Smlouva o dílo – „Rozšíření systému Eurodac - upgrade databázového systému AFIS BIS“
Smlouva o dílo – „Rozšíření systému Eurodac - upgrade databázového systému AFIS BIS“
č.j.: PPR-32641-17/ČJ-2014-990656
uzavřená
podle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
Smluvní strany
Objednatel: Česká republika – Ministerstvo vnitra
Sídlo: Nad Štolou 936/3, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika Kontaktní adresa: Správa logistického zabezpečení Policejního prezidia ČR
Nádražní 16, 150 05 Praha 5
IČO: 00007064
DIČ: CZ00007064
Bankovní spojení: ČNB Praha
zastoupen: Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxx, ředitelem Správy logistického zabezpečení Policejního prezidia ČR
(dále jen „Objednatel“) na straně jedné
a
Zhotovitel: Morpho, společnost založená a fungující dle francouzského práva Sídlo: 00 xxxxxxxxx Xxxxxxxx, 00000 Issy les Moulineaux, Francie Identifikační číslo: 440 305 282 R.C.S NANTERRE
Bankovní spojení: Banka: SOCIETE GENERALE PARIS
SWIFT: XXXXXXXX XXXXXXXX
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000 000
Zastoupen: Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, viceprezident a jednatel, divize Criminal Justice and Public Security
(dále jen „MORPHO“ či „Zhotovitel“) na straně druhé
(dále jen společně jako „smluvní strany“)
Preambule
VZHLEDEM K TOMU, ŽE
a) Zhotovitel vyvinul automatický systém identifikace otisků prstů provozovaný Ministerstvem vnitra ČR (dále jen „AFIS“),
b) dne 7. ledna 2015 OBJEDNATEL vyzval Xxxxxxxxxxx v jednacím řízení bez uveřejnění podle ustanovení § 23 odst. 4 písm. a) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o veřejných zakázkách“), aby předložil nabídku ohledně zakázky „Rozšíření systému Eurodac - upgrade databázového systému AFIS BIS“ v rámci jednacího řízení bez uveřejnění,
c) Xxxxxxxxxx předložil nabídku na výše uvedenou výzvu,
d) Objednatel na základě nabídky XXXXXX rozhodl o uzavření smlouvy s MORPHO,
se smluvní strany dohodly následovně:
Článek 1 Úvodní ustanovení
Tato Smlouva je uzavřená na základě veřejné zakázky vyhlášené Objednatelem podle ustanovení
§ 23 odst. 4 písm. a) zákona o veřejných zakázkách a v souladu s její zadávací dokumentací.
Smluvní strany podle ustanovení § 87 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, ve znění pozdějších předpisů, zvolily za rozhodné právo České republiky.
Článek 2 Definice pojmů
2.1 Pro účely této Smlouvy mají níže uvedená slova či slovní spojení, případně zájmena použitá místo nich, významy uvedené v této Smlouvě.
2.1.1 SMLOUVA. Tato Smlouva mezi společností MORPHO a OBJEDNATELEM.
2.1.2 DATUM DODÁNÍ. Den, kdy bude systém dodán OBJEDNATELI v jeho prostorách.
2.1.3 DODACÍ DOKUMENTY. Kopie leteckého nákladního listu.
2.1.4 MÍSTO DODÁNÍ. Místo dodání znamená sídlo Policejního prezidia České republiky na adrese:
Strojnická 27, Praha 7, 170 89
2.1.5 DATUM ÚČINNOSTI má význam uvedený v čl. 3 odst. 1.
2.1.6 HARDWARE. Veškerý hardware, který má společnost MORPHO poskytnout podle této SMLOUVY, uvedený v Příloze A.
2.1.7 MÍSTA INSTALACE. Místa konkrétně určená OBJEDNATELEM a společností MORPHO jakožto autorizované body instalace SYSTÉMU, konkrétně:
Policejní prezidium ČR, Odbor informatiky a provozu informačních technologií Adresa: Xxxxxxxxxx x. 00, Xxxxx 0
Policie České republiky, Kriminalistický ústav Praha Adresa: Xxxxxxxxxxxxx x. 00, Xxxxx 0
2.1.9 SLUŽBY. Veškeré služby poskytované společností MORPHO podle SMLOUVY, např. instalace SYSTÉMU, školení a záruční servis.
2.1.10 SOFTWARE. Veškerý software poskytovaný společností MORPHO podle této SMLOUVY, uvedený v Příloze A.
2.1.11 OBVYKLÁ PRACOVNÍ DOBA. Doba od 8:00 do 16:00 hodin (místního času) v pracovní dny.
2.1.12 SYSTÉM. Soubor HARDWARU a SOFTWARU popsaný v Příloze A k této SMLOUVĚ.
2.1.13 PŘEJÍMKA SYSTÉMU. Přejímka SYSTÉMU OBJEDNATELEM po úspěšném dokončení přejímacích zkoušek popsaných v článku 10.
2.1.14 ŠKOLENÍ má význam stanovený v článku 9.
2.1.15 ZÁRUKA má význam stanovený v článku 13.
2.1.16 PRACOVNÍ DEN. Kterýkoli den jiný nežli sobota, neděle anebo státní svátek v České republice.
Článek 3
Datum a doba účinnosti Smlouvy
1. DATEM ÚČINNOSTI této SMLOUVY je den jejího uzavření oběma smluvními stranami.
2. Tato SMLOUVA je účinná od DATA své ÚČINNOSTI stanoveného v článku 3 odst. 1 do posledního dne ZÁRUČNÍHO období stanoveného v článku 13, nebo do uhrazení konečné platby ze strany OBJEDNATELE společnosti MORPHO, jak je stanoveno v článku 5, podle toho, k čemu dojde později.
Článek 4
Předmět Smlouvy
1. Předmětem Xxxxxxx je závazek společnosti MORPHO zhotovit a předat řádně, včas a ve sjednané kvalitě dílo specifikované v odst. 2 tohoto článku Smlouvy a dále poskytnout Objednateli licence k užití díla.
2. MORPHO se zavazuje dodat dílo, které tvoří upgrade a rozšíření systému AFIS BIS pro výměnu dat se systémem EURODAC, komunikační rozhraní pro systém SIREN (SIS II) a úpravu všech transakcí a datových toků souvisejících s novou specifikací pro komunikaci se systémem EURODAC podrobně popsané v Příloze A a C. Součástí díla je montáž a instalace zařízení,
instalace SOFTWARE na servery a koncové stanice systému AFIS BIS v MÍSTECH INSTALACE, poskytnutí licence k SOFTWARU, poskytnutí uživatelské dokumentace v českém jazyce, zaškolení obsluhy dle čl. 9 Smlouvy a poskytování záručních servisních služeb dle čl. 13 Smlouvy.
3. V rámci provedení díla se společnost MORPHO zavazuje předat a převést vlastnické právo k HARDWARU a OBJEDNATEL se zavazuje převzít a zaplatit HARDWARE popsaný v Příloze A se specifikacemi popsanými v Příloze C za podmínek stanovených v této Smlouvě.
4. V rámci provedení díla MORPHO tímto OBJEDNATELI uděluje neexkluzivní, nepřenosnou a trvalou licenci k používání SOFTWARU uvedeného v Příloze A počínaje PŘEJÍMKOU SYSTÉMU. Podmínky licence jsou popsány v Příloze E k této SMLOUVĚ. OBJEDNATEL se zavazuje poskytnout společnosti MORPHO odměnu za SOFTWARE za podmínek stanovených v této SMLOUVĚ, která je součástí ceny díla dle čl. 5 odst. 1 Smlouvy.
5. Společnost MORPHO se zavazuje poskytovat OBJEDNATELI SLUŽBY jako např. ŠKOLENÍ a ZÁRUKU popsané v článcích 9 a 13 a v Přílohách F a G k této SMLOUVĚ.
Článek 5
Cena a platební podmínky
1. Smluvní strany se dohodly, že Objednatel uhradí společnosti MORPHO celkovou cenu za plnění 463 246,91 EUR bez DPH jakožto nejvyšší přípustnou cenu díla řádně dodaného podle Xxxxxxx. Bližší specifikace ceny díla je uvedena v Příloze B.
2. Tato sjednaná cena díla je konečná a zahrnuje zejména veškeré výlohy, výdaje a náklady vzniklé Zhotoviteli v souvislosti s provedením díla. Cena se vztahuje na dodání do MÍSTA INSTALACE specifikovaného v článku 6 Smlouvy.
3. Cena za provedení díla bude uhrazena na základě faktury, kterou společnost MORPHO doručí Objednateli nejpozději do 30 dnů po úspěšně dokončené PŘEJÍMCE SYSTÉMU v MÍSTĚ INSTALACE. Úspěšně dokončená PŘEJÍMKA SYSTÉMU bude potvrzena podepsáním
„POTVRZENÍ O PŘEJÍMCE SYSTÉMU“ dle Přílohy D Smlouvy pověřenými osobami obou smluvních stran.
4. Faktura musí obsahovat jednoznačnou identifikaci obou smluvních stran, rozsah a předmět plnění, č.j. této Smlouvy, datum vystavení faktury, datum uskutečnění plnění, termín splatnosti, odkaz na příslušné ustanovení předpisu Evropské unie o DPH a informaci o tom, že „daň odvede objednatel“. K faktuře musí být připojena kopie podepsaného „POTVRZENÍ O PŘEJÍMCE SYSTÉMU“ dle Přílohy D ohledně úspěšného dokončení Přejímky. Smluvní strany se dohodly, že doba splatnosti faktury bude třicet (30) kalendářních dnů počínaje datem doručení faktury Objednateli na jeho kontaktní adresu. Cena díla nebo jeho části bude považována za uhrazenou okamžikem odepsání částky ceny díla nebo její části z bankovního účtu Objednatele.
5. Objednatel je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti vrátit bez zaplacení fakturu, která nebyla vystavena v souladu s touto Smlouvou. V takovém případě není Objednatel v prodlení se zaplacením ceny díla nebo jeho části. Zhotovitel je povinen podle povahy nesprávnosti fakturu opravit nebo nově vyhotovit. Okamžikem doručení náležitě doplněné či opravené faktury začne běžet nová lhůta splatnosti faktury v délce třiceti (30) kalendářních dnů.
6. Platba v eurech bude provedena mezinárodním bankovním převodem na následující účet:
Banka: SOCIETE GENERALE PARIS BIC/SWIFT kód: XXXXXXXX
Číslo účtu: XX00 0000 0000 0000 0000 0000 000
7. Výše uvedená CENA nezahrnuje daň z přidané hodnoty (DPH) platnou v České republice. Veškeré DPH anebo další příslušné daně v České republice uhradí Objednatel v souladu se svou zákonnou povinností.
8. Výše uvedená CENA zahrnuje cenu SYSTÉMU, SLUŽEB a softwarových licencí.
Článek 6
Místo a čas provedení díla
1. HARDWARE, SOFTWARE a dokumentace tvořící SYSTÉM budou dodány společností MORPHO do MÍSTA DODÁNÍ dle ustanovení 2.1.4 SMLOUVY. Společnost MORPHO dodá výše uvedené součásti SYSTÉMU na MÍSTO DODÁNÍ nejpozději do 30. června 2015.
2. Po úspěšném dokončení instalace a testování dle dohodnutého harmonogramu dodaných součástí SYSTÉMU vystaví OBJEDNATEL potvrzení o dodání součástí SYSTÉMU společnosti MORPHO „POTVRZENÍ O PŘEJÍMCE SYSTÉMU“ dle Přílohy D ke Smlouvě.
3. Společnost MORPHO dokončí přejímací zkoušky SYSTÉMU stanovené v čl. 10 SMLOUVY a školení stanovené v čl. 9 SMLOUVY nejpozději do 30. září 2015. OBJEDNATEL poskytne veškerou součinnost potřebnou k tomu, aby společnost MORPHO mohla řádně a včas splnit tento svůj závazek.
Článek 7
Další povinnosti společnosti MORPHO
1. Určená osoba. Společnost MORPHO do jednoho týdne po DATU ÚČINNOSTI Smlouvy určí osobu, která bude koordinovat veškeré činnosti s OBJEDNATELEM. Tato osoba (nebo její určený náhradník) bude vždy k dispozici, aby činila jménem společnosti MORPHO rozhodnutí.
2. Dostupnost. Až do PŘEJÍMKY SYSTÉMU budou techničtí pracovníci společnosti MORPHO k dispozici OBJEDNATELI, aby mohli instalovat SYSTÉM a poskytovat OBJEDNATELI veškeré informace, které si přiměřeně vyžádá v souvislosti s touto SMLOUVOU, a to vždy v průběhu řádné pracovní doby příslušné osoby.
3. Přístup na MÍSTA INSTALACE. Pracovníkům společnosti MORPHO, kteří budou pracovat na MÍSTĚ INSTALACE, musí OBJEDNATEL umožnit přístup. Společnost MORPHO předloží alespoň 2 týdny předem OBJEDNATELI informace, které mu umožní jim tento přístup poskytnout. Jakmile bude svolení uděleno dané osobě, zůstane v platnosti, dokud je OBJEDNATEL neodvolá formou písemného oznámení společnosti MORPHO.
4. Údržba. Společnost MORPHO se zavazuje poskytovat OBJEDNATELI služby na žádost OBJEDNATELE po dobu deseti let od DATA ÚČINNOSTI za podmínek, jež budou dohodnuty.
Článek 8
Další povinnosti Objednatele
1. Určená osoba. OBJEDNATEL určí osobu, která bude koordinovat veškeré činnosti se společností MORPHO. Tato osoba (nebo její určený náhradník) bude vždy k dispozici, aby činila jménem OBJEDNATELE rozhodnutí.
2. Dostupnost. Provozní pracovníci OBJEDNATELE budou během své řádné pracovní doby k dispozici pro potřeby konzultací a k tomu, aby mohli zodpovídat relevantní dotazy.
3. Referenční údaje. Na žádost společnosti MORPHO OBJEDNATEL neprodleně poskytne veškeré potřebné referenční příručky, vzorky dat, zdrojové dokumenty, definice, výjimky a další informace, které jsou podle přiměřeného uvážení společnosti MORPHO nezbytné k plnění této Smlouvy.
4. Přístup. Za podmínek podle ustanovení článku 8 odst. 5 této SMLOUVY umožní OBJEDNATEL pracovníkům společnosti MORPHO, jejím zástupcům či určeným osobám volný přístup na MÍSTO INSTALACE a ke kterékoli části SYSTÉMU umístěné na daném MÍSTĚ INSTALACE, kdykoli to bude nezbytné nebo vhodné k tomu, aby společnost MORPHO mohla plnit svoje závazky podle této SMLOUVY.
5. Zabezpečení. OBJEDNATEL je vždy povinen přiměřeně zajišťovat bezpečnost MÍSTA INSTALACE a veškerého vybavení v něm, které je majetkem společnosti MORPHO nebo jejích pracovníků, zástupců či určených osob, zejména každé části SYSTÉMU, kterou OBJEDNATEL nepřevzal. MÍSTA INSTALACE se musejí nacházet v zabezpečeném prostoru, který OBJEDNATEL poskytne společnosti MORPHO zdarma a který bude do přejímky příslušné části SYSTÉMU přístupný pouze pověřeným pracovníkům společnosti MORPHO, jejím zástupcům či určeným osobám a osobám na straně OBJEDNATELE, které schválí společnost MORPHO. V závislosti na ustanovení čl. 8 odst. 4 náleží kontrola přístupu na MÍSTO INSTALACE po přejímce OBJEDNATELI. OBJEDNATEL obecně přijme a bude udržovat účinná bezpečnostní opatření na ochranu SOFTWARU (včetně jeho dokumentace) před přístupem nebo použitím neoprávněnými osobami a zajistí si účinnou kontrolu nad SOFTWAREM a všemi jeho kopiemi.
6. Používání majetku společnosti MORPHO. OBJEDNATEL je povinen zajistit, aby jeho pracovníci, zástupci či určené osoby nepoužívali žádný majetek společnosti MORPHO, včetně SYSTÉMU před jeho přejímkou, kromě případů stanovených v této SMLOUVĚ a schválených společností MORPHO, a aby jej takto používali pod dohledem společnosti MORPHO a v souladu se všemi pokyny k takovému použití, které případně společnost MORPHO vydá a sdělí OBJEDNATELI.
7. Propojení. OBJEDNATEL je povinen na své náklady instalovat veškeré nezbytné telekomunikační linky a modemy podle požadavků společnosti MORPHO. Tyto propojovací linky a modemy SYSTÉMU musí být instalovány a OBJEDNATEL musí doložit, že jsou připraveny k použití v den (dny) určené k dodání zařízení.
Článek 9 Školení
1. Podmínky. Společnost MORPHO bude poskytovat školení pro personál OBJEDNATELE podle Přílohy F.
2. Místo. Školení uživatelů a správců systému se uskuteční formou používání SYSTÉMU v MÍSTECH INSTALACE v prostorách OBJEDNATELE.
3. Náklady. Každá smluvní strana ponese své vlastní náklady v souvislosti s účastí svých pracovníků při školení.
4. Dokumentace. Společnost MORPHO poskytne dokumentaci pro školení.
Článek 10
Přejímací zkoušky systému
1. PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY SYSTÉMU. V MÍSTECH INSTALACE budou provedeny přejímací zkoušky SYSTÉMU (dále jen „PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY“), aby se potvrdilo, zda byly všechny jeho prvky dodány řádně a zda věcně vyhovují zadání uvedenému v Příloze C a Příloze
H. Společnost MORPHO předloží OBJEDNATELI ke schválení alespoň 30 dnů před zahájením PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK podrobný plán PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK na základě Přílohy H.
Po úspěšném dokončení PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK SYSTÉMU začíná ZÁRUČNÍ doba stanovená v čl. 13 odst. 1. Sjednává se, že k PŘEJÍMCE SYSTÉMU dochází okamžitě po úspěšném dokončení PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK SYSTÉMU a po provedení ŠKOLENÍ dle čl. 9 SMLOUVY, což bude doloženo vyhotovením potvrzení ve formě „POTVRZENÍ O PŘEJÍMCE SYSTÉMU“ dle Přílohy D SMLOUVY.
2. Budou-li v termínu pro provedení díla dle čl. 6 odst. 3 SMLOUVY úspěšně dokončeny PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY pouze pro části SYSTÉMU, je OBJEDNATEL oprávněn rozhodnout, že potvrzení ve formě „POTVRZENÍ O PŘEJÍMCE SYSTÉMU“ dle Přílohy D SMLOUVY bude vystaveno pouze pro ty části SYSTÉMU, u kterých byly úspěšně dokončeny PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY. V takovém případě je společnost MORPHO oprávněna na základě vystavené faktury požadovat zaplacení části ceny díla odpovídající částem SYSTÉMU, pro něž byly úspěšně dokončeny PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY. Povinnost společnosti MORPHO k řádnému dokončení zbývajících částí díla a ani případná práva OBJEDNATELE vyplývající z nedodržení termínu pro dokončení díla nejsou tímto ujednáním dotčena.
3. Provádění zkoušek. Společnost MORPHO oznámí OBJEDNATELI konání zkoušek alespoň čtrnáct (14) PRACOVNÍCH DNŮ předem tak, aby se určené osoby OBJEDNATELE mohly zkoušek zúčastnit. Pokud se určené osoby zkoušek v plánovaném termínu zúčastnit nemohou, OBJEDNATEL to neprodleně po obdržení oznámení, ale v každém případě do šesti (6) PRACOVNÍCH DNŮ poté, písemně ohlásí společnosti MORPHO. V tomto ohlášení bude uvedeno náhradní datum konání zkoušek, a to nejpozději deset (10) PRACOVNÍCH DNŮ po původním datu. Zkoušky se uskuteční urychleně. Pokud se OBJEDNATEL bez závažného důvodu po obdržení výše uvedeného oznámení ke zkouškám nedostaví, je společnost MORPHO oprávněna provést zkoušky i v nepřítomnosti OBJEDNATELE.
4. Zkoušené parametry. Zkoušky budou zahrnovat testy popsané v Plánu přejímacích zkoušek, které se uskuteční na zařízení s cílem prokázat, že SYSTÉM popsaný v Příloze A a SLUŽBY (s výjimkou služeb záručního servisu) byly řádně dodány a že funkce popsané v Příloze C fungují správně.
5. Neúspěšná zkouška. Nevyhoví-li SYSTÉM ve zkouškách, společnost MORPHO má třicet (30) dnů na nápravu vad a provedení nových zkoušek u vadné kategorie či kategorií. V případě neúspěchu nové zkoušky má společnost MORPHO dalších třicet (30) dnů na nápravu vad a provedení dalších zkoušek.
Článek 11
Záruka společnosti MORPHO, správa a kontrola
1. Odpovědnost. Společnost MORPHO odpovídá pouze za škody způsobené jí, jejími zaměstnanci nebo zástupci. Společnost MORPHO v žádném případě neodpovídá za škody způsobené OBJEDNATELEM, jeho zaměstnanci či zástupci.
2. Správa a kontrola. Kromě případů, kdy tato SMLOUVA stanoví jinak, podléhá použití kterékoli části SYSTÉMU před PŘEJÍMKOU SYSTÉMU výlučné správě a kontrole společnosti MORPHO.
Článek 12
Ochrana patentů a autorských práv
1. Obecná ujednání: V závislosti na ustanoveních čl. 12 odst. 2 a 3 dále společnost MORPHO podle svého uvážení a na své náklady zajistí obranu nebo urovná veškeré žaloby vznesené vůči OBJEDNATELI tvrdící, že SYSTÉM dodaný společností MORPHO podle této SMLOUVY poškozuje patent nebo autorské právo v Evropské unii. Společnost MORPHO uhradí veškeré žalované výdaje a odškodné, k jejichž náhradě bude OBJEDNATEL pravomocně odsouzen, pokud OBJEDNATEL (a) neprodleně písemně upozornil společnost MORPHO na danou žalobu (s uvedením přiměřeně podrobných údajů o povaze záležitosti a nárokované částky, je-li to možné); (b) poskytl společnosti MORPHO veškeré potřebné informace a pomoc při urovnání nebo obraně proti nároku (včetně přiměřeného přístupu uděleného společnosti MORPHO nebo jejím poradcům do prostor a k pracovníkům a všemu příslušnému majetku, dokumentům a záznamům, jež vlastní nebo ovládá, za účelem vyšetření záležitosti); a (c) umožnil společnosti MORPHO účastnit se příslušného řízení a v jeho rámci uplatňovat svá stanoviska a předkládat důkazy na obranu jejích zájmů. Žádné z ustanovení tohoto odstavce nijak neomezuje obecnou povinnost OBJEDNATELE minimalizovat škody, které mohou vzniknout v důsledku toho, že z určité záležitosti vznikne nárok podle tohoto odstavce.
2. Prostředky nápravy: v případě vznesení nároku z titulu porušení práv je společnost MORPHO oprávněna podle svého rozhodnutí a na svoje náklady buď (a) vyměnit či upravit SYSTÉM tak, aby práva třetích stran neporušoval, nebo (b) opatřit pro OBJEDNATELE právo pokračovat v užívání SYSTÉMU. Jestliže společnost MORPHO určí, že žádná z těchto možností není finančně únosná či jinak prakticky uskutečnitelná, může společnost MORPHO požadovat vrácení SYSTÉMU a vrátit OBJEDNATELI zaplacenou CENU do 30 dnů po doručení písemného oznámení, jehož předmětem je požadavek na vrácení SYSTÉMU.
3. Omezení odpovědnosti: Společnost MORPHO nenese vůči OBJEDNATELI žádnou odpovědnost, jestliže se tvrzené porušení práv zakládá (a) na spojení SYSTÉMU s jakýmkoli produktem nebo softwarem, který nebyl dodán společností MORPHO, (b) na úpravě SYSTÉMU provedené jinak než společností MORPHO, (c) na použití jiné než současné a nezměněné verze SYSTÉMU, s výjimkou případů, kdy je poskytovatelem nové verze SYSTÉMU společnost MORPHO, nebo (d) na produktu, který navrhl nebo uvedl na trh OBJEDNATEL.
Článek 13 Záruka
1. Obecná ustanovení. Společnost MORPHO zaručuje, že po dobu, která začíná dnem PŘEJÍMKY SYSTÉMU a končí dnem 31. 12. 2017, bude SYSTÉM řádně instalovaný a bude zásadně odpovídat funkčnímu zadání uvedenému v Příloze C.
V průběhu ZÁRUKY společnost MORPHO na svoje riziko a náklady odstraní vady zjištěné v SYSTÉMU co nejdříve, a to nejpozději do 7 pracovních dnů po nahlášení příslušné vady s výhradou omezení uvedených dále v této Smlouvě.
Společnost MORPHO bude dále v průběhu ZÁRUKY zdarma poskytovat OBJEDNATELI služby údržby popsané v Příloze G.
Tato ZÁRUKA se vztahuje rovněž na vylepšení instalovaná v průběhu ZÁRUČNÍ doby a na náhradní zařízení instalovaná v rámci této ZÁRUKY. ZÁRUKA poskytnutá pro vylepšení instalovaná v průběhu ZÁRUČNÍ doby a pro náhradní zařízení instalovaná v rámci této ZÁRUKY skončí ve stejné lhůtě jako ZÁRUKA SYSTÉMU.
Tato ZÁRUKA nezahrnuje:
1.1 správu SYSTÉMU, kterou provádí OBJEDNATEL;
1.2 veškeré výměny nebo opravy nutné či vhodné k nápravě jakéhokoli selhání nebo možného selhání SYSTÉMU, zcela nebo zčásti způsobeného kterýmkoli z následujících vlivů nebo jejich kombinací:
(a) nezajištění či neudržení trvale vhodného prostředí instalace, zejména vhodných prostor, napájení elektrickou energií, klimatizace či řízení vlhkosti;
(b) použití dodávek či materiálů neschválených společností MORPHO, případně nevhodné použití či nepoužití dodávek schválených společností MORPHO;
(c) zanedbání či zneužití SYSTÉMU OBJEDNATELEM nebo jakoukoli třetí stranou; použití nebo pokus o jeho použití k jakýmkoli účelům jiným než k těm, k nimž byl navržen;
(d) změny, rozšíření, přestavby, změny na vyšší, nižší nebo zlepšené verze SYSTÉMU včetně veškerých odchylek od navrženého řešení, které byly provedeny bez souhlasu společnosti MORPHO;
(e) rozšíření včetně mechanického nebo elektrického propojení SYSTÉMU s jakýmkoli jiným přístrojem, vybavením či zařízením bez souhlasu společnosti MORPHO s takovým rozšířením;
(f) odstranění, přeprava, přeskupení nebo přemístění SYSTÉMU (s výjimkou případu, kdy je provede společnost MORPHO);
(g) údržba či opravy SYSTÉMU prováděné jinak než společností MORPHO nebo jejím smluvním subdodavatelem;
(h) jakékoli jiné poškození SYSTÉMU způsobené OBJEDNATELEM nebo jakoukoli třetí stranou úmyslně nebo z nedbalosti;
(i) jakékoli jiné nedodržení povinností OBJEDNATELE podle této SMLOUVY a
(j) jakýkoli zásah vyšší moci, jak je stanoveno v čl. 19 odst. 7, nebo jakákoli jiná příčina než obvyklé použití a opotřebení;
1.3 veškeré výměny nebo opravy jakéhokoli softwaru, hardwaru či jiných položek nedodaných OBJEDNATELI společností MORPHO;
1.4 dodávky spotřebního materiálu (pásky, papír do tiskáren, magnetické pásky, disky či náplně atd.); povrchovou úpravu či změnu povrchové úpravy SYSTÉMU nebo poskytnutí příslušného materiálu; elektrické práce vně SYSTÉMU a změny zadání či přidávání nebo odebírání příslušenství, rozšíření či dalších zařízení.
2. Bude-li v průběhu ZÁRUČNÍ doby OBJEDNATEL požadovat takové služby, které nejsou popsány v čl. 13 odst. 1.1, 1.2 nebo 1.3, avšak nejedná se o služby dle č. 1, není společnost MORPHO povinna takové služby poskytovat, avšak zavazuje se v dobré víře vyvinout přiměřenou snahu k tomu, aby je poskytla v rozsahu, v němž je toho schopna, aniž by to podstatně narušovalo její ostatní závazky podle této SMLOUVY nebo její závazky vůči jiným zákazníkům. Pokud se smluvní strany dohodnou na poskytnutí takové služby, OBJEDNATEL zaplatí společnosti MORPHO za tyto služby podle sazeb společnosti MORPHO platných v příslušné době, ledaže se společnost MORPHO zaváže, že se těchto poplatků vzdá. Vyžádá-li si to OBJEDNATEL, společnost MORPHO mu poskytne písemný odhad poplatků, které by mohly vzniknout v důsledku plnění takových služeb, v rozsahu, který lze v rozumné míře stanovit předem.
3. Případ neselhání. OBJEDNATEL odpovídá za prvotní určení, zda SYSTÉM nebo jeho součást vyžaduje ZÁRUČNÍ službu. Předtím, než si OBJEDNATEL takovou službu vyžádá, se zavazuje držet se postupů pro určení problému, analýzu problému a žádost o služby poskytované společností MORPHO.
4. Náhradní díly. Všechny náhradní díly poskytované v rámci této ZÁRUKY zůstávají až do doby své instalace v SYSTÉMU majetkem společnosti MORPHO. Všechny takové náhradní díly musejí odpovídat zadání společnosti MORPHO a v případě, kdy budou použity v souvislosti se SYSTÉMEM, se musí jednat o díly nové nebo novým rovné. Náhradní díly odstraněné ze SYSTÉMU podle této ZÁRUKY se stávají majetkem společnosti MORPHO. Náhradní díly instalované v SYSTÉMU na základě této ZÁRUKY se stávají majetkem OBJEDNATELE. Společnost MORPHO zajistí v daném MÍSTĚ INSTALACE takovou zásobu náhradních dílů, jakou bude na základě svých odhadů považovat za dostatečnou k uspokojení předpokládaných požadavků. Společnost MORPHO dále v takovém místě (místech) zajistí zkušební zařízení, která bude považovat za vhodná k efektivnímu nalézání a diagnostice elektronických poruch. OBJEDNATEL tyto součásti zřetelně označí jako majetek společnosti MORPHO.
4.2 Výměna nebo oprava. Společnost MORPHO je oprávněna v přiměřené míře rozhodovat o tom, zda vadný prvek vyměnit, či opravit.
4.3 Služby mimo MÍSTA INSTALACE. Všechny služby, které je nutno podle této ZÁRUKY poskytnout a které podle přiměřeného posouzení společnosti MORPHO nelze účinně poskytnout v MÍSTECH INSTALACE nebo v jejich blízkosti, budou poskytnuty v jiných místech určených společností MORPHO bez dalších nákladů pro OBJEDNATELE.
4.4 Záznamy. OBJEDNATEL povede jeden nebo více podrobných záznamů o všech selháních SYSTÉMU nebo jakýchkoli jiných problémech či závadách v SYSTÉMU ve formátu dohodnutém mezi společností MORPHO a OBJEDNATELEM. Poté, co společnost MORPHO splní každý úkol v rámci této ZÁRUKY, provedou pracovníci OBJEDNATELE záznam s popisem provedeného úkolu. OBJEDNATEL umožní společnosti MORPHO nahlížet do těchto záznamů v přiměřených časech.
4.5 Skladovací prostory. OBJEDNATEL poskytne společnosti MORPHO skladovací prostory na náhradní součásti a dokumentaci MORPHO a přiměřené pracovní prostory pro personál údržby společnosti MORPHO, a to vždy včetně přiměřené klimatizace, vytápění, osvětlení, větrání, dodávky elektrické energie, telefonní komunikace a nábytku. Všechny tyto prostory se musejí nacházet v přiměřené blízkosti MÍST INSTALACE a musejí být společnosti MORPHO poskytnuty zdarma. OBJEDNATEL přiměřeně zajistí fyzické zabezpečení veškerého majetku společnosti MORPHO, který se bude ve všech takových místech nacházet.
4.6 Přístup. S výhradou přiměřených bezpečnostních opatření OBJEDNATEL umožní společnosti MORPHO a případným jejím subdodavatelům plný, volný a bezpečný přístup k SYSTÉMU a do všech skladovacích prostor popsaných v čl. 13 odst. 4.5 za účelem poskytování ZÁRUČNÍCH služeb.
4.7 On-line asistence. Za účelem plnění závazků popsaných v čl. 13 odst. 1 této SMLOUVY poskytne OBJEDNATEL společnosti MORPHO přímé VPN spojení se SYSTÉMEM. Vždy na žádost společnosti MORPHO sestaví OBJEDNATEL dočasné VPN spojení se SYSTÉMEM.
5. ZÁRUKA namísto jiných prostředků nápravy. Kromě výslovných ustanovení v čl. 13 odst. 1 až 5 není společnost MORPHO odpovědna vůči OBJEDNATELI za žádné jiné záruky či prostředky nápravy, ať již výslovné, nebo implicitní. Aniž by to omezovalo obecnost výše uvedeného, společnost MORPHO neposkytuje žádnou záruku ani jiné výslovné či implicitní ujištění ohledně provozu a výkonnosti SYSTÉMU ve spojení s nebo při napojení na zařízení poskytnuté OBJEDNATELI třetím výrobcem nebo dodavatelem.
6. Neodstraní-li MORPHO závady ve lhůtě dohodnuté smluvními stranami, společnost MORPHO se zavazuje zaplatit OBJEDNATELI smluvní pokutu ve výši 0,05 % ceny vadného díla za každý i započatý den zpoždění při odstranění vad. Celková výše takovýchto pokut nepřekročí v žádném kalendářním čtvrtletí 5 % ceny díla.
7. Neodstraní-li MORPHO závady ve lhůtě dohodnuté smluvními stranami, prodlužuje se ZÁRUČNÍ DOBA uvedená v čl. 13 odst. 1 SMLOUVY o dobu, po kterou je XXXXXX v prodlení s plněním své povinnosti odstranit vady reklamované OBJEDNATELEM.
Článek 14
Omezení odpovědnosti
1. Společnost MORPHO nenese vůči OBJEDNATELI odpovědnost (i) za žádné škody vyplývající ze ztráty možnosti využití dat, ztráty zisku, goodwillu, obchodních příležitostí, očekávaných úspor, neoprávněného zatčení, nesprávné či ztracené identifikace atd. ani (ii) za žádný nárok mající původ v událostech nebo okolnostech, ke kterým došlo více než 18 měsíců před uplatněním nároku u společnosti MORPHO, přičemž se má za to, že žádné ustanovení tohoto článku nijak neomezuje ani nebrání povinnosti OBJEDNATELE uvědomit společnost MORPHO o jakémkoli nároku ihned, jakmile se o něm OBJEDNATEL dozví. Celková odpovědnost společnosti MORPHO za náhradu škody podle této SMLOUVY nepřesáhne celkovou Xxxx XXXXXXX.
2. SYSTÉM je jako všechny biometrické produkty navržen jako pomůcka pro OBJEDNATELE a jeho zaměstnance k určování identity osob, platnosti jistých identifikačních dokladů a k souvisejícímu zjišťování. Za toto určování nesou výlučnou odpovědnost OBJEDNATEL a jeho zaměstnanci a společnost MORPHO není v žádném případě nijak odpovědna za chyby, škody, ztráty, nepřesnosti či opomenutí vyplývající z takového určování.
Článek 15
Převod vlastnictví a nebezpečí škody
1. Převod vlastnictví HARDWARU se uskuteční automaticky a bez dalších požadavků při úspěšně dokončené PŘEJÍMCE SYSTÉMU a proti platbě sta procent (100 %) CENY ZAKÁZKY OBJEDNATELEM. V případě, že dle čl. 10 odst. 2 SMLOUVY budou úspěšně dokončeny PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY pouze pro části SYSTÉMU, přechází vlastnictví HARDWARU, který je součástí té části SYSTÉMU, pro kterou byly úspěšně dokončeny PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY, na
OBJEDNATELE po zaplacení části ceny díla odpovídající částem SYSTÉMU, pro něž byly úspěšně dokončeny PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY.
2. Nebezpečí škody na prvcích HARDWARU přechází na OBJEDNATELE v MÍSTĚ DODÁNÍ. Druhá věta čl. 15 odst. 1 SMLOUVY platí obdobně.
Článek 16
Ukončení Smlouvy ze strany Objednatele
1. Obecná ustanovení. OBJEDNATEL je oprávněn podle svého uvážení od této SMLOUVY odstoupit, zčásti nebo zcela, na základě písemného odstoupení doručeného společnosti MORPHO, jestliže
(i) se společnost MORPHO před PŘEJÍMKOU SYSTÉMU octne v platební neschopnosti, případně se stane předmětem jakéhokoli řízení týkajícího se platební neschopnosti;
(ii) společnost MORPHO nesplní PŘEJÍMACÍ ZKOUŠKY do 90 dnů po předpokládaném datu PŘEJÍMKY SYSTÉMU z důvodu jiného, než je událost popsaná v čl. 19 odst. 7 nebo jednání či opomenutí OBJEDNATELE;
(iii) společnost MORPHO nesplní či nedodrží jakoukoli jinou podstatnou podmínku SMLOUVY, kterou má splnit či dodržet, přičemž toto nesplnění či porušení potrvá bez nápravy po dobu šedesáti (60) dnů po písemném upozornění OBJEDNATELE.
2. Účinnost. V případě ukončení této SMLOUVY podle čl. 16 odst. 1 bod (i) a (ii) společnost MORPHO na svoje náklady neprodleně odstraní dokončené prvky SYSTÉMU a svůj majetek z MÍSTA INSTALACE a vrátí OBJEDNATELI peníze uhrazené podle čl. 5 odst. 1 za dokončené prvky SYSTÉMU, a to nejpozději do 30 dnů od doručení písemného odstoupení od SMLOUVY společnosti MORPHO. Každá smluvní strana druhé straně potvrdí, že splnila výše uvedené povinnosti. Tato SMLOUVA následně pro dokončené prvky pozbude platnosti a účinnosti. V případě ukončení SMLOUVY ohledně SOFTWARU se SOFTWAROVÁ licence udělená OBJEDNATELI v souladu s čl. 4 odst. 4 má za odebranou a OBJEDNATEL vrátí SOFTWARE společnosti MORPHO ve formě stanovené společností MORPHO, případně upravený OBJEDNATELEM a včetně všech úplných i částečných kopií pořízených OBJEDNATELEM. Na žádost společnosti MORPHO může OBJEDNATEL SOFTWARE a veškeré jeho kopie zničit a jejich zničení potvrdit písemně. Výslovně se stanoví, že ukončení nemá vliv na práva a závazky smluvních stran vzniklé k datu ukončení.
Článek 17
Ukončení Smlouvy ze strany společnosti MORPHO
1. Společnost MORPHO je oprávněna podle svého uvážení odstoupit od SMLOUVY zcela nebo zčásti, na základě písemného odstoupení doručeného OBJEDNATELI, jestliže
(i) OBJEDNATEL neuhradí kteroukoli platbu požadovanou podle této SMLOUVY k datu splatnosti a toto neplnění trvá po dobu šedesáti (60) dnů od písemného upozornění ze strany společnosti MORPHO, nebo
(ii) OBJEDNATEL nesplní nebo nedodrží kterékoli jiné podstatné ustanovení SMLOUVY, jež má splnit nebo dodržet, a toto neplnění či porušení potrvá bez nápravy po dobu šedesáti (60) dnů po písemném upozornění ze strany společnosti MORPHO, nebo
(iii) OBJEDNATEL se bez souhlasu společnosti MORPHO pokusí odstranit, prodat, převést, zatížit břemenem nebo podnajmout kteroukoli položku SOFTWARU, nebo
(iv) OBJEDNATEL nedodrží licenční omezení Přílohy E k této SMLOUVĚ.
2. Účinnost. V případě ukončení této SMLOUVY podle čl. 17 odst. 1 OBJEDNATEL na svoje výlučné náklady a riziko neprodleně vrátí společnosti MORPHO dokončené prvky SYSTÉMU ve stejném stavu, v jakém byly dodány, při zohlednění běžného opotřebení a další věci náležící společnosti MORPHO, a společnost MORPHO vrátí OBJEDNATELI peníze uhrazené podle čl. 5 odst. 1 za dokončené prvky SYSTÉMU. Každá smluvní strana druhé straně potvrdí, že splnila výše uvedené povinnosti. Tato SMLOUVA následně pozbude platnosti a účinnosti a SOFTWAROVÁ licence udělená OBJEDNATELI v souladu s čl. 4 odst. 4 se má za odebranou. V případě ukončení SMLOUVY ohledně SOFTWARU se SOFTWAROVÁ licence udělená OBJEDNATELI v souladu s čl. 4 odst. 4 má za odebranou a OBJEDNATEL do pěti (5) dnů po ukončení licence vrátí SOFTWARE společnosti MORPHO na její žádost a ve formě jí stanovené, případně upravený OBJEDNATELEM a včetně všech úplných i částečných kopií pořízených OBJEDNATELEM. Případně může OBJEDNATEL na žádost společnosti MORPHO SOFTWARE a veškeré jeho kopie zničit a jejich zničení potvrdit písemně. Výslovně se stanoví, že ukončení nemá vliv na práva a závazky smluvních stran vzniklé k datu ukončení.
Článek 18 Chráněné informace
1. Definice. Pro účely tohoto článku se následující položky považují za „chráněné informace“ s výjimkou případů, kdy se stanou veřejně známými bez zavinění smluvních stran:
(a) SOFTWARE včetně veškerých jeho vylepšení nebo dalších úprav a
(b) veškeré ostatní informace nebo data poskytnutá OBJEDNATELI společností MORPHO a společnosti MORPHO OBJEDNATELEM, které smluvní strany jako takové určí a označí tak, aby byla přijímající strana informována, že dané informace jsou „chráněné“, „důvěrné“ nebo
„tajné“ či podléhají podobnému režimu, bez ohledu na to, zda budou přijaty před datem uzavření této SMLOUVY, nebo po něm; jedná se zejména o informace týkající se SYSTÉMU či produktů, provozu, procesů, plánů či záměrů, informace o produktech, know-how, autorských právech ke konstrukčnímu řešení, obchodních tajemstvích, tržních příležitostech a obchodních záležitostech poskytující smluvní strany.
2. Poskytování, rozmnožování a používání. S výjimkou případů, kdy k tomu poskytující smluvní strana dá písemný souhlas, přijímající strana nesmí:
(a) používat chráněné informace za účelem jiným, než je plnění jejích závazků podle této SMLOUVY a
(b) sdělovat chráněné informace žádné osobě bez předchozího písemného souhlasu poskytující strany nebo v souladu s čl. 18 odst. 3 a 4.
3. Přijímající strana smí sdělit chráněné informace všem členům svého představenstva, dalším představitelům a zaměstnancům (dále jen „příjemce“) v rozsahu, v němž je toto sdělení přiměřeně potřebné pro účely této SMLOUVY nebo k používání SYSTÉMU.
4. Přijímající strana zajistí, aby byl příjemce informován o závazcích mlčenlivosti přijímající strany podle této SMLOUVY a dodržoval je stejně, jako kdyby byl příjemce stranou této SMLOUVY.
5. Odstavce 2 až 4 tohoto článku se nevztahují na chráněné informace:
(a) které k datu uzavření této SMLOUVY jsou nebo se kdykoli po něm stanou veřejně známými jinak než v důsledku porušení této SMLOUVY přijímající stranou nebo příjemcemnebo
(b) u nichž může přijímající strana poskytující straně přiměřeně dokázat, že byly přijímající straně známy ještě předtím, než je přijímající straně sdělila poskytující strana.
6. Další bezpečnostní opatření. Každá ze smluvních stran se zavazuje vyhovět veškerým dalším žádostem a bezpečnostním opatřením, jejichž cílem je zabránit nežádoucímu vyzrazení, rozmnožení či použití chráněných informací, která jí může druhá smluvní strana sdělit.
7. Ochrana. Každá ze smluvních stran se zavazuje chránit druhou smluvní stranu a její zástupce a postupníky před veškerými nároky, požadavky na odškodnění, žalobami či důvody k žalobám v důsledku toho, že přijímající strana nebo její zaměstnanci nedovoleně rozšíří chráněné informace jí poskytnuté podle této SMLOUVY mezi třetí strany.
8. Nedostatečná peněžitá náhrada škody. Každá ze smluvních stran uznává, že nedodržení závazku mlčenlivosti podle tohoto článku a Přílohy E obecně nepostačí k úplné ochraně poskytující strany a že v důsledku toho v případě neplnění licenčních závazků OBJEDNATELE podle Přílohy E vzniká společnosti MORPHO právo vypovědět licenci udělenou OBJEDNATELI podle této SMLOUVY a nárok na přiměřené odškodnění.
9. Vlastnictví. Kromě případů, kdy tato SMLOUVA nebo dohoda mezi KLIENTEM a společností MORPHO stanoví jinak, zůstávají veškeré chráněné informace výlučným majetkem poskytující strany.
Článek 19 Další ustanovení
1. Zřeknutí se práv. Nebude-li některá ze smluvních stran na druhé smluvní straně vymáhat nápravu jakéhokoli neplnění závazků nebo právo vyhrazené této straně, případně vyžadovat plnění jakýchkoli podmínek, ujednání či ustanovení této SMLOUVY v určený čas, nelze to vykládat jako zřeknutí se vymáhání nápravy těchto neplnění závazků nebo práva, na něž má tato strana nárok, ani to žádným způsobem neovlivní právo této smluvní strany tato ustanovení, ujednání či práva vymáhat později.
2. Úplná dohoda. Tato SMLOUVA společně se svými Přílohami představuje úplnou dohodu smluvních stran v dané věci a jakékoli zřeknutí se práv či změnu jakéhokoli ustanovení této dohody lze učinit výhradně písemně, přičemž musí být podepsány oběma smluvními stranami.
3. Oddělitelnost ustanovení. V případě, že jakákoli smluvní podmínka či ustanovení obsažené v této SMLOUVĚ bude prohlášeno za protizákonné, nevymahatelné či neplatné, zůstává tato SMLOUVA, pakliže ji lze plnit, i nadále plně platná a účinná, přičemž zákonnost, platnost a vymahatelnost zbývajících smluvních podmínek či ustanovení tím není nijak dotčena.
4. Třetí strany. Nic v této SMLOUVĚ, ať už výslovně, nebo konkludentně sjednaného, neuděluje žádné fyzické osobě, právnické osobě ani jinému subjektu s výjimkou smluvních stran a jejich právních nástupců a postupníků žádná práva ani prostředky nápravy uvedené v této SMLOUVĚ či z ní vyplývající.
5. Převoditelnost. Tuto SMLOUVU ani své právo, nárok či podíl na ní nesmí žádná ze smluvních stran bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany postoupit, převést, přenechat ani
s nimi jinak nakládat. Zakázané převody se na základě rozhodnutí nepřevádějící smluvní strany považují za neplatné. Společnost MORPHO má právo realizovat část svého plnění formou subdodávek.
6. Vzájemná komunikace smluvních stran. Veškerá oznámení a požadavky, které má nebo chce kterákoli ze smluvních stran předat druhé straně na základě ustanovení této SMLOUVY, budou v písemné formě zaslány poštou první třídy s vyplaceným poštovným, případně faxem na níže uvedené adresy:
OBJEDNATEL:
Česká republika – Ministerstvo vnitra Policejní prezidium ČR
Xxxxxxxx 00
150 05 Praha 5 Česká republika
MORPHO:
MORPHO
Business unit Criminal Justice/Public Security Managing Director of the Business unit
00 Xxxxxxxxx Xxxxxxxx 00000 Xxxx xxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx
případně na jinou adresu, kterou může příslušná smluvní strana udat.
7. Zásah vyšší moci
7.1 Smluvní strany nenesou odpovědnost za částečné či celkové nesplnění svých závazků podle této SMLOUVY, bylo-li takové neplnění způsobeno v důsledku zásahu vyšší moci.
7.2 Pro účely této SMLOUVY „zásah vyšší moci“ znamená okolnosti mimo kontrolu smluvních stran (včetně jejich dodavatelů nebo poskytovatelů služeb), způsobené zejména vládní regulací či nařízením, válkou, nepokoji, občanskou válkou, stávkami, zemětřesením, výbuchem sopky, vodou, větrem, bleskem, hurikány či dalšími přírodními katastrofami, nepředvídanými událostmi, požárem, blokádou, epidemií, karanténou, embargem na zboží, sabotáží, zpožděním při přepravě nebo závadou na komunikačním vedení.
7.3 V případě zásahu vyšší moci se harmonogram dodání příslušně upraví.
Smluvní strana postižená zásahem vyšší moci druhou smluvní stranu neprodleně písemně uvědomí o takové události, datu jejího začátku, očekávané délce trvání a o požadovaném prodloužení harmonogramu.
Smluvní strana postižená zásahem vyšší moci vyvine maximální úsilí k tomu, aby se vyhnula příčinám zpoždění nebo je odstranila, obnoví dodávky co nejdříve a vyvine veškerou přiměřenou snahu k minimalizaci dopadů zásahu vyšší moci.
8. Rozpory. V případě rozporu mezi touto SMLOUVOU (včetně jejích Příloh) a jakýmkoli jiným smluvně závazným dokumentem má přednost tato SMLOUVA. V případě rozporu mezi touto SMLOUVOU a jakoukoli z jejích Příloh má přednost tato SMLOUVA.
9. Rozhodné právo. Tato SMLOUVA a její výklad se řídí právním řádem České republiky. Veškeré spory vzešlé z této SMLOUVY se smluvní strany budou nejprve snažit vyřešit smírně. Veškeré spory, které se smluvním stranám nepodaří vyřešit smírně, budou předány k rozhodnutí věcně příslušnému českému soudu. V souladu s § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, se smluvní strany dohodly, že místně příslušný bude obecný soud OBJEDNATELE.
10. Nezávislost zhotovitele. Smluvní strany se dohodly, že společnost MORPHO je nezávislým zhotovitelem a že ona, její zástupci, představitelé a zaměstnanci při plnění této SMLOUVY jednají nezávisle, a nikoli jako představitelé nebo zaměstnanci OBJEDNATELE.
11. Kontrola vývozu. OBJEDNATEL je povinen dodržovat veškeré účinné vývozní zákony a předpisy včetně zákonů a předpisů USA a Francie. OBJEDNATEL bez předchozího svolení společnosti MORPHO a příslušného vládního orgánu nesmí žádným způsobem přímo ani nepřímo vyvážet ani zpětně vyvážet, prodávat ani dále prodávat, přepravovat, dále přepravovat ani přesměrovat žádné položky či technické údaje ani SYSTÉM prodávaný nebo jinak dodávaný OBJEDNATELI, pro něž příslušná vláda nebo kterýkoli její orgán v době takového kroku vyžaduje vývozní licenci nebo jiné vládní povolení. Nedodržení tohoto ustanovení představuje závažné porušení této SMLOUVY, které společnost MORPHO opravňuje k okamžitému ukončení SMLOUVY.
Jestliže kdykoli v průběhu doby platnosti této SMLOUVY příslušné orgány výše uvedené vývozní povolení nezachovají v platnosti, je společnost MORPHO povinna uvědomit OBJEDNATELE do třiceti (30) pracovních dnů o pozastavení nebo ukončení platnosti tohoto vývozního povolení a smluvní strany musejí projednat následky tohoto pozastavení nebo ukončení na plnění SMLOUVY. Společnost MORPHO neponese odpovědnost za pokuty.
12. Změny SMLOUVY. Veškeré změny této SMLOUVY a veškerých pozdějších dokumentů schválených smluvními stranami v průběhu projektu podle SMLOUVY musejí být vzájemně písemně odsouhlaseny oběma smluvními stranami ještě před svým uskutečněním. Změna a její dopad na SMLOUVU budou definovány pomocí Formuláře řízení změn v Příloze I.
13. OBJEDNATEL si je plně vědom, že stejně jako u všech biometrických zařízení dostupných na trhu společnost MORPHO nezaručuje 100% přesnost SYSTÉMU dodaného podle této SMLOUVY, a tuto skutečnost akceptuje. OBJEDNATEL stvrzuje, že obdržel veškeré nezbytné informace a rady k tomuto tématu a že je plně uspokojen.
14. Platnost ujednání po ukončení SMLOUVY. Ustanovení článků 12, 13, 14, 16 odst. 2, 17 odst. 2, 18, 19 odst. 9, 19 odst. 11 a Příloha E SMLOUVY přetrvají i po ukončení nebo vypršení této SMLOUVY. Ukončení účinnosti SMLOUVY dále nemá vliv na trvání povinnosti MORPHO odstranit vady SYSTÉMU, které byly OBJEDNATELEM uplatněny během záruční doby, a na případné nároky obou smluvních stran na náhradu škody či smluvní pokuty vzniklé v důsledku porušení SMLOUVY.
15. Žádné z ustanovení této SMLOUVY nezavazuje společnost MORPHO k tomu, aby v České republice poskytovala služby do takové míry, která by podle přiměřeného uvážení společnosti MORPHO mohla vést k výkladu, že společnost MORPHO v České republice založila stálou provozovnu.
16. Počet stejnopisů. Tato SMLOUVA je vyhotovena ve čtyřech podepsaných stejnopisech. Tři stejnopisy zůstanou v držení Objednatele a jeden stejnopis zůstane v držení společnosti MORPHO.
17. Prohlášení smluvních stran. Každá ze smluvních stran prohlašuje, že tuto smlouvu uzavírá svobodně a vážně, že považuje obsah této smlouvy za určitý a srozumitelný a že jsou jí známy veškeré skutečnosti, jež jsou pro uzavření této smlouvy rozhodující, na důkaz čehož připojují smluvní strany k této Smlouvě své podpisy.
V Praze dne3.4.2015 3/4/2015
OBJEDNATEL MORPHO
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx v.r. Xxxxxxxx-Xxxxxx XXXXXXX v.r. Podpis: Podpis:
PŘÍLOHA A – SEZNAM DODÁVANÉHO HARDWARU, SOFTWARU A DOKUMENTACE
Popis | Množství |
Změna PrintrakBIS pro EURODAC ICD v 3.4 a novější Odborné služby společnosti Morpho/MorphoTrak, včetně: Správy programu Instalace a testování Jednoleté záruky Advantage počínaje expedicí systému překlad dokumentace k novým aplikacím pořízeným pro stanice LiveSkenStation a uživatelské manuály v českém jazyce“ | 1 |
Nový export pracovního toku PrintrakBIS webové služby SIRENE; Odborné služby společnosti Morpho/MorphoTrak, včetně: Správy programu Instalace a testování Jednoleté záruky Advantage počínaje expedicí systému | 1 |
Mimořádná sleva na webovou službu SIRENE (10 %) | 1 |
MorphoNAP Server pro produkční platformu Software MorphoNAP Server Odborné služby společnosti Morpho, včetně: Správy programu Specifikace Instalace a testování Integrační test se systémem PrintrakBIS Dokumentace. Školení Jednoleté záruky Advantage počínaje expedicí systému | 1 |
MorphoNAP Server pro testovací platformu; Software MorphoNAP Server Jednoleté záruky Advantage počínaje expedicí systému | 1 |
úprava statistického výstupu | 1 |
úprava MorphoNAPu pro řízení PRUMské a výměny | 1 |
překlad dokumentace MorphoNAP do českého jazyka | 1 |
EMC/EMS řešení pro produkční prostředí EMC/EMS software Odborné služby společnosti Morpho, včetně: Správy programu Specifikace Instalace a testování Integrační test se systémem PrintrakBIS Dokumentace. Školení Jednoleté záruky Advantage počínaje expedicí systému | 1 |
EMC-EMS rešení pro testovací prostředí Software MorphoNAP Server Jednoleté záruky Advantage počínaje expedicí systému | 1 |
úprava EMC-EMS EMC hardware | 6 |
Překlad rozhraní EMC/EMS do českého jazyka | 1 |
Popis | Množství |
Překlad EMC/EMS dokumentace do českého jazyka | 1 |
Scanner Epson 10000XL Scanner Epson 10000XL s podavačem (ADF) | 1 |
Rozšířená záruka do 31. prosince 2017 | 1 |
„Eurodac verification“ on AFIS BIS | 1 |
PŘÍLOHA B – SPECIFIKACE CENY DÍLA
Popis | Množství | Cena | DPH | Cena |
bez DPH | -21% | (včetně DPH) | ||
Změna PrintrakBIS pro EURODAC ICD v 3.4 a novější | 1 | 128 000,00 € | 26 880,00 € | 154 880,00 € |
Nový export pracovního toku PrintrakBIS webové služby SIRENE; | 1 | 110 000,00 € | 23 100,00 € | 133 100,00 € |
Mimořádná sleva na webovou službu SIRENE (10 %) | 1 | -11 000,00 € | -2 310,00 € | -13 310,00 € |
MorphoNAP Server pro produkční platformu Software MorphoNAP Server Odborné služby společnosti Morpho, včetně: | 1 | 50 000,00 € | 10 500,00 € | 60 500,00 € |
MorphoNAP Server pro testovací platformu; | 1 | 15 000,00 € | 3 150,00 € | 18 150,00 € |
úprava konvertoru NIST | 1 | 14 800,00 € | 3 108,00 € | 17 908,00 € |
úprava statistického výstupu | 1 | 7 500,00 € | 1 575,00 € | 9 075,00 € |
úprava MorphoNAPu pro řízení PRUMské | 1 | 21 100,00 € | 4 431,00 € | 25 531,00 € |
překlad dokumentace MorphoNAP do českého jazyka | 1 | 9 000,00 € | 1 890,00 € | 10 890,00 € |
EMC/EMS řešení pro produkční prostředí | 1 | 40 000,00 € | 8 400,00 € | 48 400,00 € |
EMC-EMS rešení pro testovací prostředí | 1 | 10 000,00 € | 2 100,00 € | 12 100,00 € |
úprava EMC-EMS | 6 | 18 000,00 € | 3 780,00 € | 21 780,00 € |
Sleva ve výši 10% (množstevní při 6 ks) | 6 | -1 800,00 € | -378,00 € | -2 178,00 € |
Překlad rozhraní EMC/EMS do českého jazyka | 1 | 4 500,00 € | 945,00 € | 5 445,00 € |
Překlad EMC/EMS dokumentace do českého jazyka | 1 | 9 000,00 € | 1 890,00 € | 10 890,00 € |
Scanner Epson 10000XL | 1 | 5 500,00 € | 1 155,00 € | 6 655,00 € |
Rozšířená záruka do 31. 12. 2017 | 1 | 20 349,00 € | 4 273,29 € | 24 622,29 € |
Exceptional Discount on the maintenance | 1 | -7 438,09 € | -1 562,00 € | -9 000,09 € |
„Eurodac verification“ on AFIS BIS | 1 | 28 800,00 € | 6 048,00 € | 34 848,00 € |
„Eurodac verExceptional Discount on “Eurodac Verification”ification“ on AFIS BIS | 1 | -8 064,00 € | -1 693,44 € | -9 757,44 € |
Celkem | 463 246,91 € | 97 281,85 € | 560 528,76 € |
PŘÍLOHA C – FUNKČNÍ ZADÁNÍ
1. Úprava rozhraní pro systém EURODAC dle ICD 3.4.1 nebo vyšší
a. Provedení úprav systému AFIS BIS (transakcí) dle nových specifikací pro systém EURODAC
b. Stávající transakce pro EURODAC musí zůstat nezměněny, pokud nejsou změny vyžadovány dokumentem ICD
c. Systém AFIS BIS musí být doplněn o verifikace a akvizice, které se v současné době prováděli na stanicí FIT
d. Rozšíření systému o MorphoNAP - komunikační systém s EURODAC pro produkční a testovací platformu
e. Rozšíření systému o EMC a EMS řešení pro produkční a testovací platformu
f. Úprava konvertorů NIST souborů
g. Úprava statistických výstupů
2. Dodání rozhraní pro export dat z databáze AFIS BIS pro služby SIRENE ve standardu WebServices
3. Dodání uživatelských manuálů v českém jazyce
4. Úprava všech uživatelských rozhraní a výstupů ze systémů v českém jazyce (MorphoNAP, EMS a EMC aj.)
5. Dodání plochého scanneru EPSON 10000XL nebo novější s automatickým podavačem pro oboustranné scanování
6. Rozšířenou záruka do 31. 12. 2017
PŘÍLOHA D – POTVRZENÍ O PŘEJÍMCE SYSTÉMU
(Akceptace)
Tímto potvrzujeme dodání SYSTÉMU společností MORPHO v souladu s ustanoveními Smlouvy o dílo – „Rozšíření systému Eurodac - upgrade databázového systému AFIS BIS“ uzavřené dne
mezi společností Morpho a Českou republikou – Ministerstvem vnitra, zastoupenou ředitelem Správy logistického zabezpečení Policejního prezidia ČR.
OBJEDNATEL DODAVATEL
Zástupce:………. Zástupce:…………
Podpis: ................. Podpis: ..................
Datum: ................. Datum: ..................
PŘÍLOHA E – PODMÍNKY SOFTWAROVÉ LICENCE
1. ROZSAH LICENCE:
Pro účely těchto licenčních podmínek pojem „Software“ znamená a zahrnuje software uvedený v Příloze A ke Smlouvě, veškerou související uživatelskou dokumentaci a případný mikrokód, který je součástí hardwaru uvedeného v Příloze A (dále jen „Hardware“) ke Smlouvě.
Za podmínek dále uvedených společnost MORPHO tímto OBJEDNATELI uděluje trvalou, neexkluzivní a nepřenosnou licenci k:
• používání Softwaru v souladu s ustanoveními uvedenými dále a ve Smlouvě,
• ukládání, přenosu a zobrazování Softwaru pomocí hardwaru,
• používání Softwaru na podporu OBJEDNATELE při využívání hardwaru,
• pořízení ne více než 6 kopií Softwaru ve strojově čitelné formě pouze pro vlastní potřeby v rozsahu a po dobu nezbytnou k používání Softwaru na Hardwaru, přičemž OBJEDNATEL je povinen reprodukovat sdělení o autorských právech a veškeré další údaje o vlastnictví,
• pořízení ne více než 6 kopií související uživatelské dokumentace pouze v tištěné formě a pouze pro vlastní potřebu, v rozsahu a po dobu nezbytnou k používání Softwaru na Hardwaru.
2. OMEZENÍ LICENCE:
2.1 Omezené použití: Tato licence je určena k použití Softwaru v České republice pouze s Hardwarem a pouze v rámci systému AFIS.
2.2 Zákaz sublicence: Tato licence se uděluje pouze OBJEDNATELI a OBJEDNATEL není oprávněn ji převést, postoupit anebo udělit sublicenci žádné třetí osobě bez předchozího písemného svolení společnosti MORPHO.
2.3 Zákaz zpětné analýzy: OBJEDNATEL nesmí zpětně analyzovat, dekompilovat ani se jinak pokoušet o převod Softwaru dodaného v objektovém kódu zpět do jazyka assembler nebo vysokoúrovňového jazyka s výjimkou konkrétních případů povolených zákonem a pod dohledem společnosti MORPHO.
3. ZABEZPEČENÍ CHRÁNĚNÝCH INFORMACÍ:
3.1 Software včetně veškerých vylepšení či úprav a informací v něm obsažených se považuje za
„chráněné informace“ společnosti MORPHO a zůstává výlučným vlastnictvím společnosti MORPHO. S výjimkou případů předem písemně schválených společností MORPHO je OBJEDNATEL povinen přijmout veškerá přiměřená opatření nezbytná k zajištění, aby OBJEDNATEL ani žádný z jeho zaměstnanců či zástupců nevyzradil chráněné informace osobám jiným, než jsou jeho zaměstnanci či zástupci, kteří chráněné informace potřebují znát nebo používat v kontextu Smlouvy, s výjimkou případů, kdy je to v souvislosti s používáním Hardwaru OBJEDNATELEM pro účely předpokládané touto Přílohou a Smlouvou.
Společnost MORPHO si vyhrazuje právo na ochranu před nepovoleným vyzrazením různých součástí Softwaru jejich začleněním do hardwarových subsystémů. OBJEDNATEL se zavazuje nevyzradit tyto součásti Softwaru a neumožnit přístup k obsahu těchto subsystémů (tj. např. mikrokódům) žádné třetí osobě s výjimkou případů, kdy je tento přístup nezbytný k instalaci a každodennímu provozu Hardwaru, nebo s výjimkou případů povolených společností MORPHO.
OBJEDNATEL se zavazuje vyhovět dalším přiměřeným požadavkům společnosti MORPHO, jejichž cílem bude zajistit, aby nedošlo k vyzrazení chráněných informací společnosti MORPHO.
3.2 OBJEDNATEL bere na vědomí, že podle mínění společnosti MORPHO Software obsahuje materiál podléhající autorským právům a obchodnímu tajemství, a tudíž je OBJEDNATEL odpovědný za přijetí příslušných opatření k tomu, aby vzhledem k ochraně a zabezpečení Softwaru bylo zajištěno, že:
• žádný Software nebude šířen, ani nebude dán souhlas k jeho šíření, bez písemného souhlasu společnosti MORPHO,
• žádné třetí osobě nebude umožněn přístup k Softwaru ani k databázi poskytnuté OBJEDNATELI ze strany společnosti MORPHO,
• budou vedeny záznamy o počtu všech kopií Softwaru.
PŘÍLOHA F – ŠKOLENÍ
1. Školení uživatelů
Společnost MORPHO proškolí šest (6) uživatelů/školitelů OBJEDNATELE z uživatelského ovládání upravených a rozšířených aplikací pro EURODAC, zejména z hlediska funkce a jejich ovládání, vysvětlení pracovních postupů a nových funkcionalit EMS/EMC systému transakcí AFIS BIS.
2. Školení administrátorů
Společnost MORPHO proškolí dva (2) administrátory systému AFIS BIS v celé oblasti správy nově dodaných systémů MorphoNAP a EMC a EMS včetně obsahu SOFTWARE a HADWARE a jeho konfigurace a sledování funkčnosti.
PŘÍLOHA G – SLUŽBY POSKYTOVANÉ BĚHEM ZÁRUČNÍ DOBY
Služby poskytované společností MORPHO v průběhu ZÁRUKY budou následující:
1. Aktivní součinnost při provádění testů (tzv. OAT testů) dle dokumentu evropské agentury eu_LISA
2. Kontrola funkce všeho dodaného SOFTWARE v periodě minimálně jednou ročně
3. Čištění dodaného scanneru v periodě jednou za rok
4. Kontrola správné funkce MorphoNAP pro EURODAc a PRUM jednou ročně
PŘÍLOHA H – PLÁN PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK
Společnost MORPHO předloží OBJEDNATELI ke schválení alespoň 30 dnů před zahájením PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK podrobný plán PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK.
Minimální požadavky na obsah plánu PŘEJÍMACÍCH ZKOUŠEK jsou následující:
1. U stanic MultiPrintStation bude otestováno:
- funkčnost aplikací ve všech režimech práce (EURODAC 1, 2, 3, 9, 5 a 4 pouze AFIS, jejich kombinace);
- načítání a tisk daktyloskopických otisků a stop, jejich editace a mazání z databáze AFIS;
- kontrola kvality otisků prstů a dlaní;
- verifikace otisků z doručených shod ze systému EURODAC.
Verifikace otisků prstů a dlaní s otisky, stopami v dostupných databázích (AFIS, PRÜM, EURODAC), odesílání nově přiřazených person ID a shodných person ID do externích systémů (CIS, FODAGEN) Verifikace stop s otisků prstů a dlaní a stopami v dostupných databázích (AFIS, PRÜM, EURODAC) Odesílání přiřazených person ID do externích systémů (CIS, FODAGEN) v režimech práce z údržby databáze.
2. U stanic ReviewStation bude otestováno:
- načítání a tisk daktyloskopických otisků a stop, jejich editace a mazání z databáze;
- kontrola kvality otisků prstů a dlaní;
- verifikace otisků z doručených shod ze systému EURODAC.
Verifikace otisků prstů a dlaní s otisky, stopami v dostupných databázích (AFIS, PRÜM, EURODAC) Verifikace stop s otisků prstů a dlaní a stopami v dostupných databázích (AFIS, PRÜM, EURODAC)
3. U stanic LiveScanStation bude otestováno:
- funkčnost aplikací ve všech režimech práce (EURODAC 1, 2, 3, pouze AFIS CZ karta, IDS aplikace, Trestní karta, jejich kombinace);
- vytvoření otisků prstů a dlaní a jeho uložení na stanici a v datových úložištích;
- tisk karty;
- komunikace s pracovní stanicí KÚP při qc;
- uložení a editace deskriptorů otisku;
- tisk reportů o zpracování; Emailová komunikace;
- editace a mazání otisku v Printrak BIS.
4. U systému MorhoNap v produkčním prostředí bude otestováno:
- úplnost instalace;
- funkčnost aplikace a všechny funkce související s rozhraním pro Prüm;
- funkčnost aplikace a všechny funkce související s rozhraním pro EURODAC;
U systému MorhoNap v testovacím prostředí bude otestováno:
- úplnost instalace;
- funkčnost aplikace a všechny funkce související s rozhraním pro Prüm;
- funkčnost aplikace a všechny funkce související s rozhraním pro EURODAC;
4. U systému Morho EMS/EMC:
- úplnost instalace;
- funkčnost aplikace a všechny funkce související s rozhraním pro Prüm;
- funkčnost aplikace a všechny funkce související s rozhraním pro EURODAC, zejména pro transakce UPR, DFP, IRG včetně získávání obrazu záznamu;
- funkčnost aplikace a všechny funkce pro akvizici, kriminální a nekriminální vyhledávání, procesy související s workflow zpráv