spotřebitelských cen se rozumí úhrnný in- dex spotřebitelských cen zboží a služeb, který je zveřej- ňován Českým statistickým úřadem.
3. Indexem cen průmyslových výrobců se rozumí in- dex cen průmyslových výrobců, který je zveřejňován Českým statistickým úřadem.
4. Indexem cen stavebních děl se rozumí index cen sta- vebních děl pro stavební díla celkem, který je zveřejňo- ván Českým statistickým úřadem.
5. Nahodilou událostí se rozumí událost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vůbec na- stane, nebo není známa doba jejího vzniku, tj. nastane zcela nečekaně a náhle. Nahodilou událostí není udá- lost způsobená pojistným nebezpečím, které nastalo v důsledku úmyslného konání nebo úmyslného opo- menutí pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby, případně jiné osoby z jejich podnětu, nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly.
6. Sazebníkem poplatků se rozumí seznam úhrad za vybrané služby poskytované pojišťovnou. Rozhodnou je výše podle sazebníku platného v den provedení zpo- platňované služby.
7. Škodnou událostí se rozumí událost, ze které vznikla škoda či újma a která by mohla být důvodem vzniku prá- va na pojistné plnění. Škodná událost je blíže specifiko- vána v těchto VPPMO-P, v DPP nebo v pojistné smlouvě.
POJIŠTĚNÍ MAJETKU
Článek 11 Předmět pojištění
1. Není-li v DPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujedná- no jinak, vztahuje se pojištění na věci hmotné movité nebo stavby, které jsou uvedeny v pojistné smlouvě jed- notlivě nebo jako součásti vymezeného souboru (dále též „předmět pojištění“).
2. Pojištění se vztahuje na předmět pojištění:
a) ve vlastnictví pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě (vlastní předmět pojištění);
b) který pojištěný uvedený v pojistné smlouvě po právu užívá nebo jej převzal na základě písemné smlouvy (cizí předmět pojištění), a který je současně v pojistné smlouvě označen jako „cizí“.
Článek 12 Místo pojištění
Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo na místě uvedeném v pojistné smlouvě jako místo pojištění. Toto omezení neplatí pro předmět pojištění, který byl pře- místěn z místa pojištění na dobu nezbytně nutnou v důsled- ku vzniklé nebo bezprostředně hrozící pojistné události.
Článek 13 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je nahodilá událost vyvolaná sjedna- ným pojistným nebezpečím, se kterou je spojen vznik povinnosti pojišťovny poskytnout pojistné plnění, po- kud nastala v době trvání pojištění.
2. Za jednu pojistnou událost se považuje pojistná událost, která vznikla z příčiny jednoho pojistného nebezpečí, v jednom místě pojištění a v jednom souvislém čase.
Článek 14 Výluky z pojištění
1. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za škody vzniklé v příčinné souvislosti s nastalou pojistnou udá- lostí, není-li ve VPPMO-P, DPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za nepří- mé škody všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, pokuty, manka, nemožnost používat předmět pojiště- ní) a za vedlejší výlohy (expresní příplatky jakéhokoliv druhu, náklady právního zastoupení apod.). Tam, kde oprávněné osobě vzniká právo na náhradu přiměřených nákladů na opravu nebo na znovupořízení předmětu pojištění nebo na výrobu nového předmětu pojištění se do přiměřených nákladů na opravu, znovupořízení nebo na výrobu nového předmětu pojištění nezahrnují příplatky vyplácené za práci přesčas, v noci, ve dnech pracovního volna a pracovního klidu, expresní příplat- ky, letecké dodávky náhradních dílů a cestovní náhrady a náklady techniků a expertů ze zahraničí.
3. Bez ohledu na spolupůsobící příčiny se pojištění nevzta- huje na nahodilou skutečnost způsobenou následkem vady, kterou měl předmět pojištění již v době uzavření pojištění, a která měla či mohla být známa pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě bez ohledu na to, zda byla známa pojišťovně.
4. V případě sjednaného pojistného nebezpečí povodeň nebo záplava nevzniká právo na pojistné plnění za škod- né události, které nastaly v průběhu 10 dnů od:
– sjednání pojištění tohoto pojistného nebezpečí pro pojištěný předmět pojištění;
– navýšení limitu pojistného plnění pro toto pojistné nebezpečí. V případě navýšení limitu pojistného plně- ní je pojistné plnění za škody vzniklé v uvedené lhůtě omezeno částkou limitu plnění platného před počát- kem uvedené lhůty 10 dnů.
5. Pokud je pojištění sjednáno pro vymezený soubor, lze v DPP uvést nebo v pojistné smlouvě ujednat, že se po- jištění nevztahuje na některé předměty pojištění, které by jinak svým charakterem do pojištěného souboru náležely.
Článek 15
Hranice pojistného plnění, pojistné hodnoty, pojistné částky a limity pojistného plnění
1. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí. Horní hranice je stanovena pojistnou částkou nebo limitem pojistné- ho plnění. Pojišťovna poskytne pojistné plnění maxi- málně do výše:
a) pojistné částky ujednané v pojistné smlouvě pro předmět pojištění určený jednotlivě nebo v souboru;
b) limitu pojistného plnění ujednaného v pojistné smlouvě.
Rozhodující je vždy nižší částka.
2. Za stanovenou výši pojistné částky, jakož i limitu pojist- ného plnění je odpovědný pojistník.
3. Výše ujednané pojistné částky má pro každý předmět pojištění nebo soubor odpovídat jeho pojistné hodnotě.
4. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojist- nou hodnotu lze vyjádřit způsobem dále stanoveným:
a) novou cenou;
b) časovou cenou;
c) obvyklou cenou;
d) jiným způsobem, který podle pojistného nebezpečí a druhu předmětu pojištění nebo souboru stanoví DPP nebo způsobem ujednaným v pojistné smlouvě.
5. V pojistné smlouvě lze pro předmět pojištění nebo sou- bor ujednat limit pojistného plnění jako pojištění první- ho rizika. Pojišťovna v případě pojištění prvního rizika neuplatňuje podpojištění.
6. V pojistné smlouvě lze pro pojistná nebezpečí sjednat limit pojistného plnění jako maximální roční plnění (dále jen „limit MRP“).
Článek 16 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou je vlastník předmětu pojištění, nesta- noví-li právní předpisy jinak, nebo není-li v DPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 17 Pojistné plnění
1. Právo na pojistné plnění vzniká oprávněné osobě, a to v rozsahu a za podmínek uvedených ve VPPMO-P a DPP nebo ujednaných v pojistné smlouvě.
2. Pojistné plnění poskytne pojišťovna v penězích v tu- zemské měně. Měnový přepočet se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Českou národní bankou platným ke dni vzniku pojistné události.
3. Pokud byl pojistnou událostí předmět pojištění poško- zen, vzniká oprávněné osobě právo, není-li v DPP uve- deno nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, aby jí pojišťovna vyplatila:
a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozeného předmětu pojištění, sníženou o časovou cenu použi- telných zbytků jeho nahrazovaných částí. Pojišťovna poskytne náklady na opravu nejvýše do jeho nové ceny v době bezprostředně před pojistnou událostí snížené o novou cenu jeho zbylé části;
b) při pojištění na časovou cenu, částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozeného předmětu pojištění, sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a jiného znehodnocení v době bezprostředně před pojistnou událostí, a dále sníže- nou o časovou cenu použitelných zbytků jeho na- hrazovaných částí. Pojišťovna poskytne náklady na opravu nejvýše do jeho časové ceny v době bezpro- středně před pojistnou událostí snížené o časovou cenu jeho zbylé části;
c) při pojištění na obvyklou cenu, způsobem, který pod- le pojistného nebezpečí a druhu předmětu pojištění je uveden v DPP nebo ujednán v pojistné smlouvě.
4. Pokud byl pojistnou událostí předmět pojištění zničen, odcizen nebo ztracen, vzniká oprávněné osobě právo, není-li v DPP uvedeno nebo v pojistné smlouvě ujedná- no jinak, aby jí pojišťovna vyplatila:
a) při pojištění na novou cenu, částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) předmětu pojištění, nebo nákladům vynaložených pojištěným na výrobu (zhotovení) nového předmětu pojištění stejného druhu, kvality a technických parametrů v době bez- prostředně před pojistnou událostí, sníženou o ča- sovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou cenu jeho zbylé části. Pojišťovna vyplatí nižší z uve- dených částek;
b) při pojištění na časovou cenu, částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení nového (neopotřebovaného) předmětu pojištění, nebo ná- kladům vynaložených pojištěným na výrobu (zho- tovení) nového předmětu pojištění stejného druhu, kvality a technických parametrů v době bezpro- středně před pojistnou událostí, sníženou o částku odpovídající stupni opotřebení a jinému znehodno- cení v době bezprostředně před pojistnou událostí a dále sníženou o časovou cenu jeho použitelných zbytků a o časovou cenu jeho zbylé části. Pojišťovna vyplatí nižší z uvedených částek;
c) při pojištění na obvyklou cenu, způsobem, který pod- le pojistného nebezpečí a druhu předmětu pojištění je uveden v DPP nebo ujednán v pojistné smlouvě.
5. Je-li oprávněná osoba v době pojistné události plátcem daně z přidané hodnoty (DPH), potom se uvedená daň nezahrnuje do pojistného plnění.
Článek 18 Zachraňovací náklady
1. Pojišťovna nad ujednanou horní hranici pojistného pl- nění nahradí:
a) náklady, které pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba účelně a přiměřeně vynaložili při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události, na zmírnění následků již nastalé pojistné události nebo proto,
že plnili povinnost (uloženou jim zákonem nebo or- xxxxx státní správy) odklidit poškozený pojištěný majetek nebo jeho zbytky z hygienických, ekologic- kých či bezpečnostních důvodů;
b) škodu, kterou pojistník v souvislosti s touto činností utrpěl.
2. Pojišťovna poskytne náhradu nákladů nejvýše do 10 % z částky poskytnutého pojistného plnění pro předmět pojištění a pojistné nebezpečí z něhož nastala pojistná událost, nebo do výše 10 % z horní hranice pojistného pl- nění pro předmět pojištění a pojistné nebezpečí z něhož pojistná událost bezprostředně hrozila, úhrnem nejvýše 1 000 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Pro výpočet náhrady nákladů se použije nejnižší z uve- dených částek.
Je-li pojištěn soubor, týká se uvedený výpočet pouze poškozených nebo ohrožených součástí souboru.
3. V případě, že pojistník utrpěl v souvislosti s vynakládá- ním zachraňovacích nákladů škodu, pojišťovna poskytne náhradu za tuto škodu nejvýše v částce 100 000 Kč.
4. Pojišťovna má povinnost nahradit v plné výši náklady vynaložené s jejím souhlasem.
Článek 19 Spoluúčast
Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění z každé po- jistné události částkou ujednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast.
Článek 20 Budoucí pojistný zájem
Byla-li pojistná smlouva uzavřena se zřetelem k budoucímu podnikání nebo jinému budoucímu zájmu, který nevznikne, není pojistník povinen platit pojistné; pojišťovna má však právo na přiměřenou odměnu. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, výše odměny činí 5 % z pojistného.
Článek 21 Výklad pojmů
Tato výkladová ustanovení se vztahují k pojmům použi- tým v těchto VPPMO-P, v navazujících DPP nebo v pojistné smlouvě.
V jednotlivých DPP mohou být dále uvedena doplnění nebo výluky týkající se těchto pojmů a uvedeny pojmy další.
1. Časovou cenou se rozumí cena, kterou měl předmět pojištění bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny předmětu pojištění, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jinému znehodnocení a nebo ke zhodnocení předmětu pojištění, k němuž došlo jeho opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
2. Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu růz- ného tvaru, velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na předmět pojištění.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění krupo- bitím se považuje takové poškození nebo zničení před- mětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením krupobití;
b) v příčinné souvislosti s tím, že krupobití poškodilo dosud bezvadné a funkční části stavby.
3. Maximálním ročním plněním (MRP) se rozumí horní hranice úhrnu vyplacených pojistných plnění ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojist- ného roku.
4. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a čase stejný nebo srovnatelný předmět pojiště- ní znovu pořídit jako nový neopotřebovaný, stejného druhu, účelu, kvality a technických parametrů. Je-li předmětem pojištění stavba, rozumí se její novou ce- nou cena nové stavby, kterou je třeba obvykle vynaložit k vybudování novostavby téhož druhu, rozsahu a kvali- ty v daném místě, včetně nákladů na zpracování projek- tové dokumentace.
5. Obvyklou cenou (obecnou, tržní) se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase stejný nebo srovnatelný předmět pojištění reálně prodat nebo koupit. Přitom se zvažují všechny okolnosti, které mají na cenu vliv, avšak do její výše se nepromítají vlivy mimořádných okolností trhu, osobních poměrů prodávajícího nebo ku- pujícího ani vliv zvláštní obliby.
6. Odcizením se rozumí přivlastnění si předmětu pojiště- ní, jeho části nebo jeho příslušenství krádeží vloupáním nebo loupeží (loupežným přepadením).
7. Odcizením krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si předmětu pojištění, jeho části nebo jeho příslušenství tak, že se ho pachatel zmocnil jedním z dále uvedených způsobů:
a) do uzamčeného místa pojištění se dostal tak, že jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádné- mu otevírání;
b) do uzamčeného místa pojištění se dostal jinak než dveřmi;
c) uzamčené místo pojištění otevřel originálním klí- čem nebo legálně zhotoveným duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží;
d) do úschovného objektu (trezoru), jehož obsah je pojištěn, se dostal nebo jej otevřel nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání, a zároveň se do uzamčeného místa pojištění, kde je úschovný objekt (trezor) umístěn, dostal způsobem uvede- ným pod písm. a), b) nebo c) tohoto bodu.
Je-li předmětem pojištění stavba, rozumí se odcize- ním krádeží vloupáním přivlastnění si součásti stavby způsobem, při kterém pachatel prokázaně překonal překážky nebo se jí zmocnil její demontáží použitím nástroje nebo nářadí, jako jsou šroubovák, kleště, ma- ticový klíč apod.
9. Odcizením loupeží (loupežným přepadením) se rozu- mí přivlastnění si předmětu pojištění, jeho části nebo jeho příslušenství tak, že pachatel použil proti pojiště- nému nebo jiné osobě pověřené pojištěným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí v úmyslu zmocnit se daného předmětu pojištění.
10. Opotřebením se rozumí přirozený úbytek hodnoty předmětu pojištění způsobený stárnutím, popř. užívá- ním. Výši opotřebení ovlivňuje také ošetřování nebo udržování předmětu pojištění.
11. Pádem letadla se rozumí náraz nebo zřícení letadla s posádkou, jeho částí nebo jeho nákladu. Nárazem nebo zřícením letadla s posádkou se rozumí i případy, kdy letadlo odstartovalo s posádkou, ale v důsledku události, která předcházela nárazu nebo zřícení, posád- ka letadlo opustila.
12. Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se ro- zumí takový těchto těles, který má znaky volného pádu.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímo pádem stromu, stožáru nebo jiného předmětu;
b) v příčinné souvislosti s tím, že tento strom, stožár nebo jiný předmět poškodil dosud bezvadné části budovy.
13. Pojištěním prvního rizika se rozumí případ, kdy je ujednaný limit pojistného plnění zároveň horní hranicí úhrnu pojistných plnění ze všech pojistných událos- tí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nebo v době určité, na kterou bylo pojištění sjednáno.
14. Poškozením se rozumí změna stavu předmětu pojiště- ní, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu předmětu pojištění, kterou ob- jektivně není možno odstranit opravou, přesto však je předmět pojištění použitelný k původnímu účelu (např. estetické znehodnocení).
15. Povodní se rozumí zaplavení větších či menších územ- ních celků vodou, která se vylila z břehů vodních toků nebo z břehů nádrží nebo tyto břehy a hráze protrhla nebo byla způsobena náhlým a neočekávaným zmen- šením průtočného profilu toku. Povodní se rozumí také vystoupnutí vody do budovy z kanalizační sítě v důsledku vzniklé povodně v blízkosti místa pojištění a to na princi- pu spojených nádob s korytem řeky či vodní nádrže.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění povodní se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vody z povodně;
b) předměty unášenými vodou z povodně.
16. Pozemkem se rozumí část zemského povrchu.
17. Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který pro- vází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou. Za působení požáru se rovněž považují účinky zplodin požáru, hašení nebo stržení stavebních součástí při zdolávání požáru.
18. Přiměřeným nákladem na opravu nebo znovupoříze- ní předmětu pojištění jsou náklady, které jsou bezpro- středně před pojistnou událostí v místě obvyklé.
19. Přímým úderem blesku se rozumí přímý zásah blesku (atmosférického výboje) do předmětu pojištění nebo do budovy, v níž se předmět pojištění nacházel. Aby vznik- lo právo na pojistné plnění, musí být místo přímého úderu blesku do předmětu pojištění nebo do budovy spolehlivě zjištěno podle tepelně mechanických stop.
20. Sesouváním nebo zřícením sněhových lavin se ro- zumí jev, kdy masa sněhu nebo ledu se náhle po svazích uvede do pohybu a řítí se do údolí.
21. Sesouváním půdy se rozumí náhlý sesuv hornin nebo zemin vzniklý působením gravitace a vyvolaný náhlým porušením dlouhodobé rovnováhy, ke které svahy zem- ského povrchu dospěly vývojem, pokud k nim došlo v důsledku přímého působení přírodních a klimatických vlivů s výskytem odlučných ploch.
22. Soubor tvoří předměty pojištění, které mají podobný nebo stejný charakter a jsou určeny ke stejnému účelu. Je-li pojištěn soubor, pojištění se vztahuje na všechny předměty pojištění, které k souboru náležely v okamži- ku vzniku pojistné události. Pojistnou částku souboru tvoří součet pojistných hodnot jednotlivých předmětů tvořících soubor.
23. Starožitnostmi se rozumí předměty včetně nábytku zpravidla starší 100 let, které mají značnou uměleckou hodnotu, případně charakter unikátu vzhledem ke své- mu původu, stáří a zájmu sběratelů.
24. Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení tíhy vrstvy sněhu nebo námrazy z příčiny je- jich nadměrné hmotnosti na střešní krytiny, nosné nebo ostatní konstrukce střechy.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění tíhou sně- hu nebo námrazy se považuje takové destruktivní poško- zení nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením tíhy sněhu nebo námrazy na střešní krytinu nebo ostatní konstrukce střechy bu- dovy, nebo
b) v příčinné souvislosti s tím, že tíha sněhu nebo námrazy poškodila dosud bezvadné a funkční sta- vební součásti zastřešení budovy.
25. Uměleckými předměty se rozumí obrazy a jiná výtvar- ná díla, dekorační a užitkové předměty ze značkového skla, porcelánu nebo z keramiky, dřeva, kovu a jiných materiálů, ručně vázané koberce, gobelíny, tapiserie a jiné umělecké předměty, jejichž cena je dána nejen výrobními náklady, ale též uměleckou kvalitou nebo au- torem díla, případně mají charakter unikátu.
26. Úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením (vandalismus) se rozumí poškození nebo zničení, při němž byl předmět pojištění úmyslně poškozen nebo zničen jinou než oprávněnou osobou, pojistníkem nebo pojištěným, osobami jim blízkými nebo jinou osobou jednající z jejich podnětu. Právo na pojistné plnění vznikne jen tehdy, pokud bylo úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění bezprostředně po jeho zjištění ohlášeno Policii ČR.
27. Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzdu- chu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s (75 km/hod) a vyšší. Není-li rychlost pohybu vzduchu v místě pojištění zjistitelná, poskytne pojišťovna pojistné plnění, pokud oprávněná osoba prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění způsobil obdobné škody na řádně udr- žovaných stavbách nebo shodně odolných jiných vě- xxxx nebo že škoda při bezvadném stavu stavby nebo jiné věci mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění vichřicí se považuje takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, k němuž došlo:
a) přímým působením vichřice;
b) tím, že vichřice strhla části stavby, stromy nebo jiné předměty na předměty pojištění;
c) v příčinné souvislosti s tím, že vichřice poškodila do- sud bezvadné a funkční části staveb.
28. Vodou vytékající z vodovodních zařízení se rozu- mí voda unikající mimo místo určení z pevně a řádně instalovaných vodovodních zařízení.
Pojistnou událostí z příčiny pojistného nebezpečí voda vytékající z vodovodních zařízení je takové poškození nebo zničení předmětu pojištění, které bylo způsobeno:
a) přímým působením vody vytékající z vodovodních zařízení na předmět pojištění;
b) v případě, že předmětem pojištění je stavba, také tím, že voda vytékající z vodovodních zařízení po- demlela její základy.
Vodou vytékající z vodovodního zařízení se rozumí pit- ná, užitková nebo odpadní voda v jakémkoliv skupen- ství, topná nebo hasicí kapalina.
29. Vodovodním zařízením se rozumí:
a) vnitřní přiváděcí a odváděcí potrubí pitné, užitkové a odpadní vody nebo hasicí kapaliny, včetně arma- tur a zařízení připojených na tato potrubí, pokud slouží výlučně k zajištění provozuschopnosti bu- dovy (např. zdravotně-technické vybavení, ohříva- če vody, klimatizační zařízení), a dále automatické pračky, myčky nádobí a sušičky prádla;
b) vnitřní potrubí topného systému zabudované do stavby vč. armatur a otopných těles;
c) trubní přípojky a vedení pitné, užitkové, odpadní nebo topné vody včetně armatur.
Vodovodním zařízením nejsou střešní žlaby a dešťové svody jakéhokoliv druhu.
30. Volným pádem se rozumí pohyb tělesa, při kterém po- čáteční rychlost tělesa je nulová a kromě gravitační síly na těleso nepůsobí žádná další síla.
31. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby se považuje roztržení jejích stěn v takovém roz- sahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby.
Tlakovou nádobou se pro účely pojištění rozumí ucele- ná funkční jednotka se stlačeným plynem nebo párou (kotel, potrubí apod.) s uzavřeným prostorem o nejvyš- ším dovoleném tlaku větším než 0,5 bar.
32. Záplavou se rozumí zaplavení pozemku, na kterém se nachází předmět pojištění, proudící vodou z přívalové- ho deště nebo vodou stojící v souvislé vodní ploše v dů- sledku nedostatečného odtoku atmosférických srážek.
Za poškození nebo zničení předmětu pojištění záplavou se považuje takové poškození nebo zničení, k němuž došlo:
a) přímým působením vody ze záplavy;
b) předměty unášenými vodou ze záplavy.
33. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vy- volané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň
6. stupně evropské makroseismické stupnice udávající makroseismické účinky zemětřesení EMS 98.
34. Zničením se rozumí změna stavu předmětu pojištění, kterou objektivně není možno odstranit opravou a pro- to předmět pojištění již nelze dále používat k původní- mu účelu.
Je-li předmětem pojištění budova, má se za to, že oka- mžikem jejího zničení je okamžik, kdy došlo k jejímu zániku tak, že již není patrno dispoziční řešení první- ho nadzemního podlaží původní budovy, tj. zpravidla tehdy, kdy došlo k destrukci jejího obvodového zdiva pod úroveň stropu nad prvním podlažím; objem zbylých podzemních konstrukcí a základů je v této souvislosti nerozhodný.
35. Zřícením skal nebo zemin se rozumí náhlé zřícení skal nebo zemin vzniklé náhlým uvolněním skalních bloků, skalní suti nebo zeminy působením gravitace a vyvola- né náhlým porušením dlouhodobé rovnováhy, ke které dospěly vývojem, pokud k nim došlo v důsledku přímé- ho působení přírodních a klimatických vlivů.
36. Ztrátou předmětu pojištění nebo jeho části se rozumí stav, k němuž došlo bez prokazatelného násilného pře- konání ochranného zabezpečení zabraňující odcizení nebo bez jiného násilného jednání, kdy pojištěný nezá- visle na své vůli pozbyl možnost s předmětem pojištění nakládat.
37. Zvláštní kulturní a historickou hodnotou se rozumí vztah ke kulturním a historickým událostem nebo osob- nostem.
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI
Článek 22 Základní rozsah pojištění
1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem sta- novené povinnosti pojištěného nahradit:
a) újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo usmrcení;
b) škodu vzniklou jiné osobě poškozením, zničením, ztrátou nebo odcizením hmotné věci (včetně zvíře- te), kterou má tato osoba ve vlastnictví, v užívání, nebo ji má oprávněně u sebe z jakéhokoliv jiného právního titulu.
2. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že k ublížení na zdraví nebo usmrcení, poškození, zničení, ztrátě nebo odcizení hmotné věci došlo v době trvání pojištění, v souvislosti s oprávněně prováděnou činnos- tí uvedenou v pojistné smlouvě nebo se vztahy z této činnosti vyplývajícími a na území ujednaném v pojistné smlouvě.
3. Odchylně od bodu 2 tohoto článku lze v pojistné smlouvě ujednat, že předpokladem vzniku práva na po- jistné plnění je:
a) že v době trvání pojištění a v souvislosti s oprávněně prováděnou činností uvedenou v pojistné smlouvě nebo se vztahy z této činnosti vyplývajícími a na úze- mí ujednaném v pojistné smlouvě bylo proti pojiště- nému poprvé písemně uplatněno právo poškoze- ného na náhradu škody či újmy vzniklou jiné osobě ublížením na zdraví nebo usmrcením,
b) a zároveň pojištěný právo na pojistné plnění uplatnil u pojišťovny v době trvání pojištění nebo v průběhu 5 pracovních dnů po jeho skončení,
c) a zároveň příčina vzniku škody či újmy nastala nej- dříve dnem, který je jako den příčiny vzniku škody či újmy ujednán v pojistné smlouvě.
4. Došlo-li k ublížení na zdraví úrazem, pak za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo ke krátkodobému, náhlému a násilnému působení zevních sil nebo vlivů, které způso- bily poškození zdraví. Za vznik jiného ublížení na zdraví, se považuje okamžik, který je jako vznik jiného poškození zdraví lékařsky doložen. Dojde-li k úmrtí jiné osoby ná- sledkem úrazu nebo jiného poškození zdraví, je pro vznik práva na pojistné plnění rozhodující okamžik, kdy došlo k úrazu nebo jinému poškození zdraví, v jejichž důsledku úmrtí nastalo.
5. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno nebo v těchto VPPMO-P uvedeno jinak, pojištění se vztahuje zejména na povinnost pojištěného nahradit škodu či újmu při ublí- žení na zdraví nebo usmrcení:
– způsobenou vadným výrobkem uvedeným na trh po vzniku pojištění, včetně škod či újem způsobe- ných rozšířením nakažlivé choroby lidí a zvířat;
– kterou utrpí učeň, žák, student, který vykonává praktické vyučování u pojištěného;
– vzniklou v souvislosti s vlastnictvím nebo nájmem nemovité hmotné věci;
– způsobenou v souvislosti s pronájmem nemovité hmotné věci v rozsahu, který nevyžaduje živnosten- ské oprávnění.
6. Pojištění se vztahuje i na náhradu nákladů léčení vynalo- žených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve pro- spěch třetích osob v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného, jestliže z povinnosti nahradit újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vzniklo právo na pojistné plnění ze sjednaného pojištění.
7. Pojištění se vztahuje i na regresní náhradu dávek ne- mocenského pojištění vyplacených orgánem nemocen- ského pojištění v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného zjištěného soudem nebo správním orgánem, jestliže z povinnosti nahradit újmu vzniklou jiné osobě při ublížení na zdraví nebo usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vzniklo právo na pojistné plnění ze sjednaného pojištění.
Článek 23 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného na- hradit vzniklou škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení, se kterou je spojena povinnost pojišťov- ny poskytnou pojistné plnění.
2. Pokud o náhradě této škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení rozhoduje příslušný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu nabylo právní moci. Po- jišťovna v takovém případě poskytne pojistné plnění v rozsahu ujednaném ke dni, kdy škodná událost na- stala.
Článek 24 Výluky z pojištění
1. Základní výluky
Pojištění se nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení:
a) způsobenou úmyslně nebo převzatou nad rámec stanovený právními předpisy nebo převzatou ve smlouvě;
b) v rozsahu mimořádné ceny nebo ceny zvláštní obliby;
c) vzniklou porušením práv duševního vlastnictví;
d) způsobenou veřejně poskytnutou informací nebo radou, která byla dána za odměnu;
e) v rozsahu v jakém vzniklo právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání;
f) způsobenou pojištěným při plnění jeho pracovních úkolů v pracovněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti s nimi;
g) vzniklou v souvislosti s činností, u které české právní předpisy ukládají povinnost sjednat pojištění odpo- vědnosti;
h) v rozsahu, v jakém vzniklo právo na pojistné plnění z pojištění odpovědnosti z provozu vozidla;
i) způsobenou činností zasílatele;
j) vzniklou na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou činnost, pokud pojištěný nedodržel předepsaný nebo běžně používaný postup, resp. návod k používání zařízení, stroje nebo jiné věci;
k) způsobenou provozem letadla nebo plavidla, spor- tovního létajícího zařízení, včetně jejich modelů;
l) způsobenou přenosem viru HIV;
m) která se projevuje genetickými změnami organizmu;
n) způsobenou geneticky modifikovanými organizmy nebo toxickými plísněmi;
o) způsobenou při profesionální sportovní činnosti nebo způsobenou aktivním účastníkům organizo- vané sportovní soutěže;
p) způsobenou volně žijící zvěří;
q) v případě náhrady škody či újmy přisouzené sou- dem Spojených států amerických nebo Kanady.
2. Škoda na věcech převzatých nebo užívaných, stře- žených
Pojištění se nevztahuje na povinnost nahradit škodu:
a) vzniklou na hmotných movitých věcech převzatých pojištěným, jež mají být předmětem jeho závazku, včetně věcí převzatých na základě přepravních smluv;
b) vzniklou na hmotných movitých věcech, které pojiš- těný užívá;
c) vzniklou ztrátou nebo odcizením hmotné věci která byla předmětem ostrahy prováděné pojištěným.
3. Životní prostředí, ekologická újma, eroze
Pojištění se nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu:
a) způsobenou vibracemi, sesedáním, sesouváním půdy, zřícením skal nebo zeminy, erozí a v důsledku poddolování;
b) vzniklou na životním prostředí;
c) spočívající v ekologické újmě.
4. Škoda či újma způsobená vadou výrobku
Pojištění se nevztahuje na povinnost nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení:
a) vzniklou na vadném výrobku dodaném pojištěným;
b) způsobenou výrobkem, který byl uveden do oběhu před vznikem pojištění;
c) způsobenou výrobkem, který pojištěný získal způso- xxx, který mu brání v souladu s právními předpisy s úspěchem uplatňovat právo na postih vůči jinému subjektu, který je povinen k náhradě;
d) způsobenou výrobkem, který je z technického hle-
diska bezvadný, ale nedosahuje avizovaných funkč- ních parametrů;
e) vzniklou proto, že parametry, kvalita, provedení nebo funkce výrobku byly pojištěným na žádost poškozeného změněny, nebo vzniklou proto, že vý- robek byl na žádost poškozeného pojištěným insta- lován do jiných podmínek, než pro které je určen;
f) způsobenou výrobkem, který nebyl posuzován způ- sobem prokazujícím jeho bezpečnost nezbytnou pro uvedení tohoto výrobku na trh;
g) způsobenou závadou výrobku, event. jiným nedo- statkem, na který pojištěný předem upozornil;
h) způsobenou při projekci, konstrukci a stavbě leta- dla nebo dodávkou součástek nebo jiných výrobků, které jsou s vědomím pojištěného instalovány v le- tadlech.
5. Montáž a demontáž vadného výrobku, stažení výrobku
Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění:
a) za náklady spojené s demolicí, odklizením či demon- táží poškozeného či zničeného vadného výrobku, kte- rým byla škoda způsobena, jakož i za náklady spojené s obstaráním a instalací výrobku nahrazujícího poško- zený či zničený vadný výrobek;
b) za ztráty, náklady nebo jiná vydání a platby vzniklé jiným osobám v souvislosti se stažením výrobku.
6. Sankce, vadné plnění
Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění:
a) za pojištěnému uložené pokuty nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter;
b) za platby náležející v rámci práv z vadného plnění a odpovědnosti za prodlení.
7. Xxxxxxxxxxx újma
Pojištění se nevztahuje na povinnost nahradit:
a) nemajetkovou újmu způsobenou z hrubé nedba- losti porušením důležité právní povinnosti nebo z pohnutky zvlášť zavrženíhodné osobě, která tuto újmu pociťuje jako osobní neštěstí, které nelze ji- nak odčinit. Tato výluka z pojištění se nevztahuje na náhradu nemajetkové újmy při ublížení na zdra- ví nebo usmrcení, jedná-li se o náhradu za bolest nebo ztížení společenského uplatnění, případně o náhradu poskytnutou osobám blízkým poškoze- nému, který byl usmrcen nebo utrpěl zvlášť závažné ublížení na zdraví;
b) nemajetkovou újmu, která byla ujednána nebo která vznikla jinak, než při ublížení na zdraví nebo usmrcení.
8. Významný vztah, škody či újmy mezi pojištěnými Pojištění se dále nevztahuje na povinnost nahradit ško- du či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení:
a) mezi pojištěnými jedním pojištěním;
b) vzniklou osobě, která je ve významném vztahu k pojištěnému.
Článek 25 Oprávněná osoba
Oprávněnou osobou je pojištěný.
Článek 26 Pojistné plnění
1. Pojistné plnění se stanoví jako náhrada škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení, kterou je pojiště- ný povinen nahradit podle obecně závazných právních předpisů. Pojistné plnění se poskytne v rozsahu práv- ních předpisů upravujících povinnosti nahradit škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení a za podmí- nek stanovených těmito VPPMO-P, DPP nebo ujedna- ných v pojistné smlouvě.
2. Pojistné plnění poskytne pojišťovna v penězích. Měno- vý přepočet u náhrady škody či újmy nebo spoluúčasti se provádí kurzem devizového trhu vyhlašovaným Čes- kou národní bankou platným ke dni splnění povinnosti nahradit škodu či újmu.
3. Pojišťovna dále v rámci ujednaného limitu, sublimitu pojistného plnění nahradí náklady:
a) které odpovídají nejvýše mimosmluvní odměně ad- vokáta za obhajobu v přípravném řízení a v řízení před soudem prvního stupně v rámci trestního říze- ní, které je vedeno proti pojištěnému nebo jeho za- městnanci v souvislosti se škodnou událostí, pokud pojištěný splnil povinnosti mu uložené v článku 5 bodu 1 písm. j) těchto VPPMO-P; obdobné nákla- dy před odvolacím soudem nahradí pojišťovna jen tehdy, jestliže se k jejich úhradě písemně zavázala;
b) řízení o náhradě škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení před příslušným orgánem, pokud pojištěný splnil povinnosti uložené mu v článku 5 bodu 2 těchto VPPMO-P a pokud je pojištěný povi- nen tyto náklady uhradit; náklady právního zastou- pení pojištěného uhradí však pojišťovna jen tehdy, pokud se k tomu písemně zavázala;
c) které vynaložil poškozený v souvislosti s mimosoud- ním projednáváním práva na náhradu škody či újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení, pokud je po- jištěný povinen je uhradit a pokud splnil povinnosti uložené mu v článku 5 bodu 1 písm. f) a článku 5 bodu 2 písm. a) těchto VPPMO-P.
4. Jestliže pojištěný uhradil poškozenému škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení sám, pojišťovna přezkoumá a zhodnotí všechny skutečnosti týkající se vzniku práva na pojistné plnění, rozsahu a výše škody nebo újmy, jakoby k náhradě pojištěným nedošlo.
5. Má-li pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo jiného opakovaného plnění či na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojišťovnu, pokud za pojištěného tuto částku zaplatila. Na pojišťovnu přechází též právo pojištěného na úhradu nákladů uvedených v bodu 3 to- hoto článku, které pojištěnému byly přiznány proti odpůr- ci, pokud je pojišťovna za pojištěného zaplatila.
6. Pojištěný má rovněž právo, aby za něj pojišťovna zapla- tila částku, kterou je pojištěný povinen uhradit:
a) pojistiteli v případě přechodu práva poškozeného z důvodu pojistitelem poskytnutého pojistného pl- nění nebo vynaložených zachraňovacích nákladů,
b) v důsledku vypořádání škůdců podle jejich účasti na způsobení vzniklé škody;
c) v případě postihu, tj. uplatnění práva na úhradu toho, co byl povinen plnit ten, kdo byl poškoze- nému povinen k náhradě škody či újmy způsobené pojištěným;
to vše za předpokladu, že z povinnosti pojištěného na- hradit škodu či újmu, ke které se tyto částky vážou, by vzniklo právo na plnění ze sjednaného pojištění.
7. Pojištěný má rovněž právo, aby za něj pojišťovna za- platila částku, kterou je pojištěný povinen uhradit z dů- vodu ručení za splnění povinnosti k náhradě škody za osobu, kterou pojištěný nepečlivě vybral nebo na ni ne- dostatečně dohlížel při své činnosti. Tato úhrada bude poskytnuta pouze v rozsahu, v jakém by vzniklo právo na pojistné plnění v případě, že by pojištěný nepoužil při své činnosti poddodavatele a předmětnou škodu či újmu by způsobil sám.
8. Jestliže pojištěný, jeho zmocněnec, zaměstnanec nebo pomocník způsobil škodu či újmu při ublížení na zdraví nebo usmrcení po požití alkoholu nebo po požití či apli- kaci jiných omamných, psychotropních či návykových látek, má pojišťovna proti pojištěnému právo na přimě- řenou náhradu toho, co za něj plnila, a to až do výše poskytnutého pojistného plnění.
Článek 27
Hranice pojistného plnění, limity a sublimity pojistného plnění
1. Horní hranicí pojistného plnění je limit pojistného plně- ní. Limit pojistného plnění se ujednává v pojistné smlou- vě na návrh pojistníka.
2. Celkové pojistné plnění z jedné škodné události nesmí přesáhnout limit pojistného plnění ujednaný v pojistné smlouvě. To platí i pro součet všech pojistných plnění z více časově spolu souvisejících událostí, které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejného zdroje, příčiny, událos- ti, okolnosti, závady či jiného nebezpečí (dále jen „séri- ová škodná událost“). Pro vznik sériové škodné události je rozhodný vznik první škodné události v sérii.
3. V pojistné smlouvě mohou být na návrh pojistníka v rámci limitu pojistného plnění ujednány sublimity po- jistného plnění pro jednotlivá pojistná nebezpečí.
4. Pokud jsou v pojistné smlouvě v souladu s článkem 22 bodu 3 ve VPPMO-P ujednány jiné předpoklady vzniku práva na pojistné plnění, nesmí celkové pojistné plnění z jedné škodné události přesáhnout limit pojistného pl- nění, který byl v pojistné smlouvě ujednán pro pojistný rok, ve kterém bylo pojištěnému poprvé doručeno pí- semné uplatnění práva poškozeného na náhradu škody nebo újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení. Pro sériovou škodnou událost platí, že pojistné plnění ze všech událostí v sérii nesmí přesáhnout limit, sublimit pojistného plnění, který byl v pojistné smlouvě stano- ven pro pojistný rok, ve kterém bylo pojištěnému popr- vé doručeno písemné uplatnění práva poškozeného na náhradu škody nebo újmy při ublížení na zdraví nebo usmrcení vyplývajícího z první události v sérii.
5. Celkové pojistné plnění z jedné škodné události, které je poskytováno z důvodu pojistného nebezpečí omeze- ného sublimitem pojistného plnění, nesmí přesáhnout tento ujednaný sublimit pojistného plnění. To platí i pro pojistné plnění ze sériové škodné události.
6. Pojistná plnění vyplacená ze škodných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout dvojnásobek limitu, sublimitu pojistného plnění ujedna- ného v pojistné smlouvě pro sjednaná pojistná nebezpečí.
7. V těchto VPPMO-P může být stanoven nebo v pojistné smlouvě může být ujednán roční limit, popř. sublimit pojistného plnění jako horní hranice pojistného plně- ní, kterou nesmí přesáhnout pojistná plnění ze všech škodných, resp. sériových škodných událostí nastalých v jednom pojistném roce.
Článek 28 Zachraňovací náklady
1. Pojišťovna nad ujednaný limit nebo sublimit pojistného plnění nahradí účelně vynaložené zachraňovací nákla-
dy, specifikované v zákoníku, které pojistník, pojištěný nebo jiná osoba vynaložil/a při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události nebo na zmírnění následků již nastalé pojistné události, nejvýše však 2 % limitu nebo sublimitu ujednaného v pojistné smlouvě pro pojistné nebezpečí, kterého se zachraňovací náklady týkají.
Zachraňovací náklady na záchranu života nebo zdraví osob nahradí pojišťovna nejvýše do 30 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění.
2. V případě, že pojistník, pojištěný nebo jiná osoba utr- pěl/a v souvislosti s vynakládáním zachraňovacích ná- kladů škodu, pojišťovna poskytne náhradu za tuto ško- du nejvýše v částce 100 000 Kč.
3. Pojišťovna je povinna nahradit v plné výši náklady vyna- ložené s jejím souhlasem.
Článek 29 Spoluúčast
Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé škodné udá- losti částkou ujednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast. Na pojistném plnění ze sériové škodné události se pojištěný podílí spoluúčastí jen jednou, bez ohledu na počet škodných událostí v sérii. Je-li v rámci jedné škodné události plněno z více pojistných nebezpečí, podílí se pojištěný na pojistném plnění ze škodné události nejvyšší ujednanou spoluúčastí.
Článek 30 Výklad pojmů
1. Odcizením se rozumí přivlastnění si cizí věci, její části nebo jejího příslušenství krádeží nebo loupeží (loupež- ným přepadením).
2. Opotřebením věci se rozumí přirozený úbytek hodnoty věci způsobený stárnutím, užíváním, zanedbáním údržby apod.
3. Poddolováním se rozumí lidská činnost spočívající v hloubení podzemních štol, šachet, tunelů a obdob- ných podzemních staveb.
4. Poškozením se rozumí změna stavu věci, kterou je ob- jektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opra- vou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.
5. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povr- chu směrem do centra Země v důsledku působení pří- rodních sil nebo lidské činnosti.
6. Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se ro- zumí klesání zemského povrchu v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
7. Škoda či újma je způsobena úmyslně, jestliže byla způ- sobena úmyslným konáním nebo úmyslným opomenu- tím, ze svévole, lstí nebo škodolibosti, které lze přičíst po- jištěnému, jeho zaměstnanci, jeho statutárnímu zástupci nebo kompetentnímu řídícímu pracovníkovi, nebo jedná- ním, o kterém tyto osoby věděly. Při dodávkách věcí nebo při dodávkách prací je škoda či újma způsobena úmyslně také tehdy, když pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pracovník věděl o závadách věcí nebo služeb. Škoda či újma je způsobena úmyslně také tehdy, jestliže původ škody či újmy spočívá v tom, že pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pra- covník nebo fyzická nebo právnická osoba pro pojiště- ného činná, zmocněnec, zaměstnanec nebo pomocník úmyslně nedodržela právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků, nebo že fyzická nebo právnická osoba pro pojištěného činná úmyslně ne- dodržela instrukce a pokyny pojištěného, jeho statutár- ního zástupce nebo kompetentního řídícího pracovníka.
8. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má hmot- nou movitou věc ve své moci a má možnost užívat její užitné vlastnosti.
9. Za osobu, která je ve významném vztahu k pojištěné- mu se považuje:
a) manžel, registrovaný partner, sourozenec, příbuzný v řadě přímé, osoba žijící s pojištěným ve společné domácnosti, člen rodiny zúčastněný na provozu ro- dinného závodu;
b) společník pojištěného nebo osoba, která vykonává činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, její manžel, registrovaný partner, souro- zenec či příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije se společníkem ve společné domácnosti;
c) podnikatelský subjekt, ve kterém má pojištěný nebo osoba uvedená v písm. a) a b) tohoto bodu, větši- novou majetkovou účast, a to v případě, že v do- tčeném podnikatelském subjektu má majetkovou účast více těchto osob současně, je rozhodující součet jejich majetkových účastí;
d) podnikatelský subjekt, který má většinovou majet- kovou účast v podnikatelském subjektu, který je pojištěným z tohoto pojištění.